FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Relevanta dokument
FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig KMS 300, 400, 500

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 170

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

BRUKSANVISNING. Svenska

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

A7 MIG W A7 C elder ooler

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

FastMig MSF 53, 55, 57

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MinarcMig Adaptive 180

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig X INTELLIGENT, FLEXIBEL, UPPGRADERBAR

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

FastMig X Intelligent

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

A3 MIG Rail System 2500

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

Kemppi K5 Svetsutrustning

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

A5 MIG Rail System 2500

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

KEMPPI K8 SVETSUTRUSTNING. X8 MIG Welder FRAMTIDENS SVETSNING ÄR HÄR

FastMig X 350, X 450. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Käyttöohje. Manuale d uso. Gebruiksaanwijzing

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

FastMig X. Get ready for the best welds of your life

KEMPACT MIG N 0635

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

KEMPARC SYN 300 SYN 400 SYN 500 DT 400 FI SV NO DA EN DE NL FR ES PL RU

Bruksanvisning Kopplingsur

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

ProMig N 0612

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING

Kemppi Globally local

Minarc Evo-serien Var du än arbetar


BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Produktkatalog. Manuell svetsning

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

Handbok Gysmi Tiginverter

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

X8 MIG Guns ERGONOMISKT DESIGNADE MIG-SVETSPISTOLER MED HÖG PRESTANDA FÖR INDUSTRIELLT BRUK

IPX5. Innehållsförteckning

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.

OPERATING MANUAL. Part No.:R OM-5RTBR-0709(0)-DENV. Operating Manual Wired Remote Controller. English

Rotronic CP11 CO2-logger

LMC 175. Bruksanvisning

WiseRoot+ HÖGEFFEKTIV ROTSTRÄNGSSVETSNING

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Manual Separat reläutgång för varje kanal.

Handbok. Gysmi 165 Art. nr

Bruksanvisning Klimatanläggning

Transkript:

FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU ZH

BRUKSANVISNING Svenska

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 3 1.1 Allmänt... 3 2. Användning... 4 2.1 Ansluta och montera panelerna... 4 2.2 Funktioner i panelerna MS 200 och MS 300... 5 2.3 Funktioner i MS 200 och MS 300... 6 2.4 Extra svetsfunktioner... 9 2.5 FastMig svetsprogram...11 2.6 Inställningsparametrar i panelerna MS 200 and MS 300Panel...14 3. Felkoder i FastMig... 18 4. Skrotning... 19 5. Artikelnummer... 19 2 FastMig MS 200, MS 300

1. INLEDNING 1.1 Allmänt Grattis till att du valt MS-panelen. Om en Kemppi-produkt används på rätt sätt kan den markant öka produktiviteten i din svetsning under många år. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande din Kemppi-produkt. De tekniska specifikationerna för utrustningen finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen för första gången. Ägna speciell uppmärksamhet åt säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen för din egen och omgivningens säkerhet. Om du vill ha mer information om Kemppis produkter, kontakta Kemppi Sverige AB, eller en auktoriserad Kemppi-återförsäljare. Du kan även besöka Kemppis webbplats på www.kemppi. com. De specifikationer som anges i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Viktig information Avsnitt i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för att undvika personskador eller skador på utrustningen indikeras med OBS!. Läs noga dessa avsnitt och följ anvisningarna. Ansvarsfriskrivning Även om alla ansträngningar gjorts för att garantera att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationen för den beskrivna produkten utan att meddela detta i förväg. Kopiering, registrering, reproduktion eller överföring av innehållet i denna bruksanvisning får endast ske efter förhandsgodkännande av Kemppi. Kemppi Oy / 1515 3

2. ANVÄNDNING Funktionspanelerna FastMig MS 200 och MS 300 kan användas tillsammans med de synergiska strömkällorna FastMig M 320, 420 eller 520. Panelen MS 200 kan monteras på trådmatarverket MXF 63 (200 mm trådbobin). Panelen MS 300 kan monteras på trådmatarverken MXF 65 och 67 (300 mm trådbobin). 2.1 Ansluta och montera panelerna Fäst bandkabelanslutningen från MXF-trådmatarverket på funktionspanelen. MXF 65 1. 2. 1. Placera panelens underkant bakom maskinens säkringsklämmor. Ta bort fäststiftet från den övre kanten med t.ex. en skruvmejsel. Tryck sedan försiktigt in panelens övre del på plats. Se till att kablarna inte skadas, fortsätt att försiktigt trycka på panelens övre del tills den klickar på plats. 2. Säkra slutligen panelen på plats med den medföljande svarta säkerhetsklämman av plast (gäller endast MXF 65). Se till att klämman sitter rätt. Du märker att klämman inte sitter ordentligt om den är placerad upp och ner. MXF 63 + MXF 67 + MXF 63 MXF 67 4 FastMig MS 200, MS 300

2.2 Funktioner i panelerna MS 200 och MS 300 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 14. 13. 9. 10. 11. 12. 1. ON/OFF-knapp 2. Minneskanaler för svetsparametrar (kort tryckning: välj, lång tryckning: spara) 3. a) Visning av trådmatarhastighet/svetsström/plåtens tjocklek b) Visning av vald SETUP-post 4. a) Justering av trådmatarhastighet b) Justering av inställning av svetsström (1-MIG)/WiseRoot/WiseThin ** c) Justering av MMA- svetsström d) Val av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin svetsprogram (materialgrupp) ** 5. a) Val av omkopplingslogik: 2T/4T/4T Minilog * b) Lång tryckning: Inställning av grundparametrarna (SETUP) 6. a) 1-MIG/WISE, synergiskt svetsprogram, markera ** b) 1-MIG/WISE synergiskt svetsprogram, välj (lång tryckning) ** 7. a) Visning av svetsspänning b) Visning av justerbara parametrar 8. a) Justering av svetsspänning b) Justering av svetsbågslängd (1-MIG) c) Justering av MIG-dynamik d) Justering av SETUP-parameter e) Val av 1-MIG/WiseRoot/WiseThin-svetsprogram (programnummer) ** f) WiseRoot och WiseThin basströmsjustering ** 9. LED-indikatorer för synergiskt svetsprogram indikatorer för material, trådtjocklek och gastyp 10. Val av MIG/1-MIG/MMA-svetsprocess 11. a) Val av extra MIG-funktioner b) Svetsdata: Visa de senast använda svetsparametrarna (lång tryckning) 12. Val mellan manuell styrning och fjärrstyrning (lång tryckning för fjärrstyrning av kanal) 13. Val av MIG-dynamik/MMA Arc Force /Wise Forming Pulse ** 14. Visning av luft-/vätskekyld MIG-pistol (valt i SETUP) *) Minilog ingår inte i standardleveransen **) Wise-produkterna finns som tillval för svetsprocesslösningar. Ingår inte i standardleveransen. Gå till www.kemppi.com eller Kemppi Datastore. OBS! När det gäller panelerna MS200 och MS 300 ska du använda knapparna Wire Inch och Gastest inne i trådmatarskåpet. Kemppi Oy / 1515 5

2.3 Funktioner i MS 200 och MS 300 ON/OFF-knapp (1) Trådmatarverket förblir i OFF -läge när strömkällan slås på så att en start förhindras. OFF visas på displayen. När du håller nere ON/OFF -knappen i mer än en sekund startar enheten. Enheten är nu klar för svetsning och återgår automatiskt till det läge som rådde innan strömmen stängdes av. Du kan även starta trådmatarverket genom att göra tre (korta) tryckningar på svetspistolens kontakt. Grundinställningar och displayer Ställ in trådmatningshastigheten via den vänstra potentiometern (styrratten) vid MIGsvetsning. Värdet visas på den vänstra displayen. Ställ in svetsspänningen via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. Ställ in svetsströmmen via potentiometern vid elektrodsvetsning (MMA). Värdet visas på den vänstra displayen. På den högra displayen visas strömkällans tomgångsspänning. Under svetsningen visar den vänstra displayen den aktuella svetsströmmen och den högra displayen svetsspänningen. När du aktiverat justering av MIG-dynamik/elektrodsvetsning med hjälp av knappen ArcForce/ Dynamics kan du justera värdet via den högra potentiometern (styrratten) (se information om justering av MIG-Dynamics/Arc force). I synergisk 1-MIG-svetsning ställer du in strömmen via den vänstra potentiometern (styrratten). Med den högra potentiometern (styrratten) ställer du in båglängden (se 1-MIGsvetsning ). Justering av MIG-dynamics/ArcForce (13) Justeringen av MIG-svetssdynamik påverkar svetsstabilitet och sprutmängd. Vi rekommenderar grundinställningen Noll. Värden > min (-1... -9), mjukare båge för minskad sprutmängd. Värden > max (1... 9), hårdare båge för ökad stabilitet och när du använder 100 % CO₂ som skyddsgas vid svetsning av stål. Justeringen av ArcForce påverkar svetsstabiliteten vid elektrodsvetsning. Du behöver justera när du ska använda olika typer av elektroder. Reglerområde (-9... 0) används vanligen för svetselektroder för rostfritt stål. Reglerområdet (0... +9) används för hårdare bågegenskaper för att öka stabiliteten, t.ex. för svetsning med tjockare basiska elektroder och användning av lägre ström än det rekommenderade. Vi rekommenderar att du använder det fabriksinställda värdet (0) för att justera bågens grovhet. Indikering av vätskekyld MIG-pistol (14) Du kan aktivera en luft- eller vätskekyld MIG-pistol med hjälp av en SETUP-parameter. För mer information, se kapitel 2.6. Om LED-lampan (14) är tänd, är vätskekylning aktiverat i systemet. Kontrollera i detta fall att du anslutit en vätskekyld MIG-pistol till utrustningen. Kylenheterna startar nästa gång du startar maskinen. 6 FastMig MS 200, MS 300

Weld data (11) Aktivera svetsdatafunktionen genom att hålla knappen för extra svetsfunktioner nertryckt länge. I svetsdatafunktionen återgår svetsströmmen och -spänningen till de displayer som var i bruk under den senaste svetsningen. Val av svetsprocess (10) Välj svetsprocess - normal MIG eller 1-MIG med hjälp av knappen för val av svetsprocess. Vid normal MIG-svetsning kan trådmatningshastighet och svetsspänning justeras separat. I synergisk 1-MIG- och Wise-svetsning är svetsspänningen och andra till svetsningen hörande parametrar optimalt bundna till varandra! I synergisk svetsning kan du justera inställningarna för ström och båglängd. Välj elektrodsvetsning (MMA) genom att hålla knappen nertryckt i mer än en sekund. När du väljer elektrodsvetsning blir strömkällan, den anslutna elektrodhållaren och MIG-pistolen spänningssatta (tomgångsspänning). LED-lampor: MMA (MMA vald), MIG (MIG vald), 1-MIG (1-MIG vald), 1-MIG + WISE (1-MIG och WiseFusion eller WisePenetration vald, valet mellan de två görs i SETUP) och WISE (WiseRoot eller WiseThin vald, valet mellan de två görs vid valet av svetsprogram). Aktivera WiseRoot/WiseThin-programmet genom att välja ett WiseRoot/WiseThinsvetsprogram (LED-lampan för WISE tänds då). Wise-svetsning levereras separat, så denna funktion finns inte i varje utrustning. Du behöver en licens för WiseRoot och WiseThin. Köp den i Kemppis DataStore. Val av MIG-procedur (5) MIG 2T: MIG-svetsning med tvåstegs funktion i svetspistolen 1. tryck in avtryckaren: starta svetsningen 2. släpp upp avtryckaren: stoppa svetsningen MIG 4T: MIG-svetsning med fyrstegsfunktion i svetspistolen 3. tryck in avtryckaren: starta skyddsgasflödet 4. släpp upp avtryckaren: starta svetsningen 5. tryck in avtryckaren: stoppa svetsningen 6. släpp upp avtryckaren: stoppa skyddsgasflödet Minilog: Minilog är en extra funktion som kan köpas separat. (Minilog kallas även Matchlog i DataStore.) Om du inte har någon Minilog-licens och trycker på knappen, växlar du mellan 2T och 4T. Kemppi Oy / 1515 7

Setup (5) Bekräfta att du justerat inställningsparametrarna (SETUP) med en lång tryckning på knappen SETUP (10). Välj den justerbara parametern via den vänstra potentiometern (styrratten). Parameterns namn visas nu på den vänstra displayen. Ställ in parametervärdet via den högra potentiometern (styrratten). Värdet visas på den högra displayen. (se SETUP -funktioner). Synergisk 1-MIG- eller Wise-svetsning (6, 10) Vid synergisk 1-MIG-svetsning registreras de optimala svetsparametrarna för de tillsatstrådar och den gas som används i enheten. Styr svetsningen genom att justera svetsströmmen och båglängden. Wise-processerna är extrafunktioner som kan köpas separat. Val av svetsprogram: Innan du börjar svetsa, välj baserat på denna bruksanvisning, ett svetsprogram som är lämpligt för den tillsatstråd och den gas du ska använda. Aktivera val av svetsprogram genom att hålla knappen Set Prog nertryckt i mer än en sekund. I detta fall börjar nu båda displayerna blinka. Välj materialgrupp med hjälp av styrratten till vänster och svetsprogrammet för materialgruppen i fråga med hjälp av styrratten till höger. De fem första materialgrupperna är avsedda för synergisk 1-MIG-svetsning och de sista fem för Wise-processer. I panelen för synergiskt svetsprogram visar LED-lamporna materialet, trådtjockleken och gastypen i fråga. Det program du väljer registreras omedelbart i minnet. Återgå till normalläge genom att trycka på ON/OFF-knappen (1), eller Set Prog -knappen (6). Använda ett valt svetsprogram: Det svetsprogram du valt är omedelbart klart för svetsning. Kontrollera att svetsprogrammet motsvarar den tillsatstråd och den skyddsgas du ska använda. I panelenför synergiskt svetsprogram visar LED-lamporna materialet, trådtjockleken och gastypen i fråga. Du kan kontrollera svetsprogrammets nummer genom att kort trycka på Set Prog -knappen (6). Displayerna visar efter det svetsprogrammets nummer. TIPS! Spara det valda svetsprogrammet i en av minneskanalerna så att du kan använda det vid senare tillfälle. Se Minnesfunktioner. Ställ in önskad svetsström med den vänstra potentiometern (styrratten) och båglängden med den högra potentiometern (styrratten). Minnesfunktioner (2) Lagra inställningar Minnesfunktionerna kan användas för att registrera användbara svetsvärden i minnet. Det finns fem olika minneskanaler. Var och en av dem har en egen minnesknapp: 1 5. Utöver svetsvärden som trådmatningshastighet och svetsspänning registreras funktioner som 2T/4T, Krypstart och Kraternivå i minnet liksom det svetsprogram du använder. Välj minnesplats med en kort tryckning. Spara aktuella inställningar till den valda minnesplatsen med en lång tryckning. 8 FastMig MS 200, MS 300

Använda lagrade inställningar Välj minnesplats med en kort tryckning. Knapp för fjärrval (12) Kort tryckning: Val av Pistolfjärreglage/Handhållet fjärreglage. Om du valt ON för automatisk fjärrigenkänning kan du bara välja de fjärreglage som hittats. Lång tryckning: Funktionen CH REMOTE sätts på ON/OFF. Du måste välja Pistolfjärreglage eller Handhållet fjärreglage innan du kan sätta på/stänga av (ON/OFF) funktionen för fjärrval av kanaler (CH REMOTE). Du kan välja minneskanaler från fjärreglaget när funktionen är aktiverad och LED-lampan CH REMOTE är tänd. På pistolen sitter en väljarenhet. Använd den för att välja minneskanaler, då funktionen CH REMOTE är aktiverad. 2.4 Extra svetsfunktioner Aktivera med valknappen för MIG-funktion (11) Aktivera funktioner som Hot Start och Kraterfyllnad med hjälp av valknappen för extra MIG-funktioner. Tryck flera gånger på valknappen för att välja en eller flera av ovanstående funktioner. Du kan bara välja de extra funktioner som är tillgängliga för varje metod. HotStart-funktionen reducerar initiala svetsfel när du svetsar i material som leder värmen mycket bra, som t.ex. aluminium. Välj Hot Start vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du i detta fall trycker in pistolens avtryckare, visas en bestämd gasförströmningstid. Efter denna tid startar svetsningen vid den nivå som bestämts av SETUP-lägets Hot Start-parameter. Svetsningen återgår till normalnivå när du släpper avtryckaren. Crater Fill reducerar svetsdefekterna orsakade av kraterbildning. Välj funktionen Crater Fill vid synergisk 1-MIG-svetsning och när du valt driftsläget 4T. När du trycker ner pistolens avtryckare i samband med att du avslutar svetsningen minskar svetsströmmen till den tidigare valda kraterfyllnadsnivån. Kraterfyllnadsfunktionen avslutas genom att du släpper upp pistolavtryckaren. Kemppi Oy / 1515 9

OBS! Vid kraterfyllnad måste startvärdet av svetsströmmen vara större än slutvärdet. Därför begränsas vid behov inställningsområdet för start- och slutvärdena automatiskt. Welding Level Crater Fill Start Level Crater Fill End Level Crater Fill Time Ställ in parametrarna som hör ihop med dessa funktioner via SETUP-funktionen (se SETUPfunktioner ). Att stoppa utförs som vid den normala 4T-funktionen. Ändra parametervärden som hör ihop med de extra MIG-funktionerna via SETUP-funktionen (se SETUP ). Välj parametrar som ska justeras med hjälp av den vänstra potentiometern. Parametervärdet ställs in med hjälp av den högra potentiometern. Värdet registreras omedelbart i minnet. Aktivering genom SETUP Andra extra funktioner aktiveras genom SETUP. Creep Start underlättar svetsstarten, som t.ex. när du svetsar med hög trådmatningshastighet. Trådmatningshastigheten är låg tills tråden vidrör arbetsstycket och strömmen börjar flöda. Välj Creep Start (krypstart) när du utför normal MIGsvetsning eller synergisk 1-MIG-svetsning. WiseFusion är en svetsfunktion som garanterar jämn svetskvalitet i alla lägen. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. WisePenetration är en svetsfunktion som ger en konstant svetseffekt oavsett ändringar i utstickningslängden. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. MatchLog innehåller funktionen MiniLog med vars hjälp du snabbt kan ändra svetsparametrar. Det är en tillvalsfunktion, som du kan köpa via Kemppi DataStore. Om dina svetsbehov ändras och du vill uppdatera ditt system i framtiden, kan du beställa extra svetsprogram eller andra svetsprogramvaror och ladda ner dem i ditt system med hjälp av programmeringsenheten Kemppi DataGun. Mer information om tillgängliga svetsprogram, processer och särskilda lösningar för förbättrad bågprestanda finns på Kemppis webbplats www.kemppi.com. Du kan även kontakta din Kemppi-återförsäljare. 10 FastMig MS 200, MS 300

2.5 FastMig svetsprogram 1-MIG (Standard svetsprogram) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 101 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 102 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 103 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 104 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 106 1,6 Fe Ar+18%-25%CO₂ 111 0,8 Fe CO₂ 112 0,9 Fe CO₂ 113 1,0 Fe CO₂ 114 1,2 Fe CO₂ 116 1,6 Fe CO₂ 121 0,8 Fe Ar+8%CO₂ 122 0,9 Fe Ar+8%CO₂ 123 1,0 Fe Ar+8%CO₂ 124 1,2 Fe Ar+8%CO₂ 126 1,6 Fe Ar+8%CO₂ 152 0,9 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 154 1,2 Fe Metal Ar+18%-25%CO₂ 164 1,2 Fe Metal CO₂ 174 1,2 Fe Rutil Ar+18%-25%CO₂ 184 1,2 Fe Rutil CO₂ 194 1,2 Fe Basic Ar+18%-25%CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 201 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 202 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 203 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 204 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 206 1,6 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ 211 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 212 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 213 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 214 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 216 1,6 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ 221 0,8 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 222 0,9 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 223 1,0 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 224 1,2 CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ 231 0,8 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 232 0,9 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 233 1,0 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 234 1,2 CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ 242 0,9 FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ 244 1,2 FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ Kemppi Oy / 1515 11

252 0,9 FC-CrNiMo 19 12 CO₂ 254 1,2 FC-CrNi 23 12 Ar+18%-25%CO₂ Al-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 303 1,0 AlMg5 Ar 304 1,2 AlMg5 Ar 306 1,6 AlMg5 Ar 313 1,0 AlSi5 Ar 314 1,2 AlSi5 Ar 316 1,6 AlSi5 Ar SPE-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 401 0,8 CuSi3 Ar 402 0,9 CuSi3 Ar 403 1,0 CuSi3 Ar 404 1,2 CuSi3 Ar 411 0,8 CuSi3 Ar+2% CO₂ 412 0,9 CuSi3 Ar+2% CO₂ 413 1,0 CuSi3 Ar+2% CO₂ 421 0,8 CuAl8 Ar 423 1,0 CuAl8 Ar 424 1,2 CuAl8 Ar 12 FastMig MS 200, MS 300

WiseRoot (Standard svetsprogram när WiseRoot är aktiverad*) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas 802 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 803 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 804 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 822 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 823 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 824 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 832 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar 833 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar 834 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+30%He+1%O₂ Ar WiseThin (Standard svetsprogram när WiseThin är aktiverad*) Fe-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 701 0,8 Fe Ar+18%-25%CO₂ 702 0,9 Fe Ar+18%-25%CO₂ 703 1,0 Fe Ar+18%-25%CO₂ 704 1,2 Fe Ar+18%-25%CO₂ 711 0,8 Fe CO₂ 712 0,9 Fe CO₂ 713 1,0 Fe CO₂ 714 1,2 Fe CO₂ Ss-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 721 0,8 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 722 0,9 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 723 1,0 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar 724 1,2 CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Ar Cu-grupp Tillsatstråd (mm) Material Skyddsgas Rotgas 743 1,0 CuSi3 Ar 753 1,0 CuAl8 Ar *) Svetsprocesserna WiseRoot och WiseThin ingår inte i standardleveransen. De finns som tillval för svetsprocesslösningar. Gå till www.kemppi.com eller Kemppi Datastore. OBS! Det finns fler svetsprogram i Kemppi DataStore. Kemppi Oy / 1515 13

2.6 Inställningsparametrar i panelerna MS 200 and MS 300Panel Normala inställningsparametrar vid MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s 0,0 s Gasförströmningstid i sekunder Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Aut Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt svetsströmmen (Aut) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE 10 170% 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka Post Current Time PoC -9... +9 0 Efterströmning Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförluster beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. Inställningsparametrar vid synergisk MIG-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Pre Gas Time PrG 0,0 9,9 s Syn Gasförströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Post Gas Time PoG 0,0 9,9 s Syn Gasefterströmningstid i sekunder eller automatiskt enligt det synergiska svetsprogrammet (Syn) Creep Start Cr OFF, on OFF Sätt krypstart på ON eller OFF. Creep Start Level CrE 10 170% 50% Procent av trådmatarhastighet: 10% nedsaktad start 100% = ingen krypstartfunktion 170% accelererad start Hot Start Level Snabb -50... 75% 30% Procent av svetsströmmen: -50% kall och +75% varm Hot Start 2T Time H2t 0,0 9,9 s 1,2 s Tidslängden för hot start i sekunder i 2T-läge Crater Fill End Level CrL 10 250% 30% Svetsströmmen vid slutet av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Start Level CrS 10 250% 30% Svetsströmmen vid början av kraterfyllnadssteget som procentandel av det förinställda svetsströmsvärdet Crater Fill Time CrT 0,0 9,9 s 2,0 s Tidslängden för kraterfyllnadssteget i sekunder (endast i 2T-läge) WiseFusion On FUS OFF, on OFF WiseFusion ON/OFF (endast i 1-MIG) WiseFusion Percent FUP 10...60% 25% Procentandel av WiseFusion (endast i 1-MIG) Wise Penetration On PE OFF, on OFF Wise Penetration ON/OFF (endast i 1-MIG) 14 FastMig MS 200, MS 300

Penetration Level PEn -30... +30% 0% Ställer in båglängden där inträngningsstyrningen börjar (endast i 1-MIG) MiniLog On ML on, OFF OFF MiniLog, ON/OFF MiniLog Level MLo -99... +200% 50% Ställer in nivån på minilogströmmen som en procentandel av svetsströmmen Synergic Start Time FSt -9... +9 0 Starttid vid WiseRoot/WiseThin-svetsning Synergic Start Voltage FuL -30... +30 0 Spänningsnivå i början av WiseRoot/ WiseThin-svetsning Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka (inte i WiseRoot eller WiseThin) Post Current Time PoC -9... +9 0 Efterströmning Synergic MIG Unit Unl m/min, mm, A m/min Vid 1-MIG- och WiseRoot-svetsning visas följande parametrar i den vänstra displayen: trådmatningshastighet (m/min), plåttjocklek (mm) eller genomsnittlig ström (A) Arc Voltage Ard OFF, on OFF on: Displayen visar bågspänning OFF: Displayen visar polspänning (inte i WiseRoot eller WiseThin) Cable Length CAb std, 5 80m std Kabelförluster beräknas för optimal bågstyrning och för visning av bågspänning. (inte i WiseRoot eller WiseThin) Kemppi Oy / 1515 15

Gemensamma inställningsparametrar för MIG-processer Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Using features of PMT Gun Gun OFF, on on on = PMT-pistol OFF = annan pistol Gas Guard Connected GG nej, JA nej Införande av gasvakt LongSystem Mode LSY OFF, on OFF on: Ger optimala svetsfunktioner med långa svetskablar Vi rekommenderar att det används när kabellängderna överstiger 40 m. Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) PIN Code Entry PIn ---, PIn --- Ange PIN-kod för att låsa panelen Panel Locking LoC OFF, on OFF Aktivera panellåsning Water Cooler Coo OFF, on on Aktiverar vätskekylenhet Wire Inch Stop Inc OFF, on on OFF = Stoppar trådmatningen om bågen inte tänds on = Matar fram tillsatstråd så länge du håller svetspistolens startkontakt intryckt. Auto Wire Inch AIn OFF, on on SuperSnake, automatisk trådmatningsfunktion. Med hjälp av Wire Inch-knappen körs tillsatstråden från trådmatarverket till SuperSnake. Demo Licence Time det 3-tim, 2-tim, **, **, OFF Återstående tid för WiseDemo-licensen (endast läsbart värde). 3-tim = max. 3 timmar kvar 2-tim = max. 2 timmar kvar ** = ** minuter kvar ** = ** sekunder kvar OFF = Demo-perioden är slut. Restore Factory Settings FAC OFF, PAn, ALL OFF Återställa funktionspanelen. OFF = Ingen återställning PAn = Inställningarna återställs, men minneskanalerna förblir oförändrade ALL = Alla inställningar återställs till fabriksvärdena. 16 FastMig MS 200, MS 300

Inställningsparametrar för MMA-svetsning Namn på parameter Namn på Parameter Fabriksdisplayen värden inställning Beskrivning Start Power StA -9... +9 0 Startpulsstyrka Device Address Add 3 eller 6 3 Trådmatarverk, adress till samlingsskena Code Entry Cod ---, Ent --- Ange licenskoder manuellt: 1. Justera den högra potentiometern till ( Ent ). 2. Tryck på REMOTE. 3. Ställ in koden med den högra potentiometern. 4. Välj Nästa med den vänstra potentiometern. 5. Gå tillbaka till punkt 3, tills alla koder är inställda. 6. Godkänn genom att trycka på REMOTE. ( Suc ces ) Återställa funktionspanelen. OFF = Ingen återställning Restore Factory PAn = Inställningarna återställs, men FAC OFF, PAn, ALL OFF Settings minneskanalerna förblir oförändrade ALL = Alla inställningar återställs till fabriksvärdena. OBS! I dessa inställningslistor behöver följande funktioner aktiveras (Err 171): Minilog Panel Locking WisePenetration WiseFusion Kemppi Oy / 1515 17

3. FELKODER I FASTMIG Vi varje enskild start av ett trådmatarverk undersöks om det kan finnas några fel i utrustningen. Om ett fel upptäcks, indikeras det som en felkod ( Err ), på panelens display. Exempel på felkoder: Err 2: Underspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt en underspänning i eltillförseln som kan störa svetsningen. Kontrollera elnätet. Err 3: Överspänning Enheten har stoppat eftersom den upptäckt farligt höga spänningsvågor eller en kontinuerlig överspänning i elnätet. Kontrollera elnätet. Err 4: Strömkällan är överhettad Strömkällan är överhettad. Orsaken kan vara en av följande: Strömkällan har använts med full effekt under lång tid. Kylluften kan inte cirkulera fritt kring strömkällan. Fel i kylsystemet. Ta bort allt som kan hindra luftcirkulationen och vänta tills strömkällans fläkt kylt ner maskinen. Err 5: Larm från vätskeenhet Vätskecirkulationen är blockerad. Orsaken kan vara en av följande: Kylledningen är igensatt eller bortkopplad. Otillräcklig kylvätskevolym För hög kylvätsketemperatur Kontrollera cirkulationen av kylvätska respektive luft i vätskeenheten. Err 54: Ingen datakommunikation med strömkällan Dataöverföringen mellan strömkällan och trådmatarverket har avbrutits eller är felaktig. Kontrollera kablarna och anslutningarna. Err 55: Strömkällan är upptagen Kommunikationskanalen är upptagen. Strömkällan används av ett annat trådmatarverk eller så pågår programmering av en annan enhet (t.ex. funktionspanel). Err 61: Vätskeenheten hittas inte Vätskenheten är inte ansluten till utrustningen eller så är det ett fel i anslutningen. Anslut vätskeenheten eller ändra på inställningen av enheten till luftkyld om du använder en luftkyld svetspistol. Err 153: Överhettning av vätskekyld PMT-pistol När du börjar svetsa eller under själva svetsningen har överhettningsskyddet i den vätskekylda MIG-pistolen aktiverats. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska i kylenheten och att luften kan cirkulera fritt genom den. Kontrollera att vätskan kan cirkulera fritt genom kylslangarna. Err 154: Överbelastning i trådmatningsmotorn Svetsningen har avbrutits eftersom belastningen på trådmatningsmotorn stigit till en hög nivå. Orsaken till detta kan vara att tråden blockerats. Kontrollera trådledaren, kontaktmunstycket och matarhjulen. Err 155: Varning för överbelastning i trådmatningsmotorn Belastningen har ökat i trådmatningsmotorn. Orsaken kan vara smutsiga trådledare eller att pistolkabeln fastnat i någon skarp böj. Kontrollera svetspistolens skick och rengör trådledaren vid behov. Err 165: Gasvaktslarm Gasvaktsfunktionen har trätt i kraft eftersom gastrycket minskat. Troliga orsaker: Gasen är inte ansluten till trådmatarverket. Gasen är slut, en gasslang läcker eller så är trycket i gasnätet inte tillräckligt. Anslut gasen till trådmatarverket, kontrollera gasslangen och trycket i gasnätet. 18 FastMig MS 200, MS 300

Err 171: Konfigurationen hittades inte för enheten Extrafunktionerna kan inte användas. Licenskod saknas eller så är utrustningens interna dataöverföring avbruten. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Om det inte dyker upp någon felkod i displayen ligger felet i svetspistolen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 172: En felaktig konfigureringskod har tillhandahållits Licensaktiveringen för DataGun misslyckades. Stäng av maskinen, koppla bort svetspistolen och återstarta maskinen. Anslut DataGun igen. Om felkoden kvarstår, kontakta underhållspersonalen. Err 201: PMT-pistolen kan inte användas När du försöker använda PMT-svetspistolen visar det sig att de nödvändiga inställningarna inte matats in i maskinens funktionspanel. Om du vill använda pistolen, välj PMT gun i funktionspanelens SETUP-meny. Detta fel kan även inträffa för andra pistoler om avtryckningsknappens kontakter är dåliga eller smutsiga. Err 221: Två trådmatarverk är anslutna med samma enhetsadress. Två trådmatarverk har samma enhetsadress. Definiera olika adresser för enheterna enligt följande: 1. Tryck på valfri knapp på endera funktionspanelen (utom ESC-knappen). Add (Enhetsadress) visas nu. 2. Ändra på enhetsadressen med hjälp av den högra styrratten. 3. Återgå till normalläge genom att åter trycka ner en valfri knapp på funktionspanelen. Maskinen återgår till normalläge inom 15 sekunder. Andra felkoder: Maskinen kan visa koder som inte finns med på denna lista. Om en olistad kod visas, kontakta en auktoriserad Kemppi servicerepresentant och rapportera felkoden som visas. 4. SKROTNING Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att lämna en enhet som inte längre är i bruk på en återvinningsstation, enligt instruktioner från lokala myndigheter eller Kemppi-representant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 5. ARTIKELNUMMER FastMig MS 200 MXF 63 6136300 FastMig MS 300 MXF 65, MXF 67 6136400

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 :+86-10-6787 6064/1282 传真 :+86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1903500 1515 www.kemppi.com