Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240



Relevanta dokument
Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Nachrichten auf Deutsch

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

301 Tage, Deutschland

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Logik für Informatiker

Türkisch für Anfänger

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Bewerbung Anschreiben

Geschäftskorrespondenz

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

K j on unkti ktioner

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Malmöhus och dess restaurering Lundberg, Erik Fornvännen 25, Ingår i: samla.raa.

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Jurtor-by på JUVENGÅRD

Ja, es ist ein Platz, wo oft Veranstaltungen sind, das heißt, man kann sich hier mit Freunden treffen...

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

TYSKA, KORT LÄROKURS

Nachrichten auf Deutsch

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

301 Tage, Deutschland

Türkisch für Anfänger

Grammatikübungsbuch Schwedisch

Aspekte zur Character Semantik

Schweiz kvinnlig rösträtt

Nachrichten auf Deutsch

Deutsche Grammatik, Achte Klasse

REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

Vi hoppas att du ser fram emot att lära dig ännu mera tyska. För att det ska gå så bra som möjligt får du här några tips från oss.

Om översattandets konst

MÄRTA ÅSDAHL HOLMBERG

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben

Geschäftskorrespondenz Brief

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

Deutsch lernen und lehren I, 3 högskolepoäng

Omkring trädgårdsbordet på Glimmingehus Thordeman, Bengt Fornvännen Ingår i:

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

301 Tage, Deutschland

Ich glaube, ich schreibe meistens über Figuren oder Personen, die gerade Schwierigkeiten in ihrem Leben haben, also die am Kämpfen sind.

Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Eine haarige Verwandlung

Türkisch für Anfänger

En "Trundholmshäst" Nerman, Birger Fornvännen 1939(34), s : ill. Ingår i: samla.raa.

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

Ett originalarbete av Notke i Öja, Södermanland Roosval, Johnny Fornvännen Ingår i:

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den andra episoden i serien Bankrånet!

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

S in Stockholm, Göteborg, Malmö und Lund. Neue Regelungen

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Studieanvisning för Att kommunicera på tyska. Kurskod: 715G26. Hp: 7,5. Ht 2017

Schweiz folkomröstningar

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 3. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Innehäll. F Wir übersetzen ins Deutsche (Översättning av mask. subst. och motsvarande pers. pron.) 14

Ett medeltida trädgårdsbord på Glimmingehus Anjou, Sten Fornvännen Ingår i:

Prävention alkoholbedingter Jugendgewalt (PAJ) Radioprojekt Webgeflüster

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

ARBETSBLAD TYSKA. Musik PRODUCENT: THÉRÈSE AMNÉUS ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN PROGRAMNUMMER: SÄNDNINGSDATUM:

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

Präpositionen. efter. från. von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

Musik für jede Laune. Sag s mir!

Balzar Beskow - quality furniture since Balzar Beskow - Qualitätsmöbel seit Balzar Beskow - kvalitetsmöbler sedan 1957

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

Ett öländskt bronsåldersröse Gustawsson, Karl Alfred Fornvännen 22, Ingår i:

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Inför tyskaprov åk 7 vecka 47 (17/11)

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Transkript:

Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s. 240-243 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1939_240 Ingår i: samla.raa.se

KULTURMINNESVÅRDENS PERIFERA ORGANISATION AXEL AV BERGSTRAND Kulturminnesvårdens utposter i periferien ha hittills varit huvudsakligen frivilliga krafter. Till sådana utposter kan man sålunda ej räkna de landsantikvarier och andra tjänstemän med likartade uppgifter, som äro bosatta i länastäderna, och vilka måste anses mera höra till den centrala ledningen. Det är riksantikvariens ombud och framför allt medlemmarna i olika ideella föreningar med särskild inriktning åt hembygdsrörelsen, som åsyftas i denna uppsats. Alla dessa hundratals frivilliga arbetare i kulturminnesvårdens tjänst, antingen de nu tillhöra hembygds- och fornminnesföreningar, J. U. F. eller andra föreningar, ha de sista årtiondena utfört ett hängivet arbete ute i bygderna, framför allt genom att väcka intresset för hembygdsvården bland folkets bredare lager. Det är onödigt att i detta sammanhang närmare gå in på de arbetsformer, som därvid kommit till användning. Jag vill endast nämna ett par av dem; Talrika bygdebeskrivningar, uppteckningar av folkminnen o. d. ha kommit till stånd. Äldre byggnader och föremål ha skyddats från förstöring, och på ett flertal ställen ha sådana föremål samlats i hembygdsmuséer. Hur enkla dylika samlingar än äro, så äro de dock ett uttryck för viljan att bevara det gamla och för kärleken till hembygden. Av stort värde kunna de ocksä vara som åskådningsmateriel för undervisningen i hembygdskiinskap i folkskolorna. Man kan dock ej blunda för att delta arbete ute i bygderna mången gång varit planlöst och att det alltid varit helt beroende av de personliga intressen och synpunkter, som gjort sig gällande på orten i fråga, ty enhetlig ledning har saknats, likaså egentlig organisation. Resultatet av arbetet har också mångenstädes ej motsvarat den energi,

KULTURMINNESVÅRDENS PERIFERA ORGANISA TION 241 som utvecklats. Därtill kommer, alt intresset för en sak växlar från tid till annan. När en kraftig vilja satt sig i spetsen, har det kommit en blomstringstid, men när denna person flyttat eller dragit sig tillbaka, har kanske annan lämplig ej funnits att tillgå, och så har det följt en tid av tillbakagång. Att risken för en dylik eventualitet finnes både här och där kan ej förnekas. De vanvårdade eller förfallna hembygdsmuséer, som man av och till får höra talas om, bära vittnesbörd om dessa växlingar, och de skada kulturminnesvården långt mer än vad som motsvarar det förstörda materialet, ty kulturminnesvården kommer i vanrykte för lång tid framåt i en sådan bygd. Om sålunda i ett flertal socknar hembygdsrörelsen föres fram avfrivilliga krafter med den framgång och den begränsning, som betingas av omständigheterna, kunna vi också konstatera, att all dylik verksamhet fortfarande saknas i ett mycket stort antal kommuner i vårt land. Därtill kommer, att flera områden ej varit tillgängliga för den nämnda frivilliga kulturminnesvården. Nästan allt, vad som finnes i en socken av protokoll från kommunalstämmor och dylikt arkivmateriel, flyttas från den ene licfattningshavaron till den andre, när ombyte sker, såvida ej sockenarkiv är anordnat, vilket ännu hör till undantagen. Följden härav är, att dessa handlingar av och till komma bort på ett eller annat sätt. När en handling är 10 år gammal, anses den vara av mindre värde, och om det vill sig illa, gallras den ut och förstöres. Det är tyvärr ej alltid så, att de, som sköta kommunens böcker, ha sinne för vad protokollen betyda som kulturhistoriska dokument. Men det är ej endast kommunernas offentliga handlingar, som äro av betydelse härutinnan. Det livliga föreningsliv, som spelar så stor roll i vår tid, protokollföres också, men dessa skildringar riskera i än högre grad att spolieras efter kort tid, när intresset för resp. föreningar slocknat. Det kan ej bestridas, att det skulle vara av stort intresse för framtiden, om även den form av kulturell verksamhet, som dessa föreningar representera, kunde studeras i bevarade protokollsböcker. Kulturminnesvården har här också en uppgift att fylla, ty det gäller ju ej endast att taga vård om det gamla utan även att samla material från vår tid till våra efterkommande. Med hänsyn till vad ovan sagts är det på tiden, att statsmakterna gripa in och göra något mera än hittills för den perifera kultur- 16 Fornvännen 1939.

242 AXEL BERGSTRAND minnesvärden, framför allt med sikte på att samordna de krafter, som redan nu äro verksamma i kulturminnesvårdens tjänst, och att åstadkomma en kontinuitet i detta arbete, så att en avmattning av det frivilliga intresset ej nödvändigt skall betyda en tillbakagång av kulturminnesvården med förstöring av förut vunna resultat. Detta syfte bör man lättast kunna nå genom att tillsätta kommunala kulturminnesnämnder, som få befogenheter och arbetsuppgifter sig förelagda och som ha skyldighet att avgiva årsberättelse över sin verksamhet till landsantikvarien. En dylik nämnd borde bestå av en prästman, en lärare, en representant för hembygdsförening (om sådan finnes) eller liknande sammanslutning, som verkar inom kommunen, samt dessutom ytterligare två personer jämte suppl., samtliga valda för 4 år av kommunalstämma eller kommunalfullmäktige. Denna nämnd skulle i första hand ha ansvaret för vården av socknens arkivhandlingar samt tillsynen av fasta fornlämningar och andra kulturminnesmärken. Även naturskyddet borde vara föremål för nämndens uppmärksamhet och omvårdnad. Vidare skulle nämnden verka för att det frivilliga intresset för kulturminnesvården vidmakthålles och vara en föreningslänk mellan de sammanslutningar, som ha kulturminnesvård på sitt program, och söka åstadkomma ett planmässigt arbete härutinnan. Det kan tyckas, att vi ha tillräckligt med styrelser och nämnder förut. Det är sant, men våra kulturminnen äro dock en så stor tillgång, att ett kommunalt organ för vården av desamma väl kan motiveras. Ovanstående förslag synes vara väl värt beaktande och redaktionen inbjuder härmed till frågans diskuterande i denna tidskrift. ZUSAMMENFASSUNG AXEL BERGSTRAND: Die periphcrc Organisation der Denkmalpflege. Die Aussenposten der Denkmalpflege sind bisher hauptsächlich freiwilligo Kräfte gewesen. Zu solchen Aussenposten sind demnach nicht die Provinzialantiquare und andere Beamte zu rechnon, die mehr als der zontralon Leitung zugehörig angesehon werden miissen. Die Vertreter des Reichsantiquars und vor allem die Mitglieder verschicdener ideeller Vereine mit besonderem Interesse fiir den Heimatschutz haben dagegen

KULTURMINNESVÅRDENS PERIFERA ORGANISATION 243 als frciwilligc Arbeitor im Dicnstc dor Denkmalpflege während der letzten Jahrzohntc eine hingebende Arbeit in der Provinz golcistet. Zablroicbo Beschreibungen von Land und Volk, lolkloristischo Aufzeichnungen u. dgl. sind durch ihre Mitwirkung zustande gekommen. Ältere Gebäude und Gegenstände sind vor Zerstörung geschutzt, und an nicht wenigen Stellon sind solche Gegenstände in Heimatmuseen gesammelt worden. Man känn sich indessen nicht der Erkcnntnis verschliessen, dass diese Arbeit auf dem Lande vielfach planlos, und dass sie stets völlig von persönlichen Interessen und Gesicbtspunkten abhängig gewesen ist, indem es an einer einheitlichen Leitung und ebenso an einer eigentlichen Organisation gefehlt hat. Dazu kommt, dass das Interesse fiir eine Sache von Zeit zu Zeit wechselt. Vernachlässigte öder verfallenc Heimatmuseen zougen bisweilen von diesem Wechsel. Wenn so in einer Reihe von Kirchspielen die Sache des Heiraatschutzes von freiwilligen Kraften gefördert wird, fehlt doch andauernd eine solche Tätigkeit in einer sehr grossen Anzahl Gemeinden in unsoroin Lande. Ein ungunstiger Umstand ist dabei der, dass fast allés, was in oiner Gemeinde von Gemeindeversammlungsprotokollen und derartigem Arcbivmaterial vorhanden ist, bei Amtsweobsel von dem einen Gemeindebeamten zum andern wandert, falls nicht ein Gemeindcarchiv eingerichtet ist. Es ist leider nicht immer so, dass diejenigen, die die Bucber der Gemeinde fuhren. Sinn dafur haben, was die Protokolle als kulturgeschichtliche Dokumente bedeuten. Auch das Voreinsleben, das in unserer Zeit eine so grosse Rolle spiolt, findet in Protokollen seinen Niederschlag, und es wäre von grossom Interesse fiir die Zukunft, wenn auch die Form von kulturoller Tätigkeit, die diese Voreinc darstellen, in bewahrten ProtokollbUchern studicrt worden konnte. Auch hier hat die Denkmalpflege eine Aufgabe zu erfullen. Es ist an der Zeit, dass die Staatsmächte eingrcifen, dass sie eine Zusammenarbeit der Kräfte, die schon jetzt im Dienste der Denkmalpflege tätig sind, herbeifiihren und Kontinuität in diese Arbeit bringen. Dieses Ziel musste am leichtesten zu erreichen sein durch Einsetzung kommunaler Denkmalpflegeräte, die bestimmte Befugnisse erhalten, und fur die ein Arbeitsprograrnm aufgestellt wird; ihnen musste ferner obliegen, uber ihre Tätigkeit an den Provinzialantiquar einen Jahresbericht zu erstatten.