BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES

Relevanta dokument
BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-INTERNATIONAL GMBH

L-65 SERIES Dynamic Power

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

Bruksanvisning. XXS-30 Series

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S

Bruksanvisning. XS-40 Series

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power

BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung

B R U K S A N V I S N I N G

GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0

BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Tovenco Bruksanvisning

Studsmatta 512x305 cm

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE

OW 480 VOLT 351/451/551

Tovenco Bruksanvisning

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H

HAIR DRYER IONIC HD 6862

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Centronic SensorControl SC811

WUB5511 Elektrisk Värmefilt


DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Tovenco Bruksanvisning

Centronic SensorControl SC561

CITRUS JUICER CJ 7280

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

LINEO, LONO Edelrührer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

XJ-800 BRUKSANVISNING. JONISK LUFTRENARE FÖR FORDON mm. Elektronisk

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Centronic EasyControl EC545-II

BRUKSANVISNING RG 2000

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Trädgårdsuttag med markspett

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Svensk Bruksanvisning

Kabellös laddningsplatta

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Användarmanual och bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Miljökontoret informerar om. Solarium

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

Tovenco Bruksanvisning

RU 24 NDT. Manual /31

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

BRUKSANVISNING SVENSKA

BeoLink Passive. Installationsguide

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Transkript:

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES

Bruksanvisning 1002999-00- / sv / 03.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY 880 SMART POWER AFFINITY 660 DYNAMIC POWER AFFINITY 880 DYNAMIC POWER AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ

AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY 880 SMART POWER AFFINITY 660 DYNAMIC POWER AFFINITY 880 DYNAMIC POWER AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de.. JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24 JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2

Kära kunder, när ni valde Ergoline-apparaten bestämde ni er för en tekniskt utvecklad och högpresterande apparat. Appareten har tillverkats hos oss med den största noggrannhet och precision och har genomgått flertalet kvalitetsoch säkerhetskontroller för att kunna garantera en felfri och säker drift. Men även ni kan bidra till att ni är nöjda med er apparat under en lång tid framöver. Om ni följer de tips och anvisningar som står i bruksanvisningen kommer ni att vara mycket nöjda med apparaten. Om ni har frågor står vi gärna till förfogande med tips och råd. 1) Er JK-Sales GmbH Läs och iaktta informationen i denna bruksanvisningen. På så sätt undviks olyckor och apparaten förblir funktionsduglig. Iaktta även de allmänna lagar och övriga bestämmelser och föreskrifter även i det landet apparaten används samt gällande miljöbestämmelser! Olika yrkesförbunds eller andra kontrollmyndigheters lokalt gällande bestämmelser ska alltid beaktas! 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3

4

Innehållsförteckning Allmänna säkerhetsanvisningar och information Rekommenderade soltider Beskrivning Användning Underhåll Tekniska uppgifter/bilaga Ordlista 5

Innehållsförteckning Allmänna säkerhetsanvisningar och information Så används bruksanvisningen................................ 8 Symbolernas betydelse..................................... 9 Föreskriftsenlig användning................................. 14 Säkerhetsanvisningar för ägaren............................. 15 Säkerhetsanvisningar för användaren......................... 16 Direktiv................................................. 18 Export................................................. 18 Information för ägaren..................................... 18 Miljöskydd.............................................. 20 Tillverkargaranti.......................................... 21 Rekommenderade soltider Sola men korrekt!....................................... 22 Soltabellens symboler..................................... 23 AFFINITY 500 SUPER POWER............................. 24 AFFINITY 500 TWIN POWER............................... 25 AFFINITY 600 TWIN POWER............................... 26 AFFINITY 800 TWIN POWER............................... 27 AFFINITY 660 SMART POWER............................. 28 AFFINITY 880 SMART POWER............................. 29 AFFINITY 660 DYNAMIC POWER........................... 30 AFFINITY 880 DYNAMIC POWER........................... 31 AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (Max. läge)............... 32 AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (Max. läge)............... 33 AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ-sensor (automatläge).... 34 Beskrivning Utrustning.............................................. 35 Beskrivning AFFINITY-serie................................ 36 Tillbehör............................................... 37 Användning Manövreringsöversikt..................................... 38 Start AFFINITY-serie (utom DYNAMIC POWER IQ)............. 40 Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ................ 41 Koppla till och från UV-lamporna under solningen............... 46 Anslut MP3-spelare...................................... 48 Voice Guide............................................ 50 Lyssna på infotexter...................................... 52 Välj Audio-system (Channel)............................... 54 Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system................... 57 Reglering av ansiktssolariet................................ 59 Koppla till och från axelsolariet (tillbehör)...................... 62 Climatronic reglering av temperatur......................... 64 Reglering av kroppskylningen............................... 66 Reglering av ansiktskylningen.............................. 68 Koppla till och från AROMA (exempel: RELAX)................. 70 Koppla till och från AQUA FRESH kroppsmunstycke............. 72 Koppla till och från AQUA FRESH huvudmunstycke............. 74 Effektbelysningens körningstid.............................. 76 6

Innehållsförteckning Underhåll Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn.................. 77 Koppla solariet spänningsfritt och säkra mot återinkoppling..... 78 Störningar........................................... 79 Underhållsöversikt........................................ 80 Rengöring.............................................. 81 Rengörings- och underhållsintervall.......................... 85 Rengör sensor och basstationen (DYNAMIC POWER IQ)......... 91 Sätt in chipkortet för det nya lampsetet (DYNAMIC POWER)....... 92 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i undre delen................... 94 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i axelsolariet................... 96 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i siddelen...................... 98 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i den övre delen............... 100 Rengör/växla innerbelysning............................... 102 Rengör/växla UV-högtryckslampor och filterskivor i siddelen...... 104 Rengör eller växla UV-högtryckslampor och filterskivor i överdelen. 107 Rengör/växla effektbelysning i överdelen..................... 110 Rengör/byt effektbelysning i frontbländaren................... 112 Rengör/växla Ambient Light (kabinbelysning, tillbehör)........... 113 Rengör/växla Mood Light (tillbehör).......................... 114 Rengör filter i underdelen................................. 115 Rengör/växla filtermattor i överdelen......................... 117 Rengör/byt filtermattor i axelsolarium........................ 118 Climatronic: Töm kondensatbehållare och rengör filter........... 120 Växla AROMA-behållare.................................. 123 AQUA FRESH-system: Byt kanister......................... 125 Tekniska uppgifter Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå....................... 127 Lampuppsättning....................................... 129 Reservdelar och tillbehör................................. 133 Mått.................................................. 134 Uppställningsplats....................................... 135 JK-tidsstyrningar........................................ 136 Ordlista......................................... 137 Förinställningar se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 Störning, orsak och åtgärd se»felkod», beställningsnr. 800751 7

Så används bruksanvisningen För att du snabbt skall hitta den önskade sidan, står kapitelöverskrifterna längst upp på sidan: I början av kapitlet stort (1), och på de följande sidorna något mindre (2). Dessutom används symboler. Det finns olika typer av symboler: Kapitlen skiljer sig genom symbolerna (3) i översikten på sidan 5. Symboler direkt över en bild (4) syftar till det arbetssteg som visas i bilden. Symbolernas betydelse förklaras från sidan 9 i detta kapitel. Obs: Tekniska förändringar och uppgifter förbehålles ritningar och uppgifter i denna bruksanvisning! Kopiering och utgivning även delvis är endast tillåtet med skriftligt medgivande från oss och med källangivelse. 8

Symbolernas betydelse Riskanvisningar Exempel: Fara! Typ och källa för faran! Denna säkerhetshänvisning varningstriangel med ordet»fara» hänvisar till att det främst handlar om fara för personer (livsfara, risk att skada sig). Livsfara! Elektrisk ström! Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Enheten skall kopplas spänningsfri. Obs! Denna säkerhetshänvisning varningstriangel med ordet»varning» hänvisar till att det främst handlar om fara för apparater, material eller miljö. Viktiga informationer: Obs: Denna symbolen betecknar inga säkerhetsanvisningar utan ger information så att det ska vara lättare att förstå förloppen. 9

Symbolernas betydelse Symboler för beskrivning, skötsel och underhåll Kundtjänst UV-högtryckslampor Tillverkare Filterskivor Del-/artikelnummer (för beställningar) rengörings- och desinfektionsmedel Fara! Enheten skall kopplas spänningsfri. skilj från nätet. Risk för brännskador Rör ej, het yta. Användning... Fortsättning av arbetsstegen på följande sida Lågtryckslampor Arbetssteg avslutat UV-lågtryckslampor Automatläge Starter för lågtrycklampa (-lampor) Funktionen kan också användas i automatläge 10

Symbolernas betydelse Hud utan kosmetik Indikering vid inställning av volymen Indikering soltid Beskrivning Indikering kyltid (ventilationskyltid) Effektbelysning Felindikering (exempel) Kroppskylning med AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Indikering Info-Track 1 Doft»Relax»,»Vital»,»Cabin» Display: Intern musikkanal 1 (Channel 1) Från fabriken: 1 kanal Kundtjänst kan ställa in ytterligare kanaler Display: extern enhet ansluten t.ex.: 2s Tryck denna knapp Tryck knappen i två sekunder Display: MP3-spelare ansluten 0-3 min. Tidsrymd: 3 minuter 11

Symbolernas betydelse Högtalare Sugkopp Anslutning för hörlurar Rengöring Anslutning för MP3-spelare Byte Underhåll Beroende på mängden smuts rengör eller byt UV-typ Kontrollera med testremsor Varning, säkerhetskontakt! Töm Lossa/öppna skruven Besiktning Dra åt/spärra skruven Climatronic 12

Symbolernas betydelse Filtermatta Filter och filtermattor får inte vara våta. Chipkort lampset Förinställningar - se separat anvisning Tekniska uppgifter 13

Föreskriftsenlig användning Apparaten är avsedd för kommersiell användning och inte för hemmabruk. Detta solarium ska användas för att sola en vuxen person. Barn upp till sju års ålder får inte använda solariet. För barn och ungdomar från 8 till 17 år gäller: Användning av solarier endast med medgivande av förälder resp. med läkartillstånd. Enheten får endast användas med angivna eller likvärdiga lampor. De soltider som nämns i denna bruksanvisning gäller endast för de angivna lamporna. Annan användning anses vara ej föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår härav. Endast operatören övertar samtliga risker härför. Till den föreskriftsenliga användningen hör även att de instruktioner, bruks-, och underhållsvillkor som ställts upp av tillverkaren efterlevs. Solariet får endast skötas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med det och som har informerats om risker och faror. 14

Säkerhetsanvisningar för ägaren Fara! Montering och elektroanslutning måste motsvar de nationella föreskrifterna. 1 Elinstallationen skall utrustas med en lättillgänglig frånskiljare för alla poler (huvudströmbrytare) enligt överspänningskategori III i lokalen. Det betyder att varje pol måste uppvisa en kontaktöppningsbredd i enlighet med villkoren för överspänningskategori III för fullständigt åtskiljande. Sker anslutningen över en stickförindning, skall kontaktsystem enligt EN 60309-1/A11; 5-poligt; 400 VAC (16A eller 32A) användas. Montering, uppställning, utvidgning eller reparation av solariet får endast utföras av utbildad personal. Alla hänvisningar över faror och säkerhet som placerats på apparaten måste iakttas! Den maximalt tillåtna belastningen på acrylglasskivans underdel återfinns i Tekniska uppgifter se sidan 127. Inga säkerhetsanordningar (t.ex. skivomkopplare) och säkerhetsanvisningar som skulle kunna påverka solariets funktion får avlägsnas eller sättas ur kraft! Solariet får endast användas i fullgott skick! En tidsstyrning måste ställas in så att solariet automatiskt stängs av efter <110% av den valda tiden om styrningen skulle upphöra att fungera. Solariets körningstid måste styras via en tidsstyrning enligt norm EN 60335-2-27. 2) Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på solariet. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. Apparaten får inte drivas uppställt på transportpallen! Överhettningsfara genom störning av luftstyrningen. Obs! Koden för åtkomst via infraröd-gränssnittet har förinställts i handheld-softwaren och kan på det viset användas för varje apparat. Var och en som laddar ner softwaren från internet, har åtkomst med en handheld till apparatens data. Ge akt på att kundtjänsten ändrar den förinställda åtkomstkoden vid det första idirfttagandet se»förinställningar», beställningsnr. 1001971. Antecka den nya koden för att kunna använda den senare! Denna kod är oberoende av åtkomstkoden för förinställningarna via manöverpanelen. 1) I Tyskland: VDE-föreskrifter 2) JK-tidsstyrning se sidan 136 15

Säkerhetsanvisningar för användaren Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Personer med mycket känslig hud (hudtyp I) får inte använda solariet, eftersom för denna hudtyp är en solbränna utan hudskador (t.ex. solsveda) inte möjlig. Personer med akut solsveda, personer som haft hudkräfta eller personer hos vilka finns en förhöjd risk för hudkräfta, får inte använda apparaten. UV-apparater får inte användas utan råd från läkare, när oväntade symptom som klåda uppträder inom 48 timmar efter den första solningen. Solariet får definivt inte användas om en filterskiva saknas eller om det är skadat eller tiduret ej fungerar. UV-ljus från solen eller UV-apparater kan orsaka hud- eller ögonskador. Denna biologiska verkan är beroende av hudkänsligheten hos den enskilde och av UV-ljusets typ och mängd. Man kan bränna sig om för hög strålning används. Om man solar för ofta i solen eller i solarium kan detta föra till att huden åldras snabbare och risken för hudtumörer ökas. Personer som är särskilt känsliga mot UV-ljus, och när viss kosmetika och medicin har använts, måste vara särskilt försiktiga. Avlägsna kosmetika i tid innan solning påbörjas och använd inga solskyddsmedel. Gå till läkare om långvariga svullnader, ömma ställen eller mörka leverfläckar uppstår på huden. Det finns vissa mediciner för inre eller yttre bruk, som ökar hudens känslighet gentemot UV-ljus ordentligt. Till exempel: Antibiotika, sulfonamider, psoralener som t.ex. melanin, vitamin-a-syra och derivater. När dessa preparat används och en tid efteråt kan man inte sola varken i solen eller i solarium! Om du tvekar eller har frågor, kontakta läkare. Det oskyddade ögat kan bli inflammerat på ytan och i vissa fall kan extrem bestrålning skada näthinnan. Många upprepade bestrålningar kan föra till grå starr. Använd de bifogade skyddsglasögonen som ej släpper igenom UV-ljus (best.-nr 84592-..). Det måste gå minst 48 timmar mellan de båda första solningarna! Sola inte dessutom i solen samma dag. : JK-Licht GmbH se sidan 2. 16

Säkerhetsanvisningar för användaren Endast giltigt för automatläge (AFFINITY IQ): I automatläge bestäms strålningsdosen passande till soltypen och till hudens grad av solbränna genom ändring av lampeffekten. Soltiden är förinställd och förblir vid varje solning lika se separat anvisning förinställningar 1) I maximalt läge bestäms strålningsdosen av soltiden. För alla apparater, även för maximalt läge gäller: För att bli brunare måste man öka expositionstiden (bestrålningstiden). När man har uppnått en viss solbränna kan man inte bli brunare. Bestrålningstiden får inte förlängas valfritt inom ramen av de tillåtna stråldoserna. Utan att skada huden kan därför bara en viss solbränna uppnås. Detta beror på vilken hudtyp man har. 1) se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 17

Information för ägaren Direktiv Detta solarium har byggts enligt följande direktiv: EG-direktiv»elektromagnetisk kompabilitet» 89/336/EWG(enligt den nuvarande versionen). Lågspänningsdirektiven 72/23/EWG (enligt den aktuella versionen). Obs: Beroende på den lokala energiförsörjningen kan apparaterna överföra störningar in i det egna elnätet som påverkar styrsystemet (TRA). På så sätt kan funktionen för t.ex. värmelagring störas. Export Vi hänvisar till att apparaterna är avsedda endast för den europeiska marknaden och inte får exporteras eller användas i USA eller Canada! Om denna hänvisning ignoreras frånsäger vi oss allt ansvar! Vi hänvisar uttryckligen till att höga skadeståndsrisker kan uppstå för exportören och/ eller operatören vid överträdelser. Obs: Om störningar uppstår i samband med att apparaterna används är operatören ansvarig för att installera en tonfrekevnsspärr i husets elnät. Var vänlig kontakta behörigt elektroföretag. Elektroföretaget känner till de takniska anslutningskraven hos din lokala kraftcentral och kan på så sätt anpassa tonfrekvensspärren till kraftcentralens elnät. 18

Information för användaren MP3-musik (option) Vid privat användning av en MP3-spelare under solningen rör det sig inte om en offentlig uppspelning med avseende på upphovsrätten, och ingen anmälnings- eller betalningsplikt för studiodrivaren består gentemot STIM. För offentligt nyttjande av MP3-musikfiler gäller samma föreskrifter som för alla andra musikkällor: Som studiodrivare/studioägare får endas Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs osv. i original spelas upp i dina lokaler och/ eller i Profisolarierna från den i Ergoline ingående»mp3-musik-modulen», när du skaffat dig de nödvändig licens hos (STIM). Kopieringsskyddade Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., samt de på dessa medier ingående titlar, får inte konverteras till MP3-format och/eller sparas på hårddisk, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., när mjukvaran använder sig av knep att kringgå detta skydd. Vid förfrågan eller kontroll måste man alltid vara istånd att visa den licens som man erhållit från STIM. I den mån du följer alla anvisningar från STIM och erhållit licens att använda»mp3-musik-modulen» får du konvertera original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv. till det för musikspelaren nödvändiga MP3 formatet. För var rättmätigt köpta Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. får emellertid endast en kopia (duplikat eller formatomvandlad till MP3) göras. Källmediet (originalmedium) måste förvaras och får inte användas på två ställen samtidigt. 19

Information för användaren Miljöskydd Miljöförklaring Företagsgruppen JK Företagsgruppen JK är föremål för de stränga direktiven VO EG (Nr.) 761/2001 och EN ISO 14001:1996 och kontrolleras i regelbundna miljörevisioner av utbildade miljökontrollanter. Miljöbestämmelser avfallshantering av lampor och batterier UV-lågtryckslamporna och UV-högtryckslamporna innehåller ljusmedel och annat avfall med kvicksilver. Batterierna innehåller tungmetallerföreningar. Enligt den nationella lagen rörande avfallshantering och motsvarande kommunala stadga ska avlägsnandet av UV-lampor och batterier kunna påvisas. Din lokala återförsäljare hjälper gärna till vid avfallshantering av UV-lampor och batterier: Agenturen nämner ett ställe 1) där du kan lämna dina lampor eller den ordnar tillsammans med ett avfallshanteringsföretag att dina lampor hämtas och avfallshanteras enligt gällande regler. Anmäl antalet UV-lampor och batterier per telefon eller skriftligt till din lokala agentur. Förpackning Förpackningen består av material som kan återanvändas till 100%. Förpackningar som inte behövs mer och som kommer från JK-gruppen kan skickas tillbaka till JK-gruppen. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Avfallshantering av gamla apparater Solariet har tillverkats av material som kan återanvändas. När det senare skrotas måste solariet genomgå en noggrann avfallshantering. JK-gruppen informerar om innehåll och riskpotential vad gäller det använda materialet. Denna apparat förs på begäran till avfallshantering enligt gällande regler av JK-gruppen 1). Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Komponenterna och apparaterna är markerade med följande symbol: 1) Respektive nationella lagar gäller. Vänd dig till försäljningsagenturen på platsen. 20

Tillverkargaranti Tillverkargaranti Ergoline tar ansvaret för brister på solariet åt kunder som köper ett Ergoline solarium av en försäljningspartner till Ergoline för egen eller yrkesmässig användning enligt direktiven i följande regler; förslitningsdelar som UV-högtryckslampor (brännare), UV-lågtryckslampor (rör) och startanordningar samt acrylglas-liggskivan är undantagna från garanti. Innehållet i garantin är att Ergoline inom rimlig frist åtgärdar brister enligt Ergolines val genom lagning eller utbyte av den bristfälliga delen. Anspråk på denna garanti finns under 24 månader från inköpet av apparaten och skall göras gällande genom att visa garantikortet eller räkningen för Ergoline eller hos den försäljningspartner till Ergoline, hos vilken kunden har köpt produkten. Kundens rättigheter i den uppkommande garantin löper parallellt till kundens eventuella anspråk i köpkontrakt och lämnar dessa intakta. 21

Sola men korrekt! Ett par saker ska observeras för att riktigt kunna njuta av användingen av ett solarium. Här är några svar på frågor, som ofta ställs. Makeup i solariet? Nej, det ska man inte ha. Rengjord hud tar bättre upp UV-ljus. I kosmetika finns de mest olika ämnen. Det spelar ingen roll om det rör sig om emulgatorer, fetter eller så kallade luktämnen i förbindelse med UV-strålar kan de framkalla allergiska reaktioner på huden. Därför är det ett måste före varje användning av ett solarium: Ovillkorligen ta bort smink! Genom makeupen stängs porerna i ansiktet. UV-ljuset från ett solarium öppnar åter dessa stängda porer, varigenom inte bara själva ljuset tränger in i huden, utan också allergiframkallande beståndsdelar i makeupen. En ytterligare negativ följd av makeupen är att hudbilden totalt försämras med tiden. Så snygg som en diskret makeup kan vara i förbindelse med UV-ljus skadar den mer än den är till glädje. Alltså: Ta bort makeup före solningen, så att den därefter kommer till sin rätt så mycket mer. Duscha efter solariet? Solbrännan uppstår i huden, inte på huden, därför kan den inte tvättas bort. Vårda huden efter duschen med en fuktighetsbevarande kräm. Mediciner och solning samtidigt? Vissa mediciner är kända för att öka hudens UV-känslighet. Sannolikheten är speciellt stor när det gäller antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, lugnande medel, diabetesmediciner och diuretika. Även medel som främjar solbränna och innehåller psoral eller kumarin, gör huden känsligare. I tveksamma fall ska först en läkare frågas, så att solningen kan njutas utan risker. Kontaktlinser i solariet? Svaret lyder: Ja! Som alla andra användare av solarier ska också bärare av kontaktlinser använda speciella skyddsglasögon, som skyddar ögonen för UV-ljus. För att garantera ett bättre skydd, kan bärare av glasögon och kontaktlinser fråga en optiker efter utbyteskontaktlinser med UVskydd. Det i utbyteskontaktlinsen inmonterade UV-A- och UV-B-filtret skyddar hornhinnan och ögats inre nästan till 100% för alltför energirikt UV-ljus. Härav profiterar användare av solarier inte bara ute i det fria utan även i solariet. Man kan använda dessa kontaktlinser utan inskränkningar även i solariet. Fråga optiker eller ögonläkare om ytterligare informationer. 22

Soltabellens symboler Soltabellens symboler Hudtyp I (ömtålig): Alltid till ofta solsveda. Tål lite naturlig sol. Inga solariesolningar tillåtna. Hudtyp II (ljus): Bränner sig lätt i solen. Tål ca. 10-20 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 24. Hudtyp III ( normal): Bränner sig sällan. Tål ca. 20-30 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 24. Hudtyp IV (mörk): Bränner sig sällan. Tål ca. 40 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 24. Obs: Enheterna (utom AFFINITY DYNAMIC POWER IQ) levereras utan lågtryckslampor. Soltiderna gäller ändå endast för de på dekalen (1) angivna lamporna. 23

AFFINITY 500 SUPER POWER Ergoline Super Power 100W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 3 3. 2 3 4 4. 3 4 5 5. 3 4 6 6. 4 5 7 7. 4 6 8 8. 5 7 9 9. 5 7 10 10. 6 8 11 11. 6 9 12 Gäller inte för Sverige! 12. 7 10 13 7 10 13 65 46 35 24

AFFINITY 500 TWIN POWER Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 3 3. 2 3 4 4. 3 4 5 5. 3 4 6 6. 4 5 7 7. 4 6 8 8. 5 7 9 9. 5 7 10 10. 6 8 11 11. 6 9 12 Gäller inte för Sverige! 12. 7 10 13 7 10 13 65 46 35 25

AFFINITY 600 TWIN POWER Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 3 3. 2 3 4 4. 3 4 5 5. 3 4 6 6. 4 5 7 7. 4 6 8 8. 5 7 9 9. 5 7 10 10. 6 8 11 11. 6 9 12 Gäller inte för Sverige! 12. 7 10 13 7 10 13 65 46 35 26

AFFINITY 800 TWIN POWER Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 3 3 3 2. 3 3 4 3. 3 4 5 4. 4 5 6 5. 4 5 7 6. 5 6 8 7. 5 7 9 8. 6 8 10 9. 6 8 11 10. 7 9 12 11. 7 10 13 Gäller inte för Sverige! 12. 8 11 14 8 11 14 63 44 34 27

AFFINITY 660 SMART POWER Ergoline Smart Power 160W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 3 3 3 2. 3 3 4 3. 3 4 5 4. 4 5 6 5. 4 5 7 6. 5 6 8 7. 5 7 9 8. 6 8 10 9. 6 8 11 10. 7 9 12 11. 7 10 13 Gäller inte för Sverige! 12. 8 11 14 8 11 14 63 44 34 28

AFFINITY 880 SMART POWER Ergoline Smart Power 160W Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 3 3. 2 3 4 4. 3 4 5 5. 3 4 6 6. 4 5 7 7. 4 6 8 8. 5 7 9 9. 5 7 10 10. 6 8 11 11. 6 9 13 Gäller inte för Sverige! 12. 7 10 13 7 10 13 65 46 35 29

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER Ergoline Dynamic Power 160W (1002023) Maximalt antal solariesolningar per år 1. 3 3 3 2. 3 3 4 3. 3 4 5 4. 4 5 6 5. 4 5 7 6. 5 6 8 7. 5 7 9 8. 6 8 10 9. 6 8 11 10. 7 9 12 11. 7 10 13 12. 8 11 14 8 11 14 65 46 35 30

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER Ergoline Dynamic Power 160W (1002023) Maximalt antal solariesolningar per år 1. 3 3 3 2. 3 3 3 3. 3 4 4 4. 4 4 5 5. 4 5 6 6. 4 6 7 7. 5 6 8 8. 5 7 9 9. 5 8 10 10. 6 8 11 11. 6 9 13 12. 7 10 13 7 10 13 74 52 40 31

AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (Max. läge) Ergoline Dynamic Power 160W (1002022) Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 2 3. 2 3 3 4. 3 3 4 5. 3 4 5 6. 3 5 6 7. 4 5 7 8. 4 6 8 9. 4 7 9 Endast för maximalt läge 10. 5 7 10 11. 5 8 11 12. 6 9 12 6 9 12 77 51 38 04689 / 0 Obs: För AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ gäller soltabellen endast för maximalt läge, inte för automatläge. 32

AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (Max. läge) Ergoline Dynamic Power 160W (1002022) Maximalt antal solariesolningar per år 1. 2 2 2 2. 2 2 2 3. 2 3 3 4. 3 3 4 5. 3 4 5 6. 4 5 6 7. 4 5 7 8. 5 6 8 9. 5 7 9 Endast för maximalt läge 10. 6 7 10 11. 6 8 11 12. 7 9 12 7 9 12 85 56 42 04689 / 0 Obs: För AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ gäller soltabellen endast för maximalt läge, inte för automatläge. 33

AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ-sensor (automatläge) Ergoline Dynamic Power 160W (1002022) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Förinställd soltid! Endast för automatläge 10. 11. 12. 04689 / 0 Obs: För AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ gäller soltabellen endast för maximalt läge, inte för automatläge. 34

Utrustning Beroende på typ har solarierna olika utrustning. I denna beskrivning tas hänsyn till alla seriemässiga och optionala byggdelar/funktioner som måste beaktas vid skötsel och/ellr underhåll. Även manöverpanelen påverkas av utrustningen. Endast de tangenter som kan manövreras syns, dvs. motsvarande funktion måste alltså tillhöra solariets utrustning. 35

Beskrivning AFFINITY-serie 1. Ansiktssolariet (UV-högtryckslampor) 2. Axelsolarium med Audio-system Högtalare (21), uttag för hörlurar (2.2), MP3-anslutning (2.3) 3. Sensor och basstation 4. UV-lågtryckslampor, underdel 5. Mellanbricka 6. Acrylglasskiva underdel 7. IR-gränsnitt 8. Luftmunstycken kroppskylning fotändan 9. UV-lågtryckslampor, siddel 10. UV-lågtryckslampor, överdel 11. Munstycken AQUA FRESH AROMA-system 12. Luftmunstycken kroppskylning 13. Manöverpanel 14. Inställbara luftmunstycken ansiktskylning/ AROMA 15. Innerbelysning 16. Effektbelysning överdel 17. Effektbelysning frontbländare 36

Tillbehör 18. Central avluftsrör 19. Audio-system (med Voice Guide) 20. Axelsolarium 21. Axelsolarium med Audio-system (med Voice Guide) 22. Mood Light 23. Ambient Light (kabinbelysning) 24. Sensor och basstation (eftermontering endast möjlig på DYNAMIC POWER med Audio-system) Vissa tillbehörsdelar tas hänsyn till i underhållsschemat från sidan 81 och i reservdelarna från sidan 133. Detta betyder emellertid inte att din apparat förfogar över denna utrustning. Beställningsnumren och övriga tillbehör återfinns i försäljningsdokumentationen och i planeringshandboken. 37

Manövreringsöversikt 03280 / 0... 38

se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 39

Start AFFINITY-serie (utom DYNAMIC POWER IQ) Stäng överdel Inställningar vid start Start tillval: 40

Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ Automatläge Apparaten kan drivas automatiskt eller»maximalt». I automatläge gäller följande villkor: Soltiden är lika för alla användare. Användarens soltyp bestäms genom 2 mätningar med en kalibrerad sensor (kalibrera: se separat anvisning). Effekten hos UV-lamporna anpassas till den bestämda soltypen och graden av solbränna hos huden. Effekten på UV-högtryckslamporna kan minskas manuellt. Obs: När sensorn förblir i basstationen eller läggs i basstationen efter den 1:a mätningen, drivs apparaten med full lampeffekt i maximalt läge. Soltiden kan dock inte ändras. Tidsstyrning i automatikläget När apparaten drivs med en tidsstyrning (t.ex. med en myntautomat), måste minsta soltiden 1) (minsta inkast) och maximala soltiden (maximalinkast) ställas in på samma tid som soltiden i automatläge (10 till 20 minuter, förinställt 15 minuter) se»förinställningar», beställningsnr. 1001971. Fara! Brännskador möjliga! Mätpunkterna får inte vara täckta av smink eller kräm. Mät inte på hårig hud eller på vener. 1) För Ergoline-myntautomater eller styrningar (Studiopilot/Studio-Manager) räknas minsta soltiden ur produkten av»minsta inkast» och»tid för pengarna». Formel: Minsta soltid = minsta inkast x tid för pengarna... 41

Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ Start (automatläge) 07972 / 0 Automatläge 1... 42

Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ 2... 43

Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ Start (maximalt läge) Fara! Brännskador möjliga! I maximalt läge drivs UV-lamporna med full effekt. Respektera soltiderna i soltabellen se siden 32/33. 07972 / 0 Maximalt läge 1... 44

Start AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ Stäng överdel Inställningar vid start 45

Koppla till och från UV-lamporna under solningen Obs: Kopplas UV-lamporna från under bestrålningen, fortsätter bestrålningstiden att gå. STOPP 1... 46

Koppla till och från UV-lamporna under solningen START 2 47

Anslut MP3-spelare Studio-kunderna kan ansluta sina privata MP3-spelare till solariet, när tillbehöret»audio-system» är förhanden. 1 2 Mat.-Nr. 1001855-.. ställs till förfogande av studioägaren (1,5 m/2x 3,5 mm Stereo-jack). Anslutning till MP3-spelare: se tillverkarens dokumentation. Ljudstark musik kan störa andra studiobesökare. Använd i detta fallet hörlurar.... 48

Anslut MP3-spelare Obs! Värmeskador på MP3-spelaren är möjlig! Lägg inte apparaten omedelbart i strålningsområdet. 3 Kabeln kan gå av, uttag kan skadas! Vid borttagning av MP3-spelaren får man inte dra i sladden. 49

Voice Guide Voice Guide ger akustisk hjälp vid användningen av apparaten och är endast förfogbart tillsammans med Audio-systemet (med eller utan axelsolarium). Voice Guide är standardmässigt inkopplad under stand by och under solningen. 1... 50

Voice Guide STOPP 2 START 3 51

Lyssna på infotexter Allmänna informationer om apparaten. 1... 52

Lyssna på infotexter 2 53

Välj Audio-system (Channel) I.CH (intern): SD-kort»Musik» E.CH (extern): externt anslutet system (t.ex. CD-spelare) P.3: MP3-spelare 1... 54

Välj Audio-system (Channel) 2 3 Titelval (intern/extern)... 55

Välj Audio-system (Channel) 4 56

Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system Maximum 1... 57

Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system Minimum 2 Från 3 58

Reglering av ansiktssolariet 1... 59

Reglering av ansiktssolariet 2 STOPP 3... 60

Reglering av ansiktssolariet START 4 61

Koppla till och från axelsolariet (tillbehör) STOPP 1... 62

Koppla till och från axelsolariet (tillbehör) START 2 63

Climatronic reglering av temperatur AFFINITY SMART POWER AFFINITY DYNAMIC POWER Obs: Om klimatautomatiken (Climatronic) upphör att fungera kyls liggskivan utan reglering. Användaren kan i detta fall endat koppla till eller från kylningen. 1... 64

Climatronic reglering av temperatur 2 65

Reglering av kroppskylningen 1... 66

Reglering av kroppskylningen 2 67

Reglering av ansiktskylningen 1... 68

Reglering av ansiktskylningen 2 69

Koppla till och från AROMA (exempel: RELAX) AFFINITY TWIN POWER AFFINITY SMART POWER AFFINITY DYNAMIC POWER 1 09784 / 0... 70

Koppla till och från AROMA (exempel: RELAX) 2 71

Koppla till och från AQUA FRESH kroppsmunstycke AFFINITY TWIN POWER AFFINITY SMART POWER AFFINITY DYNAMIC POWER 1... 72

Koppla till och från AQUA FRESH kroppsmunstycke 2 73

Koppla till och från AQUA FRESH huvudmunstycke AFFINITY TWIN POWER AFFINITY SMART POWER AFFINITY DYNAMIC POWER 1... 74

Koppla till och från AQUA FRESH huvudmunstycke 2 75

Effektbelysningens körningstid 1 Stand-by 2 se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 76

Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Livsfara! Vid underhållsarbeten som kräver att solariet måste öppnas, måste solariet kopplas ur så att det är spänningsfritt. Se sidan 78. Underhåll och tillsyn avgör om solariet kan leva upp till de ställda kraven. Det är därför nödvändigt att noga iaktta de föreskrivna underhållsintervallen och genomföra underhålls- och tillsynsarbeten. Den aktuella användningstiden för underhållsdelar kan man kontrollera i förinställningsläget 1). Montera på eventuella skyddsanordningar (t.ex. filterskivor) efter att arbetet har avslutats. Solariet måste genomgå kontroller genom vår kundtjänst eller genom ett behörigt företag en gång var tolfte månad (fr.o.m. idrifttagning) för att kunna bibehålla vederbörligt tillstånd. Hänvisning! För AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER och DYNAMIC PO- WER IQ regleras lampeffekten elektroniskt. Därför måste hela UV-lågtryckslampsetet bytas ut efter angiven löptid. De nya UVlågtryckslamporna är inte funktionsdugliga förrän det tillhörande chipkortet har matats in (se sidan 92). Obs! Använd endast orginalreservdelar av samma typ! Vid användning av andra delar upphör CE-märkningen att gälla! För skador som bevisligen har uppstått genom användning av icke-originalreservdelar, frånsäger vi oss allt ansvar. Brandrisk! Högtryckslampor som inte tillåtits av Ergoline kan explodera. Varma lampdelar kan sätta andra komponenter i brand, personer kan dödas eller skadas svårt genom rökförgiftning och eld. Använd endast de högtryckslampor som anges av Ergoline. Rengör apparatens insida regelbundet. Dammtussar är brandfarliga! 1) se»förinställningar», beställningsnr. 1001971... 77

Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Koppla solariet spänningsfritt och säkra mot återinkoppling Livsfara! Vid arbeten på solariet måste detta vara urkopplat. Det betyder att solariets alla spänningsförande ledningar måste vara frånkopplade. Det räcker inte att bara koppla ur solariet eftersom spänning fortfarande kan befinna sig vid vissa ställen. Koppla därför ur alla säkringar vid arbeten och avlägsna dem om möjlighet består. 01605 / 2 Sätt alltid upp en skylt med texten:»arbeten utförs!»»var»...»»endast... får avlägsna denna skylt.» på ett lämpligt ställe. Livsfara! 01511 / 1 Dessa skyltar får inte hängas upp på eller röra spänningsförande komponenter. Livsfara! Oerhört svåra olyckor kan inträffa p.g.a. av felaktig återinkoppling. Omedelbart efter frikopplingen måste alla brytare och säkringar, som användes för frikopplingen, säkras mot återinkoppling. Lås säkringslådan med ett hänglås. Vid säkringsautomater som inte kan skruvas ut, kan även ett meddelande, t.ex.»koppla ej på, fara består» fästas över manöverspaken. 01510 / 1... 78

Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Störningar I displayen visas felkoder 1) för att underlätta lokaliseringen av felorsaker. Om en störning uppstår syns en felkod som blinkar i teckenfönstret. Om flera fel uppträder syns felanmälningar efter varandra. Felåtgärderna kvitteras genom att man trycker START/STOP-tangenten. Om felet inte går att åtgärda, kontakta kundtjänst se sidan 2. 1) se även»felkoder», beställningsnr. 800751 79

Underhållsöversikt se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 80

Rengöring Fara för infektioner! Infektioner kan överföras vid hudkontakt. Alla föremål/apparatdelar som kommer i kontakt med användaren måste decinficeras efter var användning: Liggskiva Nackstöd Handtag och manöverpanel Inställbara luftmunstycken Skyddsglasögon MP3-kabel Acrylglasytor Obs! Rengör inte i torrt tillstånd repor kan uppstå! Använd för snabb och hygiensk rengöring av acrylglasytor uteslutande det speciellt framtagna snabbdecinfektionsmedlet Antifect. Andra rengöringsmedel, speciellt koncentrerade desinfektionseller lösningsmedel (t.ex. lysoform, etylalkohol eller andra vätskor med alkohol) får absolut inte användas. Om denna hänvisning ignoreras upphör anspråk på garanti att gälla. Snabbdecinfektionsrengöringsmedel Antifect Antifect koncentrat, 250 ml beställningsnr.: 800 1813-.. Sprejflaska, 1 Ltr. (tom) beställningsnr.: 800 1513-.. Sprejöverdel beställningsnr.: 800 1613-.. Blandbehållare, 5 liter. (tom) beställningsnr.: 800 1713-.. Obs: För en grundlig desinfektion måste inverkningstiden hållas. Iaktta tillverkarens bruksanvisningar. : JK-Licht GmbH se sidan 2. 81

Rengöring Plastytor För rengöring av de övriga plastytorna lämpar sig varmt vatten och en skinnlapp. Använd ej aggresiva rengöringsmedel som innehåller alkohol, som t.ex. det sedvanliga Sagrotan eller eteriska oljor som kan köpas i affärer. Detta för på lång sikt till skador som inte omfattas av garantin. Vid rengöring kan man räkna med att skinnlappen färgas lätt svart av gummipackningarna, detta beror på produktionstekniken. Obs: Undvik skador på acrylglas- och plastytorna. Ta av ringar, armbandsur etc. innan rengöringen. Filter och filtermattor Filter i underdelen Torr rengöring: Dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: Vatten och diskmedel, även diskmaskin. Filtermattor i överdelen, i axelsolariet Torr rengöring: Dammsugare Fuktig rengöring: Vatten och milt diskmedel. Ingen diskmaskin. Obs! Apparatskador genom fuktighet möjligt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. 02756 / 0 Obs! Fara för apparatskador! Luftkonditioneringens filtermatta och kylflänsar skall kontrolleras regelbundet och rengöras vid behov se sidan 120. För rengöringen av kylflänsarna rekommenderar vi en härför speciellt tillverkad lamellkam, Art.-nr. 15720470.... 82

Rengöring Rengör filterskivor och lampor De använda lamporna är bredbandsstrålkastare som kan användas med olika effekt (ca. 240-520 W). UV-lågtryckslampor: Rengör med klart vatten (fuktig duk) UV-högtryckslampor: Rengör glaskolven med sprit. Filterskivor: Rengör med klart vatten (fuktig duk). 83

Underhåll AQUA FRESH Vid AQUA FRESH-funktionen används AQUA SOLAR WITH SKIN + AD- DITIVE inuti solariet för att kyla ned kroppen. Fara för dina kunders hälsa! Vatten kontaminerat med bakterier kan förorsaka hudutslag och andra allergiska reaktioner hos användarna av solariet! Fyll därför inget ledningsvatten eller andra vätskor i AQUA FRESH kanistrarna. Ersätt AQUA FRESH kanistrar endast med en originalkanister. Fyll inte den resterande mängden från den gamla kanistern i den nya kanistern! Iaktta den angivna högsta tillåtna temperaturen vid transport och lagring. Observera bästföredatum för kanistern. Acrylglasskivor Acrylglasskivorna för solarierna är tillverkade av för detta användningsområde speciellt framtaget acrylglas. De använda acrylerna har en särskilt hög UV-genomsläpplighet och beständighet och har ytor som är lätta att sköta, hygienska och hudvänliga. I en tekniskt komplicerat tillverkningsproceess får acrylglasskivorna sin solariespecifika formgivning. Trots högsta know-how går det inte att undvika att acrylskivorna har ett antal blåsor och strimmor. Dessutom kan på liggskivorna hårfina sprickor uppstå. Dessa fenomen beror på materialet och kan inte undvikas vid tillverkning, men har ingen nämnbar påverkan på användningen och kan därför heller inte accepteras som brister. Obs! Kosmetika eller solskyddsmedel måste avlägsnas i tid innan man solar, eftersom det annars kan uppstå skador på lång sikt (t.ex. sprickor på ytan). AROMA Till AQUA FRESH AROMA-systemet hör även dofterna»relax» och»vital» som fördelas över huvuddelen. En annan doft,»cabin», fördelas i kabinen. Obs: Alternativt kan ytterligare dofter erhållas. Närmare information om detta erhålles från JK-Licht GmbH. 84

Rengörings- och underhållsintervall Efter varje solning. Inställbara luftmunstycken 81 81 81 MP3-kabel 81 81 91 Intervaller 1) Rengöringen måste bekräftas med tryckning på START/STOP-knappen (när fläktens frånslagningsfördröjning är avslutad). Intervaller, se»produktinfor- MATION AQUA SYSTEM» (beställningsnr.: 801610-..).... 85

Rengörings- och underhållsintervall 81 125 Töm 120 50 h 115 117 118 120 120... 86

Rengörings- och underhållsintervall 30 dagar 300 h a) b) c) Sensorn måste kalibreras var 30:e driftsdag, så att användarens soltyp bestäms tillförlitligt och effekten på UV-lamporna kan anpassas till soltypen. Kalibrera: se separat anvisning»kalibrieren/ Calibration» (beställningsnr.: 842952-..) 84, 123... 87

Rengörings- och underhållsintervall 500 h a) 104, 107 b) 96 c) 94 d) 98 e) 100 1000 h b) e) f) g) h) 94, 96, 98, 100 102, 110, 112 i) 113... 88

Rengörings- och underhållsintervall 1500 h 3000 h a) 104, 107... 89

Rengörings- och underhållsintervall 40000 h 90

Rengör sensor och basstationen (DYNAMIC POWER IQ) Desinfektera sensor och basstation efter varje användning med Antifect. Obs! Inte spruta in eller doppa ner! Torka endast lätt av fuktigt med en mjuk trasa! 1 Obs! Rengör inte i torrt tillstånd repor kan uppstå! Använd för rengöring av sensor och basstation endast det speciellt framställda rengöringsmedlet för snabbdesinfektion Antifect. Andra rengöringsmedel, speciellt koncentrerade desinfektions- eller lösningsmedel (t.ex. lysoform, etylalkohol eller andra vätskor med alkohol) får absolut inte användas. Speciellt lins och gummipackningarna kan bli skadade i längden vid torr rengöring. Om denna hänvisning ignoreras upphör anspråk på garanti att gälla. 06257 / 0 91

Sätt in chipkortet för det nya lampsetet (DYNAMIC POWER) 1 3 2 4... 92

Sätt in chipkortet för det nya lampsetet (DYNAMIC POWER) 5 6 93

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i undre delen 2 4 1 3 5 03519 / 0 03517 / 0... 94

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i undre delen 6 8 10 7 2 3 9 1 03098 / 0 03099 / 0 95

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i axelsolariet 2 4 1 3 5 2 1 03519 / 0 03653 / 0... 96

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i axelsolariet 6 1 2 8 03108 / 0 03099 / 0 7 9 97

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i siddelen 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 98

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i siddelen 5 03099 / 0 6 99

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i den övre delen 2 4 1 3 1 2 03108 / 0... 100

Rengör/byt UV-lågtryckslampor i den övre delen 5 03099 / 0 6 101

Rengör/växla innerbelysning 2 4 1 2 03299 / 0 1 3 1 1 1 2 2 2 5 03347 / 0... 102

Rengör/växla innerbelysning 6 03099 / 0 7 103

Rengör/växla UV-högtryckslampor och filterskivor i siddelen 2 4 3 1 2 07226 / 0 1 3 5 07225 / 0 07227 / 0... 104

Rengör/växla UV-högtryckslampor och filterskivor i siddelen 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0 7 9 11 04044 / 1 07229 / 0 03699 / 0... 105

Rengör/växla UV-högtryckslampor och filterskivor i siddelen 12 14 2 3 1 07231 / 0 13 07232 / 0 106

Rengör eller växla UV-högtryckslampor och filterskivor i överdelen 2 4 3 1 2 07226 / 0 1 3 5 07225 / 0 07227 / 0... 107

Rengör eller växla UV-högtryckslampor och filterskivor i överdelen 6 8 10 07228 / 0 07230 / 0 7 9 11 04044 / 1 07229 / 0 03699 / 0... 108

Rengör eller växla UV-högtryckslampor och filterskivor i överdelen 12 14 2 3 1 07231 / 0 13 07232 / 0 109

Rengör/växla effektbelysning i överdelen 1 3 1 2 09697 / 0 03350 / 0 Obs! Lackskador möjligt Håll avstånd från undre kanten vid skruvning. 2 4... 110

Rengör/växla effektbelysning i överdelen 5 03099 / 0 6 09698 / 0 111

Rengör/byt effektbelysning i frontbländaren 2 4 03099 / 0 1 3 112

Rengör/växla Ambient Light (kabinbelysning, tillbehör) 2 4 07162 / 0 07165 / 0 1 3 5 1 2 03350 / 0 07166 / 0 113

Rengör/växla Mood Light (tillbehör) 1 07162 / 0 a) sidan 110 b) sidan 112 2 07165 / 0 114

Rengör filter i underdelen 2 4 03319 / 0 1 3 5... 115

Rengör filter i underdelen 6 7 116

Rengör/växla filtermattor i överdelen 2 04047 / 0 1 3 117

Rengör/byt filtermattor i axelsolarium 2 4 1 3 5 2 1 03519 / 0 03653 / 0... 118

Rengör/byt filtermattor i axelsolarium 6 8 03680 / 0 04061 / 0 7 9 04047 / 0 119

Climatronic: Töm kondensatbehållare och rengör filter 1 3 2 4 03244 / 4... 120

Climatronic: Töm kondensatbehållare och rengör filter 5 7 9 2 1 07464 / 0 03319 / 0 07465 / 0 6 8 10 08101 / 1 04841 / 2... 121

Climatronic: Töm kondensatbehållare och rengör filter 11 12 122

Växla AROMA-behållare 2 4 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 1 1 3 5 1 2 1 03246 / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0... 123

Växla AROMA-behållare 6 8 2 1 2 03355 / 0 7 124

AQUA FRESH-system: Byt kanister 2 4 AQUA FRESH 03388 / 2 1 3 5 AQUA FRESH AQUA FRESH 03353 / 2... 125

AQUA FRESH-system: Byt kanister 6 8 9 04102 / 1 7 Obs: Efter växling av kanister måste systemet avluftas. För detta växlar man till förinställningsläget ooch väljer funktion 231 (se»förinställningar», beställningsnr. 1001971). 10 126

Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Apparattyp: AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER Effektförbrukning: 7800 W 10300 W 10800 W 12700 W 12900 W Nominell spänning: 400-415V ~3N Nominell frekvens: 50 Hz Märksäkring: 3 x 16 A (trög) 3 x 25 A (trög) 3 x 35 A (trög) Kontrollmärke: Ljudnivå på 1 m från apparaten: Ljudnivå i apparaten: 67,2 db(a) 68,9 db(a) 67,2 db(a) < 81 db(a) 127

Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Apparattyp: AFFINITY 880 SMART POWER AFFINITY 660 DYNAMIC POWER AFFINITY 880 DYNAMIC POWER AFFINITY 660 DYN. POWER IQ AFFINITY 880 DYN. POWER IQ Effektförbrukning: 14400 W 17500 W 18500 W 17500 W 18500 W Nominell spänning: 400-415V ~3N Nominell frekvens: 50 Hz Märksäkring: 3 x 35 A (trög) Kontrollmärke: Ljudnivå på 1 m från apparaten: Ljudnivå i apparaten: 68,9 db(a) 67,2 db(a) 68,9 db(a) 67,2 db(a) 68,9 db(a) < 81 db(a) 128

Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lampor, starter, filterskivor Beställningsnummer och lampbeteckning AFFINITY 500 SUPER POWER 1) AFFINITY 500 TWIN POWER 1) AFFINITY 600 TWIN POWER 1) AFFINITY 800 TWIN POWER 1) AFFINITY 660 SMART POWER 1) Lågtryckslampor 12461-.. 43 17 18 18 Ergoline Super Power 100W c, d, e c c c 1002094-.. 26 28 32 Ergoline Turbo Power 160W d, e d, e d, e 1002096-.. 46 Ergoline Smart Power 160W c, d, e 12832-.. 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) Ergoline 25W b b b b b Startanordning 10002-.. starter S12 (c, d, e) 43 43 46 50 46 10047-.. starter S10 (b) 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) Högtryckslampor och filterskivor 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 3 3 3 4 3 1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 3 3 3 4 3 1) Apparaten levereras utan lampor. 2) Tillbehör (axelsolarium) 129

Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lampor, starter, filterskivor Beställningsnummer och lampbeteckning AFFINITY 880 SMART POWER 1) AFFINITY 660 DYNAMIC POWER 1) AFFINITY 880 DYNAMIC POWER 1) AFFINITY 660 DYNAMIC POW. IQ AFFINITY 880 DYNAMIC POW. IQ Lågtryckslampor 1002096-.. 50 Ergoline Smart Power 160W c, d, e 1002023-.. 46 50 Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e 1002022-.. 46 50 Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e 12832-.. 7 2) 7 2) 7 2) 7 7 Ergoline 25W b b b b b Startanordning 10002-.. starter S12 (c, d, e) 50 10047-.. starter S10 (b) 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) 7 2) Högtryckslampor och filterskivor 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 4 3 4 3 4 1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 4 3 4 3 4 1) Apparaten levereras utan lampor. 2) Tillbehör (axelsolarium) 130

Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Effektbelysning (alla modeller) Standardlampor f) 2 x blå 36 W 11792-.. g) 1 x blå 58 W 12063-.. Startanordning h) 1 x blå 30 W 12377-.. f) g) h) 4 x S10 10047-.. 131

Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Effektbelysning (tillbehör) Ambient Light (kabinbelysning) i) 2 x blå 36 W 11797-.. eller 2 x vit 36 W 1002113-.. med 2 x Makrolonrör röd eller gul eller magenta 1500716-.. 1500708-.. 1500710-.. 2 x S10 10047-.. Mood Light f) 2 x vit 36 W 1002113-.. med 2 x Makrolonrör röd eller gul eller magenta 1500713-.. 1500706-.. 842758-.. g) 1 x vit 58 W 1002089-.. med 1 x h) Makrolonrör röd eller gul eller magenta 1500717-.. 1500709-.. 1500712-.. 132

Reservdelar och tillbehör 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Filter, AQUA FRESH, AROMA Acrylglas, fläkt 4 x 51937-.. AFFINITY 800/880: 2 x 800601-.. 1x 1000756-.. 2 x 800278-.. 1x 800665-.. 1 x 51975-.. AFFINITY 500/600/660: 1 x 51937-.. 1x 1000744-.. 1 x 3651903-.. 1x 800400-.. AQUA FRESH, 6000 ml 1x 84592-.. a) b) c) 3652003-.. 3652103-.. 3652203-.. 1x 1001855-.. 1x 11440-.. AROMA, 100ml 1x 12858-.. a) Relax b) Vital c) Cabin 1x 11440-.. 1x 11440-.. 1x 11440-.. 133

Mått B A C 03411 / 1 09569 / 0 A = B = C = D = E1 = E2 = F = TK = BK = AFFINITY 500/600/660 1.740 mm 1.340 mm 1.420 mm 2.000 mm 2.260 mm 2.350 mm 800 mm 2.300 mm 2.400 mm AFFINITY 800/880 1.795 mm 1.360 mm 1.520 mm 2.000 mm 2.260 mm 2.350 mm 900 mm 2.300 mm 2.400 mm 134

Uppställningsplats 08587 / 0 135

JK-tidsstyrningar MCS III plus 34010600 MCS IV plus 34010400 04144 / 0 02678 / 1 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900 02508 / 1 02508 / 1 136