Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no , held in Stockholm on 20 March 2018

Relevanta dokument
It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Styrelsens i VBG Group AB (publ), org.nr , förslag till dagordning vid extra bolagsstämma den 16 januari 2017

The English text is an unofficial translation.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Stämman öppnades på uppdrag av styrelsen av advokat, tillika styrelsens sekreterare, Madeleine Rydberger.

2. Skälet till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att aktierna ska betalas genom apportegendom.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I CIMCO MARINE AB (PUBL)

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

N.B. English translation is for convenience purposes only

7. Beslut om a) ändring av bolagsordningen och b) minskning av Bolagets aktiekapital

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

Protokoll fört vid extra bolagsstämma med aktieägarna i Swedish Stirling AB ( Bolaget ), org.nr , i Göteborg den 20 september 2019

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) NOTICE OF EXTRA GENERAL MEETING IN NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL)

The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Ärende 3. Godkännande av dagordning Approval of the agenda

Nuvarande lydelse. Föreslagen lydelse. 4 Aktiekapitalet ska vara lägst kr och högst kr.

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I BRANDOS AB (PUBL) NOTICE TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING WITH THE SHAREHOLDERS IN BRANDOS AB (PUBL)

Stämman öppnades av styrelsens ordförande Bo Elisson.

Styrelsens redogörelse enligt 13 kap. 6 aktiebolagslagen The report by the board of directors according to Ch of the Swedish Companies Act

Stämman öppnades av Marcus Nivinger (Setterwalls Advokatbyrå) på uppdrag av styrelsen.

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

Styrelsens för AB Geveko (publ) förslag och beslut i samband med nyemission med företrädesrätt för aktieägarna

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

Protokoll fört vid extra

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

Välkommen till extra bolagsstämma i Elekta AB (publ)

A Personal- och teckningsoptionsprogrammet / The employee stock option and warrant programme

1. Bolagets aktiekapital ska ökas med högst ,20 kronor. The company s share capital shall be increased by not more than SEK 2,077,

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Kallelse till årsstämma i Moberg Derma AB

Kallelse till extra bolagsstämma

8. Styrelsens förslag till beslut om riktad kvittningsemission av aktier (provision för emissionsgaranti)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I IMPACT COATINGS AB (PUBL)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I WONDERFUL TIMES GROUP AB (PUBL)

STYRELSENS FÖR BE GROUP AB BESLUT OM NYEMISSION AV AKTIER UNDER FÖRUTSÄTTNING AV BOLAGSSTÄMMANS GODKÄNNANDE

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

7A Styrelsens för Aspiro AB förslag till beslut om ändring av bolagsordningen

Bolaget ska emittera högst teckningsoptioner. The Company shall issue a maximum of 350,000 warrants.

Upprättande och godkännande av röstlängd (dagordningens punkt 3)

På styrelsens uppdrag öppnades bolagsstämman av styrelseordförande Rolf Åkerlind som hälsade aktieägarna välkomna.

Godkännande av förvärv av Swedish Orphan International Holding AB

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Förslag till beslut om ändring av bolagsordning Styrelsen föreslår att bolagets bolagsordning ändras enligt följande: Punkt 4 (Antalet aktier)

Förslag till dagordning

Kallelse till extra bolagsstämma

BOLAGSORDNING FÖR SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

För fullständigt förslag till justerad bolagsordning se Bilaga A nedan.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSTÄMMA I PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL) SUMMONS TO EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN PILÄNGEN LOGISTIK AB (PUBL)

EXTRA BOLAGSSTÄMMA I TRUSTBUDDY AB (PUBL)

Handlingar inför extra bolagsstämma i. Husqvarna AB (publ)

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

A Personaloptioner I Employee stock options

STYRELSENS FÖR NORDIC IRON ORE AB (PUBL) FÖRSLAG TILL RIKTAD NYEMISSION AV AKTIER MED BETALNING GENOM KVITTNING

Extra bolagsstämma i Consafe Offshore AB (publ)

Styrelsens förslag till beslut om riktad emission av teckningsoptioner,

Protokoll fört vid extra bolagsstämma med aktieägarna i Nexar Group AB, , den 6 mars 2019 kl 14.00, på Sturegatan 15 i Stockholm.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I STOCKWIK FÖRVALTNING AB (PUBL)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till extra bolagsstämma i WA Wallvision AB (publ)

STYRELSENS I RUSSIAN REAL ESTATE INVESTMENT COMPANY AB BESLUT SAMT FÖRSLAG TILL BESLUT I SAMBAND MED NYEMISSIONER I BOLAGET

Bilaga 3/Appendix 3. Överteckning kan inte ske. Over-subscription is not possible. 1 (7)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA

I protokollet från bolagsstämman är bilaga 1 Röstlängd vid stämman utelämnad med hänvisning till Svensk kod för bolagsstyrning.

Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman. Öppnades stämman av styrelsens ordförande Matts Kastengren.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

Kallelse till extra bolagsstämma

(I) Styrelsens för Trelleborg AB förslag till beslut om ändring av bolagsordningen

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I REAL HOLDING I SVERIGE AB (PUBL)

Deltagande, anmälan m.m./participation, registration etc.

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I OSCAR PROPERTIES HOLDING AB (PUBL)

Kallelse till extra bolagsstämma i Hedera Group AB (publ)

6. Beslut om antal styrelseledamöter och val av nya styrelseledamöter

Kallelse till extra bolagsstämma i Parans Solar Lighting AB (publ)

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

EXTRA BOLAGSSTÄMMA I ENIRO AB (PUBL)

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION. Organisationsnummer: Registration number:

Kallelse till extra bolagsstämma i Episurf Medical AB (publ)

KALLELSE TILL EXTRA BOLAGSSTÄMMA I PAYNOVA AB (publ)

Extra bolagsstämma 2009 Billerud Aktiebolag (publ)

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

Godkändes det förslag till dagordning som intagits i kallelsen till stämman. The agenda presented in the notice convening the meeting was approved

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Styrelsens förslag till beslut enligt punkterna 7 9 i förslaget till dagordning vid extra bolagsstämma den 26 november 2010.

Kallelse till extra bolagsstämma i Zenterio AB (publ) Notice to extraordinary general meeting in Zenterio AB (publ)

Öppnades stämman av styrelsens tillförordnade ordförande Michael Shalmi.

På stämman närvarande och genom ombud representerade aktieägare framgår av bilagd förteckning, Bilaga 1.

Transkript:

N.B. English translation is for convenience purposes only Protokoll fört vid extra bolagsstämma Starbreeze AB (publ), org.nr 556551-8932, den 20 mars 2018 i Stockholm Minutes kept at the extraordinary general meeting in Starbreeze AB (publ), corp. reg. no. 55655 1-8932, held in Stockholm on 20 March 2018 1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the genera! meeting and election of chairman of the general meeting Bolagsstämman förklarades öppnad av styrelsens ordförande Michael Hjorth och, efter förslag från aktieägarna, utsågs advokat Michael Edquist till ordförande på stämman. The general meeting was declared opened by the chairman of the board of directors Michael Hjorth and, on the proposal of the shareholders, attorney Michael Edquist was appointed chairman of the meeting. Noterades att det uppdragits åt Emelie Carmhagen Wernoff att föra protokollet. It was noted that Emelie Carmhagen Wernoff had been instructed to keep the minutes. 2. Upprättande och godkännande av röstlängd I Preparation and approval of the voting register Bilagd förteckning, Bilaqa 1, över närvarande aktieägare, ombud och biträden samt antalet företrädda aktier och röster godkändes att gälla som röstlängd vid stämman. The attached list, Appendix 1, of shareholders, proxies and advisors present and the number of shares and votes represented was approved to serve as voting register for the general meeting. 3. Val av en eller två justeringsmän I Election of one or two persons to verify the minutes Niklas Haak utsågs att, jämte ordföranden, justera protokollet. Niklas Haak was appointed to, in addition to the chairman, verify the minutes. 4. Godkännande av dagordning I Approval of the agenda Den föreslagna dagordningen godkändes. The proposed agenda was approved.

5. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad I Determination as to whether the general meeting has been duly convened Sedan det upplysts bl.a. om att kallelse till bolagsstämman skett genom annonsering i Post- och Inrikes Tidningar samt på bolagets webbplats, samt att vid tidpunkten för kallelse annonserades i Dagens Industri om att kallelse skett den 20 februari 2018 konstaterades stämman vara behörigen sammankallad. Having noted that notice to attend the general meeting had been given through an announcement in the Swedish Official Gazette (Sw: Post- och Inrikes Tidningar) and on the company's website, and at the time for notice it was announced in Today's Industiy (Sw: Dagens Industri) that notice had been given on 20 February 2018, the general meeting was declared duly convened. 6. Beslut om godkännande av styrelsens beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för befintliga aktieägare I Resolution on approval of the board of directors' resolution on a new issue of shares with preemption rights for existing shareholders Beslutades att godkänna styrelsens korrigerade beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för befintliga aktieägare i enlighet med Bilaqa 2. It was resolved to approve the board of directors' corrected resolution on a new issue of shares with pre-emption rights for existing shareholders in accordance with Appendix 2. 7. Beslut om bemyndigande I Resolution on authorisation Beslutades att bemyndiga styrelsen att fatta beslut om emission i styrelsens förslag, Bilaqa 3. enlighet med It was resolved to authorize the board of directors to issue new shares in accordance with the proposal by the board of directors, Appendix 3. 8. Stämmans avslutande I Close of the general meeting Sedan det konstaterats att samtliga beslut fattats med erforderlig majoritet förklarade ordföranden stämman avslutad. Having noted that all resolutions had been made with required majorfty, the chairman declared the general meeting closed.

Vid protokollet/keeper of the minutes: Emelie Carmhagen Wernoff Justerasi Verified by. (ordfärande/chairman) iki Haak th4

Bilaga 2/Appendix 2 Beslut om godkännande av styrelsens beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för befintliga aktieägare (punkt 6 på dagordningen) / Resolution on approval of the board of directors' resolution on a new issue of shares with preemption rights for existing shareholders (item 6 on the agenda) Den 15 februari 2018 fattade styrelsen i Bolaget nedanstående beslut (kursiverat) om nyemission med företrädesrätt för befintliga aktieägare under förutsättning av bolagsstämmans efterföljande godkännande. Styrelsen föreslår att stämman godkänner styrelsens beslut. On 15 February 2018, the board of directors of the Company made the below resolution (in italics) regarding a new share issue with pre-emption rights for existing shareholders, subject to the general meeting's approval. The board of directors proposes that the general meeting approves the resolution. Styrelsen beslutar, under förutsättning av bolagsstämmans godkännande, att öka bolagets aktiekapital genom nyemission av aktier av serie A och serie B med företrädesrätt för aktieägarna enligt följande villkor: The board of directors resolves, subject to approval by the general meeting, to increase the company's share capital by a rights issue of shares of Class A and B with preferential rights for the shareholders, on the following principal terms: 1. Styrelsen, eller den som styrelsen utser inom sig, bemyndigas att senast fem vardagar före avstämningsdagen besluta om vilket belopp som bolagets aktiekapital ska ökas med, det antal aktier som ska ges ut i emissionen samt vilken teckningskurs som ska betalas för varje ny aktie. The board of directors, or a person appointed by the board amongst its members, shall be authorized to determine, no later than on the fifth weekday prior to the record date, the amount by which the company's share capital is to be increased, the number of shares which are to be issued in the rights issue and the subscription price per share. 2. Rätt att teckna nya aktier ska med företrädesrätt tillkomma de som på avstämningsdagen för nyemissionen är registrerade som aktieägare i bolaget, i förhållande till det antal aktier de förut äger av respektive aktieslag. The right to subscribe for new shares shall belong to those persons who on the record date for the new issue of shares are recorded as shareholders of the company, pro rata to their previous shareholding of each class of shares. 3. I första hand ska tilldelning ske tifi dem som anmält sig för teckning och tecknat nya aktier med stöd av teckningsrätter (primär företrädesrätt). I andra hand ska tilldelning ske till de som var aktieägare på avstämningsdagen (subsidiär företrädesrätt), och vid överteckning, i förhållande till det antal aktier tecknarna förut äger och i den mån detta inte kan ske, genom lottning. Vid försäljning av teckningsrätt (av den primära företrädesrätten) övergår även den subsidiära företrädesrätten till den nye innehavaren av teckningsrätten. I tredje hand ska tilldelning ske till övriga som anmält sig för teckning utan stöd av teckningsrätter och, vid överteckning, i förhållande till det antal nya aktier som anges i respektive teckningsanmälan, och i den mån detta inte kan ske, genom lottning.

Firstly, shares will be allotted to subscribers for new shares with subscription rights (primary preferential right). Secondly, to the shareholders who was a shareholder on the record date (subsidiary preferential right), and in the case of oversubscription, pro rata to the total number of shares held by them and, and to the extent that this is not possible, by drawing of lots. Upon sale of the subscription right (of the primary preferential right), the subsidiary preferential right is also passed on to the new holder. Thirdly, subscribers for new shares without subscription rights, and in the case of oversubscription, pro rata to the new number of shares subscribed for in the application, and to the extent that this is not possible, by drawing of lots. 4. Avstämningsdag för fastställande av vilka aktieägare som är berättigade att erhålla teckningsrätter ska vara den 22 mars 2018. The record date for determining which shareholders that are entitled to receive subscription rights shall be 22 March 2018. 5. Teckning av nya aktier med stöd av teckningsrätter ska ske genom kontant betalning eller på särskild teckningslista under tiden från och med den 26 mars 2018 till och med den 10 april 2018. Styrelsen ska ha rätt att förlänga tiden för teckning. Subscription of shares with subscription rights shall be made by cash payment or on a separate subscription list during the period from 26 March 2018 until 6 April 2018. The board of directors shall have the right to extend the subscription period. 6. Anmälan om teckning av aktier utan stöd av teckningsrätter ska ske under den tid som anges i punkt 5 ovan. Teckning ska I sådana fall ske på särskild teckningslista. Betalning för aktier som tecknats utan stöd av teckningsrätt ska erläggas kontant senast tre (3) bankdagar efter avsändande av avräkningsnota som utvisar besked om tilldelning av aktier. Styrelsen ska ha rätt att förlänga dels tiden för sådan teckning, dels tiden för sådan betalning. Application for subscription of shares without subscription rights shall be made during the period mentioned in item 5 above. Subscription shall in such cases be made on a separate subscription list. Payment for shares subscribed for without subscription rights shall be made in cash no later than three (3) banking days after information regarding allotment of shares was sent. The board of directors shall have the right to extend such subscription and payment period. 7. För att aktie som tillkommer genom nyteckning med stöd av teckningsoptioner utgivna av bolaget eller konvertering med stöd av konvertibler utgivna av bolaget ska medföra rätt att delta i nyemissionen, ska nyteckning och/eller konvertering vara verkställd senast den 22 mars 2018. To ensure that shares arising through subscription by virtue of warrants issued by the company or conversion from convertible instruments issued by the company, shall give right to participate in the new share issue, the subscription and/or conversion must be executed not later than 22 March 2018. 8. De nya aktierna medför rätt till vinstutdelning första gången på den avstämningsdag för utdelning som infaller närmast efter det att nyemissionen har registrerats hos Bolagsverket och aktierna införts i aktieboken hos Euroclear Sweden AB.

The new shares entitle to dividends for the first time on the first record date for distribution of dividend that takes place after the issue of new shares has been registered with the Swedish Companies Registration Office and the shares have been recorded in the share register kept by Euroclear Sweden AB. 9. De nya A-aktierna omfattas av omvandlingsfärbehåll enligt bolagets bolagsordning. The new A-shares are subject to a conversion condition in accordance with the company's articles of association. 10. Verkställande direktören, eller den styrelsen utser, har rätt att vidta de smärre justeringar som kan bli erforderliga i samband med registrering av beslutet hos Bolagsverket och Euroclear Sweden AB. The managing director, or any other person appointed by the board of directors, shall have the right to take those smaller measures that may be required in order to register the resolution with the Swedish Companies Registration Office and Euroclear Sweden AB.

Bilaga 3/Appendix 3 Beslut om bemyndigande (punkt 7 på dagordningen) I Resolution on authorisation (item 7 on the agenda) Styrelsen föreslår att stämman bemyndigar styrelsen att vid ett eller flera tillfällen, intill tiden fram till nästa årsstämma, med eller utan awikelse från aktieägarnas företrädesrätt, fatta beslut om nyemission av aktier, såväl A-aktier som B-aktier, eller av konvertibler eller teckningsoptioner berättigande till A-aktier och/eller B-aktier, motsvarande (vid tänkt utövande av sådana konvertibler eller optioner förekommande fall) högst tio procent av vid var tid utestående antal aktier, mot kontant betalning, genom kvittning eller apport. Syftet med bemyndigandet och skälet till avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att Bolaget ska kunna emittera aktier eller andra instrument i samband med förvärv av bolag eller rörelser, samt kunna genomföra riktade emissioner i syfte att införskaffa kapital till Bolaget, till exempel i samband med finansiering av spelproduktion. Emissionskurs får inte understiga ett marknadsmässigt pris. Övriga villkor beslutas av styrelsen och ska vara marknadsmässiga. The board of directors proposes that the general meeting resolves to authorise the board of directors to, on one or more occasions during the period up to the next annual general meeting of shareholders, with or without deviation from the shareholders' preemption rights, resolve upon a new issue of shares, both A-shares and B-shares, or warrants or convertible instruments entitling to subscription of A- and/or B-shares, corresponding to (at the contemplated exercise of such convertible instruments or warrants as applicable) not more than ten percent of the at each time outstanding number of shares, against payment in cash, by way of set-off or contribution in kind. The reason behind the authorisation and for the deviation from the shareholders' preemption rights is that the Company shall be able to issue shares or other instruments in connection with acquisitions of companies or businesses, and to carry-out directed new issues in order to raise capital to the Company, e.g. in connection with the financing of games production. The issue price may not be set below a marketable price. The other terms and conditions shall be determined by the board of directors and shall be on market conditions. Beslut enligt ovan förutsätter för sin giltighet att det biträds av aktieägare med minst 2/3 av såväl de avg ivna rösterna som de aktier som är företrädda vid stämman. A resolution in accordance with the above is valid only if supported by shareholders holding at least two-thirds of both the votes cast and the shares represented at the meeting.