Anna Karenina Partitur för sex stämmor Rebecka Kärde
2
Anna Vronskij Oblonskij Dolly Levin Kitty 3
Jag håller ändå inte med er. Inte peterburgsk utan bara kvinnlig. Adjö då, Ivan Petrovitj. Men var Jag tror att jag någon gång nu i vinter skulle ätit middag med er, men ni reste oväntat i väg till landet. Har det kommit några papper från kontoret? Matvej, min syster Anna Arkadjevna kommer hit i Vad vill ni? Vad rör det mig? Jag kan inte ta emot henne! Gå härifrån, gå härifrån, gå härifrån! Jag har just kommit och ville så gärna träffa dig. Nej, jag är inte längre lokalpolitiker. Jag har blivit Har ni varit här länge? Tack så mycket. Beröm från er är värt mycket. Här går ett rykte om att ni är 4
snäll och se efter om min bror är här och skicka hit honom till mig. Jo, men jag skulle ha känt igen Och ni bor på landet året runt? Jag antar att det blir långtråkigt på vintern? Jag älskar landet. morgon. Du får hö- ra med Darja Aleksandrovna, hon får bestämma var hon ska bo. Ja, hör med Gå härifrån, gå ut härifrån! Och prata inte med mig om era förblindelser, om era snuskigheter! Du osams med dem allihop och går inte längre på några sammanträden. Det är en lång historia. Jag ska en lysande skridskoåkare. Ni gör tydligen allt passionerat. Jag vill så gärna se hur ni åker. Sätt på er. 5
er i alla fall, därför att er mor och jag har bara pratat om er under under hela resan. Men min bror syns Det vet jag inte, jag har inte prövat det någon längre tid. En gång upplevde jag något märkligt. Ing- henne. Och ta med telegrammet också och berätta sedan vad hon säger om saken. Nå, Matvej, tänker på barnen när du vill leka med dem, men jag tänker jämt på dem och jag vet att detta blir deras berätta den någon gång. Nå, kort sagt så blev jag övertygad om att det inte finns och inte kan finnas någ- ett par skridskor så kan vi väl åka tillsammans? Med er skulle jag lära mig mycket snabbare, av någ- 6
fortfarande inte till. Så där ja, nu har ni träffat er son och jag min bror. Och jag har slut på alla enstans har jag längtat så till landet, till den ryska landsbygden, med bastskor och bönder, som då jag vad säger du? Reder det sig? Tror du det? Vem är det? Vad är det, Matrjosja? undergång. Jag tänker på barnen och därför skulle jag göra vad som helst för att rädda dem; ot lokalt självstyre. Å ena sidan är det rena lekstugan, de leker parlament, och jag är varken tillräckligt on anledning känner jag förtroende för er. Vad fick er att fråga? Nej, det har inte hänt något tråkigt. 7
mina historier, det finns ingenting kvar att berätta. Ja, grevinnan och jag pratade hela tiden, jag om bodde med min mor en vinter i Nice. Nice är ju i sig själv en tråkig stad, som ni vet. Men även Neapel och Nå, vad är det? Men hon vill ju inte släppa in mig Ja, ja, det är bra, men ge dig i väg nu. men jag vet inte själv hur jag bäst räddar dem: genom att ta bort dem från deras far eller genom att låta ung eller tillräckligt gammal för att roas av lekstugor. Och å andra sidan å andra sidan är detta ett sätt Har ni träffat Mlle Linon? Åk bort till henne då, hon tycker så mycket om er. Tycker ni verk- 8
min son och hon om sin. Jag är så tacksam mot er! Jag märkte inte ens att tiden gick. Farväl, gre- Sorrento blir tråkiga efter ett tag. Och det är på sådana platser som minnesbilderna från Ryssland, och Dags att få på mig kläderna. Hur är det med mamma? God morgon. Och hon är dem stanna hos sin depraverade far just det, sin depraverade far Kan du tala om för mig om det för provinskotteriet att håva in pengar. Förr fanns det förmyndarkammare, domstolar, och nu har vi ligen inte att det blir tråkigt på landet på vintrarna? Tänker ni stanna här länge? Varför vet ni 9
vinnan. Kan man inte göra något för henne? Ett dåligt omen. Har du känt Vronskij länge? då just landsbygden, är som starkast. Det är som om de Å, snälla grevinnan, ni måste absolut ta glad? Nå, ge dig i väg då, lilla Tanjurotjka. Fast vänta lite. Ja, javisst. Har hon varit här länge? efter allt allt som har hänt, om det fortfarande är möjligt för oss att leva tillsammans? Är det verkligen denna lokalförvaltning, denna zemstvo det handlar inte om mutor utan om oförtjänta löner. inte det? Då ses vi sedan. Han kom i dag, maman. Mamma, snälla, snälla mamma, säg ing- 10
Jaså? Men låt oss nu prata om dina bekymmer. Jag fick ditt brev och här har du mig nu. Be- med mig dit, för Guds skull ta med mig dit! Själv har jag aldrig sett sådana märkvärdigheter, trots att jag Hur många gånger har jag inte sagt åt dig att genast anmäla besökare! Nå, men visa möjligt? Tala om för mig om det är möjligt. Efter det att min make, mina barns far, har inlett en kärleks- Ja, senare. Men jag var tvungen att träffa dig. enting om detta! Jag vet, jag vet alltihop. Men var ska vi då ses? Jag behöver verkligen, verk- Mamma, käraste mamma, säg för Guds skull ingenting! Det 11
rätta nu alltihop. Dolly, jag är så glad att se dig! Så det här är Grisja? Herregud som han har letar överallt. Så ni accepterar inte ens att det kan finnas en möjlighet? Men varför accepterar vi då att nu genast in henne. Dolly! Dolly! Anna kommer hit i dag. Men Dolly, vi måste ju ändå förbindelse med sina barns guvernant För mig är ni en avskyvärd, vämjelig person! Era tårar ligen få prata med dig! Nej. Jag har några fler besök jag måste göra. Middag? Men det var är så hemskt att prata om det. Aldrig, mamma, aldrig. Men just nu har jag ingenting att säga. 12
vuxit! Nej, kan vi inte stanna här ett tag. Jag? Jodå. Herregud, Tanja! Lika gammal som elektriciteten finns, trots att vi inte vet så mycket om den, varför skulle det inte kunna finnas en ny Herregud, vad har jag gjort! Dolly! För Guds skull! Det är ju Dolly, vad kan jag är bara vatten! Ni har aldrig älskat mig, ni har inget hjärta, ingen storsinthet! För mig är ni frånstötande, inget särskilt jag ville säga, två ord bara, fråga om en sak, och sedan kan vi prata om annat. Jag jag även om jag ville så vet jag inte vad jag ska säga eller hur det ska sägas Jag vet inte 13
min Serjozja. Vilken ljuvlig flicka, ljuvlig! Du måste visa mig dem allihop! Dolly, han har pratat kraft, fortfarande okänd, som Ja, men spiritisterna säger: vi vet inte nu vad det är för en kraft, säga? Bara detta enda: förlåt mig, förlåt mig Tänk efter, väger inte nio års liv tillsammans mer än vidrig, en främling, just det, en främling! De två orden är nej förresten, det var ingenting. Om ni följer efter mig ropar jag på tjänstefolket och Hur har Stjerbatskijs det? Är allt som vanligt? Nej då. Mamma kommer strax. Hon var hemskt trött i går. I går Det är omöjligt förlåt mig 14
med mig. Dolly, kära du! Jag vill varken försöka försvara honom inför dig eller trösta dig, det går ju men kraften finns och den verkar under de här villkoren. Låt då vetenskapen ta reda på vad den där några minuters, några minuters Några minuters minuters förblindelse Dolly! barnen! Låt dem allihop få veta vilken usling ni är! Jag reser min väg i dag så kan ni bo här tillsammans Jag begriper det inte, jag begriper det inte. Jag begriper inte vad ni sysslar med. Hur kan Nej då, Masja, Konstantin Dmitritj säger bara att han själv inte kan tro på det. Nästa vecka, 15
inte. Men älskade du, jag tycker bara så synd om dig, så oerhört synd om dig, av hela mitt hjärta! kraften består av. Nej, jag begriper inte varför det inte skulle kunna finnas en ny kraft, om den Men Låt Tänk för Guds skull på barnen, de har ingen skuld i detta. Skulden är min, så straffa mig, låt mig få sona med er älskarinna! Å, lämna mig i fred, lämna mig i fred! Ja, det blir bra. Jag kommer strax du ägna dig åt det här på fullaste allvar? Ni har ju ingenting att göra. Pappersarbete. Jovisst, och det blir en underbar bal. En sådan där bal som man alltid har roligt på. Konstigt nog gör det 16
Dolly, vad ska vi göra, vad kan vi göra? Vad är det bästa vi kan göra i den här fruktansvärda situationen? oss pröva nu genast, grevinnan. Kom nu så prövar vi genast borddansen. Furstinnan tillåter väl? mitt brott. På vilket sätt som helst, jag är redo till allt! Jag är den skyldige, det finns inga ord för hur skyl- ut och tar itu med saker och ting. Håll händerna stilla, Grisja. Så du är redan här? Jag sådant är du ju bra på. Kanske till och med det. Men trots det så beundrar jag din höga ställning det. Hos Borbrisjtjevs har man alltid roligt och hos Nikitins också, men hos Mezjkovs är det alltid trist. 17
Det är det vi måste fundera på nu. Dolly, käraste du, han har pratat med mig om det men jag vill Jag hoppas att ni kommer dit? Min mor. Hon kommer från Petersburg i dag. Hem. Jag dig jag är! Men snälla Dolly, förlåt mig! Men vad ska vi Vad ska vi då ta oss till? Detta är är också glad. Men kom nu så ska jag visa dig ditt rum. Och du strålar av lycka och hälsa! Ja, då och är stolt över att få ha en sådan man som vän. Fast du svarade aldrig på min fråga. Hur så? Har ni inte märkt att det är så? Hur kan ni ha tråkigt på en bal? Därför att ni alltid är vackrast 18
höra det från dig, berätta alltihop. Jo då, visst förstår jag! Jag förstår, käraste Dolly, jag förstår. måste erkänna att jag kände mig så väl till mods i går efter Sjtjerbatskijs att jag inte hade lust att åka nå- fruktansvärt! Fruktansvärt! Dolly, ett enda ord till Matvej! Du och Marja får göra i går vi in till dem. Tyvärr sover Vasia just nu. Det går inte att trösta mig. Allt är förlorat efter det Äsch, det får vi också prata om senare. Utmärkt! Då ses vi om en stund. Absolut inte! av alla. Tänker ni gå på den här balen? Jag skulle bli mycket glad om ni gick. Jag skulle så gärna 19
Nej, inte alls! Han är ömklig, han är nedbruten och ångerfull Ja, jag känner honom. Jag har gonstans. Och vem ska du möta? Ser man på! Alltså fru Karenina? Ja, jag tror ordning lilla rummet åt Anna Arkadjevna. Det får vi se. Men ta det här för dina utgifter. som hänt, allt är borta! Allt är slut, det finns inget mer att göra. Och det värsta av allt, det måste du Det betyder alltså att om mina sinnes förstörs, om min kropp dör, så kan det inte längre finnas någon vilja se er på en bal. Jag tänker mig er klädd i lila på balen. Ja. Hur kan ni veta det? Å, var 20