Innehållsförteckning...1 Observera...3. Säkerhetsinformation...3 Försiktighetsåtgärder...4 Varningar angående ögonsäkerhet...6 Introduktion...

Relevanta dokument
Innehållsförteckning...1 Anmärkning om användningen...2

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning...1 Anmärkning om användningen..2. Bilagor Introduktion...7. Installation...12

Fullfunktions fjärrkontroll (för MT-serien) Fjärrkontroll i kortstorlek (för LT-serien)

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

BeoVision 4. Handbok

PU9730 / PW9620 / PX9710 Digital Projektor Installationsguide

Viktiga säkerhetsanvisningar

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

BLI EN DEL AV SPELET EPSONS SPELPROJEKTORER

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

SmartView Synergy PI Version

Brukanvisning Candy5 HD

Det nya stjärnskottet inom högupplöst storbildsunderhållning

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

CMX 118 Digital klockradio

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning...1 Anmärkning om användningen...2. Bilagor Installation Användarkontroller...19.

Vocatex Standard och Plus

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

EXPLORE 7 HD

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Ljusridå för pekning

MP511 digital projektor Mainstream-serien Användarhandbok. Välkommen

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Nordisk Synsupport AB Informationsteknik för synskadade. Användarmanual & Monterings anvisning IDEA-CX

Nordisk Synsupport AB Informationsteknik för synskadade. Användarmanual & Monterings anvisning IDEA-SCX

i3projector BRUKSANVISNING

W1100/W1200 Digital Projektor Användarhandbok. Välkommen

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning...1 Anmärkning om användningen...2. Bilagor Installation Användarkontroller...18.

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

Skärmförstoring Öka och minska förstoringen Kontrollera aktuell läsposition Färgläge Kontrastjustering...

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

IN5104 User s Guide Addendum

Milliamp Process Clamp Meter

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Innehållsförteckning. Svenska

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, Art Nr

SWE. Radiokontrollerad projektorklocka Modell: EW96 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL

EF28-300mm f/ l IS USM

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

CANDY4 HD II

Introduktion. Temperatursändarens finesser

TEKNISK SUPPORT(VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR) FELMEDDELANDE & MÖJLIG LÖSNING

Solo HD. Nordic. SOLO manual version

Din manual NOKIA LS-2

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

Instruktionsbok Compact +

Installationsanvisning

TRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER

Cinema 300. Högtalarsystem för hemmabio. Snabbstartguide. Tack för att du valt denna JBL produkt. Inkluderade artiklar

STRIX Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

W1943S W1943C. Bruksanvisning

8. Videoutgång 9. Driftknappar 10. Strömindikator 11. PAL-indikator 12. Kanalomkopplare 13. Videoingång. A. Meny B. Zoom C.

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Användar Guide. är ett varumärke av Google Inc.

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

/ luftkonditionering. Användarmanual

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

ClearView + Version

Din manual PHILIPS 28PT4523

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

UPPLEV DE STORA MATCHERNA I STORBILD. EPSONS PROJEKTORER FöR SPORT

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

Portabel luftavfuktare

Nordiceye Contrast HD

Innehållsförteckning

LM400e-serien Snabbguide

Instruktioner för att använda MathackareN

Energihantering Användarhandbok

MW814ST digital projektor Användarhandbok. Välkommen

Din manual PIONEER PDP-LX5090

SWE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Innehållsförteckning. Innehållsförteckning...1 Anmärkning om användningen...2. Bilagor Installation Användarkontroller...23.

Installationsinstruktioner

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Pekdon och tangentbord Användarhandbok

Transkript:

Innehållsförteckning Innehållsförteckning...1 Observera...3 Säkerhetsinformation...3 Försiktighetsåtgärder...4 Varningar angående ögonsäkerhet...6 Introduktion...7 Förpackningsöversikt...7 Produktöversikt...8 Huvudenhet... 8 Anslutningsportar... 9 Fjärrkontroll... 10 Extra fjärrkontroll... 11 Byte av knappcellsbatteri... 11 Installation...12 Ansluta projektorn...12 Anslut till en bärbar dator/dvi/vga-in... 12 Ansluta projektorn...13 Ansluta till videokällor... 13 Sätta fast eller ta bort extraobjektivet...14 Ta bort objektivet från projektorn... 14 Sätta det nya objektivet på plats... 15 Sätta på/stänga av projektorn...16 Starta projektorn... 16 Stänga av projektorn... 17 Varningsindikator... 17 Justera den projicerade bilden...18 Justera projektorhöjd... 18 Justera den projicerade bildpositionen med PureShift... 19 Justera storleken på den projicerade bilden... 21 Användarkontroller...23 Fjärrkontroll...23 Bildskärmsmenyer...25 Användning... 25 Menyträd...26 Bild... 27 Bild Inställning... 29 Bild Inställning PureEngine... 31 Bildskärmar... 32 System... 35 System Lampinställningar... 38 System Startbild... 39 Inställning... 40 Svenska

Innehållsförteckning Tillägg...43 Problemlösning...43 Bildproblem... 43 Andra problem... 44 Indikatorlampa för projektorstatus... 45 Fjärrkontrollsproblem... 47 Byta ut lampan...48 Kompatibilitetslägen...51 RS232-funktionslista över kommandon och protokoll...52 RS232-stifttilldelningar... 52 Funktionslista för RS232-protokollet... 53 Takmontering...56 Optomakontor runt om i världen...57 Regler och säkerhetsmeddelanden...59

Observera Säkerhetsinformation Blixtsymbolen med ett pilhuvud inuti en likbent triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av oisolerad farlig spänning inuti produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elstöt för personer. Utropstecknet inom en likformig triangel är avsett att varna användaren för förekomst av viktiga bruk- och underhålls (service)-anvisningar i litteraturen som följer med apparaten. Svenska VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT. FARLIGT HÖG SPÄNNING FINNS INUTI HÖLJET. ÖPPNA INTE HÖLJET. HÄNVISA SERVICE ENDAST TILL KVALIFICERAD PERSONAL. Class B-gränsvärden för utstrålning Den här digitala apparaten av Klass B uppfyller alla krav i det kanadensiska regelverket för störningsorsakande utrustning (Interference- Causing Equipment Regulations). Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Blockera inga ventileringsöppningar. För att försäkra dig om att projektorn fungerar tillförlitligt och för att förebygga överhettning är det rekommenderat att projektorn placeras på en plats där ventilationen flödar oförhindrat. Placera den till exempel inte på ett överfyllt kaffebord, en soffa eller en säng. Placera den heller inte i ett slutet utrymme, t.ex. bokhylla eller skåp som förhindrar fritt luftflöde. 2. Använd inte utrustningen i närhet till vatten eller fukt. För att minska risken för brand eller elektrisk stöt, avstå ifrån att utsätta projektorn för regn eller fukt. 3. Placera inte i närheten av värmekällor såsom element, spis eller annan utrustning som avger värme, t.ex. förstärkare. 4. Torka endast av med torr trasa. 5. Använd endast fästanordningar/tillbehör angivna av tillverkaren. 6. Använd inte enheten om den utsatts för fysiskt skada eller om den misshandlats.. Skada/misshandel innebär till exempel att (men är inte begränsat till): apparaten har tappats nätsladden eller kontakten har skadats vätska har läckt in i projektorn projektorn har utsatts för regn eller fukt eller att någonting har fallit in i projektorn eller något inuti är löst. Försök aldrig att själv reparera enheten. Att öppna eller ta bort höljen kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Ring Optoma innan du sänder in enheten för reparation. 7. Låt inga objekt eller vätska komma in i projektorn. De kan komma i kontakt med farliga spänningspunkter och kortsluta delar som kan resultera i brand eller elektrisk stöt. 8. Se projektorns hölje för säkerhetsrelaterade markeringar. 9. Enheten bör endast repareras av lämplig servicepersonal.

Observera Note När lampan når slutet på sin livscykel kommer projektorn inte att kunna startas igen förrän lampmodulen har bytts ut. Vid lampbyte, följ procedurerna som listas under Byta ut lampan på sid 45. Försiktighetsåtgärder Varning- Varning- Varning- Varning- Varning- Varning- Varning- Varning- Varning- Följ alla varningar och försiktighetsåtgärder och utför allt underhåll som rekommenderas i denna bruksanvisning. Titta inte direkt in i projektorns objektiv när lampan är på. Det starka ljuset kan skada ögonen. För att minska risken för brand eller elektrisk stöt, avstå ifrån att utsätta projektorn för regn eller fukt. Avstå från att öppna eller plocka isär projektorn eftersom det kan orsaka elektrisk stöt. Låt enheten svalna före lampbyte. Följ instruktionerna på sid 48. Den här projektorn kommer själv att känna av lampans livslängd. Byt alltid lampa när varningsmeddelanden visas. Återställ fuktionen lampåterställning ifrån bildskärmsmenyn System Lampinställning när lampmodulen har bytts ut. (se sidan 38). När du stänger av projektorn, kontrollera att avkylningscykeln har avslutats innan strömmen kopplas ifrån. Låt projektorn kylas av i 90 sekunder. Använd inte linsskyddet när projektorn används. När lampan närmar sig slutet av sin livslängd kommer meddelandet Utbyte föreslås att visas på skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller ditt lokalal servicecenter för att byta ut lampan så snart som möjligt.

Observera Du bör:..stänga av projektorn och dra ut nätkontakten ur eluttaget före rengöring av produkten..använda en mjuk och torr trasa med ett milt rengöringsmedel för att göra rent skärmens ytterhölje...dra ut strömkontakten ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid. Svenska Du bör inte:..blockera ventilationsspringorna och öppningarna på enheten. Använda skadliga rengöringsmedel, vaxer eller lösningsmedel för att rengöra enheten. Använda under följande förhållanden: - I extremt varma, kyliga eller fuktiga miljöer..se till att rumstemperaturen ligger mellan 5-35 C Och att relativ luftfuktighet ligger mellan 5-35 C, 80% (Max.), ickekondenserande - I områden där det finns stora mängder damm och smuts - I närheten av apparater som avger starka magnetfält - Eller i direkt solljus.

Observera Varningar angående ögonsäkerhet Titta aldrig rakt in i projektorstrålen. Håll ryggen vänd mot strålen så mycket som möjligt. När projektorn används i ett klassrum ska studenter övervakas när de ombeds att peka ut någonting på skärmen. För att minimera lampenergi som behövs ska fönster täckas för för att minska omgivande ljusnivåer.

Introduktion Förpackningsöversikt Packa upp och kontrollera innehållet för att försäkra dig om att alla delar finns med. Om något saknas, kontakta Optomas kundtjänst. Svenska Note Projektor med linsskydd Alternativt objektiv (Standardobjektiv, longthrowobjektiv, shortthrow-objektiv) Nätsladd 1,8 m Beroende på applikationsskillnader i olika länder, kan andra tillbehör följa med i vissa regioner. Kompositvideokabel 1,8 m (Inte tillgänglig med europeiska versioner) RS232 -kabel 2,0 m HDMI-kabel 1,8 m (Endast Europa) Fjärrkontroll Extra fjärrkontroll 2 x AA-batterier Dokumentation: CR2025 3V Batteri till extra fjärrkontroll 12 V utlösaranslutning (EMEA/USA*2, ASIA*1) Användarhandbok Garantikort Snabbstartskort WEEE-kort

Introduktion Produktöversikt 1 Huvudenhet 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Lock för justering av objektivförskjutning 2. IR-mottagare 3. Fötter med lutningsjustering 4. Lock för lampbyte 5. Zoom 6. Skärpa 7. Kontroll för objektivförskjutning i sidled och höjdled samt frigörande av objektivet 8. Fack för extra fjärrkontroll 9. Lysdiodsindikatorer 10. Strömbrytare 11. Anslutningsportar

Introduktion Anslutningsportar 1 2 3 4 5 6 Svenska 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 1. Kompositvideo 2. Komponentvideo 3. HDMI 1 4. HDMI 2 5. HDMI 3 6. Serviceanslutning (USB B-TYP) 7. Fack för extra fjärrkontroll 8. IR-mottagare 9. Strömbrytare 10. Lysdiodsindikatorer 11. 12V UT B 12. 12V UT A 13. RS232 14. Elanslutning 15. Huvudströmbrytare 16. S-video 17. VGA-inmatning 18. Kensington Microsaver TM låsport

Introduktion Fjärrkontroll 1 1. Power On (Ström på) 2. Power Off (Ström av) 3. PureEngine 4. Brite Mode 5. Advanced (Avancerat) 6....Fyra riktningsvalknappar 7. Mode (Läge) 8. Edge Mask (Kantmask) 9. 12V OUT A On/Off (12V OUT A av/på) 10. Re-Sync (Omsynkning) 11. VGA 12. HDMI 3 13. Video 14. HDMI 2 15. S-Video (S-video) 16. Native (Naturlig) 17. YPbPr 18. HDMI 1 19. 16:9 20. 4:3 21. Letter-Box (Letterbox) 22. Overscan (Överskanning) 23. Menu (Meny) 24. Enter 25. Color (Färg) 26. DynamicBlack 27. Contrast (Kontrast) 28. Brightness (Ljusstyrka) 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 10

Introduktion Note Extra fjärrkontroll 1 2 Den extra fjärrkontrollen är fäst med magnet på projektorns baksida. 1. Power Off (Ström av) 2. Power On (Ström på) 3. Enter 4...Fyra riktningsvalknappar 5. Source (Källa) 6. Menu (Meny) 3 4 Svenska 6 5 Note Innan fjärrkontrollen används för första gången, ta bort den genomskinliga skyddstejpen. Byte av knappcellsbatteri 1 2 MnO2-LiCELL JAPAN H 3 VOLTS CR2025 3 VOLTS CR2025 3 4 3 VOLTS CR2025 M 3 VOLTS CR2025 11

Installation E62405SP R Ansluta projektorn Anslut till en bärbar dator/dvi/vga-in VGA,DVI 1 2 Note Beroende på skillnader i applikationer för varje land kan en del områden ha annorlunda tillbehör. 4 3 VGA,DVI 1... VGA-ingångssladd (endast i Europa) 2...DVI/HDMI-kabel (extra tillbehör) 3...Strömsladd 4...RS232-sladd (extra tillbehör) 12

E62405SP R Installation Ansluta projektorn Ansluta till videokällor DVD-spelare, set-top box, HDTV-mottagare DVD-spelare, set-top box, HDTV-mottagare Svenska Videoutgång 2 3 1 Note Beroende på skillnader i applikationer för varje land kan en del områden ha annorlunda tillbehör. 5 Note 6 12V OUT är en programmerbar utlösare 4 S-videoutgång DVD-spelare, set-top box, HDTV-mottagare 1... Kompositvideokabel (inte tillgänglig med den europeiska versionen) 2... RCA komponentkabel för YPbPr (extra tillbehör) 3... HDMI-kabel (endast i Europa) 4...Strömsladd 5... S-videokabel (alternativt tillbehör) 6...SCART RGB/S-videoadapter (endast i Europa) 13

Installation Sätta fast eller ta bort extraobjektivet Försiktighet Skaka inte på projektorn eller objektivkomponenterna och utsätt dem inte för överdrivet tryck eftersom de innehåller precisionsutrustning. Innan objektivet tas bort eller sätts på plats, se till att projektorn är avstängd, vänta tills fläktarna stannat och slå sedan av huvudströmbrytaren. Vidrör inte objektivlinsen när objektivet tas bort eller sätts på plats. Håll objektivlinsen ren från fingeravtryck, damm och fett.. Repa inte ytan på objektivlinsen. Arbeta på en vågrät yta med en mjuk duk under för att undvika att repor uppstår. Om objektivet tas bort för förvaring, sätt på objektivlocket på projektorn så att damm och smuts hålls borta. Ta bort objektivet från projektorn 1. Öppna genom att trycka ned och frigöra locket. 2. Tryck OBJEKTIV- FRIKOPPLINGS- KNAPPEN till upplåsningsläget. 3. Ta tag i objektivet. 4. Vrid objektivet motsols.. Objektivet frikopplas. 14

Installation Svenska 3. Dra långsamt ut objektivet. Sätta det nya objektivet på plats. Note ote IRIS-stiftet skall sitta i den riktning som visas i bilden. 1. Rikta in markeringarna och de elektriska kontaktytorna som visas i bilden. IRISstiftet 2. Vrid objektivet medsols tills du känner att det klickar i läge. 15

Installation Sätta på/stänga av projektorn Starta projektorn 1. Ta bort objektivlocket. 2. Anslut nätkabeln och signalkabeln ordentligt. När anslutningen är klar slår strömförsörjningslysdioden om till rött. 3. Tänd lampan genom att trycka på -knappen på projektorns baksida eller på fjärrkontrollen.. Strömindikatorn blinkar nu blått. Startbilden kommer att visas inom ung. 30 sekunder. Första gången du använder projektorn kan du välja det språk du föredrar från snabbmenyn efter uppstartsskärmen. 4. Starta den källa du vill visa på duken (dator, bärbar dator, videobandspelare, etc.). Projektorn känner automatiskt av källan och visar den på duken. Om den inte gör det, tryck på menyknappen och gå till INSTÄLLNING". Se till att Signallås har stängts Av. Om du ansluter flera källor samtidigt, tryck på källa på fjärrkontrollen för att växla mellan inmatningarna. Note Starta först projektorn och välj sedan signalkällorna: Första gången projektorn slås på: Kom ihåg att välja den typ av lins som du har installerad. För detaljer se sidan 37. 1 2 16

Installation Stänga av projektorn 1. Tryck på på fjärrkontrollen eller på baksidan av projektorn två gånger med en sekunds mellanrum för att stänga av projektorn. Första tryckningen på knappen kommer att visa följande meddelande på skärmen. Svenska Bekräfta avstängningen genom att trycka på knappen en gång till. Om knappen inte trycks försvinner meddelandet efter fem sekunder. 2. Kylfläkten fortsätter att arbeta i ungefär 60 sekunder för avkylningscykeln och strömlysdioden blinkar blått. När lampan lyser med ett jämnt rött sken har projektorn gått in i standby-läge. Om du vill sätta på projektorn igen måste du vänta tills den helt och hållet har avslutat sin avkylningscykel och gått in i standby-läge. När den försatts i standby-läge, tryck på. på projektorns baksida eller på fjärrkontrollen för att starta om projektorn. 3. Koppla från strömsladden från det elektriska uttaget och från projektorn. 4. Starta inte projektorn direkt efter att den har stängts av. Varningsindikator Note När indikatorn LAMPA lyser orange stängs projektorn automatiskt av. Ring till närmaste Optoma-center för hjälp. Kontakta närmaste servicecenter om projektorn uppvisar något av dessa symptom. Se sid 57 för vidare information. När TEMP -indikatorn lyser rött innebär det att projektorn är överhettad. Den stängs då av automatiskt. Under normala förhållanden kan projektorn slås på igen efter att den har svalnat. När TEMP -indikatorn har slutat fungera. blinkar rött innebär det att fläkten 17

Installation Justera den projicerade bilden Justera projektorhöjd Projektorn är utrustad med höjbara fötter för justering av bildhöjden. För att lyfta bilden: Använd skruven i foten för att höja bilden till önskad höjd och finjustera visningsvinkeln. För att sänka bilden: Använd skruven i foten för att sänka bilden till önskad höjd och finjustera visningsvinkeln. 1 Fötter med lutningsjustering 18

Installation Justera den projicerade bildpositionen med PureShift Spak för objektivförskjutning i höjdled Frikoppling av objektivet Svenska Spak för objektivförskjutning i sidled PureShift-funktionen är en funktion för objektivförskjutning som kan användas för att justera placeringen av den projicerade bilden, antingen i sidled eller i höjdled inom området som anges nedan. PureShift är ett unikt system för objektivförskjutning samtidigt som ett mycket högre ANSI kontrastförhållande bibehålls än hos traditionella system för objektivförskjutning. Justera bildpositionen i höjdled Den vertikala bildhöjden kan ändras mellan 110% och 30 % av halva bildens höjd. Notera att den maximala bildhöjdjusteringen i höjdled kan begränsas av den horisontella bildpositionen. Exempelvis är det inte möjligt att uppnå den maximala höjd för bildpositionen som anges ovan om den horisontella bildpositionen är vid maximum. Se PureShiftområdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande. 19

Installation Duk H x 30% Dukens höjd (H) 100% H x 20% H x 60% H x 10% Avstånd (L) Justera bildposition i sidled Med linsen i centrumläge kan bildposition justeras i sidled åt vänster eller höger med upp till 10% av halva bildbredden. Notera att den maximala horisontella bildhöjdjusteringen kan begränsas av den vertikala bildpositionen. Exempelvis är det inte möjligt att uppnå den maximala horisontella bildposition som anges ovan om den vertikala bildpositionen är vid maximum. Se PureShift-områdesdiagrammet nedan för ytterligare klargörande. Dukens Screen Width bredd (W) (B) Vänster Höger Left Side Right Side sida sida (W/2) (B/2) x 10% (W/2) (B/2) x 10% 20

Installation PureShift områdesdiagram Bx5% B Bx5% Svenska Hx110% Hx100% H = Bildhöjd Hx30% Max H bildförskjutning = Hx110% Max B bildförskjutning = Bx5% När Bx5%, max bildförskjutning = Hx100% När Hx110%, max bildförskjutning = Bx0% Note TR betyder Kastförhållande. Justera storleken på den projicerade bilden Standard projektionsobjektiv: TR Vid 1,54 Tele 1,93 Diagonal längd (tum) storlek för 16:9-bild Bildstorlek B x H (16:9) Projektionsavstånd (D) Förskjutning (Hd) (m) (fot) (m) (fot) Bredd Höjd Bredd Höjd vid tele vid tele (m) (fot) 35 0,77 0,44 2,54 1,43-1,50-4,91 0,48 1,57 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,53 1,92 5,03 6,31 0,62 2,02 50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,70 2,14 5,59 7,01 0,68 2,25 60 1,33 0,75 4,36 2,45 2,05 2,56 6,71 8,41 0,82 2,70 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,39 2,99 7,83 9,81 0,96 3,15 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,73 3,42 8,95 11,21 1,10 3,60 90 1,99 1,12 6,54 3,68 3,07 3,85 10,07 12,62 1,23 4,04 100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,41 4,27 11,19 14,02 1,37 4,49 120 2,66 1,49 8,72 4,90 4,09 5,13 13,42 16,82 1,64 5,39 150 3,32 1,87 10,89 6,13 5,11 6,41 16,78 21,03 2,05 6,74 205 4,54 2,55 14,89 8,38 6,99-22,93-2,81 9,21 Detta diagram ges endast i referenssyfte. 21

Installation Note TR betyder Kastförhållande. Longthrow projektionsobjektiv: TR Vid 1,93 Tele 2,89 Diagonal längd (tum) storlek för 16:9-bild Bildstorlek B x H (16:9) Projektionsavstånd (D) Förskjutning (Hd) (m) (fot) (m) (fot) Bredd Höjd Bredd Höjd vid tele vid tele (m) (fot) 35 0,77 0,44 2,54 1,43-2,24-7,35 0,48 1,57 45 1,00 0,56 3,27 1,84-2,88-9,45 0,62 2,02 50 1,11 0,62 3,63 2,04 2,14 3,20 7,01 10,50 0,68 2,25 60 1,33 0,75 4,36 2,45 2,56 3,84 8,41 12,59 0,82 2,70 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,99 4,48 9,81 14,69 0,96 3,15 80 1,77 1,00 5,81 3,27 3,42 5,12 11,21 16,79 1,10 3,60 90 1,99 1,12 6,54 3,68 3,85 5,76 12,62 18,89 1,23 4,04 100 2,21 1,25 7,26 4,09 4,27 6,40 14,02 20,99 1,37 4,49 150 3,32 1,87 10,89 6,13 6,41 9,60 21,03 31,49 2,05 6,74 200 4,43 2,49 14,53 8,17 8,55 12,80 28,04 41,98 2,74 8,99 300 6,64 3,74 21,79 12,26 12,82 19,19 42,05 62,97 4,11 13,48 400 8,86 4,98 29,05 16,34 17,09 25,59 56,07 83,96 5,48 17,98 468 10,36 5,83 33,99 19,12 20,00 29,94 65,60 98,24 6,41 21,03 Shortthrow projektionsobjektiv: TR 0,77 Diagonal längd (tum) storlek för 16:9-bild Bildstorlek B x H (16:9) Projektionsavstånd (D) Förskjutning (m) (fot) (Hd) (m) (fot) Bredd Höjd Bredd Höjd (m) (fot) 30 0,66 0,37 2,18 1,23 0,51 1,68 0,48 1,57 45 1,00 0,56 3,27 1,84 0,77 2,52 0,62 2,02 50 1,11 0,62 3,63 2,04 0,85 2,80 0,68 2,25 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,02 3,36 0,82 2,70 70 1,55 0,87 5,08 2,86 1,19 3,91 0,96 3,15 80 1,77 1,00 5,81 3,27 1,36 4,47 1,10 3,60 90 1,99 1,12 6,54 3,68 1,53 5,03 1,23 4,04 100 2,21 1,25 7,26 4,09 1,70 5,59 1,37 4,49 120 2,66 1,49 8,72 4,90 2,05 6,71 1,64 5,39 150 3,32 1,87 10,89 6,13 2,56 8,39 2,05 6,74 175 3,87 2,18 12,71 7,15 2,98 9,79 2,40 7,86 22

Användarkontroller Fjärrkontroll Använda fjärrkontrollen Power On/Off (Ström På/Av) Se avsnittet Starta och stänga av projektorn på sidan 16. Se avsnittet Stänga av projektorn på sidan 17. Svenska Brightness (Ljusstyrka) Contrast (Kontrast) PureEngine DynamicBlack Justerar bildens ljusstyrka. Kontrollerar hur stor skillnaden är mellan de ljusaste och mörkaste partierna i bilden. PureEngine är en samling avancerade bildbehandlingstekniker som förbättrar kvaliteten på den visade bilden. Gör att projektorn automatiskt kan optimera visningen av mörka filmsekvenser så att de visar ökad detaljrikedom. (se sidan 29) / Brite Mode Öka ljusstyrkan i bilden. (se sidan 38) Enter Color (Färg) Advanced (Avancerad) Fyra knappar för riktningsval Menu (Meny) Mode (Läge) Overscan (Överskanning) Öppna inställningarna för avancerad färg. Öppna menyn för avancerade bildinställningar. Bekräfta valt alternativ. Använd riktningsknapparna för att välja poster eller göra ändringar i ditt val. Visa eller avsluta projektorns bildskärmsmeny. Välj visningsläge mellan bio, referens, foto, ljus, grafik, ISF dag, ISF natt och användare. Maska bort några bildpunkter på varje kant på bilden som visas. Använd funktionen för att justera om brus förekommer i någon kant av den visade bilden. 23

Användarkontroller Edge Mask (Kantmask) On (På) Off (Av) Välj På för att maska bort några bildpunkter på varje kant på bilden som visas. Använd Kantmask På om bildkällan har kodningsfel i närheten av någon kant av den visningsbara bilden. Aktivera 12V OUT A-utmatning. Avaktivera 12V OUT A-utmatning. 4:3 Skalar bilden till 4:3 bildförhållande. Letterbox Re-Sync (Omsynkning) Aktivera visning av icke anamorfiskt förbättrad film i letterboxformat vid full skärmbredd. Delar av ursprungsbilden kommer att förloras om bildförhållandet är mindre än 2.35:1. Synkronisera projektorn till ingångskällan automatiskt. 16:9 Skalar bilden till 16:9 bildförhållande. Native (Naturlig) VGA HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 YPbPr S-Video (S-video) Video Source (Källa) Den inmatade källan kommer att visas utan skalning. Tryck på VGA för att välja källa från VGA-In-anslutning. Tryck på HDMI 1 för att välja källa från HDMI1-anslutning. Tryck på HDMI 2 för att välja källa från HDMI2-anslutning. Tryck på HDMI 3 för att välja källa från HDMI3-anslutning. Tryck på YPbPr för att välja komponentvideokälla. Tryck S-Video för att välja S-videokälla. Tryck Video för att välja kompositvideokälla. Tryck på Källa för att välja mellan RGB, komponent, S-video, kompositvideo och HDMI-källor. 24

Användarkontroller Bildskärmsmenyer Projektorn har flerspråkig bildskärmsmeny som gör det möjligt för dig att göra bildjusteringar och ändra ett antal inställningar. Projektorn känner automatiskt av källan. Användning 1...Öppna bildskärmsmenyn genom att trycka på Meny på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. 2..När bildskärmsmeny visas, använd -tangenterna för att välja alternativ i huvudmenyn. När du ska välja en speciell sida, tryck på eller Enter för att öppna delmenyn. 3...Använd knapparna för att välja önskad post och justera inställningarna med knappen. 4...Välj nästa objekt som ska justeras i delmenyn och justera enligt beskrivning ovan. 5...Tryck på Enter eller Meny för att bekräfta. Skärmen återgår till huvudmenyn. 6...För att stänga, tryck på Meny igen. Bildskärmsmenyn kommer att stängas och projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna. Svenska Huvudmeny Inställningar Delmeny 25

Användarkontroller Menyträd BILD Bild läge Bio 1/Bio 2/Referens/Foto/Ljusstark/Grafik/ISF Dag/ISF Natt/Personlig Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa INSTÄLLNING Bild Inställning Brusreducering Gamma PureEngine DynamicBlack Film/Video/Grafik/Standard PureDetail/PureColor/PureMotion/PureEngine Demo/Avsluta Av/Bio 1/Bio 2 Lins IRIS Färginställningar Avsluta Bild Inställning Färginställningar Färgtemperatur Färgtonskala CMS RGB ökning /Bias Färgområde RGB kanal Avsluta D50 / D65 / D75 / D83 / D93 / Ursprunglig Ursprunglig / DLP-C / EBU / SMPTE-C Färg / x offset / y offset / Återställ / Avsluta Ökning röd / ökning grön / ökning blå / Röd Bias / Grön Bias / Blå Bias / Återställ / Avsluta RGB / YUV / Auto Normal / Röd / Grön / Blå DISPLAY SYSTEM SYSTEM Lampinställningar Format Overscan Kantmask V. Position V Keystone SuperWide Menyplacering Lampinställning Projektion testmönster Bakgrundsfärg Startbild 12V OUT A 12V OUT B Linstyp Lampans brinntid lamppåminnelse Inställning ljusstyrka Lampåterställning Avsluta 4:3/16:9/LBX/Ursprunglig Av/Rutnät/Vitt mönster Mörkblå/Grå/Svart Bild/Bildinfångning Av/På Av/På/Auto235 Kort/Standard(STD)/Lång Av/På Ljusstark/STD avbryt/ja Inställning Språk English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Português/Polski/ Nederlands/Svenska/Norsk/Dansk /Suomi/Ελληνικά/ 繁 體 中 文 / 简 体 中 文 / 日 本 ไทยعربي/ 語/한국어/Русский/Magyar/Čeština /Türkçe INSTÄLLNING Signal Inmatningsfilter Signallås Förstärkt kylning Dölj information Auto. Avstängning Signal Återställ Frekvens Fas H. Position V. Position Avsluta Vitnivå Svartnivå Färgmättnad Färgton IRE Avsluta Svartnivå Avsluta HDMI 1/HDMI 2/HDMI 3/Komponent/VGA/S-video/Avsluta Av/På Av/På Av/På Nuvarande Alla YCbCr/RGB/Auto 26

Användarkontroller Bild Svenska Bild läge Det finns många fabriksinställningar optimerade för olika typer av bilder. Bio1/Bio2: För hemmabio. Referens: Detta läge är avsett att så nära som möjligt reproducera bilden på det sätt som filmregissören avsåg. Färg, färgtemperatur, ljusstyrka, kontrast och gamma-inställningar konfigureras alla till grundreferensnivån. Note ISF-lägena är endast tillgängliga via en ISF-certifierad kalibrator. Foto: Optimerad för visning av fotografiska bilder. Ljusstark: Optimerad för maximal ljusstyrka: Grafik: Optimerad för visning av animation och spel. ISF dag: Avsedd för ISF-färginställning. ISF natt: Avsedd för ISF-färginställning. Användare: Inställningar som kan justeras av användaren. Kontrast Kontrasten kontrollerar skillnaden mellan de ljusaste och de mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrast ändrar andelen svart och vitt i bilden. Tryck på Tryck på för att minska kontrasten. för att öka kontrasten. 27

Användarkontroller Ljusstyrka Justerar bildens ljusstyrka. Tryck på Tryck på Färg för att göra bilden mörkare. för att göra bilden ljusare. Justera en videobild från svartvitt till fullmättad färgbild. Tryck på Tryck på Färgton för att minska färgmättnaden i bilden. för att öka färgmättnaden i bilden. Justerar färgbalansen för rött och grönt. Tryck på Tryck på Skärpa Justerar bildens skärpa. Tryck på Tryck på Inställning för att öka mängden grönt i bilden. för att öka mängden rött i bilden. för att minska skärpan. för att öka skärpan. Använd för att öppna menyn avancerat, se sid 29 och 30. 28

Användarkontroller Bild Inställning Svenska Brusreducering Rörelsen anpassningsbar brusreducering minskar mängden synbart brus i sammanflätade signaler. Justeringsintervallet är från 0 till 10.. (0:Av). Gamma Ställ in gammakurvstyp. När den första installationen och fininställningen är avklarad används gammajusteringen för att optimera visad bild. Film: för hemmabio. Video: för video- eller TV-källa. Grafik: för bildkälla. Standard: för standardiserad inställning. PureEngine PureEngine är en samling avancerade bildbehandlingstekniker som förbättrar kvaliteten på den visade bilden. DynamicBlack DynamicBlack gör att projektorn automatiskt kan optimera visningen av mörka filmscener så att de visar oerhörd detaljrikedom (Bio2: max effekt). 29

Användarkontroller Lins IRIS Det här justerbara kommandot öppnar och stänger objektivets iris. Justeringsintervallet är från 1 till 9. Färginställningar Färgtemperatur: Justera färgtemperaturen. Vid kall temperatur ser skärmen kallare ut; vid varm temperatur ser skärmen varmare ut. Färgtonskala: Välj den här menyn för optimering av färgområdet omfång för naturlig, DLP-C, HDTV, EBU eller SMPTE-C. CMS: Välj den här menyn för optimering av färghanteringsinställningar. RGB Gain/Bias: Tryck på till nästa meny enligt nedanstående och välj sedan alternativ med eller. Använd eller för att välja röd, grön eller blå för ljusstyrka (Gain) och kontrast (Bias). Färgområde: Välj en lämplig färgmatristyp från RGB eller YCbCr. RGB-kanal: Välj den här menyn för justering av RGB Bias- och Gain-nivåer för varje primärfärg (RGB). 30

Användarkontroller Bild Inställning PureEngine Svenska PureDetail PureDetail är ett kantförbättringsverktyg som ger bättre kantdefinition på bilden och därmed ökad detaljuppfattning. PureColor Det här justerbara alternativet använder en ny algoritm för färgbehandling och förbättringar så att bildens görs mer levande. Justeringsintervallet är från 0 till 5. PureMotion PureMotion använder sofistikerade algoritmer för att garantera att den naturliga rörelsen i bilden bibehålls. PureEngine Demo Denna funktion gör att du kan se skillnader i bildkvaliteten mellan den råa obehandlade bilden och bilden som behandlats med PureEngine. Använd detta läge för att kontrollera de justeringar du gjort i PureEngine inställningarna. 31

Användarkontroller Display Format Använd denna funktion för att välja önskad bildkvot. 4:3: Detta format är avsett för 4x3 ingångskällor. 16:9: Det här formatet är för 16x9 ingångskällor som t ex HDTV och DVD-förbättring för bredbilds-tv. LBX: Detta format är för icke-16x9, letterboxkälla och för användare som använder externt anamorfiskt objektiv för visning av 2.35:1-bildförhållande med full upplösning. Detaljerad information om LBX-läget: 1. Vissa letterbox--dvd-skivor är inte anpassade till 16x9-tvapparater I det här läget kommer inte bilden att se bra ut när den visas i 16:9-läge. Försök istället att använda 4:3-läget för att titta på DVD:n. Om innehållet inte är 4:3 visas svarta staplar runt bilden i 16:9-format. För sådant innehåll kan du använda LBX-läge för att fylla en 16:9-bild. 2. Om du använder en extern anamorfisk lins, kan du i detta LBX-läge också titta på 2.35:1-innehåll (inklusive anamorfisk DVD och HDTV-filmkälla) som stödjer anamorfisk bredbild förbättrad för 16x9-skärm i en bred 2.35:1-bild. I så fall syns inga svarta staplar. Lampans styrka och vertikala upplösning utnyttjas fullt ut. 32

Användarkontroller Note När AUTO235 aktiverats för 12v OUT B, ställs bildskärmens Format till Auto235 och det kan inte ändras. Naturlig: Det här formatet visar den ursprungliga bilden utan skalning. Ingångssignal 4 : 3-format Visningsyta Bildyta Visning på skärm Svenska eller 16 : 9-format LBX-format Note Varje I/O har olika Overscan - sinställningar. Overscan Överskanningsfunktionen tar bort bruset i en videobild. Överskanna bilden för att dölja videokodningsbrus i kanten av videokällan. Kantmask Tryck på Tryck på V. Position för att minska en bilds storlek. för att förstora en bild på projiceringsskärmen. Flytta den projicerade bilden vertikalt. V. Keystone Tryck på eller för att justera bildstörning vertikalt och göra bilden mer kvadratisk. 33

Användarkontroller Note SuperWide är Av som standard. Hur du använder SuperWide 1...Få en skärm med bildkvotsförhållande 2.0:1 2...Slå PÅ SuperWide 3...Rikta in projektorbilden korrekt på skärmen. 4. Njut av filmer utan svarta fält SuperWide SuperWide är en funktion som använder en speciell 2.0:1 bildförhållandeskärm som möjliggör visning av filmer både med bildkvot 16:9 och 2.35:1 utan svarta fält överst och nederst på skärmen. Av: Önskad bildkvot kan väljas - 4:3, 16:9, LBX och Naturlig. Auto: För at lösa skillnaderna i filmformat kan detta alternativ behålla formatet i samma förhållande. På: a. På (16:9): Fixerat 2.0:1-läge för 16:9-innehåll. b. På (2.35:1): Fixerat 2.0:1-läge för 2.35:1-innehåll. 34

Användarkontroller System Svenska Menyplacering Välj menyplacering på visningsskärmen. Lampinställning Välj den här menyn för justering av lampinställningarna. Projektion Frontprojektion Detta är standardinställningen. Bilden projiceras rakt på bildduken. Note Baksida-bord och Baksida- tak skall användas tillsammans med genomlysningsbar duk. Baksida-bord Bilden spegelvänds. Front-tak Bilden vänds upp och ned. Baksida-tak Bilden vänds upp och ned och spegelvänds. testmönster Visa ett testmönster. Det finns Nät, Vitt mönster och Inget. Bakgrundsfärg Använd denna funktion för att visa en mörkblå, grå eller svart skärm när ingen signal finns tillgänglig. 35

Användarkontroller Startbild Välj den skärm som ska visas under startsekvensen. 12V UT A 12 V UT A ger standard likströmsspänning för motordrivna dukar. 12V UT B Av: inaktiverar UT. På: aktiverar UT och den programmerbara undermenyn. Delrmenyn är åtkomlig genom att välja alternativet PÅ när ENTER- knappen trycks ned på fjärrkontrollen. Markering av ett alternativ i delrmenyn kommer att aktivera UT när det valda visningsläget väljs. I exemplet nedan har 16:9 valts detta betyder att UT B kommer att vara aktiv när projektorns visningsläge är inställt till 16:9. Ut kommer att vara inaktiv för alla andra visningsalternativ. 36

Användarkontroller Note Första gången projektorn slås på: Kom ihåg att välja den typ av lins som du har installerad. För detaljer se sidan 37. Auto235: När AUTO235 är aktiverat kommer projektorn automatiskt att upptäcka när ett 2.35:1-förhållande visas och kommer att aktivera utlösaren på denna port vilken i sin tur kan användas för att aktivera ett motordrivet anamorfiskt objektiv. AUTO235-inställningen och ett motordriven anamorfisk objektiv kan användas på detta sätt för att få ett fullt automatiserat projektionssystem med Konstant höjd. Linstyp Används för att ställa in den linstyp som har monterats. Detta för att garantera korrekt funktion hos linsens iris. Svenska 37

Användarkontroller System Lampinställningar Lampans brinntid Visa lampans sammanlagda brinntid. lamppåminnelse Välj den här funktionen för att visa eller dölja varningsmeddelandet när meddelandet om lampbyte har visats. Meddelandet kommer att visas 30 timmar innan lampbyte rekommenderas. Ljusstarkt läge Välj Ljusstark för att öka lampans ljusstyrka. Välj STD för att återgå till normalläget. Lampåterställning Nollställ lampans brinntid efter lampbyte. 38

Användarkontroller System Startbild Svenska Note Startinfångning stöds i: HDMI 720p/1080p VGA 1920X1080@60Hz YPbPr 720p/1080p Bild Välj den skärm som ska visas under startsekvensen. Standard - den medföljande standardstartskärmen. Användare - anpassad skärm med hjälp av funktionen Bildinfångning. Bildinfångning Ta en stillbild av en skärm som visas för att använda som startskärm. 1. Visa önskad skärm på projektorn. 2. Välj Bildinfångning från menyn Avancerad. 3. Välj OK. Meddelandet Skärmbild sparas visas. Efter avslutning visas meddelandet Skärminfångning avklarad. Den sparade skärmbilden sparas som Egen i menyn Bild. 39

Användarkontroller Inställning Språk Välj den flerspråkiga bildskärmsmenyn. Tryck eller i delmenyn och använd sedan knappen eller för att välja språk. Tryck Välj (Enter) för att avsluta valet. Inmatningsfilter Aktivera inmatningsfiltret. Tryck på eller in till nästa meny enligt nedan och använd sedan eller för att välja. Tryck Välj (Enter) för att avsluta valet. Projektorn söker inte efter inmatningar som är avmarkerade. 40

Användarkontroller Signallås När denna funktion stängs av söker projektorn efter andra signaler när aktuell inmatningssignal försvinner. När denna funktion är påslagen kommer den att söka efter angiven anslutningsport. Förstärkt kylning Välj På för att aktivera höghöjdsläget. Kör fläktarna konstant på högsta hastighet för att uppnå tillfredsställande nedkylning på höga höjder. Dölj information Dölj informationsmeddelanden på projektionsskärmen. Svenska På: Inga statusmeddelanden visas på skärmen under drift. Av: Statusmeddelanden visas som normalt på skärmen under drift. Auto. Avstängning Ställ in tidsintervall (i minuter) tills systemet ska stängas av om ingen signal upptäcks. Signal RGB/HDTV-källa Videokälla HDMI-källa 41

Användarkontroller Note IRE stöds endast för NTSC-signal. Frekvens: Ändrar bildskärmens datafrekvens så att den motsvarar frekvensen hos datorns grafikkort. Om en vertikal, flimrande linje förekommer, använd den här funktionen för att göra en justering. Fas: Synkronisera bildskärmens signaltiming med grafikkortet. Om bilden är ostadig eller flimrar, använd den här funktionen för att korrigera det. H. Position: Justera horisontell position. V.Position: Justera vertikal position. Vitnivå: Justera vitnivån vid inmatning av S-video eller video/ CVBS-signaler. Svartnivå: Justera svartnivån vid inmatning av S-video eller video/cvbs-signaler. Färgmättnad: Justera en videobild från svartvitt till full färgmättnad. Tryck på för att minska färgmängden i bilden. Tryck på för att öka färgmängden i bilden. Färgton: Justerar färgbalansen för rött och grönt. Tryck på för att öka mängden grönt i bilden. Tryck på för att öka mängden rött i bilden. IRE : Justera mätningen av kompositvideosignaler. Svartnivå (för HDMI): Justera svärtan för HDMI-signaler. Återställ Återställ justeringar och inställningar till deras fabriksvärden. Aktuell: Återställ inställningarna för aktuell meny till fabriksinställningarna.. Alla: Återställ inställningarna för alla menyer till grundinställningarna. 42

Tillägg Problemlösning Om problem med projektorn uppstår, se följande information. Om problemet kvarstår, kontakta din lokala återförsäljare eller ett servicecenter. Bildproblem Svenska Ingen bild syns på skärmen Var noga med att alla kablar och elanslutningar är korrekt och säkert anslutna enligt beskrivning i avsnittet Installation. Var noga med att kontaktstiften inte är böjda eller trasiga. Kontrollera att projektionslampan sitter säkert installerad. Se avsnittet Byta ut lampan. Försäkra dig om att du har tagit bort objektivskyddet och att projektorn är påslagen. Bilden är oskarp. Kontrollera att objektivskyddet är borttaget. Justera fokuseringsringen på projektorobjektivet. Se till att projektionsduken befinner sig inom de angivna avstånden från projektorn. Se sidorna 21 och 22. Bilden sträcks ut när den visar en 16:9-dvd När du visar en anamorfisk dvd eller 16:9-dvd kommer projektorn att visa den bästa bilden i 16: 9-format på projektorsidan. Om du spelar en LBX-format-dvd, ändra formatet till LBX i projektorns bildskärmsmeny. Om du spelar en dvd-titel i 4:3-format, ändra formatet till 4:3 i projektorns bildskärmsmeny. Om bilden fortfarande är utsträckt måste du också justera bildkvotsförhållandet på följande sätt Ställ in dvd-spelarens visningsformat till 16:9 (bred). 43

Tillägg Bilden är för liten eller för stor Justera zoomringen på objektivet. Flytta projektorn närmare eller längre bort från skärmen. Tryck på [Meny] på projektorpanelen, gå till Display-->Format.. Försök med olika inställningar. Bilden har sluttande sidor: Om möjligt, flytta projektorn så att den är centrerad på duken men nedanför dess underkant. Justera sedan bildpositionen med hjälp av PureShift. Gör justeringar i Display-->V Keystone i bildskärmsmenyn. Bilden är felvänd Välj System-->Projektion i bildskärmsmenyn och justera. projektionsriktningen. Andra problem Projektorn svarar inte på alla kontroller Om möjligt, stäng av projektorn och dra ur nätsladden. Vänta sedan i minst 20 sekunder innan strömmen återansluts. Lampan brinner ut eller avger ett poppande ljud När lampan når slutet av sin livslängd kommer den att brinna ut och avge ett högt poppande ljud. Om detta inträffar kan projektorn inte startas om förrän lampmodulen har bytts ut. Vid lampbyte, följ procedurerna under Byta ut lampan på sid 48. 44

Tillägg Indikatorlampa för projektorstatus Meddelande Lysdidodsindikator för strömförsörjning (Blå) (Röd) Lysdidodsindikator för strömförsörjning Temperaturlampa (Röd) Lampindikator (Röd) Svenska Standby-läge. (ingångsnätsladd) Note Standby-läge. (Inbränningsläge) Blinkande Lyser stadigt => Inget ljus => Starta med bildskärmsmenyn (Tryck på strömknappen) * Starta utan bildskärmsmenyn Överhettning Fläktfel Blinkande Lampfel Stänger av (kallnar) * Lysdioden för strömförsörjning är PÅ när bildskärmsmenyn visas, och AV när den stängs. 45

Tillägg Felkodsmeddelande för lysdioder Felkodsmeddelande (blinkar) Lysdidodsindikator för strömförsörjning Lampindikator (blinkar) T1-temperatur för hög 3 0 Värmebrott 4 0 G794-fel 4 4 T1-fel 4 5 Lampfel 5 0 Ballast övertemperatur 5 1 Trasig ballastkrets i utmatningen upptäckt 5 2 Slut på lampans brinntid upptäckt 5 3 Ballastlampan tändes inte 5 4 Lampan släcktes vid normalt bruk 5 5 Lampan släcktes under uppstartfasen 5 6 Fläkt1-fel (lampans fläkt) 6 1 Fläkt2-fel (Ballastfläkt) 6 2 Fläkt3-fel (brännarfläkt) 6 3 Fläkt4-fel (strömfläkten) 6 4 Lampluckan öppen 7 0 DMD-fel 8 0 Färghjulsfel 9 0 46

Tillägg LED-lägen Skärmmeddelanden.. Fläktfel: Projektorn stängs av automatiskt. Svenska Över temperatur: Projektorn stängs av automatiskt. Lampbyte: Lampan närmar sig den nominella förbrukningstiden. Lampbyte rekommenderas. Fjärrkontrollsproblem Om fjärrkontrollen inte fungerar kontrollera att fjärrkontrollens användningsvinkel ligger inom ±15 både horisontellt och vertikalt mot projektorns IR- mottagare. Kontrollera att det inte finns några hinder mellan projektorn och fjärrkontrollen. Flytta dig till en plats inom sju meter från projektorn. Kontrollera att batterierna är korrekt isatta. Byt batterier om de är tomma. 47

Tillägg Byta ut lampan Projektorn känner automatiskt av lampans livslängd. När lampans livslängd håller på att ta slut kommer du att få ett varningsmeddelande. När du ser det här meddelandet, kontakta din lokala återförsäljare eller ditt servicecenter för att byta ut lampan så snart som möjligt. Var noga med att projektorn har svalnat i minst 30 minuter innan lampan byts ut. Varning: Lamputrymmet är varmt! Låt det svalna innan lampan byts! Varning: För att minska risken för personskada, tappa inte lampmodulen och vidrör inte lampan. Lampan kan gå sönder och orsaka skada om den tappas. 48

Svenska Tillägg 1 2 3 4 5 49

Tillägg Lampbyte: 1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på strömbrytaren. 2. Låt projektorn svalna i minst 30 minuter. 3. Dra ur nätsladden. 4. Lås upp lamplocket. 5. Dra uppåt och ta bort locket. 6. Lossa de två skruvarna från lampmodulen med en skruvmejsel. 7. Dra ut lampmodulen. För att sätta i lampmodulen, utför föregående steg i omvänd ordning. 8...Sätt på projektorn och gör en lampåterställning när lampmodulen har bytts ut. Lampåterställning: (i)tryck på Meny -> (ii)välj System -> (iii)välj Lampinställning -> (iv)välj Lampåterställning -> (v)välj Ja. 50

Tillägg Kompatibilitetslägen Mode SVGA XGA WXGA HD Upplösning V.frekvens (Hz) AAnalog Digital 800 x 600 56 800 x 600 60 800 x 600 72 800 x 600 75 800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 800 60 1280 x 720 60 1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1920 x 1080 24 1920 x 1080 60 SXGA+ 1400 x 1050 60 UXGA 1600 x 1200 60 Power Book G4 imac SVGA 800 x 600 60 800 x 600 75 800 x 600 85 XGA 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 WXGA 1280 x 768 60 HD 1280 x 720 60 1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 SXGA+ 1400 x 1050 60 UXGA 1600 x 1200 60 XGA 1024 x 768 60 Svenska 51

Tillägg RS232-funktionslista över kommandon och protokoll RS232-stifttilldelningar 1 3 5 6 9 Stift nr. Namn I/O (från projektorsida) 1 NC 2 RXD IN 3 TXD UT 4 NC 5 NC 6 NC 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC 52

Tillägg Funktionslista för RS232-protokollet Baudhastighet: 9600 Databitar: 8 Paritet: Ingen Stoppbitar: 1 Flödeskontroll: Ingen UART16550 FIFO: Inaktivera Projektoråtergång (pass): P Projektoråtergång (misslyckades): F Svenska HD86 RS232-kommandotabell XX=01-99, projektorns ID, XX=00 för alla projektorer 53

Tillägg 54

Tillägg Svenska 55

Tillägg Note Observera att skada som resultat från inkorrekt installation kommer att göra garantin ogiltig. Takmontering 1. För att förhindra skada på projektorn, använd Optomas takmonteringspaket. 2. Om tredje parts takmonteringssats används, kontrollera att skruvarna som används för att fästa en fäste vid projektorn uppfyller följande specifikationer: Skruvtyp: M4 Max. skruvlängd: 11mm Min. skruvlängd: 9 mm 430,97 ( 1,697" ) 260,00 ( 1,024" ) 240,00 ( 0,945" ) 130,00 ( 0.512" ) ( 0,346" ) 20,00 ( 0,079" ) 85,49 ( 0,337" ) Varning: 1...Om takmonteringssats från annat företag inhandlas, se till att skruvarna är av rätt storlek. Skruvstorlek varierar mellan olika monteringssatser. Det beror på plattans tjocklek. 2...Se till att lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan taket och projektorns undersida. 3...Undvik att placera projektorn nära en värmekälla. ( 1,395" ) 354,41 88,00 26,50 ( 0,650" ) 165,00 ( 0,104" ) 68,50 100,00 ( 0,270" ) ( 0,394" ) 141,50 ( 0,557" ) 141,50 ( 0,557" ) 160,50 ( 0,632" ) 160,50 ( 0,632" ) 56

Tillägg Optomakontor runt om i världen För service eller support, vänligen kontakta ditt lokala kontor. USA 715 Sycamore Drive Tel: 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com Kanada 5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel: 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada Fax: 905-361-2581 www.optoma.ca Service : canadacsragent@optoma.com Europa 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel: +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888 Servicetelefon : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com Frankrike Bâtiment E Tel: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Frankrike Service : savoptoma@optoma.fr Spanien C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel: +34 91 499 06 06 28529 Rivas VaciaMadrid, Fax: +34 91 670 08 32 Spanien Tyskland Werftstrasse 25 Tel: +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799 Tyskland Service : info@optoma.de Skandinavien Grev Wedels Plass 2 Tel: +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax: +47 32 83 78 98 Norge Service : info@optoma.de Latinamerika 715 Sycamore Drive Tel: 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx Svenska 57

Tillägg Taiwan 231, 台 北 縣 新 店 市 民 權 路 108 號 5 樓 傳 真 :+886-2-2218-2313 電 話 :+886-2-2218-2360 服 務 處 :services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com Hong Kong Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk Kina 上 海 市 长 宁 区 凯 旋 路 1205 号 5 楼 电 话 :+86-21-62947376 邮 编 : 200052 传 真 :+86-21-62947375 www.optoma.com.cn Japanese 東 京 都 足 立 区 綾 瀬 3-25-18 サポートセンター :0120-46-5040 株 式 会 社 オーエスエム E-Mail: info@osscreen.com Korean WOOMI TECH.CO.,LTD. http://www.os-worldwide.com/ 4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tel : +82+2+34430004 Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Fax: +82+2+34430005 58

Tillägg Regler och säkerhetsmeddelanden Denna bilaga räknar upp allmänna meddelanden för din projektor. Meddelande från FCC Denna utrustning har testats och konstaterats befinna sig inom tillåtna gränsvärden för en digital enhet av Class B enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid heminstallation. Den här apparaten genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna, den kan orsaka skadlig störning på radiokommunikationer. Svenska Inga garantier ges dock för att en viss installation inte kommer att orsaka störningar. Om denna enhet skulle orsaka skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten slås av och på, uppmanas användaren att försöka komma till rätta med störningarna genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Vrid på eller fl ytta på mottagningsantennen...öka avståndet mellan apparaten och mottagaren...anslut apparaten till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till...rådfråga försäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker. Observera: Avskärmade kablar Alla anslutningar till andra datorenheter måste göras med avskärmade kablar för att upprätthålla efterlevnad med FCC-bestämmelser. Försiktighet Ändring eller modifiering som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet, given av Federal Communications Commission, att använda denna projektor. 59

Tillägg Användningsförhållanden Den här apparaten överenstämmer med del 15 i FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två villkor: 1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och 2...den här apparaten måste acceptera mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskat bruk. Observera: Kanadensiska användare Denna digitala enhet i klass B uppfuller Kanadas ICES-003. Remarque à l intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Meddelande om efterlevnad för EU-länder..EMC-direktiv 2004/108/EC (inklusive lagändringar)..lågspänningsdirektiv 2006/95/EC..R & TTE-direktivet 1999/5/EC. (om produkten har en RFfunktion) Instruktioner för kassering Kasta inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera utsläpp och säkerställa att den globala miljön skyddas ber vi dig att återvinna enheten. 60