Henny Penny Uppvärmt hållningsskåp Modell HHC-900 Modell HHC-902 Modell HHC-903 Modell HHC-906 Modell HHC-908 BRUKSANVISNING

Relevanta dokument
Henny Penny värmeskåp Modell HEC-103 Modell HEC-104 Modell HEC-123 Modell HEC-124

Modell HMR-107 Modell HMR-106 Modell HMR-105 Modell HMR-104 Modell HMR-103 SERVICEHANDBOK

Modell EPC-2 Modell EPC-3 Modell EPC-4. (Översatta dokument finns med på CD-skivan som finns i handboken) ANVÄNDARHANDBOK

Henny Penny KYCKLINGSKÅP MODELL HC-934 och HC-932

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Bruksanvisning Klimatanläggning

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

EL-PANEL. Best.nr W 1000W 1500W 2000W. Bruksanvisning. Kära kund, Grattis till Er nya Heatmax El-panel!

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Modell[Type text] [Type text] [Type text] Henny Penny OLJETÖMNINGSVAGN ODS ODS (Swedish) BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Manual och skötselinstruktioner.

K 185P. Bruksanvisning

LARM. Bygg ditt eget larm. Arbeta med elektriska kretsar. Skydda dina värdesaker.


PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

Flyttbar Luftkonditionerare

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING. Frysbox gasol/12v/230v 70L Art nr Bruksanvisning

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Manual Timglaset TimeFlex

Värmeskåp med skjutdörrar HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition /05. Bruksanvisningen i orginal

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare


ETO Manual ETO Innehåll

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus

SW Luftkylare / värmefläkt MANUAL. Innehållsförteckning. 1: Produktbeskrivning. 2: Utförande & komponenter. 3: Viktigt att tänka på.

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

K 200. Bruksanvisning S

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

Drift- och skötselinstruktion

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Underhåll och rengöring

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Underhåll och rengöring

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Underhåll och rengöring

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

JUICEKYLARE. Användarhandbok

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Underhåll och rengöring

11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Manual för myntsorterare modell SEK-16

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

User guide User guide Svenska

Uppgradera ventilationssystemet!

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

Bruksanvisning för gasolkamin

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440


Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Installations- och bruksanvisning

Saromica Perkolator, kaffemaskin

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00

ELVISP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Instruktionsbok PrimaSafe T

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

FH FH

Handhavandebeskrivning

Transkript:

Henny Penny Uppvärmt hållningsskåp Modell HHC-900 Modell HHC-902 Modell HHC-903 Modell HHC-906 Modell HHC-908 BRUKSANVISNING

AVSNITT INLEDNING 1- UPPVÄRMT HÅLLNINGSSKÅP Henny Pennys Uppvärmt Hållningsskåp är en basenhet inom matberedningsutrustning som utformats till att hålla varm mat vid lämplig temperatur inom kommersiell livsmedelsservice. Skåpet håller varm mat fuktig medan den bibehåller temperaturen. Den 16:e augusti, 2005, trädde direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) i kraft. Våra produkter har utvärderats enligt WEEE-direktivet. Vi har dessutom granskat våra produkter för att bestämma om dom uppfyller RoHS-direktivet (Restriction of Hazardous Substances) och har omarbetat våra produkter efter behov för att uppfylla kraven. För att fortsätta att uppfylla dessa direktiv får enheten inte bortskaffas som osorterat hushållsavfall. Kontakta din närmsta Henny Penny-leverantör om lämplig bortskaffning. 1-2. EGENSKAPER Rengörs lätt Justerbar, termostatiskt kontrollerad värme Dörrar som kan lyftas av Lätt tillgänglighet till elektriska komponenter Fuktig värme Borttagbar kontrollmodul Konstruktion av rostfritt stål Magnetiska dörrtätningar runt hela perimetern Brickräckor som kan lyftas av UL- & NSF-listade Ventileringssystem för att begränsa skåpets fuktighetsnivåer (enheter med justerbar ventilering) Valfria justerbara ben 91 kg (200 pund) produktkapacitet 107 1-1

1-3. LÄMPLIG SKÖTSEL Likt all slags matberedningsutrustning kräver Henny Pennys Uppvärmda Hållningsskåp en viss skötsel och ett visst underhåll. Den här handboken innehåller krav för underhåll och rengöring och ska alltid utgöra en regelbunden del av enhetens användning. 1-4. ASSISTENS Om du behöver hjälp utifrån, ring din lokala och självständiga Henny Penny-distributör, eller ring Henny Penny Corp. på 1-800- 417-8405 (tullfritt inom USA) eller 1-937-456-8405, eller sök hjälp online på www.hennypenny.com. 1-5. SÄKERHET Det enda sättet att säkerställa att Henny Pennys Uppvärmda Hållningsskåp används på rätt sätt är att förstå rätt installering och användning, samt rätta underhållningsföreskrifter. Anvisningarna i den här handboken har förberetts för att hjälpa dej att lära om dom rätta procedurerna. När informationen är särskilt viktig eller om den är säkerhetsrelaterad, används ord som, FÖRSIKTIGHET, eller VARNING. Deras beskrivning beskrivs nedtill. SÄKERHETSVARNINGSSYMBOL används med FARA, VARNING, eller FÖRSIKTIGHET vilket anger fara för personskada. används för att markera speciellt viktig information. FÖRSIKTIGHET utan säkerhetsvarningssymbolen anger en möjligt farlig situation som kan orsaka egendomsskada om den inte undviks. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET tillsammans med säkerhetsvarningssymbolen anger en möjligt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks. FÖRSIKTIGHET VARNING anger en möjligt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks. VARNING 1-2 203

AVSNITT 2. INSTALLERING 2- INLEDNING Det här avsnittet innehåller anvisningar om hur Henny Pennys Uppvärmt Hållningsskåp installeras. Enhetens installering ska endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. VARNINGFARA FÖR CHOCK 2-2. UPPACKNING Punktera inte enhetens överdrag med skruvar eller borrar eftersom detta kan skada delar eller orsaka elchock. Henny Pennys Uppvärmt Hållningsskåp har testats, inspekterats och specialförpackats för att säkerställa att den levereras på slutlig plats i bästa möjliga skick. Skåpet vilar på kartongbitar som sitter på en skida av trä. Räcken inne i skåpet har säkrats med kartongförpackning. Enheten har sedan packats in i förstärkt kartong med tillräckligt stoppningsmaterial för att stå emot normala fraktförhållanden. Alla transportskador ska noteras i närvaro av leveransbudet och ska skrivas under innan hon eller han lämnar platsen. Avlägsna Henny Pennys Uppvärmt Hållningsskåp från kartongen genom att: 2. 3. Försiktigt klippa bindningsremmarna. Lyfta kartongen från enheten. Lyfta enheten från kartongstoppningen och skidan. VARNING TUNGT OBJEKT Var försiktig när du flyttar enheten så att ingen gör sej illa. Enheten kan väga upp till 227 kg (500 lbs). 4. 5. 6. Öppna dörrarna och avlägsna packningsmaterial från bakom räckena. Dra av skyddslagret från skåpets utsida. Nu är enheten färdig för placering och uppsättning. 203 2-1

2-3. PLATS Enheten ska placeras i ett område där dörrarna kan öppnas utan problem och där produkt kan laddas och tas ut lätt. Skåpet måste stå rakt upp för att det ska fungera rätt. FÖRSIKTIGHET 2-4. ELEKTRISK ANSLUTNING Undvik att enheten skadas genom att inte sätta något på skåpets överdel vilket kan blockera ventilhålen. Det uppvärmda skåpet finns tillgängligt från fabriken som en 120 VAC- eller 240 VAC-enhet för bruk inom USA och som en 240 VAC-enhet för bruk i utanför USA. Dataskylten som finns på modulens sida anger rätt elektrisk tillförsel. Enheten kräver ett jordat honuttag med en separat ellinje som är skyddad med en säkring eller strömbrytare av rätt märkning. För bruk i europeiska länder, se till att den elektriska kontakten uppfyller lämpliga elmärkningar och landtyper. Se lokala myndigheter för lämpliga standarder. Undvik elchock genom att se till att skåpet är tillräckligt och säkert jordat enligt lokala elkoder. (ENDAST FÖR CE-MÄRKT UTRUSTNING!) För att undvika elchock måste anordningen vara bunden till andra anordningar eller metallytor i anordningens närhet med en potentialutjämningsledare. Anordningen är utrustad med ett potentialfäste för det här ändamålet. Potentialfästet är märkt med följande symbol Se tabellen nedtill för elmärkning för HHC-900. VARNINGFARA FÖR CHOCK Produktnummer Volt Watt Ampere HHC-900 120 2086 17.5 HHC-903 120 1586 13.0 HHC-900 240 3086 13.0 HHC-900 240 2086 9.0 HHC-903 240 3086 13.0 HHC-903 240 2086 9.0 HHC-902 stapelbar 120 1586 13. 0 HHC-906 120 2086 17.5 HHC-908 120 2086 17.5 2-2 1004

2-4. ELANSLUTNINGAR (forts.) Valfri Wireway-kanal ( Chimney ) ihopsättningsanvisningar För enheter med en elkabel som går ut via modulens övre del och som leder upp till lokalens tak, finns det runda kanaler av rostfritt stål som kan täcka och skydda sladden. Med hjälp av en krysskruvmejsel, avlägsna skruvarna som säkrar den främre panelen och dra ner panelen för att få tillgång till hålen på modulens övre del. Bild 1 Bild 1 2. Dra kabeln genom kanalen för att strama kabeln och para sedan ihop dubbarna på kanalen med hålen på modulens övre del och ställ in kanalen på modulen. Bild 2 3. Med hjälp av 4 muttrar som fraktas inne i enheten, säkra kanalen till modulens övre del. 4. Sätt tillbaks den främre panelen. Bild 3 Bild 3 306 2-3

2-5. SKÅPETS DIMENSIONER 181,0 cm 176,5 cm 62,9 cm 80,6 cm Modell HHC-900 80,6 cm 62,9 cm Modell HHC-902 94,0 cm 80,6 cm 62,9 cm Modell HHC-903 2-4 803

2.5 SKÅPETS DIMENSIONER (forts.) 181,6 cm 90,8 cm 74,3 cm 94,0 cm Modell HHC-906 90,8 cm 74,3 cm Modell HHC-908 803 2-5

AVSNITT 3. ANVÄNDNING 3- INLEDNING 3-2. ANVÄNDARKONTROLLER OCH DELAR Det här avsnittet innehåller användarföreskrifter för det uppvärmda hållningsskåpen. Avsnitten Inledning, Installering och Användning ska läsas och alla instruktionerna ska följas innan skåpet används. Bild 3-1 till 3-5 anger och beskriver alla användarkontrollers funktioner och skåpets huvudsakliga delar. Bild 3-1 Bild 3-3 Bild 3-2 Bild 3-4 Bild 3-5 203 3-1

3-2. ANVÄNDARKONTROLLER OCH DELAR (forts.) Bild nr. Artikelnr. Beskrivning Funktion 3-1 1 Strömbrytare En strömbrytare som kopplar elström till enheten 3-1 2 Strömlampa Lyser när strömbrytaren är i TILL-läge och när delarna är aktiverade 3-1 3 Termometer Anger lufttemperaturen inne i skåpet 3-1 4 Värmelampa Lyser när termostaten kopplar på värmarna 3-1 5 Termostat 3-2 6 Blåsmotor 3-2 7 Värmare 3-2 8 Övre gräns 3-3 9 Säkring En elektromekanisk anordning som kontrollerar temperaturen inne i skåpet Används till att återcirkulera den varma fuktiga luften genom skåpet; det finns två blåsmotorer i skåpen Två, öppenresistans- ledartypsvärmare som förser värme genom hela skåpet; en standard fullstorleks 120 VAC-enhet som har 1000-Watt värmare; en standard fullstorleks 240 VAC-enhet har 1500-Watt värmare; en standard 120 V HHC-903 enhet har 750-Watt värmare En säkerhetsanordning som monterats bredvid värmaren som skyddar enheten mot överhettning En säkerhetsanordning som bryter strömkretsen när strömmen överskrider det märkta värdet; säkringen förser ett överladdningskydd för dom elektriska delarna; avlägsna säkringen genom att vrida och dra locket; säkringen används endast på 120V/2000Watt-enheter 3-4 10 Vattenpanna Håller vattnet som producerar fuktighet i skåpet. 3-5 11 Ventileringssystem (endast enheter med justerbar ventilering) Kontrollerar fuktighetsnivån i skåpet 3-2 203

3-3. UPPSTARTNING Innan det uppvärmda hållningsskåpet används ska enheten rengöras ordentligt enligt beskrivningen i avsnittet om Rengöringsprocedurer i den här handboken. Starta enheten genom att flytta strömbrytaren till TILL-läge. Nu ska TILL-lampan lysa och blåsarna vara i funktion. Steg 1 2. Ta bort vattenpannan och tillsätt ca. 2,5 cm hett vatten i pannan. Sätt tillbaks pannan på plats. Se till att du trycker in vattenpannan så långt som möjligt så att den inte blockerar luft från termometern och termostatens kapillärrör. Detta säkerställer att komponenterna används ordentligt. 3. Ställ in termostaten till nr.7 eller ca. 82 C (180 F). När värmelampan slocknar är enheten klar för användning. Steg 2 Det tar ca. 25-35 minuter för enheten att värmas upp till rätt temperatur efter uppstart. Se till att temperaturlampan slocknar innan någon produkt laddas. 203 3-3

3-4. ANVÄNDNING MED PRODUKT Placera den varma produkten på brödpannor och för in mellan skåpets räcken. 2. Servera produkten först som varit inne i skåpet längst. 3. För att bibehålla en konstant temperatur, öppna dörrarna endast när det är nödvändigt att ladda och ta bort produkt. 3-5. VENTILERINGSJUSTERING Som det står i avsnittet om Användarkontroller och Delar begränsar ventileringsystemet skåpets fuktighetsnivå. Ventiljusteringar är mycket lätta att göra. Ventilinställningen motsvarar antalet brickor med produkt. Med en bricka produkt, ställ in ventilen på nr. Med två brickor produkt, ställ in ventilen på nr. 2, o.s.v. 3-6. RENGÖRINGSPROCEDURER Vrid alla kontroller till FRÅN-läge. 2. Koppla bort all el till skåpet. VARNING RISK FÖR BRÄNNSKADA Undvik brännskador genom att låta enheten svalna innan rengöring. 3. Öppna dörrarna och avlägsna alla brickor från skåpet. Steg 3 4. Ta brickorna till diskhon och rengör dom ordentligt. 5. Avlägsna vattenpannan och rengör med en mjuk trasa, tvål och vatten. 3-4 203

3-6. RENGÖRINGSPROCEDURER (forts.) 6. Torka av kontrollpanelen med en fuktig trasa. Skvätt inte vatten runt kontrollerna. 7. Rengör skåpets utsida med en fuktig trasa. FÖRSIKTIGHET Använd inte stålull eller annat slipmedel eller rengörings- /saneringsmedel som innehåller klor, brom, jod eller kemikalier med ammoniak, eftersom dessa ämnen försämrar det rostfria stålet och förkortar enhetens funktionsliv. Steg 6 Använd ingen vattenstråle (tryckspray) för att rengöra enheten, annars kan delar sluta fungera. 8. Öppna dörrarna och ta bort sidoräckena. Rengör räckorna med tvål och vatten. 9. Rengör skåpets insida ordentligt med en trasa och vatten med tvål i. 10. Sätt tillbaks sidoräckorna och vattenpannan i skåpet. 1 Lämna åtminstonne en dörr öppen över natten för att låta enheten torka ut ordentligt. Steg 8 203 3-5

3-7. ANVÄNDARKONTROLLER NEDRÄKNINGSTIMERS (om tillgängligt) Dom här anvisningarna gäller både 13 och 5 nedräkningstimers. Uppstart Vrid strömbrytaren till TILL-läge (ON). 2. Skärmen visar en ökad temperatur vilket anger att enheten värms upp. 3. När den förinställda temperaturen har nåtts, stängs LEDlampan HEAT ON (Värmen är påslagen) av och skärmen fortsätter att visa den förinställda temperaturen. Temperaturreglering 2. 3. 4. 5. Tryck och håll ner PROGRAM-tangenten. Kontrollen ger av ett larm och Prog Enter Code visas på skärmen. Mata in tillträdeskod 1, 2, 3. Tryck på tangenterna INCREASE (ÖKA) eller DECREASE (SÄNK) för att ändra blinkande inställningstemperatur. Tryck och håll ner PROGRAM-tangenten för att ställa in temperatur och lämna programmeringsmodulet. Användning av timer Varje timer kan startas, stannas eller avbrytas och påverkar inte andra timers status. 2. 3. 4. Tryck på önskad timer-tangent. Återstående tid fortsätter att visas på skärmen. Vid tidscykelns slut hörs ett larm och 0:00 visas. Tryck på timern för att tysta larmet och --- visas. Tryck ner och håll en aktiv timer för att avbryta. 3-6 203

3-7. ANVÄNDARKONTROLLER NEDRÄKNINGSTIMERS (om tillgängligt) (forts.) Timerreglering Alla timers kan ställas in till olika starttider. 2. Tryck och håll ner PROGRAM-tangenten. Kontrollen ger av ett larm och Prog Enter Code visas på skärmen. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mata in tillträdeskod 1, 2, 3. Tryck på PROGRAM-tangenten, och --- visas, tillsammans med alla timerinställningar. Tryck på önskad timer och starttiden blinkar. Tryck på tangenterna INCREASE (ÖKA) eller DECREASE (SÄNK) för att ändra starttiden. Tryck på timertangenten för att ställa in en ny starttid, och nu kan en annan timertangent tryckas, samt dess starttid ändras. När inställning av timers är klar, tryck och håll PROGRAMtangenten för att lämna programmeringen. Lämna programmodulet när som helst genom att trycka och hålla ner PROGRAM-tangenten. Dessutom, om inga tangenter trycks ner under 2 minuter lδmnar du programmeringen automatiskt. Timing under elavbrott Om det sker ett elavbrott medan en timer är igång, fortsätter timern att räkna ner när elavbrottet är över. 203 3-7

3-7. ANVÄNDARKONTROLLER NEDRÄKNINGSTIMERS (om tillgängligt) (forts.) Speciellt programmeringsläge Består av moduler för Setup (inställning) och Tech (teknisk). Inställningsläge Fahrenheit eller Celsius Initialisera systemet programmering av timers och temperaturer med en tangent Fahrenheit eller Celsius Tryck och håll PROGRAM tangenten i 4 sekunder. 2. 3. SetUP och Tech visas. Tryck på en timer-tangent under ordet SetUP. T.ex.: Uppsättning 1 2 Tryck på 1 eller 2. 2. 3. 4. Mata in tillträdeskod 1, 2, 3. SetUP deg. F visas. Tryck på tangenterna INCREASE (öka) eller DECREASE (sänka) för att växla mellan F (Fahrenheit) och C (Celsius). När rätt inställning visas, tryck på PROGRAM-tangenten för att byta till att initialisera systemet, eller tryck och håll PROGRAM-tangenten för att lämna programmeringen. CE och internationella enheter måste ha temperaturavläsningar som visar Celsius. Följ proceduren ovan och ställ in på C. Initialisera systemet Tryck och håll PROGRAM tangenten i 4 sekunder. 2. SetUP och Tech visas. 3-8 203

3-7. ANVÄNDARKONTROLLER NEDRÄKNINGSTIMERS (om tillgängligt) (forts.) Initialisera systemet (forts.) Tryck på en timertangent under ordet SetUP. T.ex.: SetUP 1 2 Tryck på 1 eller 2. 2. 3. 4. 5. 6. Mata in tillträdeskod 1, 2, 3. SetUP deg. F visas. Tryck på PROGRAM-tangenten och SetUP init sys visas. Tryck och håll ner antingen tangenten INCREASE (öka) eller DECREASE (sänk). Kontrollern ger av ett larm och skärmen räknar ner, 5, 4, 3, 2, 1, 0. När skärmen når 0, släpp tangenten och initialiseringen är färdig. Om tangenten INCREASE (öka) eller DECREASE (sänk) släpps innan 0 visas, initialiseras inte kontrollern. Tryck på PROGRAM-tangenten för att återgå till Fahrenheit/ Celsius-läget, eller tryck och håll PROGRAM-tangenten för att lämna programmeringen Tech-läge Utsläppstest - värmare CPU-kalibrering Temperatur-kalibrering Skärmtester Trycktangentstest Total initialisering Tech-läget är mest använt på fabriksnivå. Utgående signaltester och kalibrering av temperatursond ges nedtill. För ytterligare information, ring Avdelning för Teknisk Service hos Henny Penny, 1-800-417-8405 (tullfritt inom USA) eller 1-937-456-8405. 203 3-9

3-7. ANVÄNDARKONTROLLER NEDRÄKNINGSTIMERS (om tillgängligt) (forts.) Utgående signalsystem Tryck och håll PROGRAM tangenten i 4 sekunder. 2. SetUP och Tech visas. 3. Tryck på en timer-tangent under ordet Tech. T.ex.: Tech 4 5 Tryck på 4 eller 5. 2. 3. 4. Mata in tillträdeskod 1, 1, 2, 2, 1, 1, 2, 2. outp test Htr visas. Tryck tangenten för timer 5 (under Htr ) för att stänga av och sätta på värmen och värmelampans LED. Tryck på PROGRAM-tangenten för att fortsätta till nästa steg, eller tryck och håll PROGRAM-tangenten för att lämna programmeringen. Temperaturkalibrering Tryck och håll PROGRAM tangenten i 4 sekunder. 2. 3. SetUP och Tech visas. Tryck på en timer-tangent under ordet Tech. T.ex.: Tech 4 5 Tryck på 4 eller 5. 2. 3. 4. 5. Mata in tillträdeskod 1, 1, 2, 2, 1, 1, 2, 2. outp test Htr visas. Tryck på PROGRAM-tangenten 3 gånger tills CAL OFS Hi Probe 185 visas. Tryck och håll timer nummer 1 (under CAL ), samtidigt som du trycker på tangenterna INCREASE (öka) eller DECREASE (sänk) och ställ in skärmen till att stämma med skåpets faktiska skåptemperatur. Tryck på PROGRAM-tangenten för att fortsätta till nästa steg, eller tryck och håll PROGRAM-tangenten för att lämna programmeringen. 3-10 203

3-8. LÄTTA KONTROLLER (om tillgängligt) Användning Ändra strömbrytaren till TILL-läge och den faktiska temperaturen visas på skärmen. Kontrollera inställningstemperaturen genom att trycka och hålla ner. 2. Avlägsna vattenpannan och häll i ca. 2,5 cm hett vatten i pannan. Sätt tillbaks pannan i skåpet. Se till att trycka in vattenpannan så långt som det går så att den inte blockerar luften till temperatursonden, för att säkerställa rätt temperaturläsning. 3. Låt enheten värmas upp i 25 till 30 minuter så att den når inställningstemperatur, och värmens LED-lampa blinkar, innan du laddar skåpet med produkt Programmering Ändra inställningstemperaturen genom att trycka och hålla ner för att ställa in önskad in- och använd sedan ställningstemperatur. Om kontrollerna är låsta kan inställningen inte ändras tills kontrollerna är olåsta. Se Specialprogrammering nedtill. Tillträde till Specialprogrammeringsläge: Med strömbrytaren i FRÅN-läge, tryck och håll sedan strömbrytaren till TILL-läge., och ändra ºF eller C visas på skärmen. Växla mellan Fahrenheit och Celsius genom att trycka på. 405 3-11

3-8. LÄTTA KONTROLLER (om tillgängligt) (forts.) 2. Efter att du matat in Specialprogrammeringsmodulet, tryck på en gång och int visas på skärmen. Tryck och håll eller, och skärmen räknar ner In3 - In2 - In1. Detta återinitialiserar kontrollerna och sätter alla kontroller till 0. 3. Efter att du matat in Specialprogrammeringsläget, tryck och släpp två gånger och Cal visas på skärmen, följt av aktuell sondtemperatur. Sonden kan kalibreras till + 10º F, och kan ändras genom att använda. 4. Efter att du kommit till Specialprogrammeringsläget, tryck och släpp Använd tre gånger och OP visas på skärmen. för att växla mellan 888 och en blank skärm. 888 sätter på alla värmeutsläpp och en tom skärm stänger av dom. 5. Efter att du kommit till Specialprogrammeringsläget, tryck och släpp fyra gånger och P=L, eller P=U visas på skärmen. Använd och U (olåst). för att växla mellan L (låst), 3-12 405

3-9. FRÄMRE & BAKRE ANVÄNDARKONTROLLER-HHC- 903-10 CDT Främre kontroller Bakre kontroller Uppstart Vrid strömbrytaren till TILL-läge (ON). 2. Skärmen visar en ökad temperatur vilket anger att enheten värms upp. Tryck och håll för att se inställningstemperaturen. 3. När den förinställda temperaturen har nåtts, stängs LEDlampan HEAT ON (Värmen är påslagen) av och skärmen fortsätter att visa den förinställda temperaturen. Användning av timer Varje timer kan startas, stannas eller avbrytas och påverkar inte andra timers status. Tryck på önskad timer-tangent, från enhetens fram- eller baksida. 2. 3. 4. Kvarstående tid blinkar på både fram- och baksidans skärmar. Om timer nr. 2 startas på framsidan visas nedräkningstiden även på enhetens baksida. Om fler än en timer körs blinkar timern med minst tid kvar. Vid tidscykelns slut hörs ett larm och 0:00 visas. Tryck på timern för att tysta larmet och --- visas. Tryck ner och håll en aktiv timer för att avbryta. Justering av ventilering Ventileringsjusteringen på bakpanelen begränsar fuktighetsnivån inne i enheten. Genom att dra tangenten till en inställning på 5 öppnas två ventilhål helt medan en inställning på 0 stänger dom. 1106 3-13

3-9. FRÄMRE & BAKRE ANVÄNDARKONTROLLER- HHC-903-10 CDT (forts.) Programmeringstemperatur och timers Tryck och håll tills Prog visas på skärmen. 2. Tryck för att ändra den blinkande inställningstemperaturen. Om LOC visas på skärmen nu är programmeringskontrollern a låsta och måste låsas upp. Se Avsnittet Specialprogrammerin gsläge. 3. Tryck och släpp för att programmera timers. Tryck på en av timer-tangenterna på enhetens fram- eller baksida, och när dom blinkar, använd för att ställa in timerns minuter och sekunder. Om en timer blinkar på ena sidan av enheten blinkar den motsvarande timern på enhetens andra sida. T. ex., om timer nr. 2 på enhetens framsida blinkar, blinkar även nr. 2 på enhetens baksida. Med andra ord programmeras både fram- och baksidans timers samtidigt. Mer än en timer kan programmeras samtidigt om dom ska programmeras med identiska tider. Tryck ner dom timers som ska programmeras och när dom blinkar, använd för att ställa in tiden på alla timers. Än en gång, både framsidans och baksidans timers kommer att programmeras. 4. Tryck och håll för att lämna program-modulet och alla inställningar är nu programmerade. SPECIALPROGRAMMERINGSLÄGE Det här läget består av: Programmering för Fahrenheit eller Celsius Initialisera systemet programmering av timers och temperaturer med en tangent Sondkalibrering Programmering för att låsa eller låsa upp Utsläppstest Ändra strömbrytaren till FRÅN-läge (OFF) och håll tills SP visas på skärmen, följt av versionen av programvara. 3-14 1106

3-9. FRÄMRE & BAKRE ANVÄNDARKONTROLLER- HHC-903-10 CDT (forts.) 2. Tryck på när F eller C visas på skärmen, använd för att ändra temperaturavläsningen från Fahrenheit till Celsius, eller vice-versa. 3. Tryck och håll tills int visas på skärmen. 4. Tryck och håll eller och skärmen räknar ner, in-3, in-2, in-1. När int SYS visas på skärmen, släpp eller och initialiseringen är färdig. Nu programmeras temperaturen och timers till fabrikens förinställningar. 5. Tryck och släpp och CAL visas på skärmen, följt av temperatursonden inne i enheten. 6. Använd för att ställa in temperaturen som visas så att den stämmer in med den faktiska temperaturen inne i enheten. 7. Tryck och håll två gånger och P=L eller U visas på skärmen. P=L betyder Låst och att inställningstemperaturen och timers INTE KAN programmeras. P=L betyder Olåst och att inställningstemperaturen och timers KAN programmeras. Använd för att växla skärmen mellan P=L till P=U eller vice-versa. 8. Tryck och släpp och OP visas på skärmen. Använd för att växla utsläpp mellan TILL och FRÅN (ON/ OFF). När utgående signaler är i läget TILL (ON), kommer LED-lampan för värme på (HEAT ON) och 8888 visas på skärmen vilket anger att dom utgående signalerna fungerar ordentligt. 9. Tryck och håll för att lämna specialprogrammeringsläget och alla inställningar är nu programmerade. 1106 3-15

4- FELSÖKNINGSGUIDE AVSNITT 4. FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Produkten håller inte temperatur Dörrarna är öppna Se till att dörrarna förblir stängda förutom när produkten laddas eller tas ut Skåpet immar produkten blir fuktig Termostaten har för låg inställning Tätningen har brustit eller är sliten Produkten hölls för länge För mycket fuktighet inne i skåpet Håller produkten för länge Öka termostatens inställning genom att vrida knappen till en högre siffra Byt ut tätningen Håll produkten endast under rekommenderad tid Töm vatten från vattenpannan Håll produkten endast under rekommenderad tid Torr produkt Enheten värmer inte till önskad temperatur Ventilen är inte inställd ordentligt (gäller endast enheter med ventiljustering) Justera ventileringen enligt avsnittet Ventileringsjustering Inget vatten i pannan Ta bort pannan och tillsätt ca. 2,5 cm hett vatten Termometern anger inte rätt temperatur Kontrollera skåpets temperatur med en annan termometer; byt ut termometern vid behov Dörrarna lämnas öppna för länge Öppna endast dörrarna vid behov Ingen av blåsarna fungerar Tätningen har brustit eller är sliten Byt ut tätningen Dålig säkring (om enheten Kontrollera säkringen. Se avsnittet för Användarkontroller har en) och Delar, Bild 3-3 Mer detaljerad information om felsökning finns i den Tekniska Handboken som finns på www.hennypenny.com, eller 1-800-417-8405 (tullfritt inom USA) eller 1-937-456-8405. 4-1 203

4-2. FELKODER- NEDRÄKNINGSTIMERS CDT-kontrollerna har inbyggd diagnostik som visar felkoder på skärmen. Koderna beskrivs i det här avsnittet. KOD ORSAK TILLRÄTTNING PÅ PANELBORDET E-4 Kontrollbordet överhettas Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om skärmen fortfarande visar E-4 är panelen för het; se efter tecken om överhettningn bakom kontrollpanelen; efter att panelen svalnar ska kontrollerna återgå till normala; om E-4 fortsätter att visas, byt ut kontrollbordet E-5 Enheten överhettas Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-5 fortsätter att visas ska kretsarna för värmaren och blåsaren kontrolleras, tillsammans med temperatursonden; efter att enheten svalnat ska kontrollerna återgå till normala; om E-5 fortsätter att visas, byt ut kontrollbordet E-6 Fel på temperatursonden Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-6 fortsätter att visas ska temperatursonden kontrolleras; efter att temperatursonden reparerats eller bytits ut ska kontrollerna återgå till normala; om E-6 fortsätter att visas, byt ut kontrollbordet E-41 Programmeringsfel Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-41 fortsätter att visas ska kontrollern återinitialiseras (se Avsnitt om Användarkontroller-Nedräkningstimer); om E-41 visas igen, byt ut kontrollbordet E-50 RAM-fel Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-50 fortsätter att visas byt ut kontrollbordet E-51 NOVRAM-fel Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-51 fortsätter att visas byt ut kontrollbordet E-53 EPROM-fel Ändra brytaren till FRÅN-läge, och ändra sedan tillbaks till TILL-läge; om E-53 fortsätter att visas byt ut kontrollbordet 203 4-2