Litteracitet genom interaktionom samtalets betydelse inom skrivundervisning Sari Vuorenpää Institutionen för språkdidaktik sari.vuorenpaa@isd.su
Symposium 2018
Skollitteracitet sitter i väggarna och uttrycks i taloch skriftspråkliga handlingar. Presentationen handlar om hur litteracitetsintervall skapas i samspel mellan lärare och elever.
Regler
Väggarna kan vara flerspråkiga
Analysobjektet
Berättelsekedjan Sekvens 1 läraren introducerar uppgiften Sekvens 2 eleverna genomför samtalsuppgiften i grupp Sekvens 3 läraren instruerar inför redovisningen Sekvens 4 elevgruppen redovisar inför helklass Sekvens 5 läraren ger feedback Sekvens 6 eleverna får nästa instruktion av läraren, introduktion till uppväxling Sekvens 7 eleverna genomför skrivuppgiften i grupp
Studiens övergripande syfte är att analysera interaktionen som uppstår i litteracitetskedjor inom tidiga år i grundskolan i flerspråkiga miljöer.
Teoretiska perspektiv Dialogism Kontext och kontexter Litteracitet: händelser, praktiker och kedjor Translanguaging Mediering
När eleven Paula frågar om hon får skriva på tre språk visar lärarens svar och agerande vilken resursanvändning som ryms inom den rådande litteracitetspraktiken.
Flera språk behövs för att skriva på ett språk 143. Paula: saako kirjoittaa / ehm minä kysyn suomi ja ruotsi ja espanja? (får man skriva ehm ja frågar finland och sverige och spanien?) 144. Lärare: tottahan sä saat (klart du får ) Exempel 54. Elev vill skriva på tre språk
Läraren skapar ett translanguaging space (Garcia & Wei 2014:24), som jag översätter till språköverskridande rum, och låter eleverna använda flera språk som resurser.
Fyra språk (spanska, finska, svenska och lite engelska) används vid samtalet om skrivandet på spanska:
Studiens tre litteracitetskedjor: berättelse,dikt och faktatext
Litteracitetskedjan fakta
Alla tre kedjor inleds med helklasstypiska IRE-mönster. Här från faktatextarbetet 169. Lärare: (framme vid tavlan igen) vad bra nu / hur många meningar har ni skrivit nu? 170. elever: tre 171. Lärare: tre / hur många meningar brukar det vara? / ungefär? 172. Tim: fyra 173. Lärare: bra hur många meningar tror ni det är kvar då? 174. elever: en 175: Lärare: jättefint
Jag hittade flera olika IRE varianter Resultaten åskådliggör olika sorter av IRE. IRE är därmed inte endast tre drag. Ibland leder IRE till samtalslistor. Resultaten demonstrerar att det finns fyra huvudtyper av IRE inom skolinteraktionen kring litteracitet som jag kallar för: isolerade IRE, IRE med flera responser och avslutande evalueringar, upprepade IRE och inskjutna IRE.
Listor och interaktion Den kunskap som skolan traderar är som regel kodifierad i något slags listform, vilket ger skolpraktikerna en encyklopedisk karaktär, där kunskapen blir snuttifierad.
Elevinitiativ i Finland Pågående samarbetsprojekt med Helsingfors universitet, LISMUS: Literacy and Science in multicultural schools https://www.helsinki.fi/en/researchgroups/diversitymultilingualism-and-social-justice-ineducation/projects/lismus-literacy-and-science-inmulticultural-schools
Pågående forskning LISMUS: Literacy and Science in multicultural schools
Tack för idag! Hör gärna av er: sari.vuorenpaa@isd.su.se
Litteracitet genom interaktion avhandlingen: http://oru.divaportal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3a903886 &dswid=9122 Pågående forskning: https://www.jurfak.su.se/barnrattscentrum/bmi/pr ojektanknutna-forskare/sarivuorenp%c3%a4%c3%a4 Symposium 2018 Sari Vuorenpää sari.vuorenpaa@isd.su.se