XpoNAT. Sveriges Filatelist-Förbund. Sverige. Sweden. Swedish Philatelic Federation. Lösenförsändelser fram till 1892. Postage Due Mail before 1892



Relevanta dokument
XpoNAT III. Sveriges Filatelist-Förbund. Sverige. Sweden. Swedish Philatelic Federation. Vapentyp och Liggande Lejon

Sveriges Filatelist-Förbund. Swedish Philatelic Federation. XpoNAT. Sverige. Sweden. Kung Oscar II King Oscar II

Posthistorisk hembygdsfilateli, när den bearbetas, presenteras och ställs ut på ett sätt som gör att den blir en förebild att studera

XpoNAT. Sveriges Filatelist-Förbund. Sverige. Sweden. Swedish Philatelic Federation. Luftpost inom, till och från Sverige

Förord. Preface. Brämhult i maj Lennart Daun Ordförande i Sveriges Filatelist-Förbund

CHINA 2009 Senast uppdaterad

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

Writing with context. Att skriva med sammanhang

XpoNAT VIII. Sveriges Filatelist-Förbund. Sverige. Sweden. Swedish Philatelic Federation. Leveranserna av 4 Skilling Banco

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

UTSTÄLLNINGSKOLLEGIET


V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

SVENSK STANDARD SS :2010

Protokoll Föreningsutskottet

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

UTSTÄLLNINGSKOLLEGIET

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Specialreglemente för kungsfrim 2012

Posthistoriska Notiser

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Questionnaire for visa applicants Appendix A

English. Things to remember

Förändrade förväntningar

SVENSK STANDARD SS

Palmarès IENECOPIA 2019

The Life of Bertil Vallien I början och slutet är mörker, i mitten en strimma av ljus. At the beginning and at the end is darkness, between them a

Specialreglemente för FRIMUNG 2017

INVEST IN NORDIC CLEANTECH

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Norrphil 2009 Senast uppdaterad

Specialreglemente för UPPFRIM 2013

40 platser finns. För mer information eller anmälan av deltagare kontakta: Ray Husac

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Specialreglemente för FRIMUNG 2014

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Uttagning för D21E och H21E

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Juryrapport. Vidare har utställningsledningen inbjudit ett exponat, Farväl till Finlands vapen, utställt av Sven Lindell.

Specialreglemente för SKARUNG 16

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Mis/trusting Open Access JUTTA

samhälle Susanna Öhman

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

ISO general purpose metric screw threads Selected sizes for screws, bolts and nuts

Utställningspalmarès

Consumer attitudes regarding durability and labelling

UTSTÄLLNINGSKOLLEGIET

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Documentation SN 3102

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

- by Swedex - Swedex presenterar sin nya premiumserie Highline på sidan 29. Made in Sweden

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

The Municipality of Ystad

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Aborter i Sverige 2008 januari juni

UTSTÄLLNINGSKOLLEGIET

Application for exemption - Ansökan om dispens

Prislista Bröllop 2015

UTSTÄLLNINGSKOLLEGIET

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Enkäten Askölaboratoriet 2014

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

ECPRD Request no RELOCATION OF GOVERNMENTAL WORKPLACES

SVENSK STANDARD SS :2015

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Generic Learning Outcomes att göra skillnad genom kulturarv. Anna Hansen, NCK

Comeniusprojektets Julmarknad Rädda tigrarna

Välkomna till Planet Possible Vårt åtagande att skapa mer med mindre. Johan Widheden, Hållbarhetsexpert

Lars Melander - CV. Represented. Nationalmuseum, Stockholm. Moderna Museet, Stockholm. Statens Konstråd / Public Art Agency, Sweden

Att rekrytera internationella experter - så här fungerar expertskatten

A G@16 January 2011 WORRIES, DIRECTION and SATISFACTION

Specialreglemente för ESLÖVIA 2011

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Affärsmodellernas förändring inom handeln

This is England. 1. Describe your first impression of Shaun! What kind of person is he? Why is he lonely and bullied?

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

FK Electrodynamics I

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

FANNY AHLFORS AUTHORIZED ACCOUNTING CONSULTANT,

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

MUSIK OCH SPRÅK. !Musik!och!inkludering!!fält!för!musikterapeuter!och!forskning! !!!! !!!2016?04?09! !FMS!rikskonferens!!!Karlstad!universitet!

Transkript:

Sveriges Filatelist-Förbund Swedish Philatelic Federation XpoNAT IV Sverige Lösenförsändelser fram till 1892 Sweden Postage Due Mail before 1892 Kersti Larsson & Bertil I. Larsson, RDP

Förord Inom svensk filateli är paret Kersti och Bertil I. Larsson välkänt sedan länge, där de förknippas med ett mycket aktivt och seriöst samlande samt utställande av svensk filateli och posthistoria. Kersti och Bertil har intresserat sig för svensk lösen i över 25 år vilket resulterat i en mycket omfattande forskning avseende posthistoriska förstahandskällor från en mängd länder, som ytterst syftat att reda ut försändelsernas påteckningar, dirigeringsanvisningar och lösenbelopp. Kersti och Bertil har varit mycket noggranna med sin dokumentation och har under årens lopp bearbetat tiotusentals kopior från dessa källor. Flera av dessa återfinns idag, efter Kersti och Bertils donationer, i en uppsättning på Postmuseum i Stockholm. Bertil har för sitt forskningsarbete blivit erkänd, först inom svensk filateli som mottagare av Strandellmedaljen år 2000, sedan också internationellt genom att bli kallad att signera Rullan, det vill säga The Roll of Distinguished Philatelists, år 2006. Att få sätta RDP i anslutning till sitt namn, är det mest prestigefulla en filatelist eller posthistoriker överhuvudtaget kan få göra. Vi som lärt känna Kersti och Bertil genom åren vet att de jobbar mycket nära tillsammans och att de dessutom kompletterar varandra avseende olika uppgifter i samlandet. Det känns därför naturligt att denna den fjärde delen av XpoNAT bär bådas namn. Vi är mycket glada över att här få presentera hela tio ramsidor med titeln Sweden Postage Due Mail before 1892. I och med publiceringen görs parets forskning tillgänglig för en bred samlarpublik, vilket jag dessutom vet har varit mycket efterfrågat. Jag är övertygad om att publiceringen av exponatet även kommer att röna ett internationellt intresse och uppmärksamhet. Tack Kersti och Bertil för att ni ställer exponatet till förfogande för alla oss andra och tack för ett av de mest betydelsefulla bidragen till svensk och internationell posthistoria någonsin. Brämhult i augusti 2008 Preface Lennart Daun Ordförande i Sveriges Filatelist-Förbund Kersti and Bertil I. Larsson are very well known philatelists and postal historians, both nationally in Sweden and internationally. They are associated as being very active and serious collectors and exhibitors of Swedish philately and postal history for many years and they have collected Swedish postage due mail for more than 25 years. Today, their interest for postage due mail has resulted in a most respected research on national and international postal history, through first-hand sources. In their collection they explain all endorsements and postal rates on the different types of mail presented. Kersti and Bertil have very carefully documented their research and over the years they have worked through tens of thousands of photocopies, of which many have been donated to the Postal Museums archive in Stockholm. For his research, Bertil has been awarded, first nationally in 2000 with the Strandell Award, then internationally in 2006, when he was called to sign The Roll of Distinguished Philatelists, the most prestigious acknowledgement for a philatelist. For us who know Kersti and Bertil, we know that they work very close together regarding both the collecting in general and the research, as well as they complement each other in their work. For that reason we are very glad to put both their names on the cover of this publication. As president of the Swedish Philatelic Federation, I am very proud to present for you, ten frames of the exhibit Sweden Postage Due Mail before 1892 formed by Kersti and Bertil. Through this publication we are able to present their research to the wider national and international public of collectors and postal historians, which we know for sure, has been a request for many years. I know this publication will be much appreciated both nationally and internationally. Thank you, both Kersti and Bertil, for allowing us to publish your research and work presented in this exhibit, one of the most valuable contributions to both Swedish and international postal history, ever. Brämhult in August, 2008 Lennart Daun President of the Swedish Philatelic Federation

Prolog Sverige - Lösenförsändelser fram till 1892 Under äldre tider var det inte ovanligt att brev från utlandet till Sverige skickades utan att portot hade betalats av avsändaren. I dessa fall fick mottagaren således betala portot för att kunna motta brevet. I andra fall var portot endast delvis betalt, till exempel till något av de svenska postkontoren i Nordtyskland (Hamburg, Greifswald, Stralsund eller Stettin). För inrikesförsändelser gällde andra regler: i princip skulle portot för alla brev vara betalt av avsändaren, dock med undantag av brev som transporterades med diligens eller fartyg i reguljär trafik. Dessa försändelser, där alltså portot var helt eller delvis obetalt, kallas för lösenförsändelser. Noteringar om det felande portot gjordes, i Sverige från cirka 1820, i allmänhet på brevet. I många fall förekommer också noteringar om hur mycket porto, som utländska postförvaltningar hade förskotterat på brevets väg till Sverige. Från och med 1855 började man använda särskilda lösenstämplar vid några av de mottagande postkontoren eller postkupéerna i Sverige och även på postkupén mellan Paris och Quiévrain infördes svenska lösenstämplar. Det förekommer också några lösenstämplar, som markerade att i första hand ankommande inrikesbrev var obetalda. Dessa stämplar fanns i Stockholm, Uddevalla, Västerås och Norrköping. För att man skulle få bättre kontroll över de betalda lösenbeloppen infördes den 1 januari 1874 särskilda lösenfrimärken. Syftet med dessa frimärken blev emellertid inte helt uppfyllt och därför avskaffades de med verkan från den 1 januari 1892. Beräkningen av hur stort det felande portot skulle vara var, före införandet av enhetliga internationella regler med verkan från den 1 juli 1875, relativt komplicerat. Portot för ett brev från utlandet till Sverige var sammansatt av ett antal delporton från de olika postförvaltningar, som hanterat brevet. Före 1865 var portot för ett obetalt brev från utlandet till Sverige i allmänhet detsamma som portot från Sverige. Efter 1865 blev det i allmänhet dyrare att lösa ett obetalt brev än att skicka ett brev till motsvarande ort i utlandet en sorts straffavgift infördes. För inrikesbrev, som inte var till fullo betalda, infördes en aviseringsavgift om 6 öre år 1871.

Det exponat med lösenförsändelser, som Kersti och Bertil I. Larsson nu har ställt till förfogande i XpoNAT-serien, imponerar genom sin enorma mängd posthistoriska uppgifter. Bertil har under en lång period tagit fram uppgifter om portosatser, lösennoteringar, lösenstämplar etc. från basmaterial ur arkiv i Stockholm, Köpenhamn och London samt postmuseerna i Köpenhamn, Paris och Stockholm. Han har bidragit med en komplett uppsättning kopior av samtliga posthistoriska dokument från bland annat Riksarkivet för perioden 1636-1892, som nu finns tillgänglig på Postmuseum i Stockholm. Kersti har också bedrivit ett forskningsarbete genom att sedan början av 1960-talet katalogisera alla lösenförsändelser som har funnits med på svenska frimärksauktioner. Sett ur posthistoriskt perspektiv är samlingen en guldgruva för den som är intresserad av att samla lösenförsändelser. Samlingen är dessutom mycket fullständig i avsnitten om de olika lösenstämplarna. Bertil har även dokumenterat detta i olika artiklar i Postmusei Vänners årsbok Postryttaren. I den här fjärde delen av XpoNAT-serien visas hela 10 ramsidor om vardera 16 blad. För alla oss posthistoriker är det en ynnest att få ta del av all den kunskap som Kersti och Bertil presenterar i exponatet. För den internationella publiken är denna kunskap minst lika värdefull, då objekten representerar avsändarländer från hela världen. Exponatet har varit utställt vid följande tillfällen: 1991 ÖRPHIL 91 Stor Vermeil + Specialpris Nationell 1992 NORDIA 92 Guld + Specialpris Nordisk 1993 WEXIÖ 650 Stor Vermeil i Mästarklassen Nationell 1995 FINLANDIA 95 Guld Internationell 1997 PACIFIC 97 Stor Guld + Juryns gratulationer Internationell 1998 ITALIA 98 Stor Guld + Specialpris Internationell 2006 ESPANA 06 Guld Internationell 2007 BOFILEX 07 Guld i Mästarklassen Nationell Såväl Kersti som Bertil I. Larsson är sedan länge medlemmar i Sällskapet för Svensk Posthistorisk Dokumentation (SSPD). Bertil I. Larssons forskning och kunskaper är även internationellt erkända genom att han 2006 fick signera rullan, det vill säga The Roll of Distinguished Philatelists, och sätta RDP bakom sitt namn. RDP är det finaste man kan titulera sig inom internationell filateli. Vi är mycket glada att på det här sättet få ta del av Kersti och Bertils arbete. Åke Rietz Svensk delegat till F.I.P. Kommission för Posthistoria