TE 905-AVR *376550* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt



Relevanta dokument
TE 706 / TE 706-AVR *282211*

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 1. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 60 / TE 60-ATC. Käyttöohje. el lt lv. Instrukcija Lietoßanas pamåcîba Kasutusjuhend

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Compressor Cooler Pro

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 3000-AVR. Käyttöohje Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

C 4/36-90 / C 4/36-350

Käyttöohje. Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt. Kasutusjuhend

TE 700-AVR. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

*202925* TE 7-A Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 /

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

3 mm. 6 mm. 13 mm. 21 mm DC-SE20 DC-SE20

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

ST1800 *378502* Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. lv lt ar

Portabel luftavfuktare

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Sumake Instruktion för EW-1941L

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Bruksanvisning för gasolkamin

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

Easy wash Portabel tvätt

Värmekudde Artikelnummer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

VÄRMEHÄLLAR , , ,

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

KD GE KD GE

Batteriladdare , A, B

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer

DEUTSCH. Silent 40 Batt

K 185P. Bruksanvisning

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

TE 7 A Batteridriven borrhammare

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

IKD GE (703043)

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

TE 6-A36. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

RU 24 NDT. Manual /31

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

WSR 36-A. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

Installations- och användningsanvisningar

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Instruktioner för att använda MathackareN

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

STRIX Användarhandbok

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

FOSTER F130, F200 och F300

BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE

Spisfläkt Trinda T Ö

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

Instruktionsbok. progra

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

MANUAL HYDRO Utgåva SVERIGE. info@reservdelsgurun.se

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

PRINT & WEB VERSION. 14T, 18T och 23T PRODUCTS VERSION. Användarmanual (Svensk)

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

Spisfläkt Trinda ECe

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

TE 46/TE 56/TE 56-ATC Kombihammare

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

Bruksanvisning CT 3050 CTS 3050 CTW 3050 CTLP 3050 CT 3110 CTS 3110 CTW 3110 CTLP Kassettoalett för fritidsfordon. Svenska SE DK NO FI N 2

Bruksanvisning. Hårtork

Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Bruksanvisning Styrning EX

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

Transkript:

*376550* 376550 TE 905-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija de en fr it nl pt es da fi no el et lv lt

1 7 2 4 TE 905 5 11 8 9 3 10 6 1

2 TE 905 1 2 3 3 3 TE 905 2 4 1 4 5 4 3 5 2 1 1

TE 905-AVR Mejselhammare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med maskinen. Se till att bruksanvisningen följer med maskinen, om denna lämnas till annan användare. 1. Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse -FÖRSIKTIGHET- s vid situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. -OBSERVERA- s för användningsanmärkningar och annan nyttig information. 1.2 Illustrationer Maskindelar Chuck Strömbrytare Handtag Sidohandtag Mejselgreppshållare Skruv Serviceindikator Stöldskyddsindikator (tillval) Kabel Ventilationsspringor Varningssymboler Varning: Allmän fara Påbudssymboler Varning: Elektricitet Varning: Het yta skyddshjälm ögonskydd andningsskydd hörselskydd skyddshandskar Övriga symboler Läs bruksanvisningen innan användning Stöldskydd Innehållsförteckning Sidan 1. Allmän information 101 2. Beskrivning 102 3. Verktyg och tillbehör 102 4. Tekniska data 103 5. Säkerhetsföreskrifter 103 6. Före start 105 7. Drift 105 8. Skötsel och underhåll 107 9. Felsökning 107 10. Avfallshantering 108 11. Garanti 108 12. Försäkran om EU-överensstämmelse 109 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på de utfällbara omslagssidorna. Håll dessa öppna under tiden som du läser anvisningarna. I den här bruksanvisningen innebär "maskinen" alltid mejselhammaren TE 905-AVR. Här hittar du identifikationsdetaljerna på maskinen Typbeteckning framgår av typskylten och serienummer finns på sidan av motorhuset. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller till ett serviceställe. Typ: Serienr.: TE 905-AVR 101

2. Beskrivning Korrekt användning TE 905-AVR är en handhållen elektrisk maskin för mejsling. Den är avsedd för rivnings- och uppbrytningsarbeten i betong, tegel eller asfalt. Möjliga användningsområden är alla typer av byggarbetsplatser. Maskinen får endast drivas med den spänning som anges på typskylten. TE 905-AVR är en mejselhammare. Den har en TE-Schuck. Maskinen har även ett "Active Vibration Reduction"-system som ger ca 50 % mindre vibrationer. Som tillval finns funktionen "stöldskydd". Denna funktion arbetar med radio- och/eller transponderteknologi. Om maskinen har denna funktion kan endast behöriga personer starta och köra verktyget. Chuck: TE-S-chuck Strömbrytare: Till-/frånströmbrytare Handtag: Vridbart och vibrationsdämpat sidohandtag. Vibrationsdämpat handtag. Smörjning: Kontinuerlig smörjning Indikering med ljussignal: Serviceindikering med ljussignal (röd) Indikering av stöldskydd (tillval) (blinkande gul). I standardutrustningen ingår: Verktyg 50 ml Hilti-fett Bruksanvisning Verktygslåda Putsduk 3. Verktyg och tillbehör TE 905-AVR TE-S-chuck Spetsmejsel Flatmejsel Spadmejsel Spackelmejsel Uppluckringsmejsel Stampverktyg Jordspetterktyg HSS upphängningssystem Stöldskydd TPS (Theft Protection System) med frikopplingsnyckel TPS-K 102

4. Tekniska data Maskin TE 905-AVR Effekt 1550 W 1600 W 1600 W 1600 W 1600 W Spänning 100 V 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Ingående ström 15 A 16 A 15 A 8,2 A 8,3 A 8,3 A Frekvens 50 60 Hz Vikt 11,3 kg Mått (L B H) 680 110 240 mm Chuck TE-S Slagtal vid belastning 2200 slag/min Enkelslagsenergi 20 Joule Kapacitet i medelhård betong 1300 cm 3 /min Permanentsmord Vridbart sidohandtag Gummiklätt handtag och sidohandtag Elektronisk varvtalsreglering Strömbrytare Integrerad vibrationsdämpare med "AVR"-teknik Serviceindikator arinformation enligt EN 61000-3-11 När maskinen startas kan ett kort spänningsfall förekomma. Under vissa förutsättningar kan detta påverka andra verktyg. Vid en impedans på <0,39 ohm uppstår inga störningar. Dubbelisolerad (enligt EN 50144) Skyddsklass II Z Störningsskyddad Enligt EN 55014-2 Radio- och TV-avstörd Enligt EN 55014-1 Ljud- och vibrationsinformation (mätt enligt EN 50144): Typiskt A-vägd ljudnivå (LwA): 105 db (A) Typiskt A-vägd ljudtrycksnivå (LpA): 92 db (A) hörselskydd! Typisk vägd vibration i handtaget: 8 m/s 2 Med reservation för tekniska ändringar! 5. Säkerhetsföreskrifter 5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i de enskilda kapitlen i den här bruksanvisningen måste följande föreskrifter alltid följas. Utsätt inte maskinen för regn eller snö och använd den inte under fuktiga eller våta förhållanden eller där explosionsrisk föreligger. Maskinen får inte ändras eller byggas om på något sätt. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Maskinen med dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. 103

5.2 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker Se till att belysningen är bra. Se till att det finns bra ventilation på arbetsplatsen. Se till att arbetsplatsen är i ordning och håll arbetsområdet fritt från föremål som kan orsaka skador. Se till att andra personer, framför allt barn, håller sig undan medan arbetet pågår. Undvik att stå i en onaturlig position. skyddsglasögon. dessutom andningsskydd vid dammalstrande arbeten. Bär skor med halkfria sulor och se till att hela tiden stå stadigt. skyddshandskar. Ha inte löst sittande kläder, löst hängande hår eller smycken, eftersom dessa kan fastna i rörliga delar. Se alltid till att kabel och förlängningskabel samt dammsugarslang alltid hålls bakom verktyget vid arbete så att du inte snubblar. Dolda elkablar, gas- och vattenledningar kan utgöra en stor fara om de skadas under arbetet. Kontrollera därför arbetsområdet i förväg, t.ex. med hjälp av en metalldetektor. Undvik att röra vid jordade delar som t.ex. rör eller värmeelement. Utanpåliggande metalldelar på maskinen kan bli spänningsförande om du t.ex. råkar borra i en strömkabel. Spänn fast arbetsstycket i en fastspänningsanordning eller i ett skruvstäd. 5.3 Allmänna säkerhetsåtgärder endast maskinen enligt föreskrifterna och när den är i perfekt skick. Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte maskinen för regn och använd den inte i fuktiga och våta omgivningar. inte maskinen där det finns risk för brand eller explosioner. Lämna aldrig maskinen utan uppsikt. Sidohandtaget måste vara monterat vid alla typer av arbeten. Maskinen får endast användas för hand. Håll alltid i maskinen med båda händerna. Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från olja och fett. Maskin som inte används måste förvaras på en torr, högt belägen eller låst plats utom räckhåll för barn. Kontrollera att maskinen är frånslagen, innan du ansluter den till huvudnätet. Dra alltid ut kabeln ur uttaget när du inte använder maskinen (t.ex. under en arbetspaus) samt vid rengöring, underhåll och byte av mejslar. Sköt om mejslarna ordentligt. Se till att hålla dem skarpa och rena, så blir de bättre och säkrare att arbeta med. Följ underhållsföreskrifterna och anvisningarna för mejselbyte. Överbelasta inte maskinen. Den arbetar bättre och säkrare i det angivna effektområdet. 5.3.1 Mekanisk säkerhet Följ anvisningarna för skötsel och underhåll samt när mejslarna ska bytas ut. Se till att mejslarna passar i maskinen och sitter fast ordentligt i chucken. 5.3.2 Elektrisk säkerhet Kontrollera att maskinen inkl. kabel och förlängningskabel och kontakterna fungerar som de ska. inte maskinen om den är skadad, om den inte är komplett eller om inte alla manöverelement fungerar som de ska. Om kabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet får du inte röra vid den. Dra ut stickproppen ur uttaget. Skadade strömbrytare måste bytas hos Hilti-service. inte maskinen om strömbrytaren inte kan koppla till eller från. Låt en yrkeselektriker (Hilti-service) reparera maskinen. Bär aldrig maskinen i kabeln. Håll inte i själva kabeln när du drar ut stickproppen ur uttaget. Skydda kabeln från hetta, olja och vassa kanter. Vid arbete utomhus, använd endast förlängningskabel som är godkänd och märkt för detta ändamål. endast originalreservdelar för att undvika olyckor. inte maskinen om den är smutsig eller blöt. Om maskinen är dammigt eller fuktigt är det årare att få ett bra grepp och man kan dessutom riskera att få en elektrisk stöt. 104

5.3.3 Termiska risker Maskinen kan bli varm under arbetet. Du bör därför använda skyddshandskar när du byter mejslar. 5.5 Personlig skyddsutrustning aren och personer som befinner sig i närheten måste under användningen bära skyddsglasögon, skyddshjälm, hörselskydd, skyddshandskar och lätt andningsskydd. 5.4 Krav på användaren Maskinen är avsedd för professionella användare. Endast auktoriserad, insatt personal får använda, sköta och utföra underhåll på maskinen. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Arbeta alltid koncentrerat. Planera alltid arbetet och använd inte verktyget om du är okoncentrerad. skyddshjälm ögonskydd andningsskydd hörselskydd skyddshandskar 6. Före start Försäkra dig om att maskinen inte är ansluten till elnätet. 6.1 ning av förlängningskabel endast tillåtna förlängningskablar med tillräckligt stor area. Rekommenderad minsta area och max. kabellängd: Nät- kabelarea AWG spänning 1,5 mm 2 2,0 mm 2 2,5 mm 2 3,5 mm 2 14 12 100 V 20 m 30 m 110 120 V 20 m 25 m 30 m 75 ft 125 ft 220 240 V 50 m 100 m inte förlängningskabel med 1,25 mm 2 och 16 AWG ledararea. 6.2 ning av en generator eller transformator Maskinen kan drivas med en generator eller en transformator under följande förutsättningar: Växelspänning, uteffekt minst 2 600 W. Driftspänningen måste alltid ligga mellan +5 % och 15 % av märkspänningen. Frekvensen 50 60 Hz; aldrig över 65 Hz. Automatisk spänningsreglerare med startförstärkning. Andra verktyg får aldrig använda samma generator/ transformator. Om andra verktyg kopplas till eller från kan under- eller överspänningstopparna orsaka skador på verktyget. 6.3 Montera sidohandtag 1. Sätt fast mejselgreppshållaren. 2. Lås fast mejselgreppshållaren med sidohandtaget. 7. Drift alltid verktyget med sidohandtaget monterat. Spänn fast arbetsstycket i en fastspänningsanordning eller i ett skruvstäd. -FÖRSIKTIGHET- Maskinen kan bli varm under arbetet. Du kan bränna händerna. Du bör använda skyddshandskar när du byter mejslar. 7.1 Sätta sidohandtaget i rätt läge 1. Dra ut kabeln ur uttaget. 2. Lossa skruvarna på sidohandtaget. 3. För sidohandtaget till önskat läge. 4. Lås fast sidohandtaget. 7.2 Sätta in mejslar -OBSERVERA- Mejseln kan låsas fast i 6 olika lägen (ett steg per 60 ) i chucken. Därigenom kan man alltid hitta en optimal arbetsställning vid arbete med flat- eller formmejsel. 105

1. Dra ut kabeln ur uttaget. 2. Kontrollera att mejselns insticksände är ren och lätt infettad. Rengör och fetta in insticksänden vid behov. 3. Kontrollera att tätningen på dammskyddet är ren och hel. Rengör dammskyddet vid behov och byt ut tätningen om den är trasig. 4. För in mejseln i chucken och vrid den medan du trycker lätt på den, så att den hakar i spåren. 5. Tryck in mejseln i chucken tills du hör att den hakar fast. 6. Dra i mejseln för att kontrollera att den sitter fast ordentligt. 7.3 Ta ut mejslar 1. Dra ut kabeln ur uttaget. 2. Öppna chucken genom att dra tillbaka chuckhylsan. 3. Dra ut mejseln ur chucken. 7.4.3 Mejslingstips Armeringsjärn För alltid mejseln mot kanten på materialet, inte mot armeringsjärnet. Placering av mejselspetsen Sätt ner mejseln ca. 80 100 mm från kanten. 80-100 mm 7.4 Mejsling -OBSERVERA- Arbeten vid låga temperaturer: Maskinen kräver en viss drifttemperatur för att slagverket ska starta. För att uppnå denna temperatur kan du sätta an mejseln mot underlaget och låta verktyget gå på tomgång. Upprepa tills slagverket startar. Mejslingsriktning Påbörja mejslingen i en vinkel på 70 till 80 i förhållande till betongytan och rikta spetsen mot kanten. Öka därefter vinkeln till 90. Bryt bort materialet. 70-80 90 -FÖRSIKTIGHET- Vid mejslingen kan material splittras loss. Detta material kan skada hud och ögon. ögonskydd och skyddshandskar samt, om dammsugare inte används, ett andningsskydd. -FÖRSIKTIGHET- Självskärpning Vrid mejseln med jämna mellanrum (ger jämn slitning och underlättar självskärpningsprocesssen). Mejslingsdjup Polygon-design: Materialet bryts av och finfördelas även vid större djup. 7.4.1 Start 1. Stick in kabeln i uttaget. 2. Tryck på strömbrytaren. 7.4.2 Stopp Tryck på strömbrytaren. Maskinen och mejslingen orsakar ljud. För högt ljud kan skada hörseln. ett hörselskydd. Anpressningstryck För litet anpressningstryck: Mejseln slinter. För högt anpressningstryck: Mejselns kapacitet försämras. 60-100 mm 12 15 kg 106

8. Skötsel och underhåll Dra ut stickproppen ur uttaget. 8.1 Skötsel av mejslarna Ta bort smuts som sitter fast och skydda mejslarnas ytor mot rost genom att gnida in dem då och då med en oljefuktad putsduk. 8.1.1 Slipa om mejslar Omslipning av spad-, spets- och flatmejslar med liten förslitning. -OBSERVERA- Undvik att värma upp ytorna alltför mycket under slipningen (missfärgning). 8.2 Skötsel av maskinen Maskinens ytterhölje är tillverkat av tålig plast. Handtaget består av elastomermaterial. aldrig maskinen om ventilationsspringorna är igentäppta! Rengör springorna försiktigt med en torr borste. Förhindra att partiklar tränger in i maskinen. Rengör maskinens utsida regelbundet med en lätt fuktad putsduk. inte spruta, ångstråle eller rinnande vatten vid rengöringen! Det kan äventyra maskinens elektriska säkerhet. Se till att maskinens handtag alltid hålls rena från olja och fett. inte silikonhaltiga skyddsmedel. 8.3 Serviceindikering Maskinen är utrustad med en serviceindikator. 8.3.1 Om indikatorn lyser: Kolborstarna är förslitna. När lampan börjar lysa kan maskinen användas ytterligare 10 timmar innan den automatiskt stängs av. Lämna in maskinen till Hilti-service i tid så att verktyget alltid går att använda. 8.3.2 Om indikeringen blinkar: Ett elektriskt fel har uppstått. Maskinen stängs av automatiskt. Låt Hilti-service reparera maskinen. 8.4 Underhåll Kontrollera regelbundet att maskinens yttre delar inte är skadade och att manöverdelarna fungerar som de ska. inte maskinen om någon del är skadad eller om manöverdelarna inte fungerar ordentligt. Låt Hilti-service reparera maskinen. Reparationer på de elektriska delarna får endast utföras av en yrkeselektriker. 8.5 Kontroll efter skötsel- och underhållsarbeten Efter alla skötsel- och underhållsarbeten bör du kontrollera att alla skyddsinrättningar satts tillbaka och fungerar felfritt. 9. Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Maskinen startar inte Strömförsörjningen är bruten Sätt in ett annat elektriskt verktyg, kontrollera om det fungerar. Kabeln eller stickproppen är trasig Kontrollera hos yrkeselektriker och byt ut vid behov. Strömbrytaren är trasig Kontrollera hos yrkeselektriker och byt ut vid behov. Inget slag Maskinen är för kall Arbeta upp maskinen till lägsta drifttemperatur (se 7.4 Mejsling) Maskinen har inte full Förlängningskabel med för liten förlängningskabel med tillräcklig effekt area area (se 6.1 ning av förlängningskabel) 107

10. Avfallshantering Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din återförsäljare. Så här kan du själv separera materialet: Montera isär verktyget så långt det går utan specialverktyg. Torka rent de oljiga delarna med en putsduk, sug upp överflödigt fett med ett papper (totalt ca 50 ml) och återvinn detta på lämpligt sätt. Se till att fettet inte hamnar i avloppet eller på marken. Separera de enskilda delarna på följande sätt: Byggdel/byggrupp Huvudsakligt material Sortering Verktygslåda Plast Plaståtervinning Växelhus Plast med magnesium-/mässingsdelar Metallskrot Lagersköld Magnesium/mässing Metallskrot Handtag, sidohandtag Plast Plaståtervinning Motorkåpa Plast Plaståtervinning Fläkt Plast Plaståtervinning Motor (rotor och stator) Stål och koppar Metallskrot Kabel Koppar, elastomer Metallskrot Slagverksdelar Stål Metallskrot Skruvar, smådelar Stål Metallskrot 11. Garanti Hilti garanterar att verktyget inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att verktyget används och hanteras, sköts och rengörs enligt Hiltis bruksanvisning, att alla garantianspråk sker inom 12 månader (om inte nationella regler föreskriver en längre minsta garantitid) efter inköpsdatum (fakturadatum) samt att den tekniska enheten bevarats, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör och reservdelar från Hilti har använts. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att verktyget inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är speciellt uteslutet. När felet fastställts ska verktyget tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 108

12. Försäkran om EU-överensstämmelse Beteckning: Mejselhammare Typbeteckning: TE 905-AVR Konstruktionsår: 2003 Vi försäkrar på eget anar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer och standarder: 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11. Hilti Corporation Dr. Andreas Bong Dr. Heinz-Joachim Schneider Senior Vice President Executive Vice President Business Unit Power Tools Business Area Electric Tools & Accessories 07/2004 07/2004 109

Hilti Corporation FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2799 1204 25-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein 2004 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 376550/E