Användarmanual & Reservdelslistor. Slyklippare. Modell LQ450 Serienr AD1307- Revised 06/29/ Rev. 02. Original Operator s Manual

Relevanta dokument
Användarmanual. & Reservdelsritningar. Gräsmatteskärare. Original Operator s Manual Rev. 00

Klippare. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell LM440 Serienummer BC1215-

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

LÖVBLÅS ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA LA162

Modell LM600 Klippare Europe

KOMBISKOPA ÄGAR- & ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA. Modell HJ300/HJ480

& Reservdelslistor. Europe

Slyklippare. Användarmanual & Reservdelslista. Modell HQ680 Serienummer 1902-

Borste. Modell LB540 ÄGAR- OCH ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA

Användarmanual & Reservdelslista. Borste. Modell LB540. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. Lövblås. Modell KA160

Planeringsharv. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell KR502 Serienr 1128-

Klippaggregat med bakutkast

Användarmanual. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

& Reservdelslista. Modell HM602 Serienr BD3589-

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Stubbfräs. Modell LC150. Original Operator s Manual Rev. 00

Borste. & Reservdelslista. Modell LAP500

Modell HM722 Klippare Europe

Jordfräs. & Reservdelslista. Modell KL480

Turbinblås. Original Operator s Manual. Revised 05/04/ Rev. 03

Jordfräs. & Reservdelslistor. Modell KL480

ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSRITNINGAR

Contourklippare. & Reservdelsritningar

An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta

& Reservdelsritningar

Borste. & Reservdelslista. Modell HB580

Klippaggregat med bakutkast

Användarmanual. Skopa. Modell HE302 / HE482. Original Operator s Manual Rev. 00

Ytfräs. & Reservdelsritningar. Modell KP540

Sulky Linjemålare 1200

& Reservdelslista. Modell KX523

& reservdelslista. Modell LX423

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Användarmanual & Reservdelslistor. Gräsmatteluftare. Original Operator s Manual Rev. 00

Användarmanual. Spridare. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. Modell LK520

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA PARK 110 S

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

VENTRAC 4200 Serienr 2929-

STIGA VILLA 92 M 107 M

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

SLYKLIPPARE. Modell LQ450 INSTRUKTIONSBOK & RESERVDELSLISTA. PO Box E Water St Orrville, Ohio USA

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

Användarmanual. & Reservdelsritningar. Kedjegrävare. Modell KY400. Original Operator s Manual Rev. 00

STIGA PARK 121M

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

STIGA PARK 107M

Användarmanual & Reservdelsritningar Modell MJ840 Contourklippare Europe

STIGA PARK 107 M HD

ATV Betesputs/gräsklippare

Montering. Packa upp maskinen. Däck Montera de bakre hjulen med hjälp av vingmuttrarna

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

SLYKLIPPARE Modell LQ450

STIGA VILLA 85M

Deck Villa 95 Combi Electric

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Reservdelskatalog Parts Catalogue

Användarmanual Merida Racing Innehåll

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Modell 3400Y Kubota Diesel

Studsmatta 512x305 cm

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Användarmanual Merida Studio Innehåll

STIGA PARK 107M

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

STIGA PARK 92 M 107 M

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

STIGA PARK 92 M 107 M

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

Deck 125 Combi Deck 125 Combi (electric)

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning Reservdelslista

INSTRUKTIONSBOK & RESERVDELSLISTA

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Bruksanvisning. Åkgräsklippare, Zero Turn. Art.:

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

IronMax V Electric Airless Sprayer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr

Deck Park 125 Combi PRO EL

Transkript:

Användarmanual & Reservdelslistor Slyklippare Modell LQ50 Serienr AD1307- Original Operator s Manual Revised 06/29/18 09.10118 Rev. 02

500 Venture Drive Orrville, OH 667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifikation Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpedatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnummer: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast eikett med artikelnr/serienr här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av boken...8 Ordlista för användarmanualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Allmänna säkerhetsåtgärder... 11 Krav på utbildning... 11 Krav på personalens skyddsutrustning... 11 Säker användning... 11 Att förhindra olyckor...12 Inga passagerare tillåtna...12 Körning i sluttningar...13 Säkerhet på allmän väg...13 Transport på lastbil eller släpvagn...13 Underhåll...1 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...1 Säkerhet för hydraulik...15 Säkerhet för skärande enhet...16 KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE SIDA 17 Inställning av klipphöjd...17 Spännfjäder för drivremmen...17 Primär S.D.L.A.-spak...17 Viktöverföring...17 ALLMÄN ANVÄNDNING SIDA 18 Daglig inspektion...18 Fastsättning...18 Bortkoppling...18 Metod för klippning och användning...18 Transport av klippare...19 Inställning av klipphöjd...19 SERVICE SIDA 20 Rengöring och allmänt underhåll...20 Borttagning och installation av knivar...20 Slipning av knivar...20 Inspektion av remmar...20 Lufttryck i däcken...20 Smörjning...21 Förvaring...21 Underhållsschema...22 Checklista för underhåll...22 5

INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER SIDA 23 Dimensioner...23 Egenskaper...23 Bullerutsläpp...23 EC Declaration of Conformity...23 RESERVDELAR SIDA 2 Main Deck...2 Hitch Frame, Wheel, & Axle Grass Guards...26 Spindles & Pulleys...28 70.0108 LT Shield Kit for LQ50 (LT3000)...30 70.3021 LE Shield Kit for LQ50 (LE3100 & LE3200)...32 70.307 LH Shield Kit for LQ50 (LH300)...3 6

INTRODUKTION Venture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med din nya Ventrac-klippare! Vår förhoppning är att Ventracs utrustning ger dig en en-maskinslösning. Nedan listas några av alla de tillbehör som ger dig en mångsidig användning av LQ50. Besök gärna vår hemsida eller kontakta din auktoriserade Ventracåterförsäljare för en komplett lista av tillgängliga tillbehör till din nya slyklippare. Tillbehör Beskrivning Artikelnr LT Shield Kit For LQ50 (LT3000) 70.0108 LE Shield Kit For LQ50 (LE3100 & LE3200) 70.3021 LH Shield Kit For LQ50 (LH300) 70.307 Produktbeskrivning Ventracs slyklippare LQ50 är konstruerad för att klippa grovt gräs och småväxta buskage. Två motroterande knivar kastar ut det klippta gräset bakåt från mitten av rörelseriktningen. Upphängda främre kedjor tillåter högt gräs attt klippas mera effektivt och minskar risken för utkast framåt av klipprester. Tre pinnar ger möjlighet till tre alternativ för klipphöjden: 5,7 cm, 8,9 cm och 12,1 cm. Ett ensamt svänghjul finns centrerat frampå klipparen. Placeringen minskar risken för att buskar och grenar stör klippningsprocessen. Glidskor på båda sidor skyddar mot hyvling och skyddar även knivarna. Satsen för trädskydd kan installeras vid körning på trädodlingar och liknande. Det skyddar både träden och föraren. I satsen ingår grenlyft och däckskydd för maskinen. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje typ av information. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 7

Användning av boken INTRODUKTION I boken finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhetsrisker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITON AV SYMBOLER OBSERVERA Denna symbol identifierar potentialla hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet är på spel. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade Notera: Det kan hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Ordlista för användarmanualen Maskin/ Kraftenhet Redskap Tillbehör Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 8

Säkerhetsdekaler SÄKERHET Följande säkerhetsdekaler måste underhållas på din slyklippare LQ50. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta din återförsäljare genast för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. D A B D C D E Säkerhet - 9

SÄKERHET A B C D E Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska på bilderna i manualen. Dekal Beskrivning Artikelnr Antal A Danger, Shield Missing 00.0062 1 B Warning - Moving Part Hazard 00.0101 1 C Danger, Thrown Object Hazard 00.0122 1 D Danger, Keep Hands and Feet Clear 00.0123 3 E Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 Säkerhet - 10

Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och spakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personalen.. Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Vissa bilder i instruktionsboken kan visa öppna eller borttagna skydd eller lock för att tydligt illustrera någon instruktion. Maskinen får under inga omständigheter köras utan skyddsanordningarna på plats. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ofunktionella. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du Säkerhet - 11

Säker användning (forts) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Använd aldrig maskinen om det är risk för åska. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut, bedömningar eller din arbetsförmåga. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 12

Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör Sluttningar kan få föraren att tappa kontrollen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste den fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge eller placering i neutralläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamtgående fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Använd påkörningsramp med fullbredd vid lastning på lastbil eller släpvagn. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet med stroppar, kedjor, vajrar eller rep. Både främre och bakre remmar skall sträckas nedåt och utåt från maskinen. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Om så utrustad, vrid batterifrånkopplaren till frånläge för att stänga av den elektriska kretsen. Säkerhet - 13

Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Vrid alltid batterifrånkopplaren till frånläge eller koppla ur batteriet innan några reparationsarbeten utförs. Koppla först bort den negativa polen och den positiva polen sist. Återanslut den positiva polen först och den negativa polen sist. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Tillåt motorn att svalna innan maskinen ställs i förvaring och förvara inte nära öppen låga. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering För att undvika personskada eller skador på ägodelar, iakttag extrem försiktighet vid hantering av bränsle. Bränsle är extremt brandfarligt och ångorna är explosiva. Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Fyll aldrig behållare inuti ett fordon eller på en lastbil eller släpvagn med plastliner. Placera alltid behållare på marken en bit bort från ditt fordon innan påfyllning. Lasta av maskinen från lastbil eller släpvagn och tanka den på marken. Om detta inte är möjligt, tanka maskinen med en bärbar behållare istället för med ett munstycke från en bränsletank. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Ta aldrig bort tanklocket när maskinen står i en sluttning. Avlägsna endast vid parkering på plan mark. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Säkerhet - 1

Bränslesäkerhet (forts.) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap & tillbehör Tanka inte bränsletanken överfull. Fyll endast till botten av bränsleröret, fyll inte bränsleröret fullt. En överfylld tank kan orsaka flödning av motorn, bränsleläckage från tanken, och skada i insprutningssystemet. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet för hydraulik Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor.. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada och/eller sekundära infektioner om det inte behandlas. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden oavsett hur liten skadan ser ut. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.- spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasystemets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 15

SÄKERHET Säkerhet för skärande enhet LQ50 Säkerhetsinstruktioner Roterande knivar: kontakt med de roterande klipparknivarna eller andra rörliga delar kan orsaka personskada. Håll undan händer och fötter. Rotation på en kniv kan orsaka att en annan kniv också roterar. Fara med kastade föremål: rikta inte utkastet mot människor, djur eller byggnader under körning. Kör aldrig om utkastarskydden är borttagna. När klippning inte utförs, stäng alltid av kraftuttaget för att stoppa klipparens knivar Vinkla aldrig upp klipparkåpan när knivarna roterar. Säkerhet - 16

KONTROLLSPAKAR OCH REGLAGE Inställning av klipphöjd Klipphöjden hos LQ50 bestäms av tre pinnar (en frampå klipparkåpan och två bakpå kåpan). A Viktöverföring * Terräng och markförhållanden kan påverka inställningen av maskinens viktöverföringssystem (om så utrustad). I de flesta fall bör systemet ställas in från 1/2 till 3/ av maximal kapacitet. C B A A B B C C Placering av pinnarna i position A resulterar i en klipphöjd på 5,7 cm. Placering av pinnarna i position B resulterar i en klipphöjd på 8.9 cm. Placering av pinnarna i position C resulterar i en klipphöjd på 12.1 cm. Spännfjäder för drivremmen A A B B Drivremmen för LQ50 spänns med hjälp av spännfjädern. Haka fast spännfjädrarnas båda armar (A) över fjäderbultarna (B). Primär S.D.L.A.-spak* Dra spaken åt vänster för att höja maskinens redskapslyft och därmed slyklippare LQ50. Tryck spaken åt höger för att sänka redskapslyft/klippare. Kontrollspaken måste vara i flytläge under körning med klipparen. Användning - 17 * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens kontrollspakar och reglage.

ALLMÄN ANVÄNDNING Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan reparation/justeringar, utförs. 1. Parkera maskinen och klippkåpan på en plan yta, stäng av motorn och låt alla vätskor kylas av. 2. Utför en visuell inspektion av både maskinen och klippkåpan. Leta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. Kontrollera hydraulslangar, hydrauliska kopplingar och bränsleslangar för att säkerställa täta, läckfria anslutningar. 3. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva vid behov.. Inspektera drivremmarna och klipparens knivar. Remmarna ska vara i bra skick. Knivarna ska vara vassa och korrekt fastsatta. Serva vid behov. 5. Se maskinens användarmanual. Testa maskinens spärrsystem för föraren. Fastsättning 1. Kör maskinen långsamt framåt och in i mottagararmarna på slyklipparen. Rikta in maskinens lyftarmar mot klipparens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför fastkopplingen. 2. Slå till redskapsfästets lyftlås när armarna är ihopkopplade.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av motorn.. Placera redskapets kilrem på kraftuttagets kilremsskiva på maskinen. Säkerställ att remmen sitter på plats i spåren på vardera remskiva. 5. Ta bort kåpans övre skydd och spänn drivremmens spännfjäder. 6. Sätt tillbaka kåpskydden. 7. Om maskinen är utrustad med en skyddssats, installera stagen för grenlyften till stagfästena på maskinen. Bortkoppling 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen.* 2. Sänk ner slyklipparen till marken. NOTERA: att placera slyklipparens bakände på klossar kommer att höja lyftarmarna och förenkla framtida fastsättning av klipparen. 3. Stäng av maskinens motor.. Ta bort stagen för grenlyften från maskinens stagfästen (om så utrustad). 5. Ta bort klippkåpans övre kåpskydd och koppla ur kraftuttagets spännfjäder. 6. Ta bort redskapets kilrem från kraftuttagets remskiva på maskinen. 7. Sätt tillbaka kåpskydden. 8. Koppla ur lyftlåset.* 9. Starta maskinen och backa sakta bort ifrån redskapet. En rattrörelse från sida till sida kan underlätta bortkopplingen. Om maskinen är utrustad med satsen för trädskydd, kan skydden vara kvar på maskinen. Vissa redskap kan kräva att man tar bort de främre däckens skydd. Metod för klippning och användning Innan användning, utför en daglig inspektion och kontrollera att klipphöjden är korrekt inställd. Ställ in maskinens viktöverföringssystem* (om så utrustad) på önskat läge. När varvtalet på maskinens motor ligger på 2000-2500 RPM, slå på på strömbrytaren för kraftuttaget. Justera gaspådraget till önskat varvtal på motorn. Sänk ner klippkåpan till marken och sätt maskinens S.D.L.A.-spak i läge FLYT genom att trycka spaken åt höger tills spaken låses fast. Spaken kommer att förbli i detta läge tills den kopplas ur medvetet. Börja köra framåt på önskad arbetssträcka. Undvik föremål/hinder, ta bort skräp efter behov. Lyf klippkåpan när slutet av arbetssträckan är nådd. Vänd runt maskinen och klipparen och ställ i riktning för nästa arbetssträcka. Stäng alltid av motorn, ta bort startnyckeln och slå till parkeringsbromsen innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Knivarna skall hållas i bra skick. Vassa knivar ökar effektiviteten och kvaliteten på klippningen. Vått gräs har en tendens att bygga på under klipp kåpan. Periodisk kontroll ska utföras av föraren för att avgöra om klippkåpan skall göras ren. Klippkåpan ska också alltid kontrolleras om klippförmågan verkar minska. * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens kontrollspakar och reglage. Användning - 18

Transport av klippare Transportera klipparen med maskinens redskapslyft och klipparen i fullt upphöjt läge för att minska på slitaget på utrustningen. Färdas långsamt vid transport över ojämn och grov terräng för att bibehålla kontrollen över maskinen och för att reducera stötar på maskinen och klippkåpan. Koppla alltid ur kraftuttaget (PTO) innan transport av klipparen. Inställning av klipphöjd ALLMÄN ANVÄNDNING Stäng alltid av motorn, ta bort startnyckeln och slå till parkeringsbromsen innan klippkåpans eller knivarnas skick kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. 1. Parkera maskinen och klipparen på en jämn, plan yta och sänk ner klippkåpan till marken. 2. Slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. 3. Ta bort kåpans övre kåpskydd och släpp spänningen på spännfjädern.. Dra ur pinnen frampå klippkåpan och lyft eller sänk kåpans framände till önskad klipphöjd manuellt. 5. Placera de två pinnarna bakpå klipparen i motsvarande hål i höjdinställningsplåtarna. (Om den främre pinnen är i position A, måste även de bakre pinnarna vara i position A.) 6. Kontrollera att hårpinnarna är säkert installerade på vardera höjdinställningspinne. 7. Spänn spännfjädern och montera tillbaka kåpskydden. Användning - 19

SERVICE Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat, och för att bibehålla finishen på klipparen, rengör eller tvätta klipparen för att avlägs na restansamlingar av gräsklipp, löv eller smuts när arbetet är klar. Vid tvättning av kåpan, spruta inte direkt på lager eller tätningar. Efter tvätt är det viktigt att köra klipparen så att vattnet inte blir kvar på tätningar eller lager i drivsystemet. När kåpan är färdigtvättad, aktivera kraftuttaget i 30 sekunder för att avlägsna kvarvarande vatten. Borttagning och installation av knivar Klipparens knivar är vassa. Bär alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och långärmad tröja vid arbete med klipparens knivar. 1. Använd en domkraft för att lyfta upp kåpan i en säker position som gör undersidan av kåpan åtkomlig. 2. Placera en kort träbit (50x100 mm) mellan knivänden och en passande del av insidan på klippkåpan för att förhindra att kniven roterar. 3. Lossa den vänstra knivbulten moturs och ta bort kniven för att slipas eller bytas ut. Lossa den högra knivbulten medurs och ta bort kniven för att slipas eller bytas ut. NOTERA: klipparens knivar är dubbelriktade. Växla kniven från den ena spindeln till den andra, för att använda motsatt skärkant. När båda skärkanterna är slitna, ta bort kniven och slipa båda kanter.. När en kniv sätts på plats, måste träbiten place ras på motstående sida för att förhindra rotation när skruven dras åt. 5. Dra åt knivbulten med 102-108 Nm. Slipning av knivar Slipning och balansering av knivar bör utföras fackman. Behåll balansen, samma fas och längd på den vassa delen. Inspektion av remmar Inspektion av maskinens drivrem kan förebygga ett plötsligt stopp genom att hitta en skada i tid. Typiskt slitage på en drivrem kan resultera i någon av de skador som visas på bilden. Om någon av dessa skador uppstår bör remmen bytas. Byte av drivrem 1. Koppla bort klippkåpan från maskinen. 2. Ta bort de övre kåpskydden. 3. Ta bort den gamla remmen.. Installera den nya remmen. Placera remmen i kilremssystemet enligt figuren som finns på undersidan av kåpskyddet. 5. Kontrollera att remmen sitter korrekt i spåren på vardera spindelskiva och runt vardera remskiva. Lufttryck i däcken Däcktrycket ska vara 1,2-1, bar (18-20 psi). Service - 20

Smörjning Smörjning krävs på följande platser med ett lithiumbaserat complex NLGI #2-fett. Se underhållsschemat för serviceintervaller. SERVICE Förvaring Förbered klipparen för förvaring 1. Rengör klippkåpan och chassit. 2. Inspektera avseende lös eller saknad hårdvara, skadade komponenter eller tecken på slitage. Reparera eller byt ut skadade eller slitna komponenter. 3. Inspektera remmar, spindlar och knivar. Reparera eller byt eventuella skadade eller slitna komponenter.. Fetta in alla smörjningspunkter. 5. Torka bort allt överflödigt fett eller olja. Ta klipparen i bruk efter förvaring Inspektera, rengör och förbered klipparen för användning. Service - 21

Underhållsschema SERVICE LQ50 Underhållsschema # of Locations # of Pumps AS NEEDED Daily Pivothjulets svängtapp 1 1 Hjulaxellager 1 ^ ** Spindel 2 3 Inspektera avsende lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektera remmar, skivor, knivar och knivbultar Kontrollera däcktryck Inspektera säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva tätare underhållsintervaller. ^ Smörj tills nytt fett är synligt Antal pumpningar Efter behov Dagligen Vid 50 timmar Antal platser At 50 Hours Vid 100 timmar At 100 Hours Vid 150 timmar At 150 Hours Vid 200 timmar At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 00 Hours At 50 Hours At 500 Hours Infettning och smörjning: se Smörjningsavsnitt Inspektion Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 00 timmar Vid 50 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar At 550 Hours Vid 600 timmar At 600 Hours Vid 650 timmar At 650 Hours Vid 700 timmar At 700 Hours Vid 750 timmar At 750 Hours Vid 800 timmar At 800 Hours Vid 850 timmar At 850 Hours Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Vid 900 timmar At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Checklista för underhåll LQ50 Checklista för underhåll Pivothjulets svängtapp Hjulaxellager Spindel Inspektera avsende lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektera remmar, skivor, knivar och knivbultar Kontrollera däcktryck Inspektera säkerhetsdekaler # of Locations # of Pumps AS NEEDED Daily 1 1 1 ^ ** 2 3 ** Körning i svåra förhållanden kan kräva tätare underhållsintervaller. ^ Smörj tills nytt fett är synligt Antal pumpningar Efter behov Dagligen Vid 50 timmar Antal platser At 50 Hours Vid 100 timmar At 100 Hours Vid 150 timmar At 150 Hours Vid 200 timmar At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 00 Hours At 50 Hours At 500 Hours Infettning och smörjning: se Smörjningsavsnitt Inspektion Vid 250 timmar Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 00 timmar Vid 50 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar At 550 Hours Vid 600 timmar At 600 Hours Vid 650 timmar At 650 Hours Vid 700 timmar At 700 Hours Vid 750 timmar At 750 Hours Vid 800 timmar At 800 Hours Vid 850 timmar At 850 Hours Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Vid 900 timmar At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Service - 22

Dimensioner Höjd............................................ 5,7 cm Längd........................................... 139,7 cm Bredd........................................... 118,1 cm Vikt............................................. 110,2 kg Klippbredd.......................................... 113 cm Klipphöjdsposition # 1.................................... 5,7 cm Klipphöjdsposition # 2.................................... 8,9 cm Klipphöjdsposition # 3................................... 12,1 cm Egenskaper Kåpdesign med bakutkast Centrerat singelhjul frampå på kåpan Förstärkt konstruktion av klippkåpa Servicevänliga knivspindlar Bullerutsläpp Ljudeffektnivå vid ljudkälla, db(a) Osäkerhetsfaktor på ljudeffektnivå, db(a) Ljudtrycksnivå vid förarens öra, db(a) Osäkerhetsfaktor på ljudtrycksnivå, db(a) Not 1: Specificationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. EC Declaration of Conformity Ventrac LQ50 Manufacturer Authorized Representative (also authorized to compile the technical file) Technical File Keeper 1 SPECIFIKATIONER Description Model Name Model Number 39.35102 Serial Number LQ50-Axxxxx This Product Conforms to Directives 2006/2/EC Ryan Steiner Director of Engineering 92,2 2,0 79,6 2,0 Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 667 USA Lars Persson LAPAB MASKIN AB Box 6, S-73 22 Hallstahammar Flädervägen 5, 73 38 Hallstahammar SWEDEN Ryan Steiner Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 667 USA Field brush mowing attachment Ventrac LQ50 Field Mower 23-July-2015 Orrville, Ohio USA Specifikationer - 23

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Deck Illustrated Parts - 2 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Main Deck REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF0...NUT, SRF 1/-20 USS... 2...90.010...BOLT, 1/-20 USS X 1 1/... 1 3...90.008...BOLT, 1/-20 USS X 1... 1...00.0062...DECAL, DANGER SHIELD MISSING... 1 5...60.0761...COVER, TOP DECK... 2 6...7.0127...LATCH, RUBBER DRAW T-HANDLE... 2 7...99.K0072...MACHINE SCREW, 10-2 X 1/2 ZP... 6 8...99.A1032N...LOCKNUT, NYLON 10-32 STAINLESS... 5 9...00.0123...DECAL, KEEP HANDS & FEET CLEAR... 3 10...6.165...RETAINER, CHAIN LH LQ... 1 11...6.16...RETAINER, CHAIN RH LQ... 1 12...81.0136...CHAIN, 1/ PLATED X LINKS LG... 39 13...00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 1 1...62.086...DECK, MAIN... 1 15...02.HP016...HAIRPIN, 1/8 X 2... 2 16...03.0816...CLEVIS PIN, 1/2 X 2... 2 17...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/... 7 18...00.0122...DECAL, THROWN OBJECT HAZARD... 1 19...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 7 20...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 21...6.0889...CLAMP, REAR BELTING... 1 22...0180...FLAP, 1/8 REAR BELTING... 1 23...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 2...99.K007...MACHINE SCREW, #10-32 X 3/... 5 25...00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 26...00.0236...DECAL, LQ50 BELT ROUTING... 1 Illustrated Parts - 25

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Hitch Frame, Wheel, & Axle Grass Guards 1 13 9 10 12 11 10 19 3 1 9 2 7 8 20 20 6 AXLE GRASS GUARD 18 18 5 15 17 0 5 17 1 1 6 6 16 16 53.0133 0 53.018 5 Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Hitch Frame, Wheel, & Axle Grass Guards REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...62.0865...FRAME, HITCH/CARRIER... 1 2...03.082...CLEVIS PIN, 1/2 X 3 OAL ZP... 1 3...02.HP016...HAIRPIN, 1/8 X 2... 1...90.0660...BOLT, 3/8-16 USS X 7-1/2... 1 5...50.0050...TUBE, RD 7/16 X 3/ X 6-1/8L A... 1 6...53.0133...WHEEL, ASM 13 X 5 X 6 CASTER (Serial # 1307-126)... 1 6...53.018...WHEEL, ASM 13X5X6 RIB FLATFREE (Serial # 127-)... 1 7...99.A06C...LOCKNUT, CENTER 3/8-16... 1 8...50.0183...YOKE, CASTER 13, HIGH/LOW... 1 9...99.B0057-2...WASHER, MACH3/ X1-1/ 10GA ZP... 2 10...55.0023...BEARING, BALL.75 ID X 1.78 OD... 2 11...99.B0052...SHIM, STEEL 3/ X 1 X.062... 1 12...0.0013...SNAP RING, INT.062 X 1.75... 1 13...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/-16 SAE... 1 1...53.0080...DUST CAP, BEARING MOWER CASTER... 1 15...95.12...WASHER, FLAT 3/ SAE...1 A/R 16...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/... 16 17...6.1286...BRACKET, TRACTOR AXLE GUARD... 8 18... 99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 16 19...29.GF0001...GREASE FTG, 1/ SAE ST... 1 20...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 2 0...55.0066...BEARING, RETAINER 3/... 2 1...55.0065...BEARING, 3/ ROLLER 2-1/ LG... 2 5...55.0072...BEARING, RETAINER 3/... 2 6...55.0088...BEARING, ROLLER REPLACEMENT... 2 Illustrated Parts - 27

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Spindles & Pulleys Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Spindles & Pulleys REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...81.AA128...BELT, AA128... 1 2...90.061...BOLT, 3/8-16 USS X 1 3/... 3 3...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 1...83.0031...PULLEY, V-IDLER 5 1/ X 3/8 ID... 3 5...90.0832...BOLT, 1/2-13 USS X... 1 6...85.B0027...BUSHING, 1/2 ID X 5/8 OD X 5/8... 2 7...1.0065...SPRING, DOUBLE TORSION BLACK... 1 8...0.0281...ARM, BELT IDLER... 1 9...99.SF00...BOLT, SRF 1/-20 X 1/2... 1 10...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS... 3 11...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 1 12... 99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS... 2 13...83.0051...PULLEY, 6-1/2, 25 MM STR. BORE... 2 1...99.B0057-2...WASHER, MACH3/ X1-1/ 10GA ZP... 2 15...99.A12NF...LOCKNUT, STOVER 3/-16 SAE... 2 16...90.0612...BOLT, 3/8-16 USS X 1 1/2... 8 17...85.B0080...BUSHING, 1-1/2 OD, 1 ID... 2 18...87.0225...SPINDLE, ASM RH KEY 25MM CAST... 1 19...87.0226...SPINDLE, ASM LH KEY 25MM CAST... 1 20...99.E0082...NUT, LOCKING FLANGE 3/8-16... 8 21...79.008...BLADE, 23.00X1/2 BD S FLAT... 2 22...6.2002...GUARD, SPINDLE/ANTI-STRING... 2 23...99.B0091...WASHER,.510 ID X 2-1/2 OD 1/... 2 2...91.081-8...BOLT, 1/2-20 X 1 3/ GR8... 1 25...91.081-8L...BOLT, 1/2-20 X 1 3/ LH GR8... 1 26...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE (Serial # 1307-1396)... 3 26...99.G001...WASHER, 3/8 USS FW.165 THK (Serial # 1397-1550)... 3 27...60.1056...COVER, PULLEY (Serial # 1397-)... 3 1...87.0225-3...SHIELD, SPINDLE TOP... 1 2...55.0070...BEARING, 30MM X 62MM X 16MM... 2 3...87.0225-2...SHAFT, SPINDLE RH THREAD 25MM... 1...87.0225-1...HOUSING, SPINDLE CAST IRON... 1 5...85.W006...KEY, WOODRUFF 1/ X 3/... 1 6...87.0226-2...SHAFT, SPINDLE LH THREAD 25MM... 1 7...29.GF0005...GREASE FTG, 1/8 NPT 90... 1 8...29.GF0017...RELIEF FITTING... 1 9...87.022-3...SHIELD, BOTTOM... 1 Illustrated Parts - 29

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.0108 LT Shield Kit for LQ50 (LT3000) Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.0108 LT Shield Kit for LQ50 (LT3000) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 25 2...6.0912...STIFFENER, ANCHR OF SLIDER ROD... 2 3...60.0763...COVER, FENDER FRONT LFT LQ50... 1...99.E0060...NUT, JAM 5/16-18 USS... 5...99.SF0...NUT, SRF 1/-20 USS... 2 6... 99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/... 20 7...60.0762...COVER, FENDER FRONT RT LQ50... 1 8...60.076...COVER, FENDER REAR RT LQ50... 1 9...60.0765...COVER, FENDER REAR LFT LQ50... 1 10...99.SF00...BOLT, SRF 1/-20 X 1/2... 2 11...60.081...PROTECTOR, HAND CONTROL LQ... 1 12...60.0802...BRACE, HAND CONTROL PROTECTOR... 1 13...90.0516...BOLT, 5/16-18 USS X 2... 1...95.05...WASHER, FLAT 5/16 SAE... 6 15...6.0870...TUBE, RD.635 X 7/8 X 16-3/L... 2 16...6.0871...LIMB RAISER, UPPER LQ50... 2 17...06.002*...TRIM, TRIM LOC 1/2 X 1/16 X 35... 1 18...6.1080...BRACE, REAR TIRE SHIELD... 2 *06.002 is sold by the foot. Specify length when ordering. Illustrated Parts - 31

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.3021 LE Shield Kit for LQ50 (LE3100 & LE3200) Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.3021 LE Shield Kit for LQ50 (LE3100 & LE3200) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 32 2...6.0870...TUBE, RD.635 X 7/8 X 16-3/L... 2 3...90.0516...BOLT, 5/16-18 USS X 2... 2...99.SF0...NUT, SRF 1/-20 USS... 5...90.010...BOLT, 1/-20 USS X 1 1/... 2 6...6.1337...ROD, RIGHT LIMB PICKUP................................................. 1 7...06.002*...TRIM, TRIM LOC 1/2 X 1/16 X 11-3/... 1 8...6.133...PLATE, INSIDE LIMB ROD MT... 2 9...60.0999...COVER, TIRE FRONT RIGHT... 1 10...60.1005...SHIELD, RIGHT HAND PROTECTOR... 1 11...6.1335...PLATE, OUTSIDE LIMB ROD MT RH... 1 12... 02.HP0313...HAIRPIN, 3/32 X 1-5/8... 2 13...03.0510...CLEVIS PIN, 5/16 X 1-1/... 2 1...99.SF0508...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 1... 15...95.05...WASHER, FLAT 5/16 SAE... 21 16...99.SF050...BOLT, SRF 5/16-18USS X 1/2... 15 17...06.002*...TRIM, TRIM LOC 1/2 X 1/16 X 8... 1 18... 99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/... 6 19...6.1338...ROD, LEFT LIMB PICKUP... 1 20...6.1336...PLATE, OUTSIDE LIMB ROD MT LH... 1 21...60.1000...COVER, TIRE FRONT LEFT... 1 22...60.100...COVER, FRONT LH REAR TIRE... 1 23...60.1002...COVER, TIRE REAR LEFT... 1 2...60.1003...COVER, FRONT RH REAR TIRE... 1 25...60.1001...COVER, TIRE REAR RIGHT... 1 *06.002 is sold by the foot. Specify length when ordering. Illustrated Parts - 33

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING 70.307 LH Shield Kit for LQ50 (LH300) 26 22 1 25 22 1 10 3 11 21 18 9 8 1 1 8 6 6 3 23 5 5 5 5 5 19 16 2 2 2 9 2 2 2 20 11 10 3 5 3 5 6 6 5 15 7 7 2 2 5 13 7 7 7 7 1 17 7 2 5 7 7 5 7 7 7 7 12 7 Illustrated Parts - 3 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR 70.307 LH Shield Kit for LQ50 (LH300) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 2...99.00...BOLT, 1/-20 X 1/2 BSCS... 8 3...95.0...WASHER, FLAT 1/ SAE......99.SF0...NUT, SRF 1/-20 USS... 7 5...99.SF006-1...BOLT, SMF 1/-20 X 3/...11 6...90.008...BOLT, 1/-20 USS X 1... 7...99.SF00-1...BOLT, SMF 1/-20 X 1/2... 1 8...90.0516...BOLT, 5/16-18 USS X 2... 2 9...90.010...BOLT, HEX 1/-20 UNC X 1/1-... 2 10...03.0510...CLEVIS PIN, 5/16 X 1-1/... 2 11...02.HP0313...HAIRPIN, 3/32 X 1-5/8... 2 12...60.122...COVER, TIRE REAR RIGHT... 1 13...60.1225...COVER, TIRE REAR LEFT... 1 1...60.1226...COVER, FRONT RH TIRE... 1 15...60.1227...COVER, FRONT LH REAR TIRE... 1 16...60.1228...SHIELD, RIGHT HAND PROTECTOR... 1 17...60.120...SHIELD, REAR SLDA... 1 18...6.133...PLATE, INSIDE LIMB ROD MT... 1 19...6.1815...PLATE, REINFORCEMENT - SDLA COVER... 1 20...6.1816...PLATE, OUTSIDE LIMB ROD MT RH... 1 21...6.1817...PLATE, OUTSIDE LIMB ROD MT LH... 1 22...6.0870...TUBE, RD.635 X 7/8 X 16-3/L... 2 23...60.1223...COVER, TIRE FRONT LEFT... 1 2...60.1222...COVER, TIRE FRONT RIGHT... 1 25...6.1337...ROD, RIGHT LIMB PICKUP................................................. 1 26...6.1338...ROD, LEFT LIMB PICKUP... 1 Illustrated Parts - 35