FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Relevanta dokument
FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KMS 300, 400, 500

MinarcMig Adaptive 170

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPACT MIG N 0635

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

LMC 175. Bruksanvisning

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

Kemppi K5 Svetsutrustning

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Kempomat 2500, 3200, 4200

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

FE/MMT/PMT/WS MIG/MAG svetspistoler sortiment

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

Minarc Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

Kempomat 2500, 3200, 4200

MIG/MAG Svetsning: Svetskurs. XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare.

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

BRUKSANVISNING. Svenska

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

A3 MIG Rail System 2500

WFX. 200, P Fe, 300 P Fe 200 P Ss, 300 P Ss 200 AMC, 300 AMC 200-T, 300 P-T, 300-T EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Pipe RÖRSVETSNING MED HÖG KVALITET

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

FastMig MXF 63, 65, 67 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcTig Evo 200MLP BÄRBART KRAFTPAKET FÖR HÖGKVALITATIV SVETSNING

A5 MIG Orbital System 1500 DET MEST EFFEKTIVA MEKANISERADE SYSTEMET FÖR MIG- ORBITALSVETSNING

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT

A7 MIG Welder DEN NYA STANDARDEN INOM MIG-ROBOTSVETSNING

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

K-400 K-3800 K-750 K-7500

RIDGE TOOL COMPANY

A5 MIG Rail System 2500

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

FastMig X Intelligent

Tovenco Bruksanvisning

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning för gasolkamin

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. A7 MIG Welder KONSTRUERAD FÖR DIN LÖNSAMHET

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

MasterTig 335 AC/DC 300A AC/DC-TIG. OBS! Endast strömkälla - komplettera med panel, slangpaket, vagn etc för komplett maskin.

X8 MIG Guns KRAFTFULL PRECISION

DM-RBRD (Swedish) Återförsäljarmanual. LANDSVÄG MTB Trekking. City Touring/ Komfortcykel. Bakväxel

Master S KRAFT, EFFEKTIVITET, VÄRDE

A7 MIG W A7 C elder ooler

KDIX Monteringsanvisningar

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

Tovenco Bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Transkript:

FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU ZH

BRUKSANVISNING Svenska

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 3 1.1 Allmänt... 3 1.2 Om svetsning... 3 2. Användning av maskinen... 4 2.1 Före användning... 4 2.2 Introduktion av maskinen... 4 2.3 Distributionsnät... 4 2.4 Anslutning av kablarna... 5 2.4.1 Anslutning till elnätet... 5 2.4.2 Återledare... 5 2.4.3 Skyddsgas... 5 2.4.4 Svetspistol... 6 2.5 Val av tillsatsmaterial... 6 2.5.1 Montering av trådbobinen... 7 2.5.2 Trådinmatning... 7 2.5.3 Justering av matarhjulstrycket... 8 2.5.4 Justering av bobinbromsen... 8 2.5.5 Trådledarrör och trådmatarhjul... 9 2.5.6 Byte av matarhjul...10 2.6 Styrning av svetsfunktionerna...10 2.6.1 Funktionspanelens funktioner...10 2.6.2 Kontroller inne i maskinen...11 2.6.3 Val av svetspistolens driftsläge...11 2.6.4 Justering av skyddsgasflödet...12 2.6.5 Omvänd polaritet...12 2.7 Felsökning...13 3. Underhåll... 14 3.1 Dagligt underhåll...14 3.2 Underhåll av trådmatningsmekanism...14 3.2.1 Rengöring av pistolens trådledare...14 3.2.2 Byte av trådledare...14 4. Skrotning... 14 5. Beställningsdata... 15 6. Tekniska data... 15 2 FitWeld 300

1. INLEDNING 1.1 Allmänt Vi gratulerar till valet av FitWeld svetssystem. Produkter från Kemppi är pålitliga och hållbara, billiga att underhålla och gör arbetet mer produktivt. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om användning, underhåll och säkerhet beträffande denna Kemppi-produkt. Tekniska data för maskinen finns i slutet av bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant innan du börjar använda utrustningen för första gången. För din egen och omgivningens säkerhet är det viktigt att du är särskilt uppmärksam på säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen. Kontakta Kemppi Oy, rådfråga en auktoriserad Kemppi återförsäljare eller besök Kemppis hemsida www.kemppi.com om du vill veta mer om produkter från Kemppi. Specifikationerna i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. OBS! Punkter i bruksanvisningen som kräver särskild uppmärksamhet för undvikande av personskador, eller skador på utrustningen indikeras med denna symbol. Läs dessa avsnitt noga och följ anvisningarna. Ansvarsbefrielse Då all ansträngning gjorts att försäkra att informationen i denna bruksanvisning är korrekt och fullständig, tas inget ansvar för eventuella felaktigheter eller utelämnanden. Kemppi reserverar sig rätten att ändra specifikationen för produkten som beskrivs när som helst utan tidigare meddelande. Kopiera inte, lagra, reproducera inte eller överför inte innehållet i denna bruksanvisning utan tidigare tillstånd från Kemppi. 1.2 Om svetsning FitWeld 300 är lämplig för många MIG/MAG-svetstillämpningar, men dess snabba tändning och höga effektivitet gör den speciellt snabb, säker och ekonomisk vid häftsvetsning i stålmaterial. Den kan användas för svetsning med tillsatsmaterial i stål, rostfritt stål och aluminium. FitWeld 300 är konstruerad för användning i krävande miljöer. Den har belysning i trådmatarverket för att underlätta trådjustering vid mörka förhållanden, och höljet är tillverkat i fiberarmerad plast. Häftsvetsning med MIG/MAG-metoden Häftsvetsning används under tillverknings- och monteringsprocessen, och består av punktlika svetsar som bildar svetsfogar före själva huvudsvetsningen. Med MIG/MAG-metoden för häftsvetsning blir denna process snabb och effektiv. Den är också säkrare jämfört med traditionell MMA-häftsvetsning. Kemppi Oy / 1736 3

2. ANVÄNDNING AV MASKINEN 2.1 Före användning Produkten levereras i en specialtillverkad förpackning. Kontrollera dock innan utrustningen tas i bruk att den inte tagit skada under transporten. Kontrollera också att du har fått alla komponenter du beställt och de bruksanvisningar som krävs, såsom de beskrivs i snabbstart-guiden. Förpackningsmaterialet är återvinningsbart. OBS! Lyft alltid svetsmaskinen i handtaget när den ska flyttas. Dra aldrig maskinen i svetspistolen eller övriga kablar. Driftsmiljö Denna maskin är lämplig för både inomhus- och utomhusbruk. Se alltid till att luftflödet i maskinen kan cirkulera fritt. Vi rekommenderar en driftstemperatur på -20 till +40 C. Läs även säkerhetsanvisningarna angående driftsmiljön tidigare i denna bruksanvisning. 2.2 Introduktion av maskinen 7. 5. 6. 4. 2. 3. 1. 1. På/Av 2. Nätkabel 3. Återledare 4. Anslutning för skyddsgas 5. Pistolkoppling (euro) 6. Mätardisplayer 7. Styrrattar 2.3 Distributionsnät Alla vanliga elektriska apparater utan specialkretsar skapar övertonströmmar i elnätet. Höga värden av övertoner kan ge upphov till störningar och orsaka energiförluster i viss utrustning. Denna utrustning uppfyller IEC 61000-3-12 förutsatt att kortslutningseffekten Ssc är större eller lika med 1.9 MVA vid anslutningsstället mellan användarens strömförsörjning och det allmänna lågspänningsnätet. Det är installatörens eller användaren av utrustningens ansvar att tillse, genom konsultation med lågspänningsnätets operatör om så krävs, att utrustningen endast ansluts till ett elnät med en kortslutningseffekt Ssc som är större eller lika med 1.9 MVA. 4 FitWeld 300

2.4 Anslutning av kablarna Innan du börjar använda FitWeld 300 måste du ansluta maskinen till elnätet, koppla till svetspistolen och återledaren samt skyddsgasen. Du måste också utrusta maskinen med en trådbobin som är lämplig för din svetstillämpning. I snabbguiden som levererades med produktinformationen hittar du snabbt information om hur du startar FitWeld-maskinen. 2.4.1 Anslutning till elnätet FitWeld 300 ansluts till ett trefas nätverk med hjälp av den medföljande nätkabeln. Kabeln är inte utrustad med en stickpropp, så du måste installera en lämplig stickpropp innan du använder maskinen för första gången. Kontrollera även att nätkabeln följer lokala elföreskrifter och byt ut kabeln om nödvändigt. Se Tekniska data. OBS! Montering och byte av nätkabel eller stickpropp får endast utföras av behörig elektriker. 2.4.2 Återledare För att skapa den slutna strömkrets som är nödvändig vid svetsning, måste du ansluta återledaren till kopplingen på FitWeld-maskinens baksida. Den andra änden av denna kabel ska kopplas till arbetsstycket före svetsning. OBS! Kom ihåg att rengöra arbetsstyckets kontaktyta och fäst återledarklämman till arbetsstycket så att en säker och störningsfri drift skapas. 2.4.3 Skyddsgas Anslut gasslangens snabbkoppling till gasanslutningen på FitWeld-maskinens baksida. Anslut den andra änden av gasslangen till gasflaskans reglerventil eller till skyddsgasens distributionsnätverk på din arbetsplats. Se till att du använder korrekt typ av skyddsgas för svetstillämpningen. Skyddsgasen som används för solidtråd består av koldioxid eller en blandning av argon och koldioxid. Skyddsgasen som används för tillsatsmaterial i rostfritt stål är en blandning mellan argon och koldioxid (2 %). Använd skyddsgas av ren argon för tillsatsmaterial i aluminium. Tjockleken på grundmaterialet, fogtyp och svetsstyrka bestämmer det nödvändiga skyddsgasflödet. Kemppi Oy / 1736 5

För att ansluta skyddsgasslangen till en lämplig regulator vid MIG/MAG-svetsning gör du följande: 1. Anslut skyddsgasslangen till gasflaskans reglerventil och dra åt kopplingen (kopplingen ingår inte i leveransen). 2. Justera skyddsgasflödets värde med ventilens reglerskruv. 3. Stäng alltid flaskventilen efter användning. OBS! Om GasGuard-funktionen är aktiverad måste skyddsgasflödet som ställs in från gasflaskans regulator överstiga flödet som uppmätts vid svetspistolen. Om flödet och trycket är lika, lyser gasindikeringslampan på funktionspanelen och svetsningen stoppas. Se också anvisningar och varningar för inställning av FitWeld-maskinens gasflöde längre fram i denna bruksanvisning. 2.4.4 Svetspistol Anslut svetspistolkabeln till euroadapteruttaget på den främre panelen och dra endast åt för hand. Dra inte åt hylsan för mycket. Svetspistolen leder tillsatsmaterialet, skyddsgasen och strömmen till arbetsstycket. När du trycker in svetspistolens avtryckare börjar skyddsgasen flöda och fyllnadsmaterialet matas ut. Ljusbågen tänds när tillsatsmaterialet når arbetsstycket. Om ingen tändning sker, ska du kontrollera att återledaren är ansluten och att klämman är ordentligt fäst i arbetsstycket. 2.5 Val av tillsatsmaterial Med FitWeld 300 kan du använda trådbobiner med en diameter upp till 200 mm samt följande typer av tillsatsmaterial: homogentråd rörelektroder självskyddande rörelektroder tråd av rostfritt stål aluminiumtråd. När du väljer tillsatsmaterial måste du komma ihåg att det måste ha ungefär samma smältpunkt som grundmaterialet som ska svetsas. OBS! När du byter tillsatsmaterial ska du alltid kontrollera att matarhjulen, matarhjulsspårets form och storlek och trådledaren inne i svetskabeln passar den tråd du använder. Kontrollera även att du använder rätt polaritet för tillsatsmaterialet. 6 FitWeld 300

2.5.1 Montering av trådbobinen OBS! Trådledaren och matarhjulen är färgkodade. Se till att du använder matarhjul som passar färgen på trådledaren inne i svetspistolkabeln. Se tabellen över matarhjul och trådledare längre fram i detta kapitel. Med FitWeld 300 kan du använda trådbobiner med en diameter på maximalt 200 mm. 1. 2. För att montera trådbobinen gör du följande: 1. Vrid bobinhållarens låsratt så att låsklämmorna lossas (1). 2. Kontrollera trådbobinens rotationsriktning och skjut bobinen på plats så att den roterar i rätt riktning. 3. Vrid bobinhållarens låsratt så att låsklämmorna låser bobinen (2). 2.5.2 Trådinmatning OBS! Tänk på att ta bort den vassa spetsen på tillsatsmaterialet innan du laddar tråden i svetspistolen. Detta för att undvika att skada trådledaren inne i svetspistolkabeln. Detta är särskilt viktigt för mjuka tillsatsmaterial som aluminium. Det förbättrar även matningskvaliteten och ökar svetsledarens livslängd. För en pålitlig drift får du endast använda Kemppis pistolledare med material specialutvecklat för användning med Kemppis maskiner. Se relevanta avsnitt längre fram i detta kapitel för information om rekommenderade trådledare och trådmatarhjul. Var försiktig så att inte tråden lindas upp från bobinen. OBS! När tillsatsmaterialet matas in i svetspistolen måste du se till att du inte riktar svetspistolen mot någon och att det inte finns något framför pistolen. För att mata tillsatsmaterialet från bobinen till svetspistolen gör du följande: 1. Öppna tryckarmen på GT02-mekanismen och lyft den övre rullen fri på dess axel. 2. Dra ut lite lös tråd från trådbobinen och mata den försiktigt genom styrröret av brons på mekanismens baksida. Skjut tillsatsmaterialet över matarhjulspåret och genom det främre styrröret tills den sticker ut från euro-kontakten med cirka 150 mm. 3. Byt ut det övre matarhjulet över tillsatsmaterialet och stäng tryckarmen. 4. Skär bort eventuella deformerade tråddelar och fila ned den vassa spetsen såsom beskrivs ovan. 5. Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern. 6. Håll in pistolavtryckaren och låt tillsatsmaterialet matas ut genom pistolkabeln till kontaktmunstycket. Kontrollera ännu en gång att tillsatsmaterialet löper rätt i spåren på båda matarhjulsparen. FitWeld är nu redo för svetsning. Kemppi Oy / 1736 7

2.5.3 Justering av matarhjulstrycket För att göra så att tillsatsmaterialet löper jämnt in i trådledaren och till svetspistolen, kan du justera trycket på matarhjulen i GT02 WireDrive-mekanismen. Vrid den orangefärgade justerratten för matarhjulstrycket i medurs riktning för att öka trycket som läggs på tillsatsmaterialet och moturs för att minska det. Det finns en graderad skala på aluminiumarmen ovanför den orangea justerratten. Ju mer tryck som läggs på, desto fler graderingar är synliga. För tillsatsmaterial i härdstål och rostfritt stål: se till att trycket är tillräckligt hårt för att undvika att tillsatsmaterialet glider i matarhjulen. OBS! För hårt tryck kan göra att tillsatsmaterialet plattas till eller att dess beläggning skadas. Den kan även förorsaka friktion och att matarhjulen slits för mycket, vilket minskar livslängden. För tillsatsmaterial i aluminium: välj korrekt matarhjulstyp från det medföljande diagrammet och justera det minimala trycket som krävs för en pålitlig matning av tillsatsmaterialet. OBS! En liten glidning rekommenderas om tillsatsmaterialet består av aluminium. Detta säkerställer att det mjuka tillsatsmaterialet inte deformeras och plattas till, och att matarhjulen glider över det mjuka tillsatsmaterialet om det fastnar på pistolens kontaktmunstycke. Använd alltid Kemppi DL-teflontrådledare med tillsatsmaterial i aluminium och rostfritt stål. Dessa trådledare är specialutvecklade av Kemppi och minskar friktionsförlusterna betydligt, vilket ger ökad svetsprestanda. 2.5.4 Justering av bobinbromsen För att förhindra att fyllnadsmaterialet lindas upp vid höga matningshastigheter kan du ändra trådbobinens bromskraft. Justera bobinbromskraften genom hålet i bobinens låsmekanismen med den medföljande insexnyckeln som sitter nedanför trådmatningsmekanismen. Öka kraften genom att vrida insexnyckeln medurs och minska den genom att vrida den moturs. OBS! Dra inte åt för hårt, och minska trycket för lättare typer av tillsatsmaterial. 8 FitWeld 300

2.5.5 Trådledarrör och trådmatarhjul Se till att du väljer matarhjul/spårtyp, kontaktmunstycke till svetspistolen och trådledare som passar tillsatsmaterialet. Kemppis matarhjul och trådledare är färgkodare för att underlätta identifiering. Trådledarrör Ss, Al, (Fe, Mc, Fc) plast Fe, Mc, Fc metall ø mm utloppsrör inloppsrör SP003963 SP003962 SP003881 W003536 Trådmatarhjul, plast Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-spår Fc, Mc, (Fe) V-spår, räfflade Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-spår ø mm nedre övre 0.8 0.9 W001047 W001048 1.0 W000675 W000676 1.2 W000960 W000961 1.0 W001057 W001058 1.2 W001059 W001060 1.0 W001068 W001067 1.2 W001070 W001069 Trådmatarhjul, metall Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-spår Fc, Mc, (Fe) V-spår, räfflade Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-spår ø mm nedre övre 0.8 0.9 W006074 W006075 1.0 W006076 W006077 1.2 W004754 W004753 1.0 W006080 W006081 1.2 W006082 W006083 1.0 W006088 W006089 1.2 W006090 W006091 Kemppi Oy / 1736 9

2.5.6 Byte av matarhjul För att byta ut matarhjulen gör du följande: 1. Dra och frigör tryckspänningsarmen via aluminiumhuvudet ovanför den orangea justeraren av plast. 2. Lyft upp det övre matarhjulet på dess axel till maximalt öppet läge. 3. Dra ut monteringsstiftet på det övre matartryckshjulet och byt ut hjulet mot ett nytt. 4. Lossa låsskruven på det nedre matarhjulet och byt ut hjulet mot ett nytt. 5. För tillbaka det övre tryckmatarhjulet till sitt nedåtläge och byt ut låsarmens hake. 6. Justera tryckspänningen såsom visas i tidigare avsnitt. 1. 2. 3. 4. 5. När du använder hårda rörelektroder ska du välja ett räfflat matarhjul för att få bättre grepp. 2.6 Styrning av svetsfunktionerna Med FitWeld 300 kan du enkelt styra svetsparametrarna, byta svetspolariteten och svetspistolens driftsläge. Funktionspanelen har två inställningsrattar. Du kan ställa in önskad svetsspänning och trådmatningshastighet före eller under svetsningen, för att på så vis enkelt finjustera önskad bågprestanda för svetsen. 2.6.1 Funktionspanelens funktioner 10 1 10 9 8 2 3 9 8 7 6 5 4 U FitWeld 7 6 5 4 1 2 3 ON Värdet för trådmatningshastigheten ställs in med reglerratten (1). Maximalt värde är 18 meter per minut. Svetsspänningen ställs in med reglerratten (2). Inställningsområde är från 11V till 32V. 10 FitWeld 300

Lysdiodlamporna på den främre panelen anger följande (överst till underst): Maskinen är påslagen Maskinen är överhettad Fel i skyddsgasflödet I A m min U V LED-lamporna till höger om den övre mätardisplayen indikerar den visade variabeln, A eller m/min. När du inte svetsar, visar displayen den valda matningshastigheten och spänningen. När du svetsar, visar displayen aktuell ström och spänning. Parametrarna kan justeras under svetsningen och på displayen visas då det nya valda värdet. Efter svetsningen visar displayen kort ett medelvärde av aktuell ström och spänning. 2.6.2 Kontroller inne i maskinen 1. 2. 3. 1. Väljare för svetspistolens driftsläge. 2. Skruv för justering av skyddsgas. 3. Kabelanslutningar för att skifta polaritet. 2.6.3 Val av svetspistolens driftsläge Med trelägesväljaren (1) kan du ställa in MIG-svetspistolen i antingen tvåtaktsläge (2T) eller fyrtaktsläge (4T) med aktiverad GasGuard-funktion. Om du använder självskyddande rörelektroder (gaslös tråd), måste du välja det översta väljarläget. Detta läge ger 2T-drift med aktiverad GasGuard-funktion, vilket gör det möjligt med svetsning utan skyddsgas. Hur svetspistolen används vid 2T: 1. Tryck in avtryckaren för att starta svetsningen. 2. Släpp avtryckaren för att stoppa svetsningen. Hur svetspistolen används i 4T: 1. Tryck in avtryckaren för att starta skyddsgasflödet. 2. Släpp avtryckaren för att starta svetsningen. Kemppi Oy / 1736 11

3. Tryck in avtryckaren igen för att stoppa ljusbågen. Skyddsgasen fortsätter att flöda. 4. Släpp avtryckaren på nytt för att stoppa skyddsgasflödet. 2.6.4 Justering av skyddsgasflödet Med hjälp av en flödesmätare (se bilden) kan du justera gasflödets värde till svetspistolen genom att vrida skruven på reglerventilen för skyddsgasinställning inne i FitWeld 300-maskinens trådmatarverk. Om du vrider skruven moturs ökar du gasflödet till gaskåpan. Medurs justering minskar gasflödet. 20 15 10 5 l/min MMT32 OBS! Det inställda skyddsgasflödet från gasflaskans regulator måste överstiga flödet som uppmätts vid svetspistolen. Om dessa värden är lika lyser gasindikeringslampan på funktionspanelen och svetsningen stoppas. 2.6.5 Omvänd polaritet För vissa tillsatsmaterial rekommenderas att svetsning utförs med pistolen i minuspol, vilket betyder att polariteten måste skiftas. Kontrollera rekommenderad polaritet på tillsatsmaterialets förpackning. För att skifta polaritet gör du följande: 1. Koppla bort maskinen från elnätet. 2. Dra bort gummiskydden för att exponera polanslutningarna så att insexskruvarna blir åtkomliga. 3. Använd insexnyckeln som sitter i matningslådans vägg och lossa polanslutningsbultarna. Notera brickornas korrekta ordning. 4. Växla kablarna. 5. Montera brickorna i rätt ordning och dra åt bultarna ordentligt. 6. Byt ut gummiskydden korrekt. OBS! Gummiskydden måste alltid skydda polerna. 12 FitWeld 300

2.7 Felsökning Problem Maskinen slutar att arbeta och skyddsgaslampan tänds Maskinen svetsar dåligt Överhettningslampan lyser Tillsatsmaterialet rör sig inte eller trådmatningen trasslas till Huvudströmbrytarens lampa tänds inte Orsak Det maximala flödet i gasflaskan har ställts in till ett lägre värde än det värde som du försöker ställa in med FitWeld 300-maskinens flödesjusteringsskruv. På gasflaskans flödesregulator ställer du in flödet till ett mycket högre värde än det du använder när du svetsar. Den slutliga inställningen av gasflödets värde görs med justerskruven inuti FitWeld-maskinens trådmatningslåda. Flera faktorer påverkar svetskvaliteten. Kontrollera att återledarklämman är ordentligt fastsatt, att fästpunkten är ren och att kabeln och dess kopplingar är felfria. Kontrollera att inställningarna för spänning och trådhastighet på funktionspanelen är korrekta för den aktuella trådstorleken och -typen. Kontrollera att skyddsgasflödets värde vid gaskåpan är korrekt. Kontrollera att skyddsgasen är lämplig för det använda tillsatsmaterialet. Kontrollera att trådmatningen är konstant, och justera om nödvändigt. Kontrollera att nätspänningen inte är ojämn, eller för hög eller för låg. Maskinen har överhettats. Kontrollera att kylluften kan cirkulera fritt. Maskinens intermittensfaktor har överskridits. Vänta tills indikeringslampan släcks. Matningsspänningen är för hög eller för låg. Matarhjul, trådledare eller kontaktmunstycken kan vara defekta Kontrollera att matarhjulen inte sitter för hårt eller för löst. Kontrollera att matarhjulspåret inte är för slitet eller har inkorrekt storlek för det använda tillsatsmaterialet. Kontrollera att trådledaren har korrekt storlek och inte är igentäppt eller utsliten. Byt ut om nödvändigt. Kontrollera att kontaktmunstycket passar det använda tillsatsmaterialet och inte är utslitet eller igentäppt. Maskinen får ingen ström Kontrollera huvudsäkringarna Kontrollera nätkabeln och stickproppen Om felfunktionen i maskinen inte kan korrigeras med dessa åtgärder ska du kontakta en KEMPPI serviceverkstad. Kemppi Oy / 1736 13

3. UNDERHÅLL När underhållet planeras bör maskinens användningsgrad och användningsförhållanden beaktas. Omsorgsfullt bruk av maskinen och regelbundet underhåll bidrar till att undvika onödiga driftstopp och fel i utrustningen. OBS! Koppla bort maskinen från elnätet innan du hanterar elkablarna. 3.1 Dagligt underhåll Kontrollera svetspistolens allmänna skick. Ta bort svetsstänk från kontaktmunstycket och rengör gaskåpan. Byt ut slitna eller skadade delar. Använd endast originalreservdelar från Kemppi. Kontrollera skick och anslutning för svetskretsens komponenter: svetspistol, återledare och återledarklämma, uttag och kontakter. Kontrollera skicket på matarhjul, nållager och axlar. Rengör och smörj lager och axlar med en liten mängd tunn maskinolja, om nödvändigt. Montera, justera och testa funktionen. 3.2 Underhåll av trådmatningsmekanism Vi rekommenderar att service utförs på trådmatningsmekanismen varje gång du byter trådbobin. Kontrollera slitaget på matarhjulsspåret och byt ut matarhjulet om nödvändigt. Rengör svetspistolens styrrör med tryckluft om nödvändigt. 3.2.1 Rengöring av pistolens trådledare Trycket från matarhjulen lossar metalldamm från tillsatsmaterialets yta som sedan åker med i trådledaren inne i pistolkabeln. Om trådledaren inte görs ren, täpps den så småningom igen, vilket ökar motståndet och försämrar trådmatningens prestanda och svetskvalitet. Till slut leder detta till felfunktion i trådmatningen. För att rengöra trådledaren gör du följande: 1. Lossa svetspistolen från maskinen. 2. Ta bort svetspistolens gaskåpa, kontaktmunstycke och kontaktmunstyckets adapter. 3. Blås torr och filtrerad tryckluft genom trådledaren med en tryckluftspistol. 4. Rengör trådmatningsmekanismen och bobinhuset med tryckluft. 5. Sätt ihop svetspistolen igen. Dra åt kontaktmunstycket och adaptern ordentligt. 3.2.2 Byte av trådledare Om trådledaren är för sliten eller helt igentäppt måste den bytas ut enligt anvisningarna i svetspistolens bruksanvisning. 4. SKROTNING Elektrisk utrustning får inte slängas med vanligt avfall! Enligt direktiv 2002/96/EC om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen är du skyldig att efter skrotning lämna den till en återvinningsanläggning i enlighet med föreskrifter från lokala myndigheter eller en Kemppirepresentant. Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa. 14 FitWeld 300

5. BESTÄLLNINGSDATA FitWeld 300 FITWELD 300 + FE32 3,5M P2105 FITWELD 300 + FE32 5M P2106 FITWELD 300 6291100 MMT 32, 3 m 6253213MMT MMT 32, 4.5 m 6253214MMT Återledare, 35 mm², 5 m 6184311 Gasslang, 6 m W000566 6. TEKNISKA DATA Anslutningsspänning 3 ~, 50/60 Hz 380 440 V ±10% Anslutningseffekt vid max. ström 11.0 kva Matningsström 20% ED I 1max 16,4 A 20% ED I 1eff 7,3 A Belastbarhet 40 C 20% ED 300 A / 29 V 60% ED 180 A / 23 V 100% ED 140 A / 21 V Nätkabel H07RN-F 4G1.5 (5 m) Säkring (trög) Tomgångsspänning Effektfaktor vid max. ström 0.95 Verkningsgrad vid max. ström 0.85 Svetsområde Bobin (max. ø) Trådmatarverk 10 A 40 46 V 11 32 V 200 mm 2-rullarsmatning Tillsatsmaterial Fe homogen 0.8 1.2 mm Fe rörelektrod Ss Al 0.8 1.2 mm 0.8 1.2 mm 1.0 1.2 mm Mått l x b x h 457 x 226 x 339 mm Vikt EMC klasse Lägsta kortslutningsström (Ssc) i elnätet * Skyddsklas 14.5 kg A 1.9 MVA IP23S Driftstemperatur -20 C... +40 C Förvaringstemperatur -40 C... +60 C Standarder IEC/EN 60974-1 IEC/EN 60974-5 IEC/EN 60974-10 * Se punkten 2.3. Kemppi Oy / 1736 15

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI ERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY ERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA) 100176 Beijing,China Tel +86-10-6787 6064/1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064/1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1922440 1736 www.kemppi.com