Språk och identitet i Tornedalen. ur en utomstående forskares synvinkel Leena Huss

Relevanta dokument
MEÄNKIELI SVERIGES NATIONELLA MINORITETSSPRÅK OCH SVENSKT TECKENSPRÅK

Utdrag ur relevant lagstiftning

Handlingsprogram för minoritetsspråken Pajala kommun Pajalan kunta

Strategi för Lunds kommuns arbete med nationella minoriteters rättigheter Antagen av KF den 20 december 2016, 304.

Kaffeost med kippa Nya former av minoritetssamarbete i Sverige. Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet

Policy för minoritetsspråk i Kiruna kommun

Remiss gällande kommunens minoritetspolitiska arbete

Lag om Nationella Minoriteter och Minoritetsspråk

Nationella minoriteter i förskola och skola

LATHUND. Kommunens skyldigheter enligt lagen om DE NATIONELLA MINORITETERNA OCH MINORITETSSPRÅK (2009:724)

Från erkännande till egenmakt regeringens strategi för de nationella minoriteterna. De viktigaste förslagen är:

Lennart Rohdin. Tornedalingar i Uppsala, 23 september 2018

pí êâ=çéí=ñáåëâ~=ëéê âéíë= ëí ääåáåö=á=pîéêáöé= = = OMMSJMUJMT=

Nationella minoriteter och minoritetsspråk - åtgärdsplan för Stockholms stad

Samråd Minoritetspolitikens motor. Lennart Rohdin Länsstyrelsen i Stockholms län Luleå, 24 februari, 2011

PROGRAM FÖR NATIONELLA MINORITETER OCH MINORITETSSPRÅK I HAPARANDA KOMMUN 2015


Varför flerspråkighet? Erfarenheter från Sverige. Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet

ND ^^'` ^9 ^P s,^ Q- -^ ^.^..^. o. PROGRAM FÖR MINORITETSSPRÅK 2010 Antaget av kommunfullmäktige ,,^ 8

MODERSMÅL I NATIONELL MINORITETS OCH URFOLKS KONTEXT. Ett land ett undervisningssystem Ett ämne en rättighet Modersmål ett arvspråk

Nationella minoriteter i förskola och skola UPPDATERAD 2011

Distansundervisning. CMA- Verktyget: En metod för framgångsrik modersmålsundervisning i Norrbotten

Handlingsplan

Handlingsplan för Nationella minoriteter

Krashens monitormodell

Nationella minoriteter i skolan

Lennart Rohdin. Laxå, 1 september 2015

Styrdokument för arbetet med nationella minoriteter i Norrtälje kommun

Folkpartiet en röst för sverigefinnar

Nationella minoriteter och minoritetsspråk. Remiss från kommunstyrelsen

Kunskapskrav. Du ska kunna jämföra svenska med närliggande språk och beskriva tydligt framträdande likheter och skillnader.

En klassisk saga från tornedalen.

Riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter och förvaltning av finska språket

Medborgarförslag om att Luleå kommun ansöker om att få ingå i förvaltningsområde för finska

En hållbar lärarutbildning (SOU 2008:109)

Centralskolans konferensrum, den: kl.10:00-12:00.

Strategi för arbetet med nationella minoriteter och minoritetsspråk

Nationella minoriteter i skolan

Program för Helsingborg stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Skriftliga kommentarer till utredningen om en ny lärarutbildning

minoritetspolitiska arbete

1. Socialtjänst och arbetsmarknadsnämnden godkänner förslaget till riktlinjer för

Lagen om nationella minoriteter och minoritetsspråk. Författningskommentarer

158 Från erkännande till egenmakt regeringens strategi för de nationella

Sverige. Kognitivt element. Emotionellt element. Konativt element. (benägenhet att handla)

Minoritetsspråken i Sverige

3.7.4 Modersmål - meänkieli som nationellt minoritetsspråk

HANDLINGSPLAN FÖR ARBETET MED NATIONELLA MINORITETER OCH MINORITETSSPRÅK Antagen av kommunfullmäktige Dnr:

Sammanträdesdatum Samrådsgrupp minoritetsspråk Plats och tid Kommunkontoret rum 1, onsdagen den 29 augusti kl

Legitimation och skärpta behörighetsregler (SOU 2008:52)

Yttrande över betänkandet Nästa steg? Förslag för en stärkt minoritetspolitik (Ku2017/01534/DISK)

Allas rätt till språk. Läslyftet September 2018 Catharina Nyström Höög

Sektor utbildning. Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

Lennart Rohdin. Linköping, 8 december 2015

MINORITETSPOLITISK HANDLINGSPLAN GÄLLIVARE KOMMUN

Stockholms stads riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter

Skriftliga kommentarer till samråd med Integrationsoch jämställdhetsdepartementet 3 december 2008

Program för den nationella minoriteten Sverigefinnar Malmö stad

16 Författningskommentar

VERKSAMHETSPLAN 2018 VISION VÄRDEGRUND STR-T:S MÅLSÄTTNING ENLIGT STADGAR STR-T:S MÅLSÄTTNING 2018 FÖRBUNDSVERKSAMHET

Sammanträdesdatum Samrådsgrupp Minoriteter Plats och tid Kommunkontoret onsdagen den 29 maj kl , rum 2

Policy avseende Malmö stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Lagen (2009:724) om nationella minoriteter och minoritetsspråk

MALÅ KOMMUN Málágen Kommuvdna Datum Vår beteckning Samisk Förvaltning /00

DE NATIONELLA MINORITETSSPRÅKEN

Sammanfattning Rapport 2012:2. I marginalen. -En granskning av modersmålsundervisning och tvåspråkig undervisning i de nationella minoritetsspråken

Förvaltningsbyggnaden rum 2, kl

Meddelandeblad. Nationella minoriteter och minoritetsspråk. Inledning. Nr 7/2018 December 2018

Stockholms stads riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter. stockholm.se

Nationella minoriteter i förskola, förskoleklass och skola. Uppdaterad 2015

Handlingsplaner: Implementering av finskt förvaltningsområde

Sammanträdesdatum Samrådsgrupp Minoritetsspråk Plats och tid Hotell Dundret, Björnfällan onsdagen den 27 feb kl

Remiss om Stockholms stads riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter

Redovisning av uppdrag Att förstärka tillgången till lärare i nationella minoritetsspråk A2013/2958/DISK

Nästa steg? Förslag för en stärkt minoritetspolitik SOU 2017:60

NATIONELLA MINORITETER 2015

Minoritetsspråkslagstiftningens tillämpning i kommunen

Handlingsplan för finskt förvaltningsområde Reviderad upplaga oktober 2017

Stockholms stads riktlinjer för arbetet med nationella minoriteters rättigheter

Modersmål meänkieli som nationellt minoritetsspråk

Lennart Rohdin. Haninge, 20 februari 2018

Program för Nationella minoriteter

Undervisning om nationella minoritetsspråk

Finskt f k ör t f valtnin v gsområde mr - vad inneb v är det? är de Leena Liljestrand

Kulturdepartementet Stockholm. Betänkandet Värna språken Förslag till språklag (SOU 2008:26)

Aktuella frågor inom minoritetspolitiken Erik Adell Hellström

Revisionsrapport. Minoritetsspråklagens efterlevnad. December Pajala Kommun. Robert Öberg, revisionskonsult

Svensk minoritetspolitik MALMÖ KATARINA POPOVIC

Yttrande över betänkandet Nationella minoritetsspråk i skolan - förbättrade förutsättningar till undervisning och revitalisering, SOU 2017:91

Värdegrund STR-T hävdar alla människors lika värde och rättigheter. Vi är öppna för utveckling av språk, kultur och det samhälle vi lever i.

Förskola och äldreomsorg på finska hur har det utfallit nationellt?

Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

Sveriges rapport till Europarådet om den europeiska stadgan om landsdels- eller minoritetsspråk

Remissvar på betänkandet Nästa steg? Förslag för en stärkt minoritetspolitik (SOU 2017:60) Institutet för språk och folkminnens synpunkter

Sammanträdesdatum Samrådsgrupp Minoritetsspråk (Sid 64-77) 64 Plats och tid Lizas Hotell 11 december 2012, kl

Sida PAJALA KOMMUN SAMMANTRÄDESPROTOKOLL 1(13) Sammanträdesdatum. Johanna Collen, minoritetsspråkssamordnare ANSLAG/BEVIS

Motion om minoritetsråd och initiativ till att bli förvaltningsområde

Sid. 63 Med de uppräknade språken anges även varieteter av dessa språk. Sid. 122 Med de uppräknade språken avses även varieteter av dessa språk.

Stockholms stads riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Transkript:

Språk och identitet i Tornedalen ur en utomstående forskares synvinkel Leena Huss 2016-05-15

Innehåll Studietiden De första projektresorna Europarådet och den nationella minoritetspolitiken En revitalisering av meänkieli?

Finsk-ugriska institutionen vid UU, 1980-talet Erling Wande Här uppe i norr är radion speciellt viktig för undervisningen av engelska och svenska! För faktum är att barnen inte kan sitt modersmål när de börjar skolan, de talar finska! (Röster i Radio 1961) Nils-Erik Hansegård: Tvåspråkighet eller halvspråkighet? (1968)

Måste välja antingen eller! För barnens bästa Skammen; språkkunskaper ett skillsmässoskäl! Men även: lingua sacra Gunnar Kieri

Fältarbeten i norr, 1990-talet Nordkalottens bibliotek, Övertorneå Första intrycket: Ingen talar finska! Turtola Svanstein Vi brukar inte tala finska med barn STR-T (1981) språket viktigt En begynnande revitaliseringsrörelse

Kangos skola 1993 Meiltä on varastettu meän kieli. Met häymä ottaa sen takasin. (Ur rektorns invigningstal) Met-Aviisi

1995 -- Europarådets minoritetskonventioner Utredningar Steg mot en minoritetspolitik - Europarådets konvention för skydd av nationella minoriteter (1997) Steg mot en minoritetspolitik - Europarådets konvention om historiska minoritetsspråk (1997) Finska tornedalsfinska meänkieli?

Hyltestam: Diskussion av begreppen språk och dialekt med resonemang om meänkielis status som eget språk Bilaga 3 SOU 1997:192 Som påpekades inledningsvis är en språklig varietets status något som växer fram i politiska processer. Ibland är formella politiska beslut avgörande. Diskussionen i detta kapitel om begreppen språk och dialekt och resonemangen om meänkielis ställning mot bakgrund av denna diskussion kan därför inte avslutas med ett ställningstagande i frågan om varieteten är ett språk eller en dialekt. Syftet med diskussionen är i stället att hålla fram och beskriva vilka faktorer som i en sådan politisk process kan anföras om man vill hävda meänkielis status som eget språk - och för den ståndpunkten saknas inte underlag - men också att visa på förhållanden som skulle kunna användas för att argumentera för att meänkieli inte är ett eget språk - och här är underlaget magrare. Kapitlets funktion i den politiska processen är att ge kunskaper samt underlag för tänkande och politiska beslut i frågor relaterade till meänkielis status. Kvänskans status i Norge 2005 (Hyltenstam & Milani)

Mikael Parkvall 2009: Sveriges språk vem talar vad och var?

Språklagar 2000 Tre språk får ett starkare skydd och egna språklagar som gäller i sju kommuner: Finska: Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå Meänkieli: Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå Samiska: Arjeplog, Gällivare, Jokkmokk och Kiruna Inom förvaltningsområdet: barn- och äldreomsorg helt eller delvis på minoritetsspråket

Olika åsikter om den nya politiken och meänkielis ställning 1999-2001: Debatten om meänkieli i skolan i Pajala 1000 underskrifter mot kommunfullmäktiges beslut

Förvaltningsområdet för meänkieli Gällivare Haparanda Kalix, Kiruna, Pajala, Övertorneå Intresset för meänkieli är rekordstort inom omsorgen i Gällivare kommun. Från och med nu ska ni vara stolta över era språkliga rötter. Det här är inte bara Gällivarefinska, om nu någon påstår det, säger cirkelledaren Hasse Stenudd till sina elever. (www.minoritet.se 2011)

Rapporter om att folk inte använder sig av sina språkliga rättigheter Nya forskningsresultat som ger en ganska mörk bild (ELDIA) Men: alla trender kommer inte fram Det finns också växande positiva trender

Aktionsforskning i två förskolor i Pajala kommun (Astrid Kruukka 2003-2005). Let s begin with the youngest! Minority language revitalisation through preschool (The European Centre for Modern Languages.) Många föräldrar ville att deras barn skulle lära sig en del meänkieli Förskoleprojektet mycket populärt, men föräldrarna oroliga över bristen på språkstöd i skolan

Allt fler lokala arrangemang där meänkieli används Fler artister som använder meänkieli Fler författare som skriver på eller med anknytning till meänkieli Ungdomsprogram på två språk i Meänraatio Fler filmer på eller med anknytning till meänkieli Mie halvan kotia, Höstmannen, Jag och min mormor, Dagar i Juoksengi, Pajala State of Mind, Filmer för småbarn översatta till meänkieli (UR)

Norrbottenskuriren

Ett växande intresse hos ungdomar och unga vuxna för språket och kulturen Met Nuoret Unga föräldrar som vill föra språket vidare Lilla My Alldén växer upp med meänkieli www.minoritet.se

Inspirationsutbyte Niejda Chicks in Sápmi Mentorprogram för samiska tjejer i Sverige chicksinsapmi.com Laakso Chikks Stärka identiteten hos tornedalska unga kvinnor genom mentorskap och peppträffar http://jamis.se/index.php/component/ content/article/20-utfoerda-projekt/89 -laakso-chikks-satsning-foer-unga-kvinnor

Känslor är viktiga!

Känslor och språklig revitalisering Jättemycket har hänt! -- För sent, för lite (två åsikter om revitaliseringen av meänkieli) Lätt att bli modfälld när utvecklingen tar tid Trösklar och spärrar försvårar

Undvik allt eller inget Om du kan lite meänkieli är det alltid mer än ingenting. Du kan ge dina barn/barnbarn det som du har. De kan gå vidare och lära sig mer när motivationen växer. Lite ord och fraser på minoritetsspråket skapar ingen ny talare men de kan skapa en ny intresserad person, eller en ny aktivist (Leanne Hinton) Arbete med språk och kultur är helande.

Avsked till modersmålet Av alla världens språk var du mitt språk, mitt modersmål. När jag fick tala mitt modersmål efter att en tid ha varit borta från min hemtrakt. var det som att vada ut i en flod med lagom svalt, ljuvligt vatten. Lars Huldén: Ur Vers och prosa under ganska många år, 1997 Ingen stol och ingen stege, inte heller något teleskop tillät mig att komma stjärnorna så nära som du, mitt modersmål. Snart ligger flodbädden torr. Stegen håller på att brytas i stycken. Förklaringarna tystnar.