EurotestXA MI 3105 Instruktionsbok Version 2.1, Code no. 20 751 009
Distributör: Tillverkare: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slovenien web: http://www.metrel.si e-mail: metrel@metrel.si Mark on your equipment certifies that this equipment meets the requirements of the EU (European Union) concerning safety and electromagnetic compatibility regulations 2006 METREL No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means without permission in writing from METREL. 2
Innehållsförteckning 1 Förord... 7 2 Säkerhets och handhavandeinstruktioner... 8 2.1 Varningar och noteringar... 8 2.2 Batteri och laddning... 11 2.2.1 Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period... 12 2.3 Tillämpbara standarder... 13 3 Instrumentbeskrivning... 14 3.1 Framsida... 14 3.2 Anslutningspanel... 15 3.3 Baksida... 16 3.4 Undersida... 17 3.5 Skärmupplägg... 18 3.5.1 Spänningsmonitor... 18 3.5.2 Menylinje... 19 3.5.3 Meddelandefält... 19 3.5.4 Resultatfältet... 20 3.5.5 Andra meddelanden... 20 3.5.6 Ljudvarningar... 20 3.5.7 Hjälp... 20 3.5.8 Bakgrundsbelysning och kontrast... 21 3.6 Bära instrumentet... 22 3.7 Instrument-set och tillbehör... 22 3.7.1 Standard-set... 22 3.7.2 Extra tillbehör... 22 4 Instrumentoperation... 23 4.1 Huvudmeny... 23 4.2 Singeltest... 23 4.3 Automatisk testning... 25 4.3.1 Autosekvensnummer huvudmeny... 27 4.3.2 Autosekvens inställning... 27 4.3.3 Testparametrar i autosekvens... 28 4.3.4 Namn och beskrivning av autosekvens... 28 4.3.5 Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn)... 30 4.3.6 Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens... 31 4.3.7 Inställning av pausflaggor och kommentarer... 31 4.3.8 Bygga en autosekvens... 33 4.4 Diverse... 37 4.4.1 Språk... 37 4.4.2 Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard... 38 4.4.3 Minne... 40 4.4.4 Datum och tid... 40 4.4.5 Fabriksinställningar... 41 4.4.6 Kommunikationsport... 43 4.4.7 Lokator... 43 4.4.8 Användare... 44 5 Mätningar... 45 5.1 Isolationsresistans... 45 5.2 Resistans till jordanslutning och potentialutjämning... 47 5.2.1 Kontinuitetsmätning R200 ma... 47 5.2.2 7 ma resistansmätning... 48 3
Innehållsförteckning 5.2.3 Kompensering av testkabelns inre resistans... 49 5.3 Test av JFB... 51 5.3.1 Beröringsspänning (JFB Uc)... 52 5.3.2 Utlösningstid t... 53 5.3.3 Utlösningsström... 54 5.3.4 JFB Autotest... 55 5.4 Felslingimpedans och presumtiv felström... 57 5.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström... 59 5.6 Spänning, frekvens och fassekvens... 61 5.7 Jordresistans... 63 5.7.1 Standard 3-trådsmätning... 63 5.7.2 Mätning med en tång... 65 5.7.3 Mätning med två strömtänger... 66 5.7.4 Specifik jordresistansmätning... 67 5.8 Ström... 68 5.9 Sensorer och adapters... 70 5.9.1 Illumination... 70 5.9.2 2! linje/slingimpedans... 72 5.10 PE (skyddsjord) testterminal... 74 5.11 Lokalisering... 76 5.12 Varistortest... 78 6 Datahantering... 80 6.1 Minnesorganisation... 80 6.2 Installationsdatastruktur... 80 6.3 Lagring av testresultat... 83 6.3.1 Spara resultat specialfall... 84 6.4 Hämtning av testresultat och parametrar... 85 6.4.1 Hämta resultat... 85 6.5 Radera sparad data... 86 6.5.1 Radera enskilda test... 87 6.6 Ändring av installationsdatastrukturer... 88 D.3.1 Lägga till ny plats... 88 6.7 Kommunikation... 91 7 Underhåll... 92 7.1 Byte av säkringar... 92 7.2 Rengöring... 92 7.3 Periodisk kalibrering... 92 7.4 Service... 92 8 Tekniska specifikationer... 93 8.1 Isolationsresistans... 93 8.2 Kontinuitet... 94 D.3.2 Resistans R200mA... 94 8.2.1 Resistans R7mA... 94 8.3 Jordfelstestning... 94 8.3.1 Generella data... 94 8.3.2 Kontaktspänning JFB-Uc... 95 8.3.3 Utlösningstid... 95 8.3.4 Utlösningsström... 96 8.4 Felslingimpedans och presumtiv felström... 96 8.4.1 Icke-frånkopplande anordning eller säkring (FUSE) vald... 96 8.4.2 Jordfelsbrytare vald... 97 4
Innehållsförteckning 8.5 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström... 97 8.6 Spänning, frekvens och fasrotation... 98 8.6.1 Fasrotation... 98 8.6.2 Spänning... 98 8.6.3 Frekvens... 98 8.7 Terminalspänningsmätare... 98 8.8 Jordresistans... 99 8.9 TRMS Strömtång... 101 8.10 Illuminans... 101 8.11 2! linje/slingimpedans... 102 8.11.1 Högprecisions linjeimpedans... 102 8.11.2 Högprecision felslingimpedans... 102 8.11.3 Kontaktspänning... 103 8.12 Varistortest... 103 8.13 Generella data... 104 A Appendix A - Säkringstabell... 105 B Appendix B - Tillbehör för specifika mätningar... 108 C Appendix C Spårningsmottagare R10K... 109 C.1 Sökprinciper... 110 C.1.1 Placering av mottagaren... 110 C.1.2 Placering av strömtången... 110 C.1.3 Placering av den selektiva proben... 111 C.2 Detektionsavstånd för olika anslutningar... 111 C.3 R10K strömförsörjning... 111 C.4 Underhåll... 111 D Appendix D - IT-leveranssystem... 112 D.1 Standarder... 112 D.2 Grundprinciper... 112 D.3 Mätguider... 113 D.3.1 MI 3105 testfunktioner och IT-system... 114 D.3.2 Spänningsmätning... 114 D.3.3 Linjeimpedans... 114 D.3.4 Test av jordfelsbrytare... 115 D.3.5 IMD-testning... 115 D.3.6 Första fel läckström (ISFL)... 117 D.4 Tekniska specifikationer... 119 D.4.1 Första fel läckström ISFL... 119 D.4.2 Kalibrerade resistanser för IMD testning... 119 E Appendix E - Reducerat lågspänningsleveranssystem... 120 E.1 Standarder... 120 E.2 Grundprinciper... 120 E.3 MI 3105 guider... 120 E.3.1 MI 3105 funktioner och reducerade lågspänningssystem... 121 E.4 Tekniska specifikationer... 123 E.4.1 Jordfelsbrytare... 123 E.4.1 Felslingimpedans och presumtiv kortslutningsström... 125 E.4.2 Linjeimpedans och presumtiv kortslutningsström... 127 F Appendix F Landsspecifika noteringar... 128 F.1 Lista över landsmodifikationer... 128 F.2 Modifikationer... 128 5
Innehållsförteckning F.2.1 AT modifikationer - G typ JFB... 128 F.2.2 ES modifikationer - CONTINUITY LOOP Re... 129 F.2.3 IT modifikationer - CONTINUITY LOOP Re... 131 F.2.4 CH modifikationer Byte av L/N... 133 6
Förord 1 Förord Grattis till ditt inköp av detta instrument och dess tillbehör från METREL. Instrumentet är designat enligt lång erfarenhet som uppkommit genom många års arbete med testutrustning för elektriska installationer. Den multifunktionella, handhållna installationstestaren EurotestXA är avsedd för alla tester och mätningar som krävs för en total kontroll av elektriska installationer i byggnader. Generellt sett kan följande tester och mätningar göras:! Verklig (true) rms spänning, frekvens och fasföljd! Isolationsresistans! Resistansmätning mot jord och potentialutjämning samt kontinuitetsmätning! Linje-impedans! Sling-impedans! Jordfelsbrytartest (JFB)! Jordmotstånd! Läckströms- och strömmätning! Test av isolationsövervakningssystem (IMDs)! Första fel läckström! Lux-mätning! 2! linje/sling-impedans! Kabelsökning! Överspänningsskydd! Specifik jordresistansmätning Tester kan utföras på följande matningssystem:! TN/TT,! IT,! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V)! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V). Den högupplösta grafiska displayen med bakgrundsbelysning ger enkel avläsning av resultat, indikeringar, mätparametrar och meddelanden. Användandet är enkelt och klart användaren behöver ingen speciell utbildning (förutom att läsa igenom denna manual) för att använda instrumentet. För att användaren skall vara familjär med mätteknik i allmänhet och deras typiska applikationer är det bra att läsa igenom Metrels handbok Measurements on electric installations in theory and practice. Instrumentet är utrustat med alla tillbehör som behövs för mätningarna. Allt levereras i en mjuk bärväska. 7
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar 2 Säkerhets och handhavandeinstruktioner 2.1 Varningar och noteringar För att kunna hålla en hög säkerhetsnivå för användaren när man använder EurotestXA samt för att hålla instrumentet oskadat, är det nödvändigt att iaktta följande generella varningar:! Varning på instrumentet betyder»läs manualen med speciell tonvikt vid säkerheten«. Symbolen fordrar en handling!! Om testutrustningen används på ett sätt som inte specificeras i manualen, kan instrumentets inbyggda skydd åsidosättas!! Läs igenom manualen noggrant, annars kan användning av instrumentet bli farligt för användaren, för instrumentet eller för utrustningen som testas!! Använd inte instrumentet eller dess tillbehör om skador är synliga!! Om en säkring har gått, följ instruktionerna i manualen för att byta den!! Beakta alla kända säkerhetsföreskrifter för att undvika risk för elektrisk chock när man håller på med farliga spänningar!! Använd inte instrumentet vid matningssystem med spänningar över 550 V!! Service, justeringar och kalibrering får endast utföras av en utbildad person!! Använd endast tillbehör som fås via din leverantör!! Notera att gamla och en del nya tillbehör kompatibla med instrumentet uppfyller KAT III/300 V! Det betyder att max tillåten spänning mellan fas och jord är 300 V!! Instrumentet innehåller uppladdningsbara NiCd eller NiMh batterier. Batterierna bör endast bytas med samma typ som står på instrumentet eller i manualen. Använd inte standard alkaliska batterier när nätadaptern är ansluten då de kan explodera!! Farliga spänningar finns i instrumentet. Ta bort alla testledningar, nätadaptern och stäng av instrumentet innan batteriluckan öppnas.! Alla normala säkerhetsföreskrifter måste beaktas för att undvika risken för elektrisk chock under arbete på en elektrisk installation! Varningar relaterade till mätfunktionerna: Isolationsresistans! Rör inte testobjektet under mätning eller innan det är fullt urladdat! Risk för elektrisk chock!! Automatisk urladdning av kapacitiva objekt tar en stund efter det att isolationsmätningen är avslutad. Varningsmeddelande samt kvarvarande spänning visas under urladdningen till spänningen understiger 10V. Testledningarna får under inga omständigheter tas bort innan objektet är fullt urladdat! 8
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar Noteringar relaterade till mätfunktionerna: Generellt! Indikatorn betyder att vald mätning inte kan göras p.g.a. felaktiga förhållanden vid anslutningarna.! Isolationsresistans, varistortest, kontinuitet och jordresistansmätningar skall utföras på spänningslös anläggning!! PASS/FAIL-indikationen är aktiverad när gränserna är satta till PÅ. Mata in passande gränsvärden för utvärdering av mätresultaten.! Om endast 2 av 3 ledare är anslutna till installationen är endast spänningsindikeringen mellan dessa två ledare giltig. Isolationsresistans! När man mäter isolationsresistansen mellan ledarna i installationen måste alla laster vara urkopplade och alla grupper/brytare vara till!! Instrumentet laddar automatiskt ur kretsen efter slutförd mätning.! Håll ned TEST-knappen för kontinuerlig mätning. Kontinuitetsfunktioner! Parallella resistansbanor och störande strömmar i uppmätta kretsar påverkar testresultatet!! Om det är nödvändigt skall testledningarna kompenserar för sin inre resistans innan man utför en kontinuitetsmätning, se 5.2.3.! Mätning av resistansen hos ledningslindade komponenter såsom transformatorer och motorer är möjlig endast med (R7mA)-funktionen beroende på stor påverkan av lindningsinduktansen. JFB-funktioner! Parametrar som ställs in i en funktion sparas även för de andra JFB-funktionerna.! Mätningen av beröringsspänning löser inte ut JFB i installationen om testströmmen är densamma som I "N på JFB. Däremot kan JFB lösa ut och Uc-mätningen påverkas vid jordfel/läckströmmar från tillkopplade apparater.! Testerna av JFB:ns utlösningsström och Uc kan påverkas av potentialskillnader till andra jordinstallationer.! JFB:ns utlösningsström och tid kan mätas endast om förtestet av de funktionerna ger en Uc lägre än vald gräns för Uc.! L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet.! Om JFB:en löser ut under förtestet är det möjligt att fortsätta mätningen genom att återställa JFB:en (om inte JFB:n är defekt). Troliga orsaker till utlösningen är att fel inställning (I "N ) valts, att man har förhållandevis höga läckströmmar eller att JFB:en är defekt. 9
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Varningar och anvisningar Z-LOOP! Slingimpedansmätning löser ut JFB. Använd Z-LOOP Impedans, Skydd: JFB valet för att ej lösa ut JFB:en.! Slingimpedans-funktionen med valt JFB-skydd tar längre tid att utföra, men ger en mycket bättra noggrannhet än R L delresultatet i JFB: Uc funktionen.! Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts parallellt.! L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet. Z-LINE! Mätning av Z Line-Line med instrumentets testledningar PE och N anslutna tillsammans kommer att ge en varning om farlig PE-spänning när TEST-knappen rörs men mätningen stoppas inte.! Specificerad noggrannhet av testparametrarna är giltig endast om huvudspänningen är stabil under mätningen och inga ytterligare kretsar ansluts parallellt.! L- och N-anslutningarna skiftas automatiskt beroende på hur L och N ligger på testobjektet. Jordresistans! Höga strömmar och spänningar i jordningen kan påverka mätresultatet.! Hög resistans på S- och H-probarna kan påverka mätresultatet. Om så är fallet indikeras Rp och Rc i meddelandefältet. Det finns ingen pass/fail-indikation i detta fall.! Resistansen på E-mätsladden adderas till mätresultatet på jordresistansen. Använd endast standard testtillbehör utan förlängningssladd för E-proben.! Om man mäter med två strömtänger, skall avståndet dem emellan vara minst 30cm (se bild 5.34).! Om man mäter med en strömtång, minskar noggrannheten i takt med att förhållandet R/Re ökar! Ledningsspårare! Mottagaren R10K skall alltid vara i IND-läget när man arbetar med EurotestXA.! När man håller på med komplexa installationer (långa ledare eller flera parallella strömslingor), är det värt att koppla bort de delar av installationen som inte är av intresse för ögonblicket. Annars kan testsignalen spridas i hela installationen och selektiviteten upphör nästan helt. 10
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning 2.2 Batteri och laddning Instrumentet använder sex AA alkaliska eller uppladdningsbara NiCd- eller NiMH-batterier. Nominell livslängd är beräknad på batterier med en kapacitet av 2100 mah. Batteristyrkan visas i displayen när instrumentet är igång. Om batteriet är svagt, visas detta som i fig. 2.1. Denna indikering visas i några sekunder, sedan stängs instrumentet av. Bild 2.1: Indikation urladdat batteri Batteriet laddas så snart nätadaptern ansluts till instrumentet. Interna kretsar kontrollerar laddningen så att batteriets livslängd skall bli optimal. Polariteten på nätadaptern visas i bild 2.2. - + Bild 2.2: Nätadapterns polaritet Instrumentet känner automatiskt av om nätadaptern är ansluten och kontrollerar laddningen. Symboler: Batteriet laddas 7.2 Batterispänning 7.2 Bild 2.3: Laddningsindikering! Innan man öppnas batteri-/säkringsluckan skall alla testsladdar etc. kopplas bort från instrumentet och det skall stängas av.! Sätt i batterierna åt rätt håll. Annars kommer inte instrumentet att fungera och batterierna laddas ur.! Om instrumentet inte skall användas under en längre period, bör batterierna tas ur.! Ladda inte Alkaliska batterier!! Batterierna skall återvinnas enligt gängse normer!! Använd endast nätadapter levererad från tillverkaren eller distributören av testutrustningen för att undvika eventuell brand och elektrisk chock! 11
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Batteri och laddning 2.2.1 Nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period Oförutsägbara kemiska processer kan uppkomma under laddning av nya batterier eller batterier som varit oanvända under en längre period (mer än 3 månader). NiMH och NiCd batterier påverkas av kapacitetsnedgång (ibland kallat minneseffekt). Som ett resultat av detta kan driftstiden sänkas radikalt. Rekommenderad procedur för att få igång batterierna: Procedur Notering " Fullständig laddning av batteriet. Minst 14 tim med den inbyggda laddaren. " Fullständig urladdning av batteriet. Kan göras genom normalt arbete med instrumentet. " Repetera laddnings/urladdningscykeln minst två gånger. Fyra cykler rekommenderas. Fullständig urladdnings/laddningscykel kan göras automatiskt med en extern intelligent batteriladdare. Notera:! Laddaren i instrumentet är en packladdare. Det betyder att batterierna är sammankopplade i serie under laddningen. Batterierna måste vara likvärdiga (samma laddningsstatus, samma typ och samma ålder).! Ett batteri som skiljer sig kan orsaka felaktig laddning och urladdning under normalt användande av hela batteripacket (det resulterar i upphettning av batteripacket, mycket förkortad driftstid, reverserad polaritet på det defekta batteriet...).! Om ingen förbättring märks efter flera laddnings/urladdningscykler, skall varje batteri kontrolleras (genom jämförelse av batterispänning, testa dem i en extern batteriladdare etc.). Det är troligt att något eller några av batterierna är slut.! Effekterna beskrivna ovan skall inte blandas ihop med normal nedgång i batterikapaciteten efter en tid. Batterierna förlorar även i kapacitet när de laddas/urladdas ofta. Verklig nedgång i kapacitet kontra antalet laddningscykler beror på batterityp. Se efter i den tekniska specifikationen som medföljer batterierna. 12
Säkerhets och handhavandeinstruktioner Tillämpbara standarder 2.3 Tillämpbara standarder MI 3105 EurotestXA är tillverkat och testat enligt följande standarder (se nedan): Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) EN 61326 Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål - EMC-fordringar. Klass B (Handhållen utrustning i kontrollerade EM miljöer) Säkerhet (LVD) EN 61010-1 EN 61010-031 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål Del 1: Allmänna föreskrifter Säkerhetskrav för handhållen utrustning för elektriska mätningar och test Särskilda fordringar på handhållna elektriska sonder för mätning och provning Funktion EN 61557 Elsäkerhet i elektriska starkströmsanläggningar för lågspänning - Utrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder. Del 1 Allmänt Del 2 Isolationsmotstånd Del 3 Slingimpedans Del 4 Jordförbindning och spänningsutjämning - Resistans Del 5 Jordresistans Del 6 Jordfelsövervakning i TT, TN och IT-system Del 7 Fassekvens Del 10 Kombinationsutrustning för provning, mätning och övervakning av skyddsåtgärder Andra standarder för test av JFB EN 61008 EN 61009 EN 60755 EN 60364-4-41 BS 7671 AS / NZ 3760 Jordfelsbrytare utan inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer och liknande Jordfelsbrytare med inbyggt överströmsskydd för bostadsinstallationer och liknande Allmänna krav för skyddsutrustning mot krypströmmar Elektriska installationer i byggnader - Del 4-41: Säkerhetsskydd Skydd mot elektriska stötar. IEE Wiring Regulations In-service safety inspection and testing of electrical equipment Angående EN och IEC standarder: Text i denna manual innehåller referenser till Europeiska standarder. Alla standarder i EN 6xxxx (t ex EN 61010) serien är motsvarande till IEC standarden med samma nummer (t ex IEC 61010) och skiljer enbart i tillagda delar som krävs för Europeisk harmonisering. 13
Instrumentbeskrivning Framsida 3 Instrumentbeskrivning 3.1 Framsida Beskrivning: Figur 3.1: Frontpanel 1 ON / OFF Slår på/av instrumentet. Instrumentet slår automatiskt av sig 15 min efter senaste knapptryckning. 2 HELP Visar hjälpmenyerna. 3 F2 Lägger till ny minnesplats. 4 F1 Verifierar namn inskrivet i redigeringsläget. Går in i minnets redigeringsläge. Tar bort tecken till vänster i redigeringsläget. 5 MEM Minneshantering. 6 ESC Går ur vald och visad option. 7 TAB Hoppar mellan displayfönster. 8 Piltangenter med TESTknapp Piltangenter Val av testfunktion och dess arbetsparametrar. Initierar mätningar. TEST Fungerar också som PE kontaktelektrod. 9 BACKLIGHT, CONTRAST Ändrar bakgrundsbelysningen samt kontrasten. 10 LCD 320 x 240 punkters matrix display med bakgrundsbelysning. 14
Instrumentbeskrivning Anslutningspanel 3.2 Anslutningspanel 1 2 3 4 > 550V 5 6 Bild 3.2: Anslutningspanel Beskrivning: 1 Testanslutning Mätningsingång/utgång, anslutning av testledningar. 2 Laddningsuttag Anslutning av nätadapter. 3 PS/2-anslutning Kommunikation med serieport på en PC och anslutning till extra mätadaptrar. 4 Skyddslucka Skyddar så att man inte kan ansluta testledningarna samtidigt som nätadaptern samt komma åt kommunikationsanslutningarna. 5 USB-anslutning USB (1.1) kommunikationsport. 6 Tånganslutning Mätingång för strömtång. Varningar!! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutning och jord är 600V!! Maximalt tillåten spänning mellan testanslutningarna är 550V!! Maximal korttidsspänning från extern nätadapter är 14V!! Anslut inga spänningskällor till strömtångsanslutningen! Den är avsedd endast för strömtång med strömutgång.! Maximal kontinuerlig ström på strömtångsingången är 30 ma! 15
Instrumentbeskrivning Baksida 3.3 Baksida 3 Beskrivning: 1 2 1 Batteri/säkringslucka 2 Informationsetikett 3 Skruvar för batteri/säkringslucka Bild 3.3: Baksida 3 2 1 Fuse F2 F3 Fuse Fuse F1 - S/N XXXXXXXX SIZE AA SIZE AA SIZE AA + SIZE AA SIZE AA SIZE AA 4 Bild 3.4: Batteri- och säkringsutrymme 5 6 Beskrivning: 1 Säkring F1 T 315 ma / 250 V 2 Säkring F2 T 4 A / 500 V 3 Säkring F3 T 4 A / 500 V 4 Etikett med serienr. 5 Batterier AA, alkaliska/uppladdningsbara NiMH eller NiCd 6 Batterihållare Kan tas ur instrumentet 16
Instrumentbeskrivning Undersida 3.4 Undersida 2 1 3 Continuity R Low (EN 61557-4) R: 0.12 1999 Test current: min. ±200mA at 2 Open-circuit voltage: 6.5V 9.0V Continuity 7mA R: 0.0 1999 Test current: max. 8.5mA Open-circuit voltage: 6.5V Insulation resistance (EN 61557-2) R: 0.18M 199.9M, U N=50V,100 V, R: 0.12M 999M, U N= 500V, 1kV 250V U: 0V 1200V Nominal voltages: 100V, 250V, 500V, 1kV Measuring current: min. 1mA at R N=UN 1k /V Short-circuit current: < 3mA Line impedance (EN 61557-3) L-N (L): 0. 17 1999 I PSC: 0. 20A 1. 4kA R Nominal voltage: 100V 440V / 15Hz 500Hz impedance Fault loop (EN 61557-3) L-PE : 17 R 0. 1999 I PFC 0. 14A 1. 4kA : Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz Voltage, frequency U: 0V 440V / f: 15Hz 500Hz Phase rotation (EN 61557-7) Nominal voltage: 100V 440V / 15Hz 500Hz Results: 1.2.3 or 2.1.3 RCD (EN 61557-6) I : 10mA, 30mA, 100mA, 300mA, 500mA, 1A Nominal voltage: 100V 264V / 15Hz 500Hz Contact voltage U C : 0.0V 100.0V R S : 0.00 10.00k (R S=U C / I N) Tripping time non-delayed (time-delayed) RCDs 1: 0ms 300ms (500ms) 2 : 0ms 150ms (200ms) 5 : 0ms 40ms (150ms), U C: 0.0V 100.0V Tripping current I : 0.2 I N 1.1 I N AC ( 1.5 I N A) 300ms, C: 100.0V t : 0ms U 0.0V Multiplier: 0.5, 1, 2, 5 Resistance to earth (EN 61557-5) R : 0.04 9999 Open-circuit voltage : < 45V Short-circuit current : < 20mA RMS CAT III 600V 550V 20 224 832 Ljubljanska 77 SI - 1354 Horjul Tel: +386 1 75 58 200 http://www.metrel.si Bild 3.5: Undersida Beskrivning: 1 Informationsetikett 2 Öppning för bärrem 3 Sidoskydd 17
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg 3.5 Skärmupplägg Menylinje Resultatfält Testparameterfält Meddelandefält Figur 3.6: Typisk singeltestdisplay Spänningsmonitor Funktionsflikar 3.5.1 Spänningsmonitor Spänningsmonitorn visar aktuella spänningar på testanslutningarna. I nedre delen visas meddelanden angående de uppmätta spänningarna och valt spänningssystem (se 4.4.2 Matningssystem). Online-spänning visas tillsammans med testanslutningsindikering. L och N testanslutningar används för vald mätning. L och PE är testanslutningar; N anslutningen bör också anslutas som referens i mätkretsen. Polariteten på testspänning på utgångarna. Isolationstest: två mätanslutningar bör kortslutas., Indikering trefasanslutning. TT / TN matningssystem. IT matningssystem. Reducerat lågspännings matningssystem. Okänt matningssystem (otypisk spänning på ingångarna för valt matningssystem). L N polariteten bytt. Första felet i IT matningssystem. Kontrollera visade spänningar för att fixa problemet. 18
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg 3.5.2 Menylinje Varning! Fasspänning på PE-anslutningen! Stoppa alla aktiviteter omedelbart och åtgärda felet/anslutningen innan arbetet fortsätter! I menylinjen visas namnet på vald funktion. Ytterligare information angående aktiv markör/test-knappar och batteristatus visas också. Funktionsnamn. Tid. Aktiva knappar på markör/test knappsatsen (# och TEST i detta exempel). Batteristatus. Låg batterinivå. Batteriet är för svagt för att garantera ett korrekt resultat. Byt ut eller ladda batterierna. Laddning pågår (om nätadaptern är ansluten). 3.5.3 Meddelandefält I meddelandefältet visas olika varningar och meddelanden. Varning! Hög spänning på anslutningarna. Mätning pågår; se ev. visade varningar. Förhållandena på anslutningarna medger start av mätningen (TEST knappen); se ev. andra visade varningar och meddelanden. Förhållandena på anslutningarna medger inte start av mätningen (TEST knappen), se visade varningar och meddelanden. Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är inte kompenserad, se kap 5.2.3 för tillvägagångssätt. Testledningarnas resistans i CONTINUITY testet är kompenserad. JFB löste ut under mätning (i JFB-funktionerna). Instrumentet är överhettat, temperaturen inuti instrumentet är över säkerhetsgränsen och mätningar är ej tillåtna förrän temperaturen sjunker under den tillåtna gränsen. Säkring F1 har gått eller är inte isatt (CONTINUITY och EARTH funktionerna). Det är möjligt att spara resultat. Höga elektriska störningar under mätningen. Resultaten kan bli påverkade. Probresistansen på Rc eller Rp kan påverka jordresistansresultatet. Låg ström på strömtången kan påverka jordresistansresultatet. 19
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg 3.5.4 Resultatfältet Paus är aktiverad under autosekvenstest. Följ efterfrågad aktivitet innan testet fortsätter. Mätresultatet är innanför förinställda gränserna (PASS). Mätresultatet är utanför förinställda gränserna (FAIL). Mätningen är avbruten. Se visade varningar och meddelanden. 3.5.5 Andra meddelanden Hard Reset CAL ERROR! Instrumentets inställningar och mätparametrar/gränser ställs till fabriksinställningar; för mer information, se kap 4.8.5 Återkalla originalinställningar. Service av instrumentet är påkallad. 3.5.6 Ljudvarningar Återkommande ljud Varning! Farlig spänning på PE-anslutningen är funnen. Se kap 5.8 för mer information. 3.5.7 Hjälp Knapp: HELP Öppnar hjälpskärmen. Hjälpmenyerna innehåller grundläggande ritnings/kopplingsdiagram för att illustrera rekommenderad inkoppling av instrumentet till den elektriska installationen samt information om instrumentet. Tryck på HELP knappen i singeltest så visas en hjälpskärm för vald singeltestfunktion, medan i andra menyer visas spänningssystemets hjälp först. Knappar i hjälpmenyn: $ / % Välj intilliggande hjälpskärm. HELP Går mellan hjälpskärmarna. ESC Går ur hjälpmenyn. 20
Instrumentbeskrivning Skärmupplägg Figur 3.7: Exempel på hjälpskärmar 3.5.8 Bakgrundsbelysning och kontrast Med BACKLIGHT knappen kan bakgrundsbelysningen och kontrasten justeras. Klick Skifta nivå på bakgrundsbelysningen. Låser en hög nivå på bakgrundsbelysningen tills instrumentet Håll nere i 1 s stängs av eller knappen trycks ner igen. Håll nere i 2 s En bargraf för justering av LCD kontrast visas. Figur 3.8: Meny för justering av kontrasten Knappar för justering av kontrasten: $ Reducerar kontrasten. % Ökar kontrasten. TEST Accepterar ny kontrast. ESC Återgår utan ändringar. 21
Instrumentbeskrivning Bära instrumentet 3.6 Bära instrumentet Med nackremmen kan man bära instrumentet på olika sätt. Användaren kan välja utefter vad/hur han skall mäta. Se följande exempel: Instrumentet hänger runt användarens nacke snabbt att ta av och på. Instrumentet kan även användas när det är placerat i väskan dra helt enkelt testkablarna genom den lilla luckan i fronten. 3.7 Instrument-set och tillbehör 3.7.1 Standard-set! Instrument! Mjuk bärväska! Snabbmanual! Produktdata! Garantisedel! Konformitetsdeklaration! Universaltestkabel! Tre testpinnar! Schuko plug commander! Tre krokodilklämmor! Strömtång! Nätadapter! CD med manual, handbok Measurements on electric installations in theory and practice, PC-programvara! USB-kabel! RS232-kabel 3.7.2 Extra tillbehör Se det bifogade bladet för en lista på extra tillbehör som är tillgängliga från din återförsäljare. 22
Instrumenthantering Huvudmeny och singeltest 4 Instrumentoperation 4.1 Huvudmeny I huvudmenyn kan olika val göras.! Singeltestmeny (se 4.2),! Autosekvensmeny (se 4.3),! Övrigt (se 4.4). Figur 4.1: Huvudmeny Knappar: # / & Välj läge. TEST Går in i valt läge. 4.2 Singeltest är avsett för att köra enstaka tester/mätfunktioner. Figur 4.2: Exempel på typisk singeltestskärm 23
Instrumentbeskrivning Singeltest Knappar i singeltestskärmen: Välj test/mätfunktion:! <SPÄNNING> Spänning och frekvens samt fasföljd.! <KONTINUITET> Kontinuitetsmätning av jordanslutning och potentialutjämning (resistans).! <ISOLATION> Isolationsresistans.! <Z-LINE> Linjeimpedans.! <Z-LOOP> Slingimpedans.! $ / % <JFB> JFB-test.! <JORD> Jordmotståndsmätning.! <STRÖM> Strömmätning med strömtång.! <SENSOR> Lux-mätning.! <VARISTORTEST> Transientdämpningstest. Följande funktioner är endast möjliga när ett IT matningssystem är valt (se kap 4.4.2):! <IMD check> Test av isolationsövervakningssystem.! <ISFL> Mätning av första fel läckström. # / & Välj underfunktion i vald mätfunktion. TEST Kör valt test/mätfunktion. TAB Går in i testparameterfältet. ESC Går ur singeltest-läget. MEM Sparar mätresultat/återkallar sparade resultat. Knappar i testparameterfältet: # / & Välj mätparameter. $ / % Ändra vald parameter. TEST, TAB, ESC Återgår till singeltestmenyn. Generell regel för aktivering av gränser för utvärdering av mät-/testresultat: Gräns AV PÅ Ingen jämförelse mot gräns Gräns PÅ aktiverad jämförelse Gräns Värde min/max gränsvärde* * Typ av gränsvärde beror på vald funktion. Se Kap 5 för mer information om hur instrumentet används i singeltestläge. 24
Instrumenthantering Automatisk testning 4.3 Automatisk testning är avsedd för automatisk exekvering av fördefinierade mätsekvenser. Autosekvensmeny. Valt sekvensnummer och (valfritt) namn. Sekvensfält. Bild 4.3: Typisk autosekvensskärm Testparameter/autosekvens förklaringsfält. Spara och döp om val. Köra en autosekvens:! Välj autosekvens (se 4.3.2).! Anslut instrumentet till testobjektet efter vad som krävs för första mätningen i sekvensen.! Tryck på TEST knappen.! Sekvensen kommer att pausa vid funktioner som markerats med en pausflagga II. Kommentarer som rör den pausade funktionen visas (valfritt).! Tryck på TAB knappen för att hoppa mellan kommentarer och huvudmenyn för autosekvens.! Om förhållandena vid anslutningarna är de rätta, fortsätter testet efter att man trycker på TEST knappen.! Tryck på F1 knappen för att hoppa över den pausade funktionen. Testet fortsätter med nästa steg (om det finns) eller avslutas.! Tryck på ESC knappen för att hoppa över återstående funktioner och avsluta autosekvensen.! Mätningarna kommer att utföras sekventiellt så länge förhållandena vid anslutningarna är de rätta för varje test. Om inte kommer instrumentet att stanna (en signal ljuder). Autotestsekvensen fortsätter:! Efter det att förhållandena är återställda vid anslutningarna (t ex omkoppling, tillkoppling av JFB).! Om man trycker på F1 knappen för att hoppa över funktionen.! Genom att man trycker på ESC knappen för att hoppa över återstående funktioner och avsluta autosekvensen.! Resultaten av en avslutad autosekvens kan granskas och sparas. Se kap 6 för mer information. 25
Instrumenthantering Automatisk testning Mätningarna är markerade med en av följande symboler efter avslutat test. Mätningen är avslutad och inte godkänd. Mätningen är avslutad och godkänd. Mätningen är avslutad. Ingen jämförelsegräns användes. Mätningen är inte genomförd ännu (under test) eller hoppades över. PASS resultat om alla genomförda tester godkändes. FAIL resultat om ett eller flera tester ej godkändes. Figur 4.4: Väntar på rätt input för att fortsätta Figur 4.5: Exempel på PASS Figur 4.6: Exempel på FAIL Att titta på individuella resultat i ett autosekvenstest:! Efter avslutad autosekvens, tryck på # knappen för att gå in i sekvensfältet.! Tryck på TEST-knappen.! Resultatet av vald funktion visas.! Tryck på # (eller &) knappen för att välja nästa funktion i sekvensen.! Repetera ovanstående för att titta på fler/alla resultat.! För att gå ur denna funktion, tryck på & knappen tills sekvensnumret är fokuserat eller tryck på ESC knappen. 26
Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.1 Autosekvensnummer huvudmeny I instrumentet kan upp till 99 autosekvenser sparas. 4.3.2 Autosekvens inställning Knappar i autosekvens huvudmenyn: #3 Autosekvensnummer. * Visar att sekvensen är ändrad och ej ännu sparad, autosekvensen kan ändå utföras. TEST EXA1 Valfritt sekvensnamn (se 4.3.4). Indikation för låst sekvens (se 4.3.2). TEST Startar vald testsekvens. $ / % Välj testsekvensnummer eller mätfunktion (se 4.3.1). # / & Välj enstaka sekvenssteg/mätfunktion. TAB Går in i testparameterfältet (se 4.3.3). ESC Återgår till autosekvensmenyn utan ändringar. Går in i redigeraren för att byta namn på vald testsekvens och skriva in en F1 beskrivning (se 4.3.4). Går in i menyn för sätta pausflaggor och kommentarer (se 4.3.7). F2 Sparar testsekvensen (se 4.3.5). MEM Sparar/återkallar autosekvensresultat. Funktionsval Parameterval Bild 4.7: Exempel på att skapa en autosekvens För varje av 6 fördefinierade sekvenssteg kan vilken som helst av följande mätfunktioner väljas: spänning, kontinuitet, isolation, Z-linje, Z-slinga, JFB och jord. Fältet kan också lämnas tomt (- - -). Testparametrarna väljs individuellt för mätningarna som i singeltest. Testparametermenyn för de valda mätningarna är tillgänglig på högra sidan av displayen. Paus II flaggan stoppar autosekvensen till dess att fortsättning godkänts genom tryck på TEST knappen. Det rekommenderas att den används då kontroller eller omkopplingar måste göras innan man fortsätter med nästa mätning. 27
Instrumenthantering Automatisk testning Nyckelsymbolen indikerar en låst sekvens. Denna symbol visas för fördefinierade sekvenser som laddats in i instrumentet från PCn. Det är möjligt att modifiera låsta autosekvenser och att köra dem. Men den modifierade sekvensen kan inte lagras genom att skriva över originalet. Notera:! Det rekommenderas att sparar pågående autosekvens om den modifierats eller nytillverkats, för att ha den kvar så länge man arbetar med den. 4.3.3 Testparametrar i autosekvens Knappar i testparametermenyn (i autosekvens): $ / % Välj testparameterns värde eller aktivera/avaktivera parameter. # / & Välj testparameter. TEST, TAB, ESC Återgår till autosekvens huvudmeny. Varje gång en ny funktion är vald för autosekvens bör dess testparametrar verifieras och ändras till passande värden/tillstånd. Testparametrar sammanflätning När den förberedda sekvensen från 4.3.2 innehåller åtminstone två av Z-linje, Z-slinga, eller JFB, är det möjligt att sammanfläta testparametrarna från en funktion till andra (av ovan nämnda) i samma sekvens. Följande data kan sammanflätas: - Säkringsdata och - JFB-data, förutom startpolaritet på startströmmen. Extra knapp i autosekvens huvudmeny med vald Z-linje, Z-slinga, eller JFB: F2 Sammanfläta testparametrar. Bild 4.8: Möjlighet till sammanflätning av parametrar 4.3.4 Namn och beskrivning av autosekvens F1 Gå in i testsekvens namnmeny från autosekvens huvudmeny. 28
Instrumenthantering Automatisk testning Namn och beskrivning för vald autosekvens kan läggas till eller ändras (valfritt) i denna tvånivåers meny. Bild 4.9: Autosekvens namnmeny Knappar på 1:a nivån: $ / % Välj mellan namn och beskrivningsfält. TEST Återgår till autosekvens huvudmeny. F1 Går till redigeringsläge i valt fält (2:a nivån). ESC Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. Bild 4.10: Autosekvens namnredigeringsmeny Knappar för 2:a nivån: Bild 4.11: Autosekvens meny för redigering av beskrivning Upplyst knapp Vald symbol eller aktivitet. $ / % / # / & Välj symbol eller aktivitet. TEST Lägger till vald symbol eller utför vald aktivitet. F1 Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen. F2 Bekräftar namn och återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn. ESC Återgår till 1:a nivån i autosekvens namnmenyn utan ändringar. 20 tecken är max längd på autosekvensnamnet. 100 tecken är max längd på autosekvensbeskrivningen. 29
Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.5 Spara autosekvensinställningar (sekvens, nummer, namn) F2 Öppnar dialogruta för att spara autosekvensinställningarna i autosekvens huvudmeny. Dialogen gör att man kan spara en existerande autosekvens till en ny plats eller att man kan skriva över en existerande. Knappar: Bild 4.12: Dialog för att spara $ / % Välj autosekvensnummer. TEST Bekräftar sparningen. ESC Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. Autosekvensinställningarna sparas i ett permanent minne. Sparade autosekvenser blir kvar i minnet tills dess att användaren ändrar dem. Det är inte möjligt att spara en autosekvens till en låst plats. Låsta autosekvenser kan kopieras till en olåst plats. Den sparade sekvensen blir då olåst. Bild 4.13: Dialog för att spara en låst sekvens Bild 4.14: Gick ej att spara Det är möjligt att låsa upp alla låsta sekvenser om det behövs (se 4.4.5 för mer information). 30
Instrumenthantering Automatisk testning 4.3.6 Pausflaggor och kommentarer i en autosekvens Autosekvensen stannar om en pausflagga är kopplad till mätningen och den fördefinierade kommentaren visas. När förhållandena på anslutningarna är de rätta, kan autosekvensen fortsätta genom att trycka på TEST-knappen. Kommentarer visas i samband med pausen Blinkande pausflagga i huvudfönstret Bild 4.15: Exempel på skärmen paus i autosekvensen Knappar: TAB TEST F1 ESC Skiftar mellan kommentarskärmen och autosekvens huvudskärm. Fortsätter det pausade testet. Hoppa över pausat test. Hoppar över alla tester och avslutar autosekvensen. 4.3.7 Inställning av pausflaggor och kommentarer Användaren kan förbereda kommentarer rörande mätningarna. Varningar, omkopplingstips eller andra nyttiga kommentarer rörande testsekvensen. F1 Går in i paus setup och kommentarmeny för den valda funktionen i autosekvens huvudmeny. Setup för kommentarer aktiveras om pausflaggan ställs till ON. Bild 4.16: Paus setup-meny 31
Instrumenthantering Automatisk testning Knappar: $ / % Aktivera (ON)/avaktivera (OFF) pausflaggan. # / & Välj mellan pausflagga och kommentarfält. TEST Bekräftar paus och kommentar-val och återgår till autosekvens huvudmeny. ESC Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. Setup-menyn för kommentarer aktiverar val och redigeringsmöjligheter av pauskommentaren. Knappar: Bild 4.17: Setup-menyn för kommentarer # / & Välj mellan setup av paus och kommentar. $ / % Välj kommentar [--- (ingen kommentar), #1 # #99]. F1 Går in i redigeringsläge i kommentarmenyn för vald kommentar. TEST Bekräftar paus och kommentarval och återgår till autosekvens huvudmeny. ESC Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. Kommentarer kan läggas in och redigeras i menyn för att redigera kommentarer. Max kommentarlängd: 250 tecken (inkl mellanslag och ny rad). Knappar: Bild 4.18: redigeringsmenyn för kommentarer Upplyst knapp Vald symbol eller aktivitet. $ / % / # / & Välj symbol eller aktivitet. TEST Lägger in vald symbol eller utför vald aktivitet. F1 Tar bort senast inlagda symbol i namnlinjen. F2 Öppnar dialogruta för att spara kommentar. ESC Tar bort kommentar (omedelbart efter man går in i editorn). Återgår till autosekvens huvudmeny utan ändringar. 32
Instrumenthantering Automatisk testning Spara kommentarer öppnar dialogruta för att spara till vald plats. Knappar: $ / % Välj kommentarnummer. TEST Bekräftar sparning av kommentar och återgår. ESC Återgår till menyn för att editera kommentarer. Notera: Bild 4.19: Dialog för sparning av kommentar! Det är inte möjligt att skriva över kommentarer kopplade till låsta autosekvenser. 4.3.8 Bygga en autosekvens Instrumentet stödjer upp till 99 autosekvenser, där varje består av 6 steg. Det är inte nödvändigt att varje steg är aktiverat. Autosekvensen kan förberedas på följande sätt:! Genom att spara den existerande autosekvensen under ett annat autosekvensnummer (se 4.3.5),! Genom att ändra en existerande autosekvens och spara den under samma autosekvensnummer (ej möjligt för låsta autosekvenser),! Genom att bygga en ny autosekvens. Bygga en ny autosekvens! Välj autosekvens i huvudmenyn (se 4.1).! Tryck på TEST-knappen.! Välj autosekvensnummer (se 4.3.2).! Repetera tills du är färdig (max 6 steg):! Välj autosekvenssteg (se 4.3.2).! Välj autosekvensfunktion (se 4.3.2).! Välj autosekvens testparametrar för funktionen (se 4.3.3).! Ställ in/ta bort pausflagga II och välj eller gör en ny kommentar om nödvändigt (se 4.3.7).! Namnge (eller döp om) autosekvensen och skriv in dess beskrivning (se 4.3.4).! Spara den förberedda autosekvensen (se 4.3.5). 33
Instrumenthantering Automatisk testning Bild 4.20: Tom autosekvens Exempel på hur man bygger en autosekvens Ett vägguttag skyddat med säkring (typ gg, In = 6 A, td = 5 s) och JFB (typ AC, I "N = 30 ma) skall testas. Följande mätningar måste göras:! Potentialutjämningsresistans mellan jorden i VU och huvudjordn. skenan (R!0.1!),! Isolationsresistansen mellan L N, L PE och N PE (U = 500 V, R $ 0,5 M!),! Spänningen på VU,! Z-linje med säkringsverifiering,! RCD utlösningstid vid nominell ström,! RCD utlösningstid vid förhöjd ström (5 x I "N ). Namnet på testsekvens nummer 10 är VU. 6A / 30mA(AC). Beskrivning av testsekvensen är: Verifikation av VU, skyddat med säkring och JFB. För mätningen skall följande förhållanden uppfyllas:! Potentialutjämningsresistans och isolationsresistans skall mätas på spänningslös anläggning;! Potentialutjämningsresistansmätning (se bild 5.6) skall utföras med universaltestkabeln och förlängningsledare;! Isolationsresistanstest skall utföras med plug-kabeln eller plugcommandern (se bild 5.2 och 5.3);! Övriga tester skall utföras på spänningsförande anläggning med plug-kabeln eller plugcommandern (se bild 5.13, 5.22 och 5.26). Exempel: Ämne/knappar Kapitel referens Kommentar Autosekvens, TEST 4.1 Val av autosekvens i huvudmenyn. $ / % 4.3.1 Val av testsekvens nummer 10. F1 4.3.4 Gå in i redigeringsmenyn för sekvensnamn. F1 4.3.4 Gå in i redigering av sekvensnamn. Sock. 6A / 30mA(AC) 4.3.4 Skriv in autosekvensens namn. F2 4.3.4 Acceptera namnet och återgå till redigeringsmenyn för sekvensnamn. % 4.3.4 Välj fältet beskrivning av test. F1 4.3.4 Gå in i redigeringen för beskrivning av test. Verifikation av VU, skyddat med säkring och JFB 4.3.4 Skriv in beskrivningen. 34
Instrumenthantering Automatisk testning F2 Acceptera beskrivningen och återgå till redigeringsmenyn för sekvensnamn. TEST 4.3.4 Gå ur redigeringsmenyn för sekvensnamn. # 4.3 Gå in i sekvensfältet. $ / % 4.3.2 Välj KONTINUITET. TAB 4.3.2 Gå in i val av testparametrar. TEST R200mA Ställ in testparametrarna för Gräns PÅ 5.2 potentialutjämningsresistans. Gräns 0.1! TAB 4.3.2 Gå ur parameter-läget. F1 4.3.2 Ställ in PAUS $ / % 4.3.7 Ställ in PAUS: PÅ. # 4.3.7 Välj KOMMENTAR. % 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #1. F1 4.3.7 Gå in i menyn redigera kommentar. Koppla ur inkommande, univ.kabel + förlängn. 4.3.7 Skriv in Kommentaren. F2 4.3.7 Spara kommentaren. TEST 4.3.7 Spara kommentaren till plats #1. % 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #2. F1 4.3.7 Gå in i menyn redigera kommentar. Commander 4.3.7 Skriv in Kommentaren. F2 4.3.7 Spara kommentaren. TEST 4.3.7 Spara kommentaren till plats #2. % 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #3. F1 4.3.7 Gå in i menyn redigera kommentar. Koppla in inkomm. 4.3.7 Skriv in Kommentaren. F2 4.3.7 Spara kommentaren. TEST 4.3.7 Spara kommentaren till plats #3. % 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #4. F1 4.3.7 Gå in i menyn redigera kommentar. Lägg till JFB 4.3.7 Skriv in Kommentaren. F2 4.3.7 Spara kommentaren. TEST 4.3.7 Spara kommentaren till plats #4. $ (3 x) 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #1. TEST 4.3.7 Bekräfta vald paus och dess kommentar. # 4.3 Nästa steg. $ / % 4.3.2 Välj ISOLERING. TAB 4.3.2 Gå in i val-läge för testparametrar. TEST ALLA UISO 500 V Gräns PÅ 5.1 Ställ in parametrar för isolationsresistans. Gräns 0,5M! TAB 4.3.2 Gå ur parameter-läge. F1 4.3.2 Ställ in PAUS (vänta på återink. testledningar). $ / % 4.3.7 Ställ in PAUS: PÅ. # 4.3.7 Välj KOMMENTAR. % (2 x) 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #2. TEST 4.3.7 Bekräfta vald paus och dess kommentar. 35
Instrumenthantering Automatisk testning # 4.3 Nästa steg. $ / % 4.3.2 Välj SPÄNNING. F1 4.3.2 Ställ in PAUS (vänta på inkoppl. av matn.). $ / % 4.3.7 Ställ in PAUS: PÅ. # 4.3.7 Välj KOMMENTAR. % (3 x) 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #3. TEST 4.3.7 Bekräfta vald paus och dess kommentar. # 4.3 Nästa steg. $ / % 4.3.2 Välj Z-LINE. TAB 4.3.2 Gå in i val-läge för testparametrar. SÄKRING typ gg SÄKRING I 6A 5.5 SÄKRING T 5s TAB 4.3.2 Gå ur parameter-läge. # 4.3 Nästa steg. $ / % 4.3.2 Välj JFB. TAB 4.3.2 Gå in i val-läge för testparametrar. Ställ in testparametrar för linjeimpedans och säkringstest. TEST Utlösn.ström Testparametrar för JFB utlösningsströmtest Idn 30mA 5.3 (resultatet av detta test ger också typ G beröringsspänning vid I Ulim 50V " samt utlösningstid). TAB 4.3.2 Gå ur parameter-läge. # 4.3 Nästa steg. F1 4.3.2 Ställ in PAUS (Lägg till JFB). $ / % 4.3.7 Ställ in PAUS: PÅ. # 4.3.7 Välj KOMMENTAR. % (4 x) 4.3.7 Välj KOMMENTAR: #4. TEST 4.3.7 Bekräfta vald paus och dess kommentar. $ / % 4.3.2 Välj JFB. TAB 4.3.2 Gå in i val-läge för testparametrar. TEST Utlösn.tid t Idn 30mA Testparametrar för JFB utlösningstid vid 5I "N typ G 5.3 (resultatet av detta test visar också MUL x5 beröringsspänning vid I "N ). Ulim 50V TAB 4.3.2 Gå ur parameter-läge. & (6 x) 4.3 Gå ur fältet redigering av sekvens. F2 4.3.5 Spara den förberedda testsekvensen. TEST 4.3.5 Bekräfta sparningen. Bild 4.21: Autosekvensskärm från ovanstående exempel 36
Instrumenthantering Diverse 4.4 Diverse Olika instrumentinställningar kan göras i menyn. Inställningarna är:! Val av språk,! Val av matningssystem,! Återkalla och radera sparade resultat,! Ställa in datum och tid,! Val av kommunikationsport,! Återställning av instrumentet,! Gå in i lokaliseringsfunktionen,! Välja användare. Knappar: # / & / $ / % Gör val. TEST Går in i gjort val. ESC Återgår till huvudmenyn. Bild 4.22: Val i Diversemenyn 4.4.1 Språk Instrumentet stödjer olika språk. Knappar: # / & Välj språk. TEST Bekräftar valt språk och återgår till inställningsmenyn. ESC Återgår till inställningsmenyn utan ändringar. Bild 4.23: Språkval 37
Instrumenthantering Diverse 4.4.2 Matningssystem, Isc-faktor, JFB-standard I menyn matningssystem kan följande parametrar väljas: Matningssystem Typ av huvudmatningssystem. Ställ in ISCfaktor uträkning av Isc. Korrektionsfaktor för JFB-test JFB-standard. Knappar: # / & Välj undermeny. $ / % Ändra i undermenyn. TEST Bekräftar vald undermeny. ESC Återgår till inst. menyn med ny setup. Bild 4.24: Systemparametrar Huvudmatningssystem Följande matningssystem stöds:! TT / TN (jordade system),! IT (system isolerat från jord),! 110 V reducerad lågspänning (2 x 55 V),! 110 V reducerad lågspänning (3 x 63 V trefas). TN, TT och IT systemen är definierade i EN 60364-1 standarden. 110 V reducerat lågspänningssystem är definierade i BS 7671. Se Appendix D vad gäller speciella egenheter vid IT matningssystem. Se Appendix E vad gäller speciella egenheter vid 110 V reducerad lågspännings matningssystem. Isc-faktor - ksc Kortslutningsström Isc i matningssystemet är viktigt för val och verifiering av skyddsutrustning (säkringar, överströmsskydd, JFB, etc.). Det förinställda värdet på ksc är 1.00. Ändra värdet enligt krav från lokala direktiv beroende på typ av matningssystem. Inställningsområdet för ksc är 0.20 # 3.00. 38
Instrumenthantering Diverse JFB normreferens Max utlösningstid för en JFB varierar i olika standarder. Utlösningstiderna definierade i olika standarder visas nedan. Utlösningstider enligt EN 61008 / EN 61009: *) ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N Generella JFB t " > 300 ms t " < 300 ms t " < 150 ms t " < 40 ms Selektiva JFB t " > 500 ms 130 ms < t " < 500 ms 60 ms < t " < 200 ms 50 ms < t " < 150 ms Utlösningstider enligt EN 60364-4-41: *) ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N Generella JFB t " > 999 ms t " < 999 ms t " < 150 ms t " < 40 ms Selektiva JFB t " > 999 ms 130 ms < t " < 999 ms 60 ms < t " < 200 ms 50 ms < t " < 150 ms Utlösningstider enligt BS 7671: *) ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N Generella JFB t " > 1999 ms t " < 300 ms t " < 150 ms t " < 40 ms Selektiva JFB t " > 1999 ms 130 ms < t " < 500 ms 60 ms < t " < 200 ms 50 ms < t " < 150 ms Utlösningstider enligt AS/NZ **) : *) ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N RCD typ I "N [ma] t " t " t " t " Notera I & 10 40 ms 40 ms 40 ms II > 10 & 30 > 999 ms 300 ms 150 ms 40 ms III > 30 300 ms 150 ms 40 ms Max bryttid IV S > 30 > 999 ms 500 ms 200 ms 150 ms 130 ms 60 ms 50 ms Minimal icke-utlösande tid *) Min testperiod för ström ½%I "N, JFB skall inte lösa ut. **) Testström och mätnoggrannhet överensstämmer med AS/NZ krav. Max testtid i förhållande till vald testström för generella JFB Standard ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N EN 61008 / EN 61009 300 ms 300 ms 150 ms 40 ms EN 60364-4-41 1000 ms 1000 ms 150 ms 40 ms BS 7671 2000 ms 300 ms 150 ms 40 ms AS/NZ (I, II, III) 1000 ms 1000 ms 150 ms 40 ms Max testtid i förhållande till vald testström för selektiva JFB Standard ½%I "N I "N 2%I "N 5%I "N EN 61008 / EN 61009 500 ms 500 ms 200 ms 150 ms EN 60364-4-41 1000 ms 1000 ms 200 ms 150 ms BS 7671 2000 ms 500 ms 200 ms 150 ms AS/NZ (IV) 1000 ms 1000 ms 200 ms 150 ms 39
Instrumenthantering Diverse 4.4.3 Minne I denna meny kan sparade data återkallas, visas och raderade. Se kap 6 Datahantering för mer information. Knappar: $ / % Gör val. ESC Går ur detta val. TEST Går in i gjort val. Bild 4.25: Undermenyer minneshantering 4.4.4 Datum och tid Datum och tid kan ställas in i denna meny. Knappar: % Väljer fältet som skall ändras. & / # Modifiera valt fält. ESC Går ur menyn för datum och tid utan ändringar. TEST Bekräftar nya inställningar och går ur menyn. Bild 4.26: Inställning av datum och tid 40