Service - reservdelar ProMix II 30808A För dosering och blandning av flerkomponentlacker Läs viktiga säkerhetsinstruktioner och anvisningar. Se sidan 4 beträffande modellinformation om bland annat maximala arbetstryck och godkännanden. Graco Inc. P.O. Box 44 Minneapolis, MN 55440-44 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 900
Innehåll Innehåll Innehåll................................... 2 Beteckningar i handboken................... 2 ProMix II-modeller........................ 4 Tillhörande handböcker..................... 5 Säkerhetsföreskrifter....................... 6 Anvisningar för tryckavlastning............... 8 Avstängning............................... 9 Felsökning............................... ProMix II Larm........................ Felsökning av magnetventiler.............. 2 Felsökning av operatörskonsol............. 2 Diagnos av vätskepanelstyrkort............ 3 Service.................................. 4 Före service........................... 4 Efter service........................... 4 Byte av luftfilterinsats.................... 4 EasyKey -display...................... 5 Operatörskonsol........................ 9 Smart vätskepanel...................... 9 Ansluta till dator........................... 25 Ansluta kabel 8342.................... 25 Uppdatera programvaran.................. 26 Programfelsökning....................... 29 Scheman................................. 30 Pneumatikschema....................... 30 Elschema för ProMix II.................. 3 Reservdelar.............................. 32 ProMix II............................. 32 Flödesmätarsatser....................... 34 Operatörskonsol........................ 35 EasyKey -display....................... 36 Smart vätskepanel....................... 38 Tekniska data............................. 39 Graco standardgaranti..................... 40 Graco Information......................... 40 Beteckningar i handboken Varningssymbol : anger fara som om den inte uppmärksammas kan leda till allvarliga och dödliga skador. Varningarna i handboken åtföljs vanligen av en symbol som anger risknivån. Ytterligare information finns i avsnittet Säkerhetsföreskrifter. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET anger fara som om den inte uppmärksammas kan leda till materiella skador och att utrustningen förstörs. Observera Ytterligare information som är till hjälp. 2 30808A
Beteckningar i handboken 30808A 3
ProMix II-modeller ProMix II-modeller Installera inte utrustning som är godkänd enbart för ej brandfarlig miljö i brandfarlig miljö. Utbyte av komponenter kan försämra säkerheten. Se sidan 6. Om vätskedelens konfiguration ändras kan märktrycket påverkas. Överskrid inte märktrycket för den komponent som här lägst märktryck. Se sidan 6. PM Skriv modellnumret här ProMix II -enhet A-mätare B-mätare vid kulörbyte Pistolspolbox PM 0 Inget 0 Inget 0 Ingen, en kulör 0 Nej G3000 G3000 Två kulörer, lågtryck Ja 2 G3000HR 2 G3000HR 2 Fyra kulörer, lågtryck 3 Coriolis 3 Coriolis 3 Sex kulörer, lågtryck 4 Två kulörer, högtryck 5 Fyra kulörer, högtryck 6 Sex kulörer, högtryck Godkännande för placering i brandfarlig miljö Endast modeller med G3000 () eller G3000HR (2) som både A- och B-mätare är godkända för placering i brandfarliga miljöer - klass I, avsnitt I, grupp D, T3. Godkännanden för placering i icke brandfarliga miljöer Uppfyller FM std 3600 och 360 för användning i klass I div grupp D T3 brandfarliga miljöer CAN/CSA 22.2 No.57 & Nr. 00.-92 EEx ib IIA T3 ISSeP 04 ATEX 008 SYST CAN/CSA 22.2 No.00. Maximalt arbetstryck Angivet maximalt drifttryck beror av vilka A- och B-mätare och kulörbytesalternativ som valts. Trycket grundas på märktrycket för den komponent i vätskedelen som har lägst märktryck. Se komponentmärktrycken nedan. Exempel: Modell PM40 har ett högsta drifttryck på 2 MPa, 207 bar. Maximala drifttrycket anges på ID-plåten på din EasyKey -display eller på vätskepanelen. Se FIG. på sidan 5. Maximalt drifttryck för vätskedelens komponenter i ProMix II Kulörbytesalternativ, 2 eller 3................................................... 2, MPa, 2 bar Kulörbytesalternativ 4, 5 eller 6................................................... 2 MPa, 207 bar Coriolis A- och B-mätaralternativ 3................................................. 6 MPa, 59 bar Inga mätare eller G3000 eller G3000HR A- och B-mätaralternativ 0, eller 2............... 28 MPa, 276 bar Flödesmätarens mätområde G3000....................................................................... 75-3000 ml/min. G3000HR.................................................................... 38-500 ml/min. Coriolis...................................................................... 20-3800 ml/min. 4 30808A
Tillhörande handböcker ProMix II märkplåtens placering Tillhörande handböcker Komponenthandböcker på engelska Inv. dia. FIG. : EasyKey -display och smart vätskepanel Handbok Antal 30633 ProMix II Drift 30653 ProMix II Service - reservdelar 30654 Blandningsblock 30655 Doserventil 308778 G3000, G3000HR flödesmätare 30696 Coriolis flödesmätare 30656 Kulörbytessats 30773 Ventilenhet för kulörbyte, lågtryck 30794 Kulörbytesventil, lågtryck 30829 Ventilenhet för kulörbyte, högtryck 308977 Kulörbytesventil, högtryck 30695 Pistolspolboxsats 30888 Skrivare 30669 ProMix II Dataöverföringssats 30745 Pistolavstängningssats Denna handbok finns tillgänglig på följande språk: Handbok Språk Handbok Språk 30653 Engelska 30734 Tyska 3073 Franska 30735 Kinesiska 30732 Spanska 30736 Japanska 30733 Italienska 30808A 5
Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Anvisningarna nedan innehåller allmän säkerhetsinformation för utrustningen. Utförligare anvisningar finns i den löpande texten. RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION Brandfarliga ångor från lösningsmedel och färg kan antändas eller explodera. Förhindra brand och explosion genom att: Endast använda utrustningen i välventilerade utrymmen. Avlägsna gnistkällor, t. ex. sparlågor, cigarretter, sladdlampor och plastdraperier (risk för gnistbildning av statisk elektricitet). Håll arbetsområdet rent från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin. Inte sätta i eller dra ur elkontakter eller tända och släcka ljus när det finns eldfarliga ångor. Jorda systemet och alla elektriskt ledande föremål och enheter i sprutboxen. Se Jordningsanvisningar. Endast använda jordade slangar. Hålla pistolen stadigt mot kanten när pistolen trycks av ner i det jordade kärlet. Stäng av omröraren omedelbart om det bildas gnistor av statisk elektricitet eller om du får elektriska stötar när du använder utrustningen. Använd inte utrustningen förrän du lokaliserat och rättat till felet. KAPSLING Endast modeller med G3000 () eller G3000HR (2) som både A- och B-mätare är godkända för placering i brandfarliga miljöer - klass I, avsnitt I, grupp D, T3. Skydda mot brand och explosion genom att: Inte installera utrustning som bara är godkänd för icke-brandfarlig miljö i brandfarlig miljö. Din modells klassning framgår av märkplåten. Ersätt inte systemkomponenter med andra då det kan påverka säkerheten. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Felaktig jordning, inställning och användning av systemet kan orsaka elstötar. Stäng av och koppla från strömmen med huvudbrytaren innan kablar kopplas bort och innan service utförs på utrustningen. Anslut endast till ett jordat eluttag. All elektrisk ledningsdragning måste utföras av behörig personal och enligt svenska föreskrifter. INTRÄNGNINGSRISK Högtrycksstrålar från pistolen, slangläckor eller spruckna komponenter tränger genom huden. Detta kan se ut som ett lindrigt sår men är en allvarlig skada som kan leda till amputation. Sök läkare omedelbart. Rikta inte pistolen mot någon eller mot någon kroppsdel. Håll inte handen eller fingrar över sprutmunstycket. Försök inte stoppa eller rikta om läckstrålar med handen, någon kroppsdel, handske eller trasa. Spruta aldrig utan att munstycksskydd och avtryckarspärr är monterade. Lås avtryckarspärren när du inte sprutar. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken när ni slutar spruta och före rengöring, kontroll eller service av utrustningen. 6 30808A
Säkerhetsföreskrifter FARA VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN Felaktig användning kan orsaka allvarliga och t.o.m. dödliga kroppsskador. Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperatur för den komponent i systemet som har lägsta gränser. Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker. Använd vätskor och lösningsmedel som är kemiskt förenliga med materialet i de delar av utrustningen som kommer i kontakt med vätskan. Se avsnittet Tekniska data i alla handböcker. Läs säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av vätskor och lösningsmedel. Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut eller reparera slitna eller skadade komponenter omedelbart. Ändra inte och bygg inte om utrustningen. Endast för yrkesmässig användning. Använd utrustningen endast för det ändamål den är avsedd. Kontakta er Graco-distributör för upplysningar. Lägg inte slangar och kablar vid passager, skarpa kanter, rörliga delar eller heta ytor. Dra inte i slangarna för att flytta utrustningen. Se till att alla regler beträffande brand, elsäkerhet och allmän säkerhet uppfylls. FAROR MED RÖRLIGA DELAR Rörliga delar kan klämma och slita av fingrar och andra kroppsdelar. Håll fingrarna borta från rörliga delar. Kör inte utrustningen med skydd eller kåpor borttagna. Trycksatt utrustning kan starta utan förvarning. Följ Anvisningar för tryckavlastning i handboken innan utrustningen kontrolleras, flyttas och repareras. Dra ur sladden. RISKER MED GIFTIGA VÄTSKOR OCH ÅNGOR Giftiga vätskor och ångor kan orsaka allvarliga, t.o.m. dödliga skador om de stänker på hud och i ögon, inandas eller sväljs. Studera databladet med säkerhetsföreskrifter för material (MSDS) där specifika risker med vätskan som används beskrivs. Förvara farliga vätskor i godkända behållare. Deponera farliga vätskor hos godkänd mottagningsstation. SPECIELL SKYDDSUTRUSTNING Du måste bära lämplig skyddsutrustning vid drift och service av utrustningen och när du befinner dig nära den som skydd mot allvarliga skador, bland annat ögonskador, inandning av giftiga ångor, brännskador och hörselskador. I skyddsutrustningen ingår minst: Skyddsglasögon Skyddsglasögon och andningskydd enligt rekommendationer från tillverkaren av vätska och lösningsmedel Handskar Hörselskydd 30808A 7
Anvisningar för tryckavlastning Anvisningar för tryckavlastning 8. Lås avtryckarspärren. Följ Anvisningar för tryckavlastning när sprutningen avslutas, innan du byter munstycke och före rengöring, kontroll, service och transport av utrustningen. Studera säkerhetsföreskrifterna, sidan 6.. Lås avtryckarspärren. 9. Tryck på väntläge på operatörskonsolen. 0. Om du misstänker du munstycket eller slangen är helt igensatt eller att trycket inte har avlastats helt efter att du följt anvisningarna ovan, ska du lossa munstycksskyddets hållarmutter eller slangkopplingen mycket sakta och avlasta trycket gradvis. Lossa sedan helt. Rensa munstycket eller slangen. 2. Tryck på väntlägeknappen på operatörskonsolen. 3. Stäng av luftmatningen på pistolen. Stäng Trycket före A- och B-doserventilerna (A, B) kan eventuellt delvis finnas kvar.. Lossa mätarsvivelkopplingen (HH) mycket sakta så att trycket avlastas gradvis innan du utför service på eller kopplar bort flödesmätare, kulörbytesventiler och andra komponenter mellan matningskranarna (T) och doserventilerna A och B. Stäng av elektrostatfunktionen på elektrostatpistoler före renspolning. 4. Avlasta vätske- och lufttryck vid pumparna eller tryckkärlen för komponenterna A och B samt lösningsmedlet enligt anvisningarna i handböckerna för komponenterna. Stäng alla matningskranar T 5. Tryck på blanda på operatörskonsolen. 6. Frigör avtryckarspärren. 7. Håll en metallisk del av pistolen mot ett jordat fat. Tryck på avtryckaren så avlastas trycket. HH A B HH T 8 30808A
Avstängning Avstängning. Tryck på väntläge på operatörskonsolen när du vill avbryta produktionen. 2. Stäng av elektrostatfunktionen innan elektrostatpistolen placeras i renspolningsboxen. 4. Rensa bort blandat material ur ProMix II om avstängningstiden ÖVERSTIGER brukstiden. Se ProMix II-handboken. Om avstängningstiden INTE överstiger materialets brukstid behöver du inte rensa systemet men du måste avlasta systemtrycket. 3. Om du har en pistolspolbox sätter du in pistolen där när den inte används. Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 8 när du avbryter sprutningen, innan du byter munstycke och före rengöring, kontroll och service av systemet. Läs säkerhetsföreskrifterna, sidan 6. 30808A 9
Avstängning 0 30808A
Felsökning ProMix II Larm Felsökning Följ Anvisningar för tryckavlastning, sidan 8, när du avbryter sprutningen, innan du byter munstycke och innan du rengör, kontrollerar och utför service på systemet. Studera säkerhetsföreskrifterna, sidan 6. FÖRSIKTIGHET Använd inte vätskan som matats ut med felaktigt blandningsförhållande eftersom den inte härdar på rätt sätt. ProMix II Larm Larmen i ProMix II uppmärksammar dig på problem och förhindrar att du lackerar med färg som blandats med fel förhållande. Systemet stannar och följande sker om ett larm utlöses: En röd lysdiod på operatörskonsolen tänds eller blinkar. Operatörskonsolen visar en larmkod E till E9. Larmsignalen ljuder. Statusfältet på EasyKey -displayen visar E-koden och en beskrivning. Larmkoder Antal Kommunikationsfel Rensningsfel Larm brukstiden överskriden Larm blandningsförhållande Larm överdosering Larm doseringstid A Larm doseringstid B Larm autodump klar EasyKey i inställningsläge E-kod E E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 Återställning av larm och återstart Bestäm E-koden innan du återställer ett utlöst larm. Om du glömmer vad E-koden var kan du granska de tio senaste larmen med datum och klockslag på EasyKey rapportbilden (FIG. 2). Röd lysdiod E-kod FIG. 2: Inställningsläge Rapportbild Alla larm utom brukstiden överskriden (E3) och rensningsfel (E2), kan återställas med knappen återställ larm på operatörskonsolen. Systemet måste rensas för att brukstidslarmet ska Operatörskonsol återställas. Tryck på rensaknappen på operatörskonsolen. Rensningen pågår under inställd rensningstid. Se avsnittet om rensning i ProMix II-handboken. Mer information Mera information om larm och felsökning finns i ProMix II-handboken. 30808A
Felsökning Felsökning av magnetventiler Felsökning av magnetventiler Se Pneumatikschema, sidan 30. Om doser- eller rensningsventilerna inte öppnar och stänger på rätt sätt kan det orsakas av något av följande. Orsak. Tryckluftregulatorn för högt eller lågt inställd. 2. Luft- eller elledningar har skadats eller lossnat. Lösning Kontrollera lufttrycket. Vanligen används 550 kpa, 5,5 bar. Gå inte under 57 kpa, 5,2 bar och över 0,7 MPa, 7 bar. Inspektera luft- och elledningar och titta efter skarpa krökar, skador och lösa anslutningar. Reparera efter behov. 3. Solenoidfel Manövrera magnetventilerna manuellt genom att först ta bort kåpan på den smarta vätskepanelen och sedan trycka in och släppa förbikopplingsknapparna på ventilerna. FIG. 3. Rensningslösningsmedel Rensningsluft Mata ut B Mata ut A FIG. 3 4. Fel på magnetventil, kablage eller styrkortet i vätskepanelen. Kontrollera signalerna med hjälp av styrkortsdiagnosticeringen (sidan 3). Gå till Orsak 4 om signalerna är felaktiga. Ventilerna skall öppna och stänga snabbt. Om de rör sig sakta kan detta orsakas av: Lufttrycket till ventilstyrningarna är för lågt. Se orsak. Magnetventilen är igensatt. Luftmatningen ska var försedd med ett 0 mikronfilter. Något sätter igen magnetventilen eller rören. Kontrollera luften från luftledningen till motsvarande solenoid när ventilen aktiveras. Rensa bort hindret. Tätningarna på doserventilerna på blandningsblocket är för hårt ansatta. Åtdragningsmomentet ska vara 2,8 N m. En doserventil är för långt inskruvad. Inställningsanvisningar finns i ProMix II-handboken. Vätsketrycket är för högt och lufttrycket för lågt. Mät spänningen till solenoiden genom att dra ur solenoidkontakten och mäta spänningen mellan stiften. Felsökning av operatörskonsol Solenoiden är skadad om spänningen ligger mellan 9 och 5 VDC. Byt solenoid eller repararera elledningen. Byt ut kortet om det inte finns spänning. Problem Orsak Lösning Inget visas på displayen Ström frånslagen Slå på strömmen Fel på kabeln Kontrollera eller byt ut kabeln Kretskortfel Byt ut kretskortet Felkod E Fel på fiberoptiska kabeln mellan EasyKey och vätskepanelen Kontrollera eller byt ut kabeln 2 30808A
Felsökning Diagnos av vätskepanelstyrkort Diagnos av vätskepanelstyrkort N Q P FIG. 4 A B C D E F G H J K L M Lysdiod Signalbeskrivning Diagnos A Doserventil A Lysdioden tänds när ProMix II skickar en signal som aktiverar aktuell B Doserventil B magnetventil C Luftrensningsventil D Lösningsmedelsrensningsventil E Avtryckare i pistolspolbox F Kulörbyteslösningsmedel G Färg H Färg 2 J Färg 3 K Färg 4 L Färg 5 M Färg 6 N Kortet fungerar Lysdioden blinkar vid normal drift P Tryckbrytare i pistolspolboxen Lysdioden tänds när det finns en pistol i pistolspolboxen Q Luftflödesbrytare Lysdioden tänds när pistolen aktiveras. 30808A 3
Service Före service Service Före service Byte av luftfilterinsats Undvik elstötar genom att stänga av EasyKey innan du utför service. Under service av EasyKey kan du få elstötar. Stäng av strömmen innan du öppna kåpan. All elektrisk ledningsdragning måste utföras av behörig personal och enligt svenska föreskrifter. Ersätt inte systemkomponenter med andra då det kan påverka säkerheten. Läs säkerhetsanvisningarna, sidorna 6-7.. Följ Avstängning-proceduren, sidan 9, om tiden för servicen kan överstiga brukstiden vid service av vätskekomponenter. Om du demonterar tryckluftfilterhuset när det är trycksatt kan du skadas allvarligt. Avlasta lufttrycket före service. Kontrollerera 5 mikronfiltret på luftfördelningsröret dagligen och byt insats (artikelnr. 4228) efter behov.. Stäng huvudluftkranen på luftledningen och på enheten. Tryckavlasta luftledningen. 2. Ta bort filterhöljet (A). 2. Stäng tryckluftkranen på tryckluftledningen och på ProMix II. 3. Stäng av strömmen på ProMix II (läge 0). FIG. 5. 4. Stäng också av huvudströmmen om du ska reparera EasyKey -displayen. A 3. Skruva bort filterhuset (B). 0 = OFF FIG. 5 Efter service B Gå genom Start-checklistan och följ startanvisningarna i ProMix II-handboken. 4. Ta bort och sätt i en ny insats (C). 5. Skruva på filterhuset (B) ordentligt. Montera höljet (A). 4 30808A C
Service EasyKey -display EasyKey -display Före service Uppdatera programvaran Byte av displaykort och displaybelysning Byta knappsats Byta kraftförsörjningskort Byta säkringar i kraftaggregatet FÖRSIKTIGHET Bär jordningsarmband och jorda ordentligt så undviks skador på kretskortet under servicen. Uppdatera programvaran Det finns två sätt att uppdatera programvaran: Ladda ned ny programvara från din dator: Kräver Graco RS-232-kabel 8342 och uppdaterad programvara som du får från din distributör. Följ anvisningarna i avsnittet Uppdatera programvaran, sidan 26. Installera ett nytt programchip: Kräver Graco ProMix II programuppdateringssats 23467. Satsen innehåller displayflashminneschip, chipdemonteringsverktyg och jordningsarmband. Följ anvisningarna i avsnitt Installera ett nytt programchip. Installera ett nytt programchip. Följ anvisningarna i avsnitt Före service, sidan 4. 2. Lås upp och öppna EasyKey -luckan med nyckeln. 3. Ta ur displaykortchipet (C - FIG. 6) med demonteringsverktyget. a. Tryck in demonteringsverktyget i hålen på flashminnessockeln. FIG. 6 b. Kläm samman verktyget och dra försiktigt ur chipet ur sockeln. 4. Passa in det avskurna hörnet på det nya chipet mot rätt hörn på sockeln och tryck chipet på plats. Se till att inte stiften kröks eller kortsluts. C 5. Stäng och lås luckan på EasyKey med nyckeln. 6. Slå på strömbrytaren på EasyKey och testa kretskorten. 30808A 5
Service EasyKey -display Byte av displaykort och displaybelysning 4. Skruva ur fyra skruvar (508e) och ta bort displaykortet (508b, 508c). FIG. 8. 5. Ta bort den grafiska displayen (508b) från Mät att spänningen på växelriktaren (D - FIG. 7) på displaykortet är rätt innan du byter ut belysningen. a. Sätt på strömmen på EasyKey. b. Mät försiktigt växelspänningen mellan de två stiften på växelriktaren (D). c. Spänningen ska vara cirka 700 VAC. Om inte, byt ut kretskortet (508c). kretskortet (508c). 508e Reservdelssatser: Part No. Description 8337 Backlight Repair Kit 234447 Display Interface Replacement Kit Innehåller membranbrytare, grafisk display, displaykort, fästplatta och skruvar. 508c 508b TI4862a FIG. 8 6. Om du ska byta displaybelysningen med Belysningssats 8337: Vid service av EasyKey -displayen riskerar du att få elstötar. Stäng av strömmen på EasyKey och stäng av huvudströmmen innan du utför service. a. Dra ur kontakten till växelriktaren (X).. Följ anvisningarna i avsnitt Före service, sidan 4. 2. Lås upp och öppna EasyKey -luckan med X nyckeln. 3. Notera var all kontakter sitter (J2, J5, J6, J8, J9) på displaykortet och dra sedan ur dem. FIG. 7. J5 J6 508e 508c b. Skruva bort de två små skruvarna och muttrarna (AA) var försiktig så att du inte tappar dem. J2 D J9 J8 FIG. 7 AA 6 30808A
Service EasyKey -display c. Dra ut belysningen (F) ur displaykortet (508b). Sätt i den nya belysningen (F). 3. Dra ur bandkabeln till knappsatsen (J2) frfrån displaykortet. FIG. 7. 4. Dra av knappsatsen (508a) från plattan (508d) och trä försiktigt bandkabeln genom öppningen i plattan. FIG. 9. 5. Ta bort skyddspappret på baksidan av den nya knappsatsen. 6. Trä bandkabeln genom öppningen i plattan (508d), passa in knappsatsen (508a) mot urtaget på plattan och tryck den på plats. F 508b 7. Passa in displaykortet (508c) och den grafiska displayen (508b). FIG. 8. Tryck samman dem. 7. Sätt i bandkabeln (J2) påp displaykortet. FIG. 7 8. Stäng och lås luckan på EasyKey med nyckeln. 9. Sätt på strömmen till EasyKey och prova funktionen. 8. Skruva fast displaykortet med skruvarna (508e). 9. Sätt i alla kontakter på displaykortet (508c). FIG. 7. 0. Stäng och lås luckan på EasyKey med nyckeln. 508a E3 508d. Sätt på strömmen på EasyKey och testa kretskortet. Byta knappsats. Följ anvisningarna i avsnitt Före service, sidan 4. 2. Lås upp och öppna EasyKey -luckan med nyckeln. FIG. 9 TI488a 30808A 7
Service EasyKey -display Byta kraftförsörjningskort När du utför service på kraftförsörjningskortet riskerar du att få elstötar. Stäng av strömmen på EasyKey och stäng av huvudströmbrytaren innan du börjar.. Följ anvisningarna i avsnitt Före service, sidan 4. 2. Lås upp och öppna EasyKey -luckan med nyckeln. 3. Lossa kablarna (G, G2, G3). FIG. 0. 4. Skruva bort det två skruvarna (H) och ta bort kåpan (J). 5. Notera deras placering och skruva bort fem skruvar (Y) från kraftförsörjningskortet (52a). Ta bort kortet. 6. Stryk på termisk massa på kylflänsen (Z) på baksidan på det nya kraftförsörjningskortet (52a). 7. Skruva fast det nya kraftförsörjningskortet med de fem skruvarna (Y). 8. Skruva fast kåpan (J) med två skruvar (H). 9. Anslut kablarna (G, G2, G3). 0. Stäng och lås luckan på EasyKey med nyckeln.. Slå på huvudströmbrytaren 2. Sätt på strömmen till EasyKey och prova funktionen. Byta säkringar i kraftaggregatet När du utför service på kraftförsörjningskortet riskerar du att få elstötar. Stäng av strömmen på EasyKey och stäng av huvudströmbrytaren innan du börjar. Säkring Artikelnr. Antal F, F2 4899 2 A trög F3, F4 5D979 0,4 A snabb. Följ anvisningarna i avsnitt Byta kraftförsörjningskort, steg -4. 2. Ta ur säkringen (F, F2, F3 eller F4) ur hållaren. FIG. 0. 3. Sätt i den nya säkringen. 4. Följ anvisningarna i avsnitt Byta kraftförsörjningskort, steg 8-2. F, F2 Ta inte bort den här skruven F3, F4 Z H J Kortets baksida (52a) FIG. 0 H 52a Y G2 G2 G TI4887a 8 30808A
Service Operatörskonsol Operatörskonsol FÖRSIKTIGHET Bär jordningsarmband och jorda ordentligt så undviks skador på kretskortet under servicen. Byta kretskort. Följ anvisningarna i avsnitt Före service, sidan 4. 2. Ta bort de fyra skruvarna (22) och låsbrickorna (23). och ta bort kåpan (202). Smart vätskepanel Förberedelser Byta styrkort Byta luftflödes- och tryckbrytare Byte av magnetventiler Montera samman den smarta vätskepanelen Förberedelser 3. Dra ur kontakten (29) från kretskortet (206). 4. Ta bort fyra skruvar (20) och kretskortet (206). 5. Skruva fast det nya kretskortet (206) med fyra skruvar (20). 6. Anslut kabeln (29). 7. Skruva fast kåpan (202) med fyra skruvar (22). 8. Sätt på strömmen till EasyKey och prova funktionen. Läs säkerhetsanvisningarna, sidan 6.. Följ anvisningarna i avsnitt Anvisningar för tryckavlastning, sidan 8. 2. Stäng tryckluftkranen på tryckluftledningen och på ProMix II. 3. Stäng av strömmen på ProMix II (läge 0). FIG. 2. 29 206 0 = OFF FIG. 2 4. Lossa de fyra skruvarna (6) och ta sedan bort kåpan (5) på den smarta vätskepanelen. FIG. 3. FIG. 20 202 23 22 TI4869a 5 6 FIG. 3 30808A 9
Service Smart vätskepanel 5. Trä in panelen (4) tills urtagen (KK) passar mot de övre skruvhålen och skruva fast boxen med de två skruvarna. FIG. 4. 706 J0 J5 J3 J6J4 J 4 J9 J8 706 707 FIG. 5 TI4868a KK FIG. 4 FÖRSIKTIGHET Bär jordningsarmband och jorda ordentligt så undviks skador på kretskortet under servicen. Byta styrkort TI4886a. Följ anvisningarna i avsnitt Förberedelser, sidan 9. 2. Lossa fiberoptiska ledningarna och alla kablar (J, J3, J4, J5, J6, J8, J9, J0) på styrkortet (706). FIG. 4. 3. Vätskepaneler med kulörbyte: Ta försiktigt bort kulörbytes-eepromet (U25) från styrkortet med en chipurdragare. FIG. 6. Spara det för montering på det nya kortet. 4. Skruva bort fyra skruvar (707). Ta bort styrkortet (706). FIG. 5. 5. Skruva fast det nya styrkortet (706) med fyra skruvar (707). 6. Anslut kablarna på styrkortet (706). FIG. 4. Sätt i fiberkabelkontakterna (J4, J6) i kontakterna (E) på kortet och sätt i blå i blått uttag och svart i svart uttag och dra åt kontakterna (E) med handkraft. FIG. 6. 7. Vätskepaneler med kulörbyte: Rikta in EEPROMet (U25) så att urtaget riktas mot urtagsmarkeringen på vätskestyrkortet och tryck in det på kortet. Stiften på EEPROMet kan behöva böjas något så att går i sockeln. U25 På paneler utan kulörbyte finns inget EEPROM. FIG. 6 E 8. Montera samman den smarta vätskepanelen (sidan 22). 9. Sätt på strömmen till EasyKey och prova funktionen. 20 30808A
Service Smart vätskepanel Byta luftflödes- och tryckbrytare Luftflödesbrytaren (702) känner av om det finns sönderdelningsluftflöde till pistolen (pistolen är aktiverad). Tryckbrytaren (77) känner av om det finns en pistol i pistolspolboxen och att luckan är stängd.. Följ anvisningarna i avsnitt Förberedelser, sidan 9 och stäng av huvudströmbrytaren. 2. Luftflödesbrytare (702): Lossa kablarna från kontakt (V). FIG. 7. Tryckbrytare (77): Lossa kablarna från brytaren och notera hur de sitter. FIG. 7. 3. Luftflödesbrytare (702): Lossa muttern på kopplingen (704a) och ta ur enheten ur höljet. Ta bort kopplingarna på luftflödesbrytaren (702). Tryckbrytare (77): Skruva bort bussningen (76) från kopplingen (704b). Ta bort bussningen från tryckbrytaren (77). 4. Stryk på gängtätning på gängorna på den nya luftflödes- eller tryckbrytaren och montera. 5. Sätt tillbaka kablarna som lossades i steg 2. Magnetventil Manövrerar Standard Doserventil A 2 Doserventil B 3 Luftrensningsventil A A 4 Lösningsmedelsrensningsventil B Tillbehör 704b 702 5 Styrventil, pistolspolbox 6 Lösningsmedelsventil, kulörbyte 7 Kulörbytesventil 8 Kulörbytesventil 2 9 Kulörbytesventil 3 0 Kulörbytesventil 4 Kulörbytesventil 5 2 Kulörbytesventil 6 76 77 706 V Brytarledningarna saknar polaritet. 6. Montera samman den smarta vätskepanelen (sidan 22). 704a Byte av magnetventiler Den smarta vätskepanelen har minst fyra magnetventiler. Om du har tillbehöret kulörbyte installerat finns ytterligare magnetventiler för varje ytterligare kulör. Se avsnitt Pneumatikschema, sidan 30. Byte av en enstaka magnetventil. 72 P 6 5 4 3 2 N 2 0 9 8 7. Följ anvisningarna i avsnitt Förberedelser, sidan 9 och stäng av huvudströmbrytaren. 2. Lossa de två ledningarna (N) till magnetventilen på styrkortet (706). FIG. 7. 3. Skruva ur två skruvar (P) och ta bort magnetventilen (72). FIG. 7 4. Montera den nya magnetventilen (72). 5. Anslut de två ledningarna (N) på styrkortet (706). Magnetventilledningarna är polariserade (röd +. svart -). Elschema för ProMix II, sidan 3. 6. Montera samman den smarta vätskepanelen (sidan 22). TI4875 30808A 2
Service Smart vätskepanel Montera samman den smarta vätskepanelen. Skruva bort skruvarna och skjut panelen (4) på plats. 2. Skruva fast kåpan (5) och panelen (4) med fyra skruvar (6). FIG. 8 3. Stäng av strömmen på ProMix II (läge 0). 4. Lossa kabelkontakten (0) från mätaren (). FIG. 20 5. Skruva bort M6-skruvarna (07) på undersidan av mätarfästplattan (08) med en hylsnyckel. FIG. 9. 6. Skruva loss vätskeledningen på mätarintaget (P). 4 Mätarskyddet (R) är inte fäst och kan falla av när du lossas mätaren (). FIG. 20. 5 6 7. Skruva bort mätaren () från doserventilkopplingen (H). FIG. 20. 8. Utför service på mätaren enligt anvisningarna i mätarhandboken. FIG. 8 Service av flödesmätare 07 08 FIG. 9 P Läs säkerhetsanvisningarna, sidan 6. Coriolis-mätare: Demontering och service beskrivs i handböckerna till Coriolis-mätarna. G3000- och G3000H-mätare: Följ anvisningarna nedan vid demontering. Serviceanvisningar finns i mätarhandboken. G3000- och G3000HR-mätare 0 R Demontering. Följu anvisningarna i avsnitt Anvisningar för tryckavlastning, sidan 8. Kontrollera att du utför steg. 2. Stäng tryckluftkranen på tryckluftledningen och på ProMix II. FIG. 20 H 22 30808A
Service Smart vätskepanel Montering 9. Skruva fast mätaren () ordentligt på doserventilkopplingen (H) med en skruvnyckel. FÖRSIKTIGHET Fäst mätaren () på doserventilkopplingen (H) innan du skruvar fast den på den på plattan (08) så undviker du läckage. 0. Skruva fast mätaren () på plattan (08) med skruvarna(07).. Koppla in mätarkabeln (0). Se FIG. 2. 2. Anslut vätskeledningen (P). 4. Ta bort vätskefördelningsröret (7). 5. Utför service på vätskefördelningsröret enligt anvisningarna i handboken för vätskefördelningsröret. Montering 6. Skruva fast vätskefördelningsröret (7) på fästet (3) med fyra skruvar (8). 7. Montera mätarna (). Se steg 9- till vänster. 8. Anslut luft- och vätskeledningarna. 9. Kalibrera mätaren enligt anvisningarna i ProMix II-handboken. 3. Kalibrera mätaren enligt anvisningarna i ProMix II-handboken. 2 3 4 5 6 7 8 J3* Strömmatning (röd) Gemensam (svart) Signal (vit) Skärm Strömmatning (röd) Gemensam (svart) Signal (vit) Skärm Kabel Kabel Flödesmätare A Flödesmätare B *Kontakt på den smarta vätskepanelens kretskort FIG. 2: Kabelanslutningar för G3000- och G3000HR Service av vätskefördelningsrör 8 3 TI4859a Följ anvisningarna i avsnitt Anvisningar för tryckavlastning, sidan 8, innan du utför service på systemet. Studera säkerhetsföreskrifterna, sidan 6. Demontering. Följ anvisningarna i avsnitt Service av flödesmätare, steg -7, sidan 22. 2. Lossa luft- och vätskeledningarna från vätskefördelningsröret (7). 3. Håll fast vätskefördelningsröret (7) och skruva bort de fyra skruvarna (8). Det går lättare med en lång insexnyckel med T-handtag. FIG. 22 Detalj 30808A 23
Service Smart vätskepanel Service av kulörbytesenhet 0. Anslut luft- och vätskeledningarna.. Montera samman den smarta vätskepanelen (sidan 22). Läs säkerhetsanvisningarna, sidan 6. 4 Demontering DD. Följ anvisningarna i avsnitt Anvisningar för tryckavlastning, sidan 8. 2. Stäng tryckluftkranen på tryckluftledningen och på ProMix II. S 5 6 4 3. Stäng av strömmen på ProMix II (läge 0). EE 3 2 4. Lyft upp panelen (4) enligt anvisningarna i steg 4-5, sidan 9. 5. Lossa vätskeledningen (CC) från flödesmätare A (). 6. Lossa luft- och vätskeledningar från kulörbytesenheten (EE). Kontrollera att luft- och vätskeledningarna är märkta innan du lossar dem så är det lättare att koppla in dem igen. 7. Ta bort fästplatteskruvarna (DD) och kulörbytesenheten. CC Fästskruv för lågtrycks kulörbytesenheten sitt på insidan panelväggen. Lågtrycks kulörbyte 8. Utför service av kulörbytesventilerna enligt anvisningarna i följande handböcker: DD Handbok Antal 30773 Ventilenhet för kulörbyte, lågtryck 30794 Kulörbytesventil, lågtryck 308977 Ventilenhet för kulörbyte, högtryck 30829 Kulörbytesventil, högtryck 30656 Kulörbytessats EE Montering 9. Montera kulörbytesenheten på panelväggen. FIG. 23 Högtrycks kulörbyte TI4880 24 30808A
Ansluta till dator Ansluta kabel 8342 Ansluta till dator Du kan ansluta EasyKey -displayen till en dator och: Uppdatera ProMix II-programvaran Överföra data med dataöverföringsprogrammet som finns med i Graco ProMix II dataöverföringssats 234668. Med satsen kan du: Uppdatera programvara Granska programversioner materialförbrukningsrapporter Överföra inställda värden ett annat språk för skärmen Överföra inställda värden loggdata för jobb och larm Rengör loggdata för jobb och larm materialförbrukningsrapporter Återställa fabriksinställningar lösenord Mera information finns i handboken till dataöverföringssatsen. Ansluta kabel 8342 Anslut RS-232-kabel 8342 mellan EasyKey displaykontakten (A) och COM-port på din dator. Se FIG. 24. Programvaran är byggd för anslutning till COM-port. Följ anvisningarna i Byta serieport nedan om COM-port inte är tillgänglig. Använd en USB till serieportadapter om det inte finns någon ledig serieport. Byta serieport. Starta inställningsprogrammet när du installerat programvaran genom att klicka på skrivbordssymbolen ProMixII Setup eller välja inställningsprogrammet på Startmenyn (Start > Program > Graco > ProMixII Setup). 2. Tera Term-fönstret öppnas och visar vilken COM-port som används. 3. Klicka på Setup > Serial Port (Inställningar > serieport). 4. Inställningsfönstret för serieport öppnas. Klicka på önskad COM-port i listan. 5. Klicka på OK. 6. Klicka på Setup > Save Setup (Inställningar > Spara Inställningar). 7. Spara filen som teraterm.ini i mappen C:\Program Files\Graco\Graco ProMixII Log.0. Endast riskfritt område Kabel 8342 Dator FIG. 24 30808A 25
Ansluta till dator Uppdatera programvaran Uppdatera programvaran Sannolikt behöver du aldrig uppdatera programvaran men om du måste så måste din dator har program för terminalemulering för att kommunicera med ProMix II, t.ex. Hyperterminal eller Tera Term. Hyperterminal följer med de flesta standard Windows-installationer. Tera Term är ett gratisprogram som kan hämtas på http://hp.vector.co.jp/authors/va00246/teraterm.html. Båda programmen fungerar men Tera Term är lätt att använda och har avancerade funktioner, t.ex. ett makrospråk som automatiskt kan överföra data från ProMix II.. Få senaste programfilen från din distributör och spara den i datorn. 2. Starta terminalprogrammet och skriv in kommunikationsparametrarna enligt Kommunikationsparametrar tabellen, sidan 26. Om du använder Hyperterminal a. Hur man startar Hyperterminal varierar och beror på din dator. Vanligen klickar man på Start > Program > Tillbehör > Kommunikation > Hyperterminal. b. Skriv in ett namn för den nya anslutningen. Namnet visas för en skrivbordssymbol för anslutningen. c. Klicka på OK. d. Klicka på datorporten som du kopplade kabeln till i listan Anslut med. e. Klicka på OK. f. En dialogruta visas där du kan ange kommunikationsparametrar enligt Kommunikationsparametrar-tabellen. Vill du komma åt kommunikationsinställningarna senare: Klicka på Arkiv > Egenskaper och sedan på Konfigurera. Om du använder TeraTerm a. Starta TeraTerm-programmet. b. Klicka på Setup > Serial Port (Inställningar > serieport). Kommunikationsparametrar Tera Term Hyperterminal Värde Connect using (Anslut via) Baud rate (Baudhastighet) Data Port Bits per second (Bit/sekund) Data bits (Databitar) Desired port in list (Önskad port i lastan) 57600 Parity (Paritet) Parity (Paritet) None Stopp Stop bits (stoppbitar) Flow control (Flödesstyrning) Flow control (Flödesstyrning) 3. Tryck på returtangenten för att aktivera Gracoprogrammet och starta programvaruuppdateringsprogrammet. 8 None 4. Huvudmenyn visas. Följ anvisningarna på skärmen. Se Exempel på begäran om programuppdatering nedan. Följ avsnittet Programfelsökning, sidan 29 om huvudmenyn inte visas. 26 30808A
Ansluta till dator Uppdatera programvaran Exempel på begäran om programuppdatering Welcome to the Graco Control Application Menu Build date: Apr 2004 0:7:00. a. Software Update and Version Information b. Data Transfer c. Utility Enter Selection [a-c]: a a. Install EasyKey Software b. Install Control Software c. Display Software Versions d. Display Entire Flash Checksum e. Return to Main Menu Enter Selection [a-e]: a Are you sure? Enter yes to continue:yes *****Welcome to the Graco EasyKey Display Boot Software.***** Version:.0.000 Built Apr 2004 0:7:00 Warning: you are about to erase your application software. Type yes to continue upgrading software (reboot to cancel). yes Sector erased. Sector 2 erased. Sector 3 erased. Sector 4 erased. Sector 5 erased. Hyperterminal: Go to (Menu Transfer -> Send Text File) and select *.rec file. Tera Term: Go to (File -> Send File) and select *.rec file. Downloading (may take up to 5 minutes) överföringsindikator Download successful. 5943 records. 9042 bytes. 204697675 checksum Sekvens Huvudmenyn visas. Alternativ a är valt. Alternativ a är valt. Yes angavs för att fortsätta. Bilden starta programmet visas. Yes angavs för att fortsätta. Listan på statusbild anger varje sektor när den raderats helt. Anvisningar visas. Du måste följa föregående anvisningarna för Hyperterminal eller Tera Term innan överföringen startar. När indikatorstrecket roterar pågår överföringen. Överföringen är klar när detta meddelande visas. 30808A 27
Ansluta till dator Uppdatera programvaran 5. När EasyKey -displayprogrammet uppdaterats börjar uppdateringen av den smarta vätskepanelen automatiskt. Statusbilden i FIG. 25 visas på EasyKey -displayen. Vänta tills den automatiska uppdateringen är klar. 6. När uppdateringen är klar startar EasyKey -displayen om automatiskt och Graco-bilden visas helt kort. Kontrollera att programversionerna på bilden är de rätta. FIG. 25 Programming Successful (Programmeringen lyckades) visas när överföringen är klar FIG. 26 överföringsstatus Programversioner: 7. Gå till huvudmenyn för Graco-programvaran och följ anvisningarna när du vill verifiera programversionerna. Se Exempel på begäran om programversion nedan. Exempel på begäran om programversion Welcome to the Graco Control Application Menu Build date: Apr 2004 0:7:00. a. Software Update and Version Information b. Data Transfer c. Utility Enter Selection [a-c]: a a. Install EasyKey Software b. Install Control Software c. Display Software Versions d. Display Entire Flash Checksum e. Return to Main Menu Enter Selection [a-e]: c EasyKey Boot:.0.000, checksum=d0cac6, built: Apr 2004 0:7:00 EasyKey:.0.000, checksum=9bb3d, built: Apr 2004 0:04: Fluid Plate Control:.0.000 a. Install EasyKey Software b. Install Control Software c. Display Software Versions d. Display Entire Flash Checksum e. Return to Main Menu Enter Selection [a-e]: e Sekvens Huvudmenyn visas. Alternativ a är valt. Alternativ c är valt. Information om programversionen i EasyKey och den smarta vätskepanelen visas. Alternativ e valt för att återgå till huvudmenyn. 28 30808A
Ansluta till dator Programfelsökning Programfelsökning Kontrollera följande om menyn Styrtillämpning inte visas. Är strömmen på ProMix II påslagen? Sitter kabeln 8342 och eventuella adaptrar i ordentligt i datorn och portarna på ProMix II? Använder andra program samma datorkommunikationsport som ProMix II? Kommunikationskonflikter uppträder vanligen med program för faxar och handdatorer. Stäng av eller inaktivera program som kan orsaka konflikter. Försök med att byta till en annan kommunikationsport på datorn. Om du använder Hyper Terminal kan du försöka med att stoppa och starta programmet igen. Ändrade kommunikationsparametrar införs ibland inte förrän programmet startats om. Försök med att trycka upprepade gånger på datorns returtangent för att få fram huvudmenyn. Isolera problemet genom om möjligt försöka att kommunicera med en annan: Dator RS-232-kabel ProMix II-system om du har ett 30808A 29
Scheman Pneumatikschema Scheman Pneumatikschema AIR SUPPLY AIR EXHAUST MUFFLER AIR EXHAUST MUFFLER 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID MANIFOLD TO GUN OUT P A FLUSH AIR TO FLUID INLET /4 TUBE 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID 2 VDC A B A B CC SOLVENT OPEN 5/32 TUBE MANIFOLD TO GUN FLUSH BOX PILOT 5/32 TUBE COLOR CHANGE VALVE 3/8 AIR FILTER MANUAL DRAIN 5MICRON SOLENOID A B SOLVENT PURGE VALVE 2 VDC SOLENOID 2 VDC SOLENOID A B A B AIR PURGE VALVE DISPENSE VALVE A 2 VDC SOLENOID A B DISPENSE VALVE B A B A B A B A B A B A B CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE COLOR CHANGE VALVE 6 COLOR CHANGE VALVE 5 COLOR CHANGE VALVE 4 COLOR CHANGE VALVE 3 COLOR CHANGE VALVE 2 COLOR CHANGE VALVE AIR SUPPLY TO MANIFOLD /4 TUBE PRESS SWITCH C GUN S FLUSH BOX AIR FLOW SWITCH IN X CHECK VALVE A/A SAFETY SHUTOFF FIG. 27 30 30808A
Scheman Elschema för ProMix II Elschema för ProMix II MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 5D223 DISPLAY 7769 J2 J3 23 4 56 7 89 0 23 4 56 7 89 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 NON-HAZARDOUS AREA HAZARDOUS AREA OPERATOR INTERFACE POWER SUPPLY AND BARRIER BOARD 24892 J L 23 L2 GND 2 J3 23 J5 23 J4 L L2 85-250 VAC ACCPOWEROUTPUT +2VDC I/S (WHITE) COM (BLACK) SHIELD +24VDC OPEN COMMON HARNESS 5D649 OPEN OPEN CABLE 234453 TERMINAL 23 BLOCK 4095 GND LUG 23 2A B 2A 2B POWER ROCKER SWITCH 6320 23 L L2 GND 85-250 VAC FLUID PANEL CONTROL BOARD 24863 FLUID PANEL CONTROL BOX 23 4 56 7 8 23 4 5 J3 J5 PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD B(GRN) A(WHT) PWR (RED) COM (BLK) SHIELD HARNESS 5D648 CABLE 24799 CABLE 24799 CABLE 234448 J4 23 4 5 OPERATOR STATION BOARD 24824 FLOW METER A 23976 FLOW METER B 23976 23 4 56 7 89 0 J3 MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 5D87 DISPLAY BOARD 24882 23 4 23 4 56 J5 +24VDC COMMON + - J6-RS 232 TX (WHITE) RX (BLACK) CMN (RED) TX OPEN CMN FO IN FO OUT 23 4 56 23 4 56 7 89 ALARM 5D568 GRACO SHELL COMMUNICATIONS RJ2 CONNECTOR 5D255 PRINTER CONNECTOR 9-PIN D-SUB 9060 CABLE 5D320 HARNESS 5D647 +2VDC I/S COM SHIELD FO OUT FO IN J0 23 2 0 9 87 6 54 3 2 2 0 9 87 6 54 3 2 23 4 J8 J9 J BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED SIG COM SIG COM MANIFOLD MANIFOLD COLOR 6 COLOR 5 COLOR 4 COLOR 3 COLOR 2 COLOR CC SOL G.F.B. FLUSH B FLUSH A MIX B MIX A 2 VDC SOLENOID 7356 2 VDC SOLENOID 7356 PRESSURE SWITCH-53937 AIR FLOW SWITCH-959 Installera inte utrustning som är godkänd enbart för ej brandfarlig miljö i brandfarlig miljö. Utbyte av komponenter kan försämra säkerheten. Se sidan 6. FIG. 28 30808A 3
Reservdelar ProMix II Reservdelar ProMix II Tabell med ProMix II-komponentalternativ Ref No. Option Part No. Description Qty. Flow Meter A Kit 0 None 0 234564 G3000; page 34 2 234566 G3000HR; page 34 3 234563 Coriolis; see manual 30696 2 0 Flow Meter B Kit 0 234564 G3000; page 34 2 234566 G3000HR; page 34 3 234563 Coriolis; see manual 30696 3 Color Change Valve Kit; see manual 30656 0 None 0 234568 Low pressure, 2 color 2 234569 Low pressure, 4 color 3 234570 Low pressure, 6 color 4 234572 High pressure, 2 color 5 234573 High pressure, 4 color 6 234574 High pressure, 6 color 4 Gun Flush Box; see manual 30695 0 None 0 234588 Gun Flush Box Tabell med standard ProMix II-reservdelar Ref No. Part No. Description Qty. 9 234443 EasyKey Display; page 36 0 23444 Operator Station; page 35 5D320 Cable, fiber-optic 2 234453 Cable, power 3 5D244 Mounting Plate, manifold 4 248252 Smart Fluid Panel; page 38 5 5D247 Cover 6 3783 Screw, machine; 4 /4-20 UNC x.5 in. 7 24825 Mix Manifold; see manual 30654 8 2925 Screw, cap; /4-20 UNC x.375 in. 4 9* 424 Air Filter; /8 npt 20 943 Fitting; 3/8 npt x /4 in. OD tube 2 0765 Grommet 3 22 05475 Tube, nylon; /4 in. OD, 3ft. (.9 m) ** 23 04029 Ground Clamp 24 0874 Washer 30 29033 Warning Label 33 5D670 Pneumatic Diagram Label 34 054757 Tube, nylon, green;.56 in. OD, ** 2 ft. (3.66 m) 35 054754 Tube, nylon, red;.56 in. OD, 2 ft. ** (3.66 m) 37 05434 Tube, nylon;.375 in. OD, 2 ft. ** (3.66 m) 38 23463 Instruction Manual CD 39 223547 Grounding Wire; 25 ft. (7.62 m) 40 67569 Reducer; /4 to 3/8 in. tube 4 0464 Fitting; 3/4-20 UNEF x /4 npt 42 5E058 Fitting; /4 npt x /4 in. OD tube 43 5E0 Instruction Card Ytterligare varningsskyltar, -etiketter, -märken och -kort kan beställas kostnadsfritt. * Reservelement 4228 finns att få. Ej med i skiss ** Beställ önskad längd. 32 30808A
Reservdelar ProMix II 9 4, 5 6 33 0 3 4 7 2 2 TI4893a 3 30 2 23, 24 2, 4, 42 9 8 34 35 TI4860a 40 30808A 20 33
Reservdelar Flödesmätarsatser Flödesmätarsatser Artikelnr. 234564, G3000 Artikelnr. 234566, G3000HR Ref No. Part No. Description Qty. 0 23976 G3000 Flow Meter, 234564 only; see manual 308778 244292 G3000HR Flow Meter, 234566 only; see manual 308778 02 95283 Shield 04 66846 Adapter, /4 npt x /4 npsm 05 4339 Swivel Union; /4 npt x /4 npsm 06 50867 Check Valve; /4-8 npt 07 482 Screw, machine; M6 x 6 2 08 5D248 Mounting Plate 09 2925 Screw, cap; /4-20 UNC x.375 in. 2 0 234628 Cable Assembly; 42 ft. (2.8 m) Ej med i skiss 0 02 0 04 07 05 06 08 34 30808A
Reservdelar Operatörskonsol Operatörskonsol Artikelnr. 23444 Ref No. Part No. Description Qty. 20* Enclosure 202* Cover 203 5D87 Keypad Membrane 204 234448 Cable 205 04029 Ground Clamp 206 24824 Circuit Board 207 5D432 Gasket 20 07388 Screw, machine; 4 4-40 UNC x.375 in. 22 4993 Screw, machine; M4 x.7 x 8 4 23 5322 Lock Washer, 4 mm 4 25 0874 Washer 27 223547 Ground Wire, 25 ft. (7.6 m) 28* Suppressor 29 9248 Connector, 5 position, 3.8 mm 220 987 Connector, strain relief 205 25 202 29 Sats som finns att få: Part No. 5D547 Ej med i skiss * Ej en reservdel. 207 Description Operator Station Paint Shields, package of 0 206 20 203 28 220 204 20 Stift Grön Stift Stift 2 Vit Stift 2 Stift 3 Röd Stift 3 Stift 4 Svart Stift 4 Stift 5 Skärm Stift 5 23 22 TI486a KOPPLINGSSCHEMA 30808A 35
Reservdelar EasyKey -display EasyKey -display Artikelnr. 234443 Ref No. Part No. Description Qty. 50* Enclosure 502 5D568 Alarm 503 8334 Warning Label 505 5D255 Jack, RJ2 506 6320 Power Switch 507 7787 Latch with key; includes 507a 507a 788 Key 508 234447 Display Kit; includes 508a-508e 508a 5D223 Keypad Membrane 508b 7769 Graphic Display 508c 24882 Display Circuit Board 508d* Plate 508e* Screw; #4-40 x in. 4 509* Connector, D-sub solder cup 50 987 Connector, strain relief 54 09 Nut, hex; M5 4 55 307 Lock Washer; M5 8 58 C9293 Nut, machine hex; 0-32 UNF 6 59 94337 Grounding Wire, door 520 223547 Grounding Wire, unit; 25 ft. (7.6 m) 52* Back Plate; includes 52a-52d 52a 24892 Circuit Board; includes items 52b-52c 52b 5D979 Fuse, quick acting; 0.4 amp 2 52c 4788 Fuse, time lag; 2 amp 2 52d* Screw, machine; 0-24 UNC x.375 in. 522* Harness 525* Suppressor Ytterligare varningsskyltar, -etiketter, -märken och -kort kan beställas kostnadsfritt. Ej med i skiss * Ej en reservdel Reservdelssatser: Part No. Description 8337 Backlight Repair Kit 8342 PC Connection RS-232 Cable 97902 EasyKey Display Paint Shields, package of 0 23467 ProMix II Software Upgrade Kit; includes software chip, chip extractor tool, and grounding wrist strap 234668 ProMix II Data Download Kit; includes data download CD and cable 8342 234670 ProMix II Printer Kit; includes printer and cables to connect to ProMix II. Order appropriate power supply separately. Strömförsörjning 4442: USA 4443: Europa 4444: Japan Skrivarpapper 54037 En rulle 36 30808A
Reservdelar EasyKey -display 508c 508e 508b 508d 508a 55 58 507 525 50 506 52d 52b 54, 55 52c 52a 59 50 522 52 502 Larm 503 505 509 30808A 37
Reservdelar Smart vätskepanel Smart vätskepanel Artikelnr. 248252 Ref No. Part No. Description Qty. 70 Solenoid Enclosure 702 959 Air Flow Switch 703 0249 Elbow, 90 degree; /4-8 npt 704 0464 Bulkhead Fitting; 2 3/4-20 UNEF x /4-8 npt 705 3029 Nipple, /4 npt 706 24863 Circuit Board 707 54023 Screw, 4-40 x.5 4 708 5D648 Connection Harness 709 987 Connector, strain relief 3 70 C0606 Muffler 2 7 567 Connector; /8 npt x /4 in. OD tube 72 7356 Solenoid Valve, 2 VDC (IS) 4 73 4230 Solenoid Manifold 74 55283 Plate 2 75 0039 Pipe Plug; /8 npt 7 76 00030 Bushing; /4 npt 77 53937 Pressure Switch Ref No. Part No. Description Qty. 78 4263 Connector; 8 /8 npt x 5/32 in. OD tube 79 4669 Screw, machine; M5 x 0 2 720 5D647 Connection Harness 72 252 Wire Ferrule, orange 8 722 254 Wire Ferrule, AWG-8 4 723 5D96 Fitting, straight; /4 npt x 5/32 in. OD tube 724 6772 Connector, 4 position, 3.8 mm 725 963 Connector, 8 position, 3.8 mm 726 7369 Connector, position, 3.8 mm 727 584 Elbow; /4 npt x 3/8 in. OD tube 728 5409 Terminal Connector 2 729 06545 Copper Wire ** 730 5D579 Solenoid Connection Label Ej en reservdel. ** Beställ önskad längd. 705 70 723 76 77 728,722,729 725 722,724 709 720 708 702 704 727 703 704 706 707 75 726* 74 4 3 2 730 (inuti) 72* 78 75 73 70 7 72 709 79 * Endast en magnetventil -4 (72) och en kontakt (726) ingår. Andra magnetventiler/kontakter följer med en kulörbytessats. 38 30808A
Tekniska data Tekniska data Maximalt vätskearbetstryck.......................se sidan 4 Maximalt lufttryck...............................0,7 MPa, 7 bar (00 psi) Luftmatning....................................0,5 0,7 MPa (5,2 7 bar) Luftfilter.......................................0 mikron (minimum) filtrering krävs. Intervall blandningsförhållande.....................0,: 30:* Noggranhet blandningsförhållande..................upp till + %, användarinställbart Vätskor som kan användas........................en eller två komponent: lösningsmedelsbaserade och vattenburna färger polyuretan epoxi syrahärdade lacker fuktkänsliga isocyanater Viskositetsområde för vätskor......................20 5000 cps* Vätskefiltrering.................................00 mesh minimum Intervall flödeshastighet* G3000-mätare.............................. 75 3000 ml/min. G3000HR-mätare............................ 38 500 ml/min. Coriolis-mätare.............................. 20 3800 ml/min. Elbehov.......................................85 250 Vac, 50/60 Hz, maximalt 2 A Nätsäkring på högst 5 A Nätsladd med minst,5 kvmm ledningsarea Drifttemperaturområde...........................5 50 C Miljöklassning..................................Inomhus, föroreningsgrad (2), installationskategori II Ljudnivå Ljudtrycknivå............................... under 70 dba Ljudeffektnivå............................... under 85 dba Material i delar som kommer i kontakt med vätskan.....rostfritt stål 303, 304, rostfritt stål 7 4, Vo Volframkarbid (med nickelbindningsmedel), perfluoroelastomer; PTFE; CV75 Vikt Totalvikt för bassystem (inga mätare, kulörbytesventiler eller pistolspolbox).....................30,2 kg EasyKey -display........................0, kg Smart vätskepanel (inga mätare).............8,7 kg Operatörskonsol..........................,5 kg Tillbehör G3000/G3000HR-flödesmätare..............2,7 kg per styck Coriolis-flödesmätare......................5 kg per styck Lågtryckskulörbytesstapel (6 kulörer).........,4 kg Högtryckskulörbytesstapel (6 kulörer).........5,0 kg Pistolspolbox............................9,6 kg * Beroende på inprogrammerad K-faktor och tillämpning. Högsta tillåtna flödesmätarpulsfrekvens för ProMix II är 425 Hz (pulser/sek.). Vänd er till er Graco-distributör som har ytterligare information om viskositeter, flödeshastigheter och blandningsförhållanden. Ytterligare tekniska data finns i respektive komponents handbok. 30808A 39