61420/2 Bruksanvisning 0409 1
Tillverkardeklaration I enlighet med EG-direktiv 97/23/EG tryckbärande anordningar, kategori IV modul B + D. Infört i Sverige genom Arbetarskyddsstyrelsens kungörelse AFS 1999:4, tryckbärande anordningar. Maskintyp Vacuumlödda rostfria plattvärmeväxlare. Produkttyp L.., M.., H.. är utvecklade och konstruerade i överensstämmelse med EG-direktiv 97/23/EG tryckbärande anordningar, kategori IV modul B + D. Samt Arbetarskyddsstyrelsens kungörelse AFS 1999:4 under ansvar av: Firma Asarums Industri AB S. Industrivägen 2-4 374 50 ASARUM Följande harmoniserade standarder tillämpas: SS-EN 9001 Asarums Industri AB kvalitetssystem, kontrolleras av nedan angivit organ. Refereras till EG Typkontrollintyg 64593200 Firma Det Norske Veritas Inspection AB Delsjögatan 3 217 65 MALMÖ Datum : 2000-11-21 Utfärdare:... Tord Engberg Befattning: Utvecklingschef 2
INDEX Sida Tillverkardeklaration 2 Presentation 4 Tillverkningsskylt 5 Installation 6 Montering 7 Anslutningar 8 Tillbehör 9-10 Rengöring 11 3
Presentation AIA plattvärmeväxlare finns i fyra storlekar, 19, 29, 59 och 99. Plattorna är tillverkade i rostfritt stål W 1.4401 och pressade i olika fiskbensmönster. Koppar 99,9 % används som lodmaterial. Plattorna vänds varannan o gång 180 vid hopsättningen, vilket skapar två separata kanalsystem där medier strömmar åt motsatt håll. Användningsområde Våra plattvärmeväxlare har ett brett användningsområde för såväl gasformiga som flytande medier. - Förångare/kondensor. - Värmepumpar, fjärrkyla, fjärrvärme. - Economizer. - Oljekylare, hetgasväxlare. - Industriella processer. Alla modeller kan förses med isolering för kyla och värme. I växlarna får ej medel som är aggresiva mot koppar användas. Som exempelvis ammoniak, vattenblandningar baserade på salter. LC-system LC är ett säkerhetssystem som ser till att ett eventuellt inre läckage upptäcks i tid. Erfarenheter visar att 95 % av alla läckage uppstår i området kring anslutningarna. Växlarna är försedda med ett säkerhetsområde kring anslutningarna. I DX-system finns en frysrisk kring anslutningarna på brinesidan, LC systemet säkerhetsområde minimerar denna risk. 4
Tillverkningsskylt Innehåller följande information: Typbeteckning: typ av mönster (L/M/H) Beräkningstemp TS i o C storlek (29) Beräkningstryck PS i bar antal plattor (40) Provtryck PT i bar typ av anslutning (L35/G1") Innehållande volym i L, sekundär/primär. tillval isolering 30 mm, polyuretanskum Fluidgrupp 1 eller 2 Tillverkningsdatum Nedan beskrivs samtliga storlekar beträffande ovan nämnda uppgifter, angående min och max värden för varje storlek/antal plattor. Vi hänvisar till tillverkningsskylten och dess angivna värden, som ej får överskridas. Storlek 19, 29, 59 och 99 Storlek Antal plattor Volym L, sekundär Volym L, primär Min Max Min Max Min Max 19 6 50 0,1 1,25 0,16 1,3 29 6 80 0,24 4,76 0,37 4,9 59 20 120 2,16 14,2 2,4 14,4 99 30 200 7,7 54,5 8,3 55,0 TS PS, bar PT PS, bar PT o C 19 29 59 bar 99 bar -160/80-1/31-1/31-1/31 48-1/25 39-160/125-1/31-1/31-1/31 48-1/25 41-160/150-1/31-1/31-1/31 48-1/25 41-160/204-1/29-1/29-1/28 48-1/25 44 5
Installation n skall installeras med den gröna punkten till vänster (se bild) och flödet skall vara motströms. Primärsidan är markerad med en grön punkt. Primärsidans kanaler är omgivna på bägge sidor med sekundärsidans kanaler. I direkta system skall alltid köldmedier anslutas på primärsidan. Vid enfasväxling vätska/vätska skall mediet med den högsta temperaturen anslutas till primärsidan. 1. Vätska till vätska. Valfri anslutning men alltid motströms. * Mister rekommenderas till M29-30/80 plattor. 2. Förångare, köldmedier. 3. Kondensor, köldmedier. 2 1 Köldmedie Köldbärare Köldmedie * Köldmedie 3 Köldbärare Kylmedel Köldmedie Kylmedel 6
Montering Placera alltid plattvärmeväxlaren vertikalt. Storlek 19 med max 40 plattor och storlek 29 med max 30 plattor kan hängas direkt i rören. Större växlare bör placeras på dämpande platta (1), fästas med fästklammer (2) eller fästas med eventuella inkluderade bultar. Använd alltid flexibla slangar eller kompensatorer (3) när risk för vibrationer, tryckstötar och mekaniska påfrestningar föreligger. 1 2 3 7
Anslutningar Lödning skall ske med kvävgas. Rengör noga de ytor som skall lödas. För in röret i anslutningen och löd med ett 40-55% silverlod max 700. Rikta ej lågan mot växlarens topplåt (1). Skydda växlaren mot allt för hög värme med en våt trasa lindad runt anslutningen (2). Isolerade växlare skyddas av en aluminiumplatta (3). Gängade anslutningar monteras först efter att växlaren har fixerats. Därefter ansluts rörsystemet med kopplingar som plantätar mot anslutningen. 1 2 Överskrid inte angivna belastningar Stl Montering Vridning Böjning 19-29 60 Nm 150 Nm 59-99 160 Nm 350 Nm Stl Drift Vridning Böjning 19-29 40 Nm 90 Nm 59-99 100 Nm 200 Nm 3 8
Tillbehör Lyftöron/Fot Modell 59 och 99 Golvstativ Modell 29 och 59 450-720 mm >50 plattor vrides underdel 180 Isolering, kyla Steg 1 Steg 2 Steg 3 9
Tillbehör Isolering, värme a. För över plåten (1) på rören innan de monteras på växlaren. b. Montera rören (se sid 7). c. Vik ihop kantisoleringen och tejpa hörnet (2). d. Skär bort en ursparing på 2 cm (3) i underkant på svepet. Obs! Endast vid användning av golvstativ. e Montera locket (4) på svepet. f. Montera svepet (2) på växlaren. g. Montera isoleringsdetalj (5). h. Montera plåt (1) 1 5 3 4 2 Måttuppgifter (mm) Plattor (Antal) 6-20 21-40 41-50 51-80 81-100 101-120 121-150 Värme G Modell 29 59 99 104 160 269 160 269 376 209 364 522 E E F G Kyla Modell 19 29 59 99 326 569 573 720 171 163 312 385 L + 40 Se broschyr L 151-200 679 F G 10
Rengöring Skydda växlaren mot igensättning genom att använda filter innan växlaren. När växlarens prestanda minskar, skall den rengöras. Vid fetthaltiga avlagringar med diskmedel och vatten. Vid kraftigare igensättningar, använd medel som ej är aggresiva mot koppar, t.ex. vinäger, myr- eller citronsyra. Växlaren bör också backspolas med 1,5 ggr det normala flödet. Skölj alltid växlaren med vatten efteråt. 11
Huvudkontor SVERIGE KYLMATERIEL AB Box 4026 Smidesvägen 4 8 S-171 04 Solna Phone.. +46 8 598 908 00 Fax. +46 8 598 908 91 LETTLAND MAX COOL SIA Ganibu Dambis 24 LV-1005-RIGA Phone. +371 7 395 757 Fax. +371 7 395 745 RYSSLAND BEIJER REF. RUSSIA OY Lentokentäntie 36 SF-53600 LAPPEENRANTA Phone.+358 207 432 510 Fax. +358 207 432 511 UNITED KINGDOM TT COIL LTD Unit 18 Broadmarsh Bus Cent Harts Farm Way Havant, Hants. PO9 1HS Phone. +44 2392 484009 Fax. +44 2392 484111 Systerbolag POLEN BEIJER REF. POLSKA SP.Z.O.O Al. Krakowska 22 Sekocin Nowy PL-05-090 RASZYN Phone. +48 22 7155858 Fax. +48 22 7155860 NORGE SCHLØSSER MØLLER KULDE A/S Postbox 65 Bryn N-0611 OSLO Phone.+47 23 37 93 00 Fax. +47 23 37 93 10 LITAUEN UAB BEIJER REFRIGERATION Savanorieu pr 189 LT-2053 VILNIUS Phone. +370 523 11 762 Fax. +370 523 11 763 Agenter TYSKLAND HEATTRANSFER Im Vogelsang 13 D-56290 BELTHEIM Phone.+49 6762 96 16 20 Fax. +49 6762 96 16 36 TYSKLAND TT COIL GmbH Wilhelm Steinweg 26 D-22339 HAMBURG Phone +49 40 538 8105 Fax. +49 40 538 8104 ESTLAND KÜLMA KOMPONENTIDE OÜ Kadaka tee 1 EE-10621 TALLINN Phone.+372 651 8060 Fax. +372 651 8066 FINLAND COMBI COOL OY Läkkisepäntie 20A SF-00620 HELSINKI Phone. +358 9 777 12 30 Fax. +358 9 790 935 ENGLAND SRS COMPONENTS LTD 32 Hawkes Drive Heathcote Industrial Estate WARWICK CV34 6LX Phone. +44 19 2683 1643 Fax. +44 19 2645 2068 BELGIEN MATCOOL BVBA Bakkershoflaan 10 Phone.+32 50 84 14 14 Fax. +32 50 82 36 51 ITALIEN THERMOARTICA srl Via Bellini, 31 IT-20039 VAREDO (MI) Phone. +362 362 643004 Fax. +362 362 576387 12