SafeLine MX2 Installationsmanual Liten, billig och intelligent Troligen världens minsta EN81-28-kompatibla hisstelefon! 10.2010
SafeLine MX2 Installationsmanual TEKNISKA DATA Effekt: Larmsignalknapp: Hjälpinmatning: Storlek H B L Strömkällans spänning: 10-30 VDC. Strömförbrukning max. 50 ma. Kan ställas in som NO eller NC, 10-30 VDC. Kan ställas in som NO eller NC, 10-30 VDC. 130 78 18 mm safeline.eu
Innehållsförteckning Introduktion Allmän information 4 Om din personliga säkerhet 4 Installation Komponentlista 5 Mått 6 Kopplingsschema 7 Kopplingsschema, SafeLine MX2 på PSTN-linje 8 Meny LED-indikering 9 Programmeringsgränssnitt 10 Programmering Programmeringsmetod 11 Programmering av enhetsnummer 12 Programmeringsexempel 13 Parameterlista 14 Drift Testning 17 Larmsamtalsprocess 18 Service Felsökning 19 3 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Introduktion ALLMÄN INFORMATION Larmtelefonen SafeLine har konstruerats enligt den senaste teknologin och enligt allmänt vedertagna säkerhetsrelaterade tekniska standarder som är tillämpbara för närvarande. Dessa installationsinstruktioner skall följas av alla personer som arbetar med SafeLine, både vid installation och underhåll. Det är mycket viktigt att dessa installeringsinstruktioner tillhandahålls vid alla tidpunkter till de/den berörda teknikerna, ingenjörerna eller service- och underhållspersonalen. Den grundläggande förutsättningen för säker hantering och felfri drift av systemet är ordentliga kunskaper om de grundläggande och speciella säkerhetsreglerna som gäller transportörsteknologi i allmänhet och hissar i synnerhet. SafeLine får endast användas för sitt ändamål. Lägg i synnerhet märke till, att inga obehöriga ändringar eller tillägg får göras inuti SafeLine eller av/till enskilda komponenter. Friskrivning från skadeståndsansvar Tillverkaren är inte skadeståndsansvarig gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje part för skada, förlust, kostnader eller arbete som åsamkats på grund av olyckor, felaktig användning av produkten, felaktig installation eller olagliga ändringar, reparationer eller tillägg. Krav under garantin är likaså uteslutna i sådana fall. Tekniska data är de senast tillgängliga. Tillverkaren tar inte på sig något skadeståndsansvar för tryckfel, misstag och ändringar. OM DIN PERSONLIGA SÄKERHET Dessa driftsinstruktioner ger dig viktiga säkerhetsdetaljer och information som krävs för riktig installation av SafeLine. Läs noggrant igenom dessa instruktioner fullständigt. Vänligen se de aktuella regleringarna. Mekanikern måste känna till de grundläggande reglerna om säkerhet vid arbetet och förebyggande av olyckor och måste ha instruerats på lämpligt sätt om hantering av hissar. Säkra hissen för att hindra att någon annan sätter på den oavsiktligen före installeringen av SafeLine system. Sätt upp en varningsskylt på varje våning: Varning Hissen är avstängd. Servicearbete! Risk att falla! Hissdörrarna på varje våning skall hållas stängda under installationsarbetet. Stäng av de områden som utgör en risk. Använd bara verktyg som är i perfekt skick både för installerings- och servicearbete. Arbeta bara när hissen befi nner sig i läget inspection travel. Se till att hisschaktet är fritt från personal vid inspektionsfärden. Släng INTE batterierna bland de sopor som förs till den kommunala soptippen. Du kan lämna tillbaka gamla SafeLine-produkter, inbegripet batterier till oss för återvinning. 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 4
Installation KOMPONENTLISTA 5 1 2 2 3 4 1. RJ45 anslutning För ström, larmknapp, telefonlinje och hjälpinmatning. 2. RS232 PC-anslutning För uppdatering av fast programvara och programmering med SafeLine Pro. 3. Volymkontroll Vrid åt vänster för att höja volymen. 4. Tangentbord För programmering 5. System-LED 5 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Installation MÅTT 90 76 n 6 17,3 Montera SafeLine MX2 infälld med piktogram Artikelnummer: *SLMX_Rec-Pic 155 141 83 53 90 76 n 6 23,5 Montera SafeLine MX2 infälld med piktogram och larmknapp. Artikelnummer: *SLMX_Rec-PicB 155 141 110,5 53 78 42 18 Montera utanpåliggande SafeLine MX2 med piktogram Kabelhålets diameter: 8 mm Artikelnummer: *SLMX_SM-Pic 130 92 89 53 29 Montera utanpåliggande SafeLine MX2 med piktogram och larmknapp. Kabelhålets diameter: 8 mm Artikelnummer: *SLMX_SM-PicB 155 117 80 69,5 53 16 SafeLine MX2 COP Artikelnummer: *SLMX_COP 100 89,5 83 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 6 12 12 15,4
Installation KOPPLINGSSCHEMA Färger vid användning av rund kabel ORANGE / VIT Spänningskälla 0 V ORANGE GRÖN / VIT BLÅ Spänningskälla +10-30 V Ytterligare inmatning (fi lter) Larmknapp BLÅ / VIT GRÖN Telefonlinje ut till nästa SafeLine BRUN / VIT BRUN Telefonlinje in Färger vid användning av platt kabel GRÅ Spänningskälla 0 V ORANGE SVART RÖD Spänningskälla +10-30 V Ytterligare inmatning (fi lter) Larmknapp GRÖN GUL Telefonlinje ut till nästa SafeLine BLÅ BRUN Telefonlinje in OBS! Kablar som inte är anslutna bör isoleras för att undvika kortslutning. 7 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Installation KOPPLINGSSCHEMA, SAFELINE MX2 PÅ EN PSTN LINE (MAX 9 ENHETER) Parallellkoppling Telefonlinje in Enhetsnumren måste förprogrammeras. Seriekoppling Telefonlinje in Enhetsnumren kan fjärrprogrammeras. 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 8
Meny LED-INDIKERING Gul LED, Samtal pågår Den gula piktogram-led:n tänds så fort som larmknappen trycks in under längre tid än den inställda fördröjningen. Standard (*78*0#) Gul LED Ljus av: Telefonlinje OK, samtal avslutat Blinkar en gång var 5:e sekund: Telefonlinje ej OK. Blinkar två gånger i sekunden: Larmsignalknapp aktiv. Stadigt gult: Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. Strikt EN81-28 (*78*1#) Gul LED Blinkar två gånger i sekunden: Larmsignalknapp aktiv. Stadigt gult: Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. Grön LED Samtal anslutet Den gröna piktogram-led:en tänds så fort som SafeLineenheten påvisar en svarande röst. LED:en släcks när samtalet avslutas. Grön LED Ljus av: Telefonlinje ej OK. Blinkar en gång var 5:e sekund: Enhet är OK. Telefonlinjen är OK. Blinkning två gånger var 5:e sekund: Larmfi lter aktiverat. Stadigt grönt: Samtal anslutet. Oavbrutet blinkande: Telefon i konfi gureringsläge. Grön LED Stadigt grönt: Samtal anslutet. System-LED System-LED:en är belägen på enhetens baksida. System-LED Blinkar en gång var 5:e sekund: Telefonlinjen OK. Blinkning två gånger var 5:e sekund: Ingen telefonförbindelse tillgänglig. Blinkar två gånger i sekunden: Ringer ut Stadigt ljus: Samtal anslutet. Snabbt blinkande: Inkommande samtal. 9 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Meny PROGRAMMERINGSGRÄNSSNITT Programmering med hjälp av tangentbordet Det inbyggda tangentbordet på SafeLine:s baksida möjliggör snabb programmering av enheten. SafeLine Emergency Lift Telephones Programmering med SafeLine Pro. Enheten kan programmeras på kontoret före installationen eller på plats efter installation med hjälp av en programmeringskabel (*PCable). SafeLine Pro Fjärrprogrammering Du kan använda alla PSTN-tonvalstelefoner för fjärrprogrammering. Slå SafeLine:s telefonnummer. Ange funktionskoderna på telefonens tangentbord för att påbörja programmeringen (lösenord måste anges). Fjärrprogrammering med SafeLine Pro. Anslut en SLPro Link till en dator med SafeLine Pro och en seriell kabel. SafeLine Pro SLPro Link Programmering med handenhet (endast från version 2.5). Enheten kan programmeras på plats med hjälp av handenheten. Anslut handenheten till SafeLine, och ange funktionskoder genom den lättanvända menyn i handenheten. 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 10
Programmering PROGRAMMERINGSMETOD Om tiden mellan två tangenttryckningar överskrider 10 sekunder måste koden anges igen. Om tiden överskrider 30 sekunder avslutas samtalet. Fjärrprogrammering med extern telefon Programmering på plats Slå telefonnummer Starta programmering Multipla SafeLine anslutna till telefonledningen? nej ja 1 pip (Första SafeLine svarar) Tryck på enhet nr [ 1-9 ] upprepade gånger tills 3 toner ljudit. 3 pip (Första SafeLine svarar) Starta programmering 2 korta pip (väntar på lösenord) Ange lösenordet Giltigt lösenord Ja Nej 2 korta pip (programmeringsläge) Felaktigt lösenord (Ett långt pip) Programmeringsläge Avsluta programmering Ange kod och inställning Hänvisa till parameterlistan Tryck [ *00*# ] Ja 2 korta pip Nej Ett långt pip, endast den sista koden måste matas in igen. 2 korta pip Samtalet har avslutats 11 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Programmering PROGRAMMERING AV ENHETSNUMMER För att fjärrprogrammera en parallellt ansluten enhet, måste enhetsnumret förprogrammeras. Om enheterna är anslutna i serie (kedja), kan enhetsnumren fjärrprogrammeras. Fjärrprogrammering av enhetsnummer i SafeLine som är anslutna i serie: Slå telefonnummer. Första enheten svarar Programmering av enhetens nummer Starta programmering Programmera enhet som nummer 1 Lägg på Ange lösenordet Slå telefonnumret igen Enhetsnummer n Tryck nästa enhetsnummer upprepade gånger tills du hör 3 pip Nästa enhet svarar Avsluta programmeringen Programmera enhet som nummer [2-9] Lägg på Avsluta programmering? ja nej Programmeringen av enheten är klar 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 12
Programmering PROGRAMMERINGSEXEMPEL Slå upp kapitlet Programmeringsmetoder innan du läser detta exempel för att ta reda på hur man sätter igång. Exemplet kommer att tilldela de följande inställningarna till SafeLine: Sätt ID-kod för P100-protokollet till 12345678. Sätt det första telefonnumret till larmcentralen till 42345687. Sätt det andra telefonnumret till larmcentralen till 45645687. Ställ in telefonnummer 42345687 för att testa larmet. Skicka ett testlarm var tredje dag. Sätt testlarmsprotokollet till P100. Ställ in larmknappsfördröjningen på 10 sekunder. 1. Starta programmering: 2. Ange P100 ID-kod: 3. Ange det första telefonnumret: 4. Ange samtalstypen för det första telefonnumret: 5. Ange det andra telefonnumret: 6. 7. Ange samtalstypen för det andra telefonnumret: Telefonnummer till testlarmmottagaren: 8. Ange antalet dagar mellan testlarmen: 9. Sätt testlarmsprotokollet till P100: 10. Ange larmknappens fördröjning: 11. Avsluta programmering: 13 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Programmering PROGRAMMERING AV DATA KOD DATA KOMMENTARER Gå in i programmeringsläget 00 Ange lösenord * - - - - # Förval = 0000 Gå ur programmeringsläget *00*# LARMKODER KOD DATA KOMMENTARER P100 ID-kod *01* - - - - - - - - # P100 innehåller alltid 8 siffror CPC ID-kod *02* - - - - - - # CPC 6-8 siffror Q23 ID-kod *03* - - - - - - - - - - - - # Q23 innehåller alltid 12 siffror TELEFONNUMMER KOD DATA KOMMENTARER 1:a telefonnumret 2:a telefonnumret *11* *12* - - - - - - - - - # - - - - - - - - - # Telefonnummer till larmmottagare 0-16 siffror Vid samtal genom en växel, kan fördröjningstiden ställas in genom tillägg av asterisker mellan riktnumret och telefonnumret. 3:e telefonnumret *13* - - - - - - - - - # Varje asterisk är lika med en sekunds fördröjning. Exempel: *11*(0)**1234567# 4:e telefonnumret *14* - - - - - - - - - # SAMTALSTYP KOD DATA KOMMENTARER Samtalstyp 1:a numret Samtalstyp 2:a numret *21* *22* - # - # Ändra samtalstyp 1-4:e numret 0 = P100 1 = RÖST (Förval) Samtalstyp 3:e numret *23* - # 2 = Q23 3 = CPC Samtalstyp 4:e numret *24* - # Ändra detta endast om din larmoperatör använder något av de nämnda protokollen. Samtalstyp LMS-nummer *30* - # LMS- (Lift Monitoring System ( = hissövervakningssystem)) samtalstyp 0 = P100 3 = CPC (Bara batterilarm) TESTLARM/BATTERILARM KOD DATA KOMMENTARER LMS-telefonnummer *16* - - - - - - - - - # LMS- (Lift Monitoring System (=hissövervakningssystem)) telefonnummer till larmmottagare / SLCC Testlarm *17* - - - - - - - - - # Telefonnummer till testlarmmottagaren / SLCC Dagar mellan test *27* - - # Antal dagar mellan testlarm, 00-99 dagar. Alltid två siffror. Maximalt 3 dagar enligt EN 81-28. 00 = Inga testlarm Testlarmsprotokoll *31* - # Protokoll testlarm 0 = P100 3 = CPC 4 = Telefonnummer som används som ID. LARMTECKEN KOD DATA KOMMENTARER Larmtecken 1:a numret *41* - - # Larmtecken endast vid användning av CPC som larmprotokoll, vanligen 10 eller 27, kontrollera hos ditt larmföretag! Larmtecken 2:a numret *42* - - # Larmtecken 3:e numret *43* - - # Larmtecken 4:e numret *44* - - # Larmtecken LMS *45* - - # LMS (hissövervakningssystem) (Batterilarm) Normalt 17 Larmtecken testlarm *46* - - # Vanligen 26 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 14
Programmering NÖDLÄGESMEDDELANDE KOD DATA KOMMENTARER Inspelning av nödlägesmeddelande för i hisskorgen. *51* Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp i hisskorgen när hissens larmtelefon börjar ringa upp larmcentralen. Se till att det inte fi nns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. Exempel på meddelande: Låt er inte gripas av panik, larmtelefonen ringer nu upp larmcentralen. Inspelning av meddelande från hisskorgen till larmcentralen *52* Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp för larmmottagaren och i hisskorgen när samtalet besvaras. Se till att det inte fi nns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. Exempel på meddelande: Detta är ett larm från hissen på 5:e avenyn. Tryck 1 för att höra detta meddelande igen. För att avsluta samtalet, tryck #, innan du lägger på. Alternativ för det inspelade nödlägesmeddelandet *61* - # 0 = Avaktivera registrerat meddelande. 1 = Aktiverar registrerat meddelande. *61* # Spela upp det registrerade meddelandet. Alternativ för det inspelade meddelandet från hisskorgen *62* - # 0 = Avaktivera registrerat meddelande. 1 = Aktiverar registrerat meddelande. *62* # Spela upp det registrerade meddelandet. ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Larmsignal i högtalaren *71* - # Högtalarens siren kommer att ljuda vid larmsamtal. 1 = På (Förval) 0 = Av Rington timeout *72* - - # Antal ringsignaler före uppringning av nästa nummer. Funktion för ytterligare inmatning *73* - # Väljer ingångsfunktion: 0 = Inget (Förval) 1 = Filter, blockerar larminmatningen när det är aktivt 2 = LMS(Lift Monitoring System), skickar ett hissövervakningslarm vid aktivering av inmatningen 3 = Radering/Underhåll Ytterligare inmatningstyp *74* - # 0 = Vanligen-öppen kontakt, NO (förval) 1 = Vanligen-stängd kontakt, NC Hotline *75* - # Telefonen ansluts direkt till en fast mottagare utan att något telefonnummer slås 0 = Standardtelefonlinje (Förval) 1 = Hotline Kompabilitetsläge *77* - # 0 = Samtalet valideras automatiskt när det fi nns ett röstsvar. Samtalet avbryts genom att trycka på #. 1 = Kone EC2 (hisstelefon): Samtalet valideras genom att trycka på 4. Samtalet avbryts utan mottagningsbekräftelse genom att trycka på 2 (enheten kommer att slå nästa nummer). Samtalet avslutas genom att trycka 0. 2 = Manuellt svarsläge: Samtalet valideras genom att trycka på 4. Samtalet avslutas genom att trycka på #. Indikeringsläge *78* - # 0 = Standard 1 = Strikt EN81-28 Röstkommunikation time-out *79* - # 1-20 minuter. Standard = 8 min Återställ aktivt larm automatiskt *80* # 0 = AV, 1 = PÅ (Förval) Automatiskt svar *81* - - # Antal signaler innan SafeLine svarar på inkommande samtal. Kan ställas in från 00-16. 00=inget svar. (Förval = 02) Enhetsnummer *82* - # Programmera enhet nummer 1-9 (förval = 0) 15 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Programmering ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Detektera kopplingston *83* - # 0 = Av 1 = På (Förval) Ställ in på av om SafeLine har problem med att detektera kopplingstonen. Bekräftelse till larmmottagaren *84* - # Välj vilket meddelande eller vilka meddelanden som skall sändas till larmmottagaren vid ett larmsamtal. 0 = Inget (Förval) 1 = Början på larmet 2 = Början+slutet på larmet Bryt vid nytt larm *86* - # Avbryter ett samtal som är längre än 60 sekunder vid ny aktivering av larmknappen och slår nästa larmsamtalsnummer. 0 = AV 1 = PÅ (Förval) Fördröjningstid för larmknappen *87* - - # Fördröjningstid från intryckning av larmknappen tills larmet aktiveras. 00-25 sekunder. (Förval = 05) Larmknapptyp *89* - # 0 = Vanligen-öppen kontakt, NO (förval) 1 = Vanligen-stängd kontakt, NC Ändring av lösenord *91* - - - - # Ändring av lösenord (förval=0000) Simulera en larmhändelse *94* - # Utlöser en larmhändelse efter att programmeringen har avslutats. 1 = larmsamtal 2 = Testlarm 3 = Batterifel 4 = Mikrofon-/Högtalarfel 5 = larmsamtal 6 = Underhåll 7 = Fel på strömförsörjning till huvudenheten Återställ till förvalda inställningar *99* - # 1 = Förval från tillverkningen 2 = Förval P100(Följande koder kommer att ställas in): *21*0#, *22*0#, * 27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 3 = Förval CPC(Följande koder kommer att ställas in): *21*3#, *22*3#, *27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 4 = Förval RÖST(Följande koder kommer att ställas in): *21*1#, *22*1#, * 27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 16
Drift TESTNING Testning av SafeLine MX2 Anslut 10 30 V DC. SafeLine MX2 kommer att utföra ett självtest Grön LED blinkar 5 gånger Kort ton i högtalaren. Ja Anslut telefonlinjen Nej Gul LED blinkar 5 gånger. Lång ton i högtalaren. Kontrollera mikrofon- och högtalaranslutningar Grön LED blinkar var 5:e sekund om en giltig telefonlinje ansluts och ställs in som standard. Ja Tryck på tangentbordet. Nej Gul LED blinkar var 5:e sekund. Kontrollera telefonlinjen Telefonlinjens kopplingston Ja Ring ut på tangentbordet Nej Ingen anslutning Kontrollera landlinjen, Gå till felsökning, sid. 19 17 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
Drift LARMSAMTALSPROCESS Nödlarm aktiverat Vänta 1 minut Mottagningston Nej Linjen saknas eller upptagen Ja Uppringning av det 1:a telefonnumret Ja Svar Ja Nej Uppringning av det 2:a telefonnumret Svar Nej Uppringning av det 3:e telefonnumret Max 12 samtal Med fyra nummer betyder detta att varje nummer rings upp 3 gånger. Efter 12 samtal är systemet färdigt för omstart. Ja Svar Nej Uppringning av det 4:e telefonnumret Ja Svar Nej Förbindelse som upprättats av larmoperatören 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 18
Service FELSÖKNING Telefonen piper var 5:e sekund. Syftet med detta är att underrätta hisspassagerarna om det pågående samtalet (mot avlyssning) Enheten larmar när den sätter igång. Fel typ av larmknapp vald. Ändra från NC till NO eller från NO till NC. Larmknappen sitter fast. Larmknapp NO Larmknapp NC Inget ljud överförs från hisskorgen till samtalsmottagaren. Tryck 0 för att få en linje ut. Ring ett samtal. Om ljudöverföringen är godtagbar i vardera riktningen, kontrollera huruvida din larmoperatör stöder den valda larmtypen. Om inget protokoll används, ändra samtalstypen till RÖST. Kontrollera mikrofonen om inget ljud överförs från hisskorgen. Dålig/förvrängd ljudkvalité. Volymen skulle kunna vara för högt inställd! Sänk volymen och kontrollera igen. Störande oljud när samtalet är anslutet Problemet skulle kunna bero på induktion i telefonledningen. Enligt telefonbolagens regler, måste telefonledningen installeras i en separat kabel. GSM-oljud. Ändra antennläget när ett samtal ansluts tills du hittar det bästa läget. Installera inte antennen nära enheten eller nära kablarna. Kan inte ringa ut Bruten linjeanslutning. (LED blinkar inte grönt) Inga pengar för påfyllning av SIM-kortet, verifi era SIM-kortet genom att sätta in det i en vanlig mobiltelefon. Ingen röstomkoppling Volymen är för högt inställd. Problemet skulle kunna bero på induktion i telefonledningen. Enheten kan inte ringa något larmsamtal. Åtminstone ett telefonnummer (och en ID-kod om dataidentifi ering används) måste programmeras för att göra det möjligt att ringa från enheten. Konsultera parameterlistan (*11*). 19 2010 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
safeline.eu SAFELINE EUROPE Blvd de la Woluwelaan 42, 1200 Bryssel BELGIEN Telefon: +32 (0)2 762 98 10 Fax: +32 (0)2 762 97 10 E-post: info@safeline.eu Support: www.safeline.eu/support