SVENSKA Innehåll Användarinstruktioner VARNINGAR VARNING... 2 FÖRSIKTIGHET... 3 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER... 3 Monitorns funktioner Funktioner... 4 Takmonitor... 4... 4 Kontroll för takmonitor Skärmdisplay PÅ/AV... 5 Funktion för tyst läge... 5 Justera volymen... 5 Byta källa... 5 Ställa in ljusstyrka för motljus... 5 Justera bilden... 6 Justera ljusstyrkan... 6 Justera färgdensiteten... 6 Justera nyansen... 6 Justera kontrasten... 6 Justera skärpan... 7 Återställa bildjusteringen... 7 Byta visningsläge... 7 VISUAL EQ... 8 Systemkonfiguration... 9 Kontroll för DVD-spelare Uppspelning och paus... 10 Stopp... 10 Gå framåt... 10 Gå bakåt... 10 Välja meny... 10 Konfiguration av DVD... 10 Kontroll för TV-kanalväljare Välja förinställd kanal...11 Söka efter en kanal manuellt...11 Spara en kanal...11 Trådlösa hörlurar Lurar...11 Användning...11 Sätta i batterier...11 Information Vid problem... 12 Byte av batteri i fjärrkontrollen... 12 Tillbehör... 13 Specifikationer... 13 Installation och anslutningar VARNINGAR VARNING... 14 FÖRSIKTIGHET... 14 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER... 14 Strömanslutning... 15 Anslutning av taklampa... 16 Taklampans ledning... 16 Systemanslutningar... 17 1-SV PKG-1000P_SV.indd SV_1 5/17/2005 1:58:41 PM
Användarinstruktioner VARNINGAR VARNING Denna symbol betecknar viktiga instruktioner. Att bortse från dessa instruktioner kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. TITTA INTE PÅ VIDEO MEDAN DU KÖR. Att titta på video kan distrahera föraren från att hålla blicken rakt fram framför fordonet, vilket kan leda till en olycka. ANVÄND INGEN FUNKTION SOM HINDRAR DIG FRÅN ATT FRAMFÖRA BILEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. Om du ska utföra en funktion som kräver din uppmärksamhet under en längre tid bör du stanna fordonet. Se alltid till att stanna på en säker plats innan du genomför dessa funktioner. Om du inte följer dessa råd kan du råka ut för en olycka. BLOCKERA INTE VENTILER ELLER VÄRMEELEMENT. Detta kan leda till att värme ansamlas inne i produkten, och kan leda till eldsvåda. INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT SÅ ATT FÖRAREN INTE KAN TITTA PÅ TV/VIDEO OM INTE FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGBROMSEN ÄR ÅTDRAGEN. Det är farligt (och i många länder olagligt) för föraren att titta på TV/video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att titta rakt fram, och en olycka kan inträffa. Om produkten inte är korrekt installerad kan föraren titta på TV/video under körning av fordonet, och kan distraheras från att titta rakt fram och därmed orsaka en olycka. Föraren eller andra personer kan skadas allvarligt. HA VOLYMEN PÅ EN NIVÅ SÅ ATT DU ÄNDÅ KAN HÖRA LJUD UTIFRÅN UNDER KÖRNING. Om du inte följer dessa råd kan du råka ut för en olycka. TITTA PÅ DISPLAYEN SÅ LITE SOM MÖJLIGT UNDER KÖRNING. Att titta på displayen kan distrahera föraren från att hålla blicken rakt fram framför fordonet, vilket kan leda till en olycka. MONTERA INTE ISÄR ELLER ÄNDRA. Detta kan leda till en olycka, eldsvåda eller elektrisk stöt. ANVÄND DENNA PRODUKT FÖR MOBILT BRUK VID 12V. Annan användning än avsett bruk kan leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller annan skada. FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Att svälja dessa kan leda till allvarlig skada. Om någon sväljer batterier eller andra små föremål, kontakta läkare omedelbart. FÖR INTE IN HÄNDER; FINGRAR ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I INMATNINGSHÅL ELLER -LUCKOR. Detta kan leda till personskador eller skada på produkten. ANVÄND KORREKT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Om du inte gör det, kan du orsaka en eldsvåda eller få en elektrisk stöt. 2-SV PKG-1000P_SV.indd SV_2 5/17/2005 1:59:56 PM
FÖRSIKTIGHET Denna symbol betecknar viktiga instruktioner. Att bortse från dessa instruktioner kan leda till personskada eller skada på egendom. AVBRYT ANVÄNDNINGEN OMEDELBART OM ETT PROBLEM INTRÄFFAR. I annat fall kan personskada eller skada på produkten uppstå. Skicka tillbaka den till en auktoriserad ALPINE-återförsäljare eller närmaste ALPINE-servicecenter för reparation. HÅLL FINGRAR ELLER ANDRA FÖREMÅL BORTA NÄR DU STÄNGER MONITORN. I annat fall kan personskada eller skada på produkten uppstå. BLANDA INTE NYA BATTERIER MED GAMLA BATTERIER. SÄTT I BATTERIER MED KORREKT BATTERIPOLARITET. När du sätter i batterier, se till att polariteten (+ och ) är korrekt enligt instruktionen. Batteri som är trasigt eller läcker kemiska substanser kan orsaka eldsvåda eller personskada. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Temperatur Se till att temperaturen inne i fordonet är mellan +60 C (+140 F) och -10 C (+14 F) innan du slår på enheten. Byte av säkring När du byter säkring(ar) måste den nya säkringen ha samma amperetal som det som anges på säkringshållaren. Om säkringen smälter mer än en gång, kontrollera alla elektriska anslutningar noga för att se om kortslutning förekommer. Se även till att fordonets spänningsregulator blir kontrollerad. Underhåll Om du får problem, försök inte reparera enheten själv. Skicka tillbaka den till en auktoriserad ALPINE-återförsäljare eller närmaste ALPINE-servicecenter för service. Installationsplats Se till att TMX-R1000P inte utsätts för: Direkt solsken eller värme Stora mängder damm Hög luftfuktighet Stora vibrationer LCD-skärmens egenskaper När systemet stängts av syns temporärt en svag spökbild. Detta är en egenskap som är karakteristisk för LCD-teknologi, och är helt normalt. Vid kallt väder kan skärmen temporärt förlora kontrasten. Efter en kort uppvärmningsperiod återgår den till normalläge. LCD-skärmen tillverkas med extremt avancerad precisionsteknologi. Dess effektiva pixelförhållande är över 99,99%. Detta innebär att 0,01% av pixlarna antingen kan vara på hela tiden, eller av. Använda trådlösa hörlurar Om ACC eller monitorns strömkälla är avstängd, genereras ett högt ljud i hörlurarna. Var noga med att ta av dig de trådlösa hörlurarna innan du stänger av monitorn. 3-SV PKG-1000P_SV.indd SV_3 5/17/2005 1:59:57 PM
Monitorns funktioner Funktioner ALPINE TMX-R1000P har följande funktioner 10,2 tums bred VGA TFT Active Matrix Color LCDskärm (800 x 480) 3 AUX in / 1 AUX ut 1 fjärr in / 2 fjärr ut (OHM / DVD / DVD-HU / TV-kanalväljare) Visual EQ-lägen (FLAT (PLATT), NIGHT MOVIE (NATT), SOFT (MJUK), SHARP (SKARP), CONTRAST (KONTRAST)) Oberoende parameterinställning för varje AUX-ingång (Picture (Bild)/Visual EQ (Visuell utjämning)/audio Input Level (Nivå för ljudingång)/ Display Mode (Visningsläge)) Dimmer med 3 nivåer (HIGH (HÖG)/MID (MEDEL)/LOW (LÅG)) IR-sändare med kanalväljare för IR-hörlurar (A/B/ OFF (AV)) Strömbrytare för DVD Anpassat namn på OSD-displayens källa Taklampa med vit lysdiod Takmonitor LCD-skärm Detta är en 10,2 tums bred VGA, Active Matrix LCDskärm. Dessutom sitter det en infraröd sändare för trådlösa hörlurar ovanför LCD-skärmen. Monitorns strömläge sparas när tändningen/acc stängs av. När tändningen/acc slås på igen, återgår monitorn det det sparade strömläget (antingen PÅ eller AV). Knapp för att öppna monitorn Tryck på monitorns öppningsknapp för att frigöra monitorns skärm. Skärmen sänks en aning, så att du kan öppna den i ett läge i 90 grader eller mer. För att stänga LCD-skärmen, tryck upp den ordentligt i hållaren tills du hör ett klick. Taklampa med vit lysdiod Anslutningen för taklampan med vit lysdiod har polaritet. Var försiktig vid installation av monitorn. Läs Anslutning av taklampa (sidan 16). Knappar för motljusfunktion Den blå knappen för motljusfunktion tänds när takmonitorn är påslagen. Takmonitor, DVD-spelare, DVD-HU och TV-kanalväljare kan styras med dessa knappar. Taklampa med vit lysdiod Infraröd sändare för trådlösa hörlurar Kontroll för TMX- R1000P takmonitor LCD-skärm Knapp för motljusfunktion Kontroll för ALPINE DVD-spelare (Se handboken för DVA- 5210 eller DVE-5207) Aux 3-ingång Knapp för att öppna monitorn Kontroll för ALPINE TVkanalväljare (Se handboken för ALPINE TV-kanalväljare) Strömbrytare för taklampa När du använder fjärrkontrollen för första gången, dra av plasttejpen innan användning. 4-SV PKG-1000P_SV.indd SV_4 5/17/2005 1:59:58 PM
Kontroll för takmonitor POWER SELECT DIMMER POWER Justera volymen Volymen kan justeras från hörlurarna eller från radions volymreglage. 1 Slå på POWER på hörlurarna. 2 Justera volymnivån genom att vrida reglaget medurs för högre volym och moturs för lägre volym på hörlurarna. Se Trådlösa hörlurar (sidan 11) Byta källa SELECT DIMMER 1 Tryck på SEL (VÄLJ) på fjärrkontrollen eller SELECT (VÄLJ) på frontpanelen för att byta källa. 2 Tryck på SEL/SELECT för att växla mellan de olika källorna. MUTE Skärmdisplay PÅ/AV 1 Tryck på POWER (PÅ/AV) för att slå på monitorn. 2 För att stänga av monitorn, tryck och håll in POWER igen. När monitorn är påslagen, tryck på POWER för att aktivera funktionen Tyst. 1 Tryck på POWER (PÅ/AV) för att slå på monitorn. 2 För att stänga av monitorn, tryck på POWER igen Källan inom ( ) är standardinställningen. Källans namn kan väljas. När källan är avstängd skippas den. OSD-displayen (OSD = On Screen Display) stängs av automatiskt när den inte använts i mer än 10 sekunder. Ställa in ljusstyrka för motljus Ljusstyrkan för LCD-skärmens motljus kan justeras för att stämma bättre överens med fordonets inre belysning. Detta gör det lättare att titta på skärmen. 1 Tryck på DIMMER. 2 Tryck på DIMMER för att gå igenom OSDinställningarna HIGH, MID, LOW och HIGH. (Standard: HIGH) Funktion för tyst läge 1 När monitorn är påslagen, tryck på POWER för att aktivera funktionen Tyst. 2 Tryck på POWER igen för att stänga av funktionen Tyst. Tryck på MUTE (TYST) för att slå på och stänga av funktionen. 5-SV PKG-1000P_SV.indd SV_5 5/17/2005 2:00:00 PM
Justera bilden Ljusstyrka, färg, nyans, kontrast och skärpa kan justeras. Varje källa kan justeras individuellt. Justering måste utföras inom 10 sekunder, annars stängs OSD-displayen automatiskt av. När justeringar gjorts, ändras inställningen FLAT (Platt) i Visual EQ till CUSTOM (Anpassad). Vid återställning ändras CUSTOM tillbaka till FLAT Justera färgdensiteten 2 Tryck på eller och välj COLOR (FÄRG). 3 Tryck på eller för att justera färgdensiteten. Färgdjupet kan justeras från 15 (MIN) till +15 (MAX). 1 Tryck och håll in knappen SELECT i minst 2 sekunder för att öppna skärmen SETUP (KONFIGURATION). Kontrollera att visningsläget PICTURE (BILD) är valt. SELECT 4 Tryck på ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSD-displayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. SELECT Justera nyansen 2 Tryck på eller och välj TINT (NYANS). 3 Tryck på eller för att justera nyansen. Nyanstonen kan justeras från G15 (G MAX) till R15 (R MAX). Justera ljusstyrkan 2 Tryck på eller och välj BRIGHT (LJUS). 3 Tryck på eller för att justera ljusstyrkan. Ljusstyrkan kan justeras från 15 (MIN) till +15 (MAX). 4 Tryck på knappen ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSDdisplayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. 4 Tryck på ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSD-displayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. Justera kontrasten 2 Tryck på eller och välj CONTRAST (KONTRAST). 3 Tryck på eller för att justera kontrasten. Kontrasten kan justeras från 15 (LÅG) till +15 (HÖG). 4 Tryck på ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSD-displayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. 6-SV PKG-1000P_SV.indd SV_6 5/17/2005 2:00:03 PM
Justera skärpan 2 Tryck på eller och välj SHARPNESS (SKÄRPA). 3 Tryck på eller för att justera skärmbildens kvalitet. Skärmbildens kvalitet kan justeras från -15 (MJUK) till +15 (HÅRD). 1 Tryck och håll in knappen SELECT i minst 2 sekunder för att visa skärmen SETUP (KONFIGURATION). 2 Tryck på SELECT för att växla till DISP MODE (VISNINGSLÄGE) från PICTURE (BILD). För att ändra varje läge, tryck på eller. 4 Tryck på ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSD-displayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. Varje tryck ändrar visningslägena enligt följande: Återställa bildjusteringen 2 Tryck på eller och välj RESET (ÅTERSTÄLL). WIDE Normala bilder vidgas enhetligt i horisontell riktning och visas över hela skärmen. 3 Tryck på ENT för att återställa bildjusteringen. Om du inte trycker på ENT inom 10 sekunder försvinner OSD-displayen och återställningen av justeringen sparas inte. ZOOM Normala bilder vidgas i horisontell riktning och visas över hela skärmen. Vidgningsförhållandet ökar mot skärmens högra och vänstra kant. Byta visningsläge Skärmens visningsläge kan justeras till Wide (Bred), Zoom, Cinema (Bio) och Normal. Varje källa kan justeras individuellt. Justering måste utföras inom 10 sekunder, annars stängs OSD-displayen automatiskt av. SELECT CINEMA Normala bilder vidgas i horisontell och vertikal riktning. Bildens över- och underkant klipps av. Detta läge är lämpligt för bilder av bioformatet 16:9. NORMAL Normal bild (4:3) SELECT 3 Tryck på knappen ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSDdisplayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. 7-SV PKG-1000P_SV.indd SV_7 5/17/2005 2:00:05 PM
VISUAL EQ Du kan välja ett läge som passar den aktuella bilden. Varje källa kan justeras individuellt. Justering måste utföras inom 10 sekunder, annars stängs OSD-displayen automatiskt av. För att återgå till läge FLAT, tryck på RESET i bildläge, eller ändra värdet för BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST och SHARPNESS till 0 manuellt. 3 Tryck på ENT för att avsluta justeringen, eller vänta 10 sekunder tills OSD-displayen försvinner. Justeringen sparas automatiskt. DIMMER DIMMER 1 Tryck och håll in knappen DIMMER i minst 2 sekunder för att visa OSD-displayen VISUAL EQ. 2 För att ändra VISUAL EQ, tryck på DIMMER, eller tryck på eller för att gå igenom OSD-inställningarna FLAT (PLATT), NIGHT MOVIE (NATT), SOFT (MJUK), SHARP (SKARP), HIGH CONT (HÖG KONTRAST), och FLAT (PLATT). (Standard: SHARP) Välja läge för VISUAL EQ (tillverkarens inställningar) (LÄGE FÖR VISUAL EQ) FLAT: Normal inställning (Visual EQ av) NIGHT MOVIE: Lämpligt för fi lmer där mörka scener förekommer ofta. SOFT: Lämpligt för barnfi lmer och tecknade fi lmer. SHARP: Lämpligt för gamla fi lmer där bilderna inte syns tydligt. CONTRAST: Lämpligt för nyare fi lmer. FLAT ändras till CUSTOM när något bildläge (Brightness (Ljusstyrka), Color (Färg), Tint (Nyans), Contrast (Kontrast) och Sharpness (Skärpa) har justerats NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP och CONTRAST är fasta värden. Dessa kan inte ställas in manuellt. Om bildläget ändras, ändras dessa automatiskt till CUSTOM. 8-SV PKG-1000P_SV.indd SV_8 5/17/2005 2:00:10 PM
Systemkonfiguration IR-sändare, namn på källor och ljudnivåer kan ställas in för alla tillgängliga källor. När denna inställning gjorts, påverkas alla källor. SELECT ENT AUDIO LEVEL 1 (LJUDNIVÅ 1) (Inställning för Aux1): Tryck på och för att välja HIGH/MID/LOW. (Standard: HIGH) AUDIO LEVEL 2 (LJUDNIVÅ 2) (Inställning för Aux2): Tryck på och för att välja HIGH/MID/LOW. (Standard: HIGH) ENT SELECT AUDIO LEVEL 3 (LJUDNIVÅ 3) (Inställning för Aux3): Tryck på och för att välja HIGH/MID/LOW. (Standard: HIGH) FACTORY DEFAULT (FABRIKSINSTÄLLNING): Tryck på ENT så återställs systemets fabriksinställning. Alla inställningar, vilket innefattar Picture (Bild), Visual EQ och Display Mode (Visningsläge), återställs. 1 Tryck och håll in knappen SELECT i minst 2 sekunder för att visa skärmen SETUP (KONFIGURATION). 2 Tryck på SELECT två gånger för att växla till skärmen SYSTEM. 3 Tryck på eller för att ändra varje läge IR TRANS (IR-SÄNDARE): Tryck på och för att välja A/B/OFF (AV). (Standard: A) Anpassa källnamnet Namnet på OSD-displayens källa kan utgöras av upp till 6 tecken. 4 Tryck på och för att välja USER (ANVÄNDARE). 5 Tryck på ENT. Teckenuppsättningens meny visas. 6 Tryck på och ENT för att välja bland tecknen A-Z, 0-9, -, blanksteg och.. DEL : CLR : OK : Ta bort ett tecken i taget. Rensa alla tecken. Bekräfta källans namn och avsluta teckenuppsättningens meny. Denna meny försvinner inte förrän OK har valts för att avsluta skärmbilden. SOURCE NAME 1 (KÄLLNAMN 1): Tryck på och för att välja AUX1/DVD/DVD-HU/ TV/GAME (SPEL)/USER (ANVÄNDARE) (Standard: DVD) SOURCE NAME 2 (KÄLLNAMN 2): Tryck på och för att välja AUX2/DVD/DVD-HU/ TV/GAME (SPEL)/USER (ANVÄNDARE)/OFF (AV)* (Standard: TV) SOURCE NAME 3 (KÄLLNAMN 3): Tryck på och för att välja AUX3/GAME (SPEL)/ USER (ANVÄNDARE)/OFF (AV)* (Standard: GAME (SPEL)) När OFF har valts, hoppar källväljaren till nästa ingång. (AUX1 kan inte stängas av.) 9-SV PKG-1000P_SV.indd SV_9 5/17/2005 2:00:11 PM
Kontroll för DVD-spelare För att styra DVD-spelaren och DVD-HU med frontpanelens knappar, ställ in källnamnen DVD och DVD-HU i systemkonfigurationen. Se användarhandboken för ALPINE DVD-spelare/ DVD-växlare/DVD-huvudenhet för ytterligare information. MENU ENT / GÅ BAKÅT GÅ FRAMÅT en RUE-4155 kan inte användas med ALPINE DVD-huvudenhet. Den fungerar endast med DVD-spelaren. För att styra DVD-huvudenheten, använd den fjärrkontroll som medföljer DVDhuvudenheten, eller ALPINEs universella fjärrkontroll RUE-4191. Uppspelning och paus SPELA UPP/ PAUS STOPP MENU Tryck på / för att spela upp fi lm eller musik. Tryck på / igen för att göra en paus. Gå bakåt Tryck på för att gå bakåt till föregående scen eller låt. Tryck och håll in för att spola tillbaka fi lmen eller musiken. Välja meny Tryck på MENU (MENY) för att visa DVD-menyn. Använd och ENT för att styra enheten. Tryck och håll in MENU (MENY) för att visa konfi gurationsmenyn för DVD. Använd ENT för att styra enheten. Tryck på MENU (MENY) för att visa DVD-menyn. Använd och ENT för att styra enheten. När DVD-spelaren stoppats, tryck på SETUP för att visa konfi gurationsmenyn för DVD. Använd och ENT för att styra enheten. Konfiguration av DVD och Följande information gäller när du ändrar inställningarna för alla ALPINE DVD-spelare. Läs respektive användarhandbok för ALPINE DVDspelare/DVD-växlare/DVD-huvudenhet för ytterligare information. MENU I stoppläge, tryck och håll in MENU i minst 2 sekunder. Knappen MENU på frontpanelen kan ENDAST användas för DVD-växlaren och DVDhuvudenheten, inte för DVD-spelaren Konfi gurationsmenyn visas på monitorn. Stopp Tryck på för att stoppa fi lmen. PRE-STOP (PRE- STOPP) visas på skärmen efter ett klick. Tryck på en gång till, så visas STOP (STOPP) på skärmen. SETUP Gå framåt Tryck på för att gå vidare till nästa scen eller låt. Tryck och håll in för att spola fram fi lmen eller musiken. Tryck på SETUP i stoppläget. Konfi gurationsmenyn visas på monitorn. 10-SV PKG-1000P_SV.indd SV_10 5/17/2005 2:00:13 PM
Kontroll för TV-kanalväljare Trådlösa hörlurar Lurar För att styra TV-kanalväljaren från frontpanelen, ställ in TV som källnamn i systemkonfigurationen. Läs användarhandboken för ALPINE TV-kanalväljaren för ytterligare information. ENT 1) Infraröda sensorer; tar emot signalen från sändaren. 2) Batterilucka 3) Volymreglage 4) Strömbrytare 5) Lysdiod för strömindikator Välja förinställd kanal Tryck på CH eller CH för att välja en förinställd kanal som sparats med SCAN (SKANNA) på fjärrkontrollen eller ENT på frontpanelen. Söka efter en kanal manuellt Tryck på eller för att söka efter en kanal manuellt. Kanalerna bläddras fram en i taget, uppåt eller nedåt. Tryck och håll in eller. Kanalsökningen startas och stoppas när nästa tillgängliga kanal hittas. Användning Läs detta avsnitt noga för att förhindra skador på hörlurarna eller dina öron: VARNING: Innan du slår på hörlurarna, ta av dig dem och vrid ner volymen på så låg nivå som möjligt. 1) Kontrollera att batterierna satts i korrekt i hörlurarna. 2) Vrid ner hörlurarnas volym helt och hållet innan du sätter dem på dig och slår på dem. 3) Slå på hörlurarna och justera volymen till lämplig nivå (du kan öka ljudkällans volym vid behov). Sätta i batterier Placera två AAA-batterier i hörlurarnas batterifack, och kontrollera att batteriets polaritet är korrekt. Spara en kanal Tryck på SCAN (SKANNA) på fjärrkontrollen eller ENT på frontpanelen för att spara mottagbara kanaler i hela frekvensbandet för TV-sändning. 11-SV PKG-1000P_SV.indd SV_11 5/17/2005 2:00:19 PM
Information Vid problem Om du stöter på problem, kontrollera alla punkter på följande kontrollista. Denna guide hjälper dig att lokalisera problemet vid fel på enheten. I annat fall, kontrollera att resten av systemet är korrekt anslutet eller rådfråga en auktoriserad ALPINE-återförsäljare. Ingen funktion eller display visas. Bilens tändning är frånslagen. - Vrid på tändningen. Ingen säkring eller smält säkring. - Kontrollera orsaken och byt säkring. Felaktiga anslutningar. - Kontrollera anslutningarna och avhjälp felet. Fordonets batteri är svagt. - Kontrollera spänningen på fordonets batteri. Ingen bild visas. Ljusstyrkan är inställd på minsta ljusstyrka. - Justera ljusstyrkan. Felaktig lägesinställning. - Växla till korrekt läge. - Kontrollera anslutningen till källenheten. - Kontrollera strömmen till källenheten. Felaktig eller bruten anslutning till monitorns AVgränssnittsenhet. - Kontrollera anslutningen och avhjälp felet. Bildens färgkvalitet är dålig. Inställningarna för Brightness/Color/Tint/Contrast/ Sharpness är inte korrekta. - Kontrollera alla inställningar. Fläckar eller prickade linjer/ränder syns. Orsakas av neonskyltar, högspänningsledningar, privatradiosändare, andra fordons tändstift etc. - Flytta ditt fordon. Byte av batteri i fjärrkontrollen Batterityp: CR2025-batteri eller motsvarande. 1 Öppna batterifacket Skjut loss batteriluckan genom att pressa den i pilens riktning. 2 Byta batteriet Placera batteriet med (+) vänt uppåt som visas på bilden. Om batteriet vänds fel fungerar inte enheten. 3 Stänga luckan Skjut tillbaks batteriluckan tills det hörs ett klick. Enheten fungerar inte. Strömmen till monitorn är inte påslagen. - Slå på strömmen till monitorn. På grund av kontinuerlig förbättring av produkten kan specifi kationer och design ändras utan föregående meddelande. Varning ANVÄND INGEN FUNKTION SOM HINDRAR DIG FRÅN ATT FRAMFÖRA BILEN PÅ ETT SÄKERT SÄTT. Om du ska utföra en funktion som kräver din uppmärksamhet under en längre tid bör du stanna fordonet. Se alltid till att stanna på en säker plats innan du genomför dessa funktioner. Om du inte följer dessa råd kan du råka ut för en olycka. 12-SV PKG-1000P_SV.indd SV_12 5/17/2005 2:00:23 PM
Tillbehör Kontrollera tillbehören. DIN-kabel (8-stifts / 5m) RUE-4155 universell fjärrkontroll Trimring*2 AAA-batteri 10,2 tums WVGA LCD-skärm Kontakt för strömtillförsel AV-låda X 1 X 1 X 1 SHS-N100 trådlösa IR-hörlurar, enkel källa Installationsfäste*1 X 1 X 1 X 1 Skruvar (för installationsfästet) Skruvar (för trimringen) X 1 X 4 X 9 Batteri, CR2025 (Inkluderat i fjärrkontrollen) X 2 X 1 Specifikationer Videoskärmen Kompatibel med NTSC/PAL SKÄRM Storlek 10,2 Bredd 221 mm (8,70 ) Höjd 132 mm (5,20 ) Bildförhållande 16:9 Typ Transparent typ TN-LCDskärm (Liquid Crystal Display) System TFT-LCD-skärm, Active Matrix Antal element 800(B) x 480(H) x 3 1,152M pixlar (VGA) Antal effektiva element 99,9% eller mer Motljus Kallt katodlysrör ALLMÄNT Driftspänning 10 16 V likström (normalt: 12V) Strömförbrukning 1,12A (strömmen på) 140mA (standby) Videoingång 1,0V p-p 75ohm Ljudingång 2,0V effektivvärde (max) IR-sändare Kanal A: 2,3MHz / 2,8MHz Kanal B: 3,2 MHz / 3,8MHz Driftstemperatur +14 F till +140 F (-10 C till + 60 C) MONITOR Bredd 286 mm (11,26 ) Höjd 36 mm (1,42 ) Djup 287 mm (11,30 ) Vikt 1,6 kg (3lbs. 8,4 oz.) AV-LÅDA Bredd 70[84] mm (2,76[3,31] ) Höjd 21 mm (0,83 ) Djup 92[112] mm (3,62[4,41] ) Vikt 220 g (7,8 oz) X 1 Installation av fäste och trimring x 4 x 9 *1 Installationsfästet används för att stabilisera monitorn vid installationen. Kontakta en ALPINEåterförsäljare för ytterligare information. *2 Trimringen används för att monitorn ska passa formen på ditt fordonstak vid installationen. Kontakta en ALPINE-återförsäljare för ytterligare information. 13-SV PKG-1000P_SV.indd SV_13 5/17/2005 2:00:25 PM
Installation och anslutningar Innan du installerar eller ansluter enheten, läs följande information samt sidorna 2 och 3 i denna handbok noga för att göra på rätt sätt. Varning SE TILL ATT ALLA ANSLUTNINGAR ÄR KORREKTA. Felaktiga anslutningar kan leda till eldsvåda eller skada på produkten. ANVÄND ENDAST I BILAR MED 12 VOLTS NEGATIV JORD. (Kontrollera med återförsäljaren om du inte är säker.) Att bortse från denna instruktion kan leda till eldsvåda etc. INNAN KABLAGET ANSLUTS; KOPPLA BORT KABELN FRÅN DEN NEGATIVA BATTERIPOLEN. Att bortse från denna instruktion kan leda till elektrisk stöt eller skada på grund av elektrisk kortslutning. SE TILL ATT KABLARNA INTE TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL. Arrangera kablage och ledningar enligt handboken för att förhindra att de är i vägen vid körning. Om kablage eller ledningar blockerar eller fastnar på ratt, växelspak, bromspedaler etc. kan mycket farliga situationer uppstå. SKARVA INTE ELEKTRISKA KABLAR. Skär aldrig bort kabelisolering för att tillföra ström till annan utrustning. Detta gör att ledningens spänningskapacitet överskrids, och leder till eldsvåda eller elektrisk stöt. ANVÄND INTE BULTAR ELLER MUTTRAR I BROMS- ELLER STYRSYSTEMET FÖR ATT ANSLUTA TILL JORD. Bultar och muttrar som används i broms- eller styrsystemet (eller något annat säkerhetsrelaterat system) eller i tankarna får ALDRIG användas vid installationer eller jordanslutningar. Användning av sådana delar kan slå ut kontrollen av fordonet och leda till eldsvåda etc. FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Att svälja dessa kan leda till allvarlig skada. Om någon sväljer batterier eller andra små föremål, kontakta läkare omedelbart. INSTALLERA INTE PRODUKTEN PÅ ETT STÄLLE DÄR DEN KAN HINDRA KORREKT BRUK AV FORDONET, T.EX. RATTEN ELLER VÄXELSPAKEN. Detta kan skymma sikten framåt eller hämma rörligheten etc., och därmed leda till allvarlig skada. Försiktighet LÅT EXPERTER UTFÖRA LEDNINGSDRAGNING OCH INSTALLATION. Ledningsdragning och installation av denna enhet kräver tekniska specialkunskaper och -egenskaper. För säkert utförande ska du alltid kontakta den återförsäljare där du köpte produkten för att få arbetet utfört. ANVÄND SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH INSTALLERA DEM SÅ ATT DE SITTER FAST ORDENTLIGT. Var noga med att endast använda tillbehör som är specificerade. Användning av andra tillbehör än de som specificerats kan skada denna enhet internt, eller leda till att enheten inte sitter fast ordentligt på sin plats. Detta kan leda till lösa delar, vilket kan vara farligt eller leda till att produkten slutar fungera. ARRANGERA KABLAGET SÅ ATT DET INTE VECKAS ELLER KLÄMS ÅT AV SKARPA METALLKANTER. Led kablage och ledningar bort från rörliga delar (t.ex. sätesskenorna) eller skarpa eller spetsiga kanter. Detta förhindrar att kablaget veckas eller skadas. Om kablaget leds genom ett hål i metall, använd en gummiring för att förhindra att kabelns isolering skavs bort av hålets metallkant. INSTALLERA INTE ENHETEN PÅ MYCKET FUKTIGA ELLER DAMMIGA PLATSER. Undvik att installera enheten på mycket fuktiga eller dammiga platser. Fukt och damm som tränger in i denna enhet kan leda till att produkten slutar fungera. Försiktighetsåtgärder Var noga med att koppla bort kabeln från den negativa batteripolen innan du installerar TMX-R1000P. Detta minskar risken för skador på enheten vid kortslutning. Var noga med att ansluta färgkodade ledningar enligt diagrammet. Felaktiga anslutningar kan leda till funktionsfel på enheten eller skada på fordonets elektriska system. Vid anslutning till bilens elektriska system, ta hänsyn till de fabriksinstallerade komponenterna (t.ex. den inbyggda datorn). Gör inte hål i dessa ledningar för att förse denna enhet med ström. Vid anslutning av TMX-R1000P till säkringslådan, se till att säkringen för avsedd krets på TMX-R1000P har rätt amperetal. Att bortse från denna instruktion kan leda till skada på enheten och/eller fordonet. Om du är tveksam, rådfråga en ALPINE-återförsäljare. TMX-R1000P har honuttag av RCA-typ för anslutning till andra enheter med RCA-kontakter. Du kan behöva en adapter för anslutning av andra enheter. Om så är fallet, kontakta en auktoriserad ALPINE-återförsäljare för att få hjälp. SKADA INTE RÖR ELLER KABLAGE NÄR DU BORRAR HÅL. När du borrar hål i karossen vid installation, vidtag försiktighetsåtgärder så att du inte rör vid, skadar eller blockerar rör, bränsleledningar, tankar eller elkablage. Om sådana försiktighetsåtgärder inte vidtas, kan eldsvåda uppstå. INSTALLERA INTE MONITORN NÄRA PASSAGERARSIDANS LUFTKUDDE. Om enheten inte installeras korrekt kan funktionsfel uppstå på luftkudden, vilket innebär att luftkudden när den utlöses kan skjuta upp monitorn i luften och därmed orsaka en olycka och skador. VIKTIGT Anteckna enhetens serienummer i rutan nedan och förvara det på ett säkert ställe. Serienummerskylten sitter på monitorns baksida eller på AV-gränssnittsenhetens undersida. SERIENUMMER: INSTALLATIONSDATUM: INSTALLATIONSTEKNIKER: INKÖPSSTÄLLE: 14-SV PKG-1000P_SV.indd SV_14 5/17/2005 2:00:34 PM
Strömanslutning Följande strömanslutningar krävs för att ALPINEs TMX- R1000P ska fungera korrekt. Röd ACC Anslut denna ledning till fordonets ACC-ledning. (Via 12V tändningslås) Svart JORD Anslut denna ledning till fordonets jordledning. Blå/vit STRÖMBRYTARE Anslut denna ledning till ALPINE DVD-spelarens ACCledning, som är röd. Den styr endast på-/ avstängning av ALPINE DVDspelaren när AUX1 (källa 1) är inställd på DVD. Vit/brun FJÄRR UT 1 Motsvarar AUX1. För att styra ALPINE DVD-spelaren, TVkanalväljaren eller DVD-HU, anslut till varje FJÄRR IN. Vit/brun FJÄRR UT 2 Motsvarar AUX2. För att styra ALPINE DVD-spelaren, TVkanalväljaren eller DVD-HU, anslut till varje FJÄRR IN. 1. ACC Röd 2. JORD Svart 3. STRÖMBRYTARE Blå/vit 4. FJÄRR IN Vit/brun 5. FJÄRR UT 1 Vit/brun 6. FJÄRR UT 2 Vit/brun Vit/brun FJÄRR IN För att styra ALPINE DVDspelaren, TV-kanalväljaren eller DVD-HU från LCD-skärmen i fordonets främre del, anslut denna ledning till FJÄRR UT på LCD-skärmen. 15-SV PKG-1000P_SV.indd SV_15 5/17/2005 2:00:35 PM
Anslutning av taklampa Polaritet + Taklampans ledning Öppen dörr Fordon Dörrsignalen är 12V Fordonsdörrens kontakt Dörren stängd Dörren öppen Taklampans ledning (Röd) (Svart) Dörr (Grön) Med denna ledning ansluts den inbyggda taklampan till kabeln från fordonets strömbrytare för taklampa. Game Port Polaritet Micro SW To Game Port To Micro SW J3 J1 To Slim Box J4 Power PCB Öppen dörr Fordon Dörrsignalen är JORD Fordonsdörrens kontakt J8 S2 S1 J 5 Dörren stängd ISP To Driver Board Dörren öppen S2 Door + SW - J13 Lamp CON Lamp SW S1 Lamp PCB (Röd) (Svart) Dörr (Grön) Door + SW - S2 J13 Lamp CON Polaritetskontakten sitter på ovansidan som installeras in i takklädseln. Polariteten för fordonsdörren beror på fordonstypen. Polariteten kan ändras med Fordonsdörrens polaritetskontakt. (Standard: negativt system via tändningslås) Polaritet +: Vid öppen dörr är dörrsignalen 12V Polaritet -: Vid öppen dörr är dörrsignalen JORD 16-SV PKG-1000P_SV.indd SV_16 5/17/2005 2:00:37 PM
Systemanslutningar ALPINE mobil multimediaenhet ALPINE Mobil biomonitor AUX IN FJÄRR UT FJÄRR IN STRÖMBRYTARE FJÄRR UT 2 FJÄRR UT1 Videokamera ELLER AUX UT Spelkonsol AUX 2 IN AUX 1 IN ALPINE TV-kanalväljare FJÄRR IN ACC BATT. JORD FJÄRR IN ALPINE DVD-spelare JORD ACC 1. ACC Röd 2. JORD Svart 3. STRÖMBRYTARE Blå/vit 4. FJÄRR IN Vit/brun 5. FJÄRR UT 1 Vit/brun 6. FJÄRR UT 2 Vit/brun 17-SV PKG-1000P_SV.indd SV_17 5/17/2005 2:00:40 PM