EUROPEISKA UNIONENS RÅD 14845/13 (OR. en) PRESSMEDDELANDE 3266:e mötet i rådet Utrikes frågor Handelsfrågor Luxemburg den 18 oktober 2013 PRESSE 419 PR CO 52 Ordförande Linas Linkevičius Litauens utrikesminister PRESS Rue de la Loi 175 BE 1048 BRYSSEL Tfn: +32 2 281 63 19 Fax: +32 2 281 80 26 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/press 14845/13 1
De viktigaste resultaten från rådets möte Rådet godkände ett mandat för förhandlingar om ett investeringsavtal med Kina samt ett uppdaterat mandat som gör att bestämmelser om investeringsskydd kan ingå i förhandlingar om ett frihandelsavtal med Aseangruppen. Rådet välkomnade det genombrott som nåtts i förhandlingarna med Kanada om ett övergripande avtal om ekonomi och handel. Rådet gick igenom utvecklingen i handelsförhandlingarna inför ett toppmöte inom det östliga partnerskapet i Vilnius i november. Rådet bekräftade också sin beredvillighet att förhandla med Europaparlamentet för att en rättslig och finansiell ram för tvistlösning mellan investerare och stat ska kunna träda i kraft så snart som möjligt. 14845/13 2
INNEHÅLL 1 DELTAGARE... 4 PUNKTER SOM DISKUTERADES FÖRBEREDELSER INFÖR TOPPMÖTET INOM DET ÖSTLIGA PARTNERSKAPET... 6 HANDELSFÖRBINDELSERNA MELLAN EU OCH KINA... 8 HANDELSFÖRBINDELSERNA MELLAN EU OCH ASEAN... 9 WTO:S MINISTERKONFERENS... 10 TVISTLÖSNING MELLAN INVESTERARE OCH STAT... 11 KINA ANTIDUMPNINGSUNDERSÖKNING AV VIN FRÅN EU... 12 HANDELSFÖRHANDLINGARNA MELLAN EU OCH USA... 13 ÖVRIGA FRÅGOR... 14 Förhandlingar om ett frihandelsavtal mellan EU och Kanada... 14 Förhandlingar om ett frihandelsavtal mellan EU och Japan... 14 ANDRA, GODKÄNDA PUNKTER HANDELSPOLITIK EU USA: Import av nötkött... 15 MILJÖ Tilldelning av gemenskapens miljömärke till bildåtergivningsutrustning, tvål, schampo och hårbalsam... 15 Koldioxidutsläpp Piaggio... 16 TRANSPORT Flygdrift tekniska krav och administrativa förfaranden... 16 1 När uttalanden, slutsatser eller resolutioner har antagits formellt av rådet anges detta i rubriken för punkten i fråga, och texten står inom citattecken. Dokument som det hänvisas till i texten finns på rådets webbplats http://www.consilium.europa.eu. Antagna rättsakter med offentliga uttalanden till rådets protokoll markeras med asterisk. Uttalandena finns på rådets webbplats eller kan fås från presstjänsten. 14845/13 3
DELTAGARE Belgien: Dirk WOUTERS Bulgarien: Dimiter TZANTCHEV Tjeckien: Milan HOVORKA Danmark: Nick HÆKKERUP Tyskland: Philipp RÖSLER Estland: Matti MAASIKAS Irland: Richard BRUTON Grekland: Panagiotis MITARACHI Spanien: Jaime GARCÍA-LEGAZ PONCE Frankrike: Nicole BRICQ Kroatien: Joško KLISOVIĆ Italien: Carlo CALENDA Cypern: Kornelios KORNELIOU Lettland: Ilze JUHANSONE Litauen: Linas Antanas LINKEVIČIUS Luxemburg: Christian BRAUN Ungern: Peter GYÖRKÖS Malta: Christian CARDONA Nederländerna: Lilianne PLOUMEN Österrike: Hubert HEISS Polen: Andrzej DYCHA Biträdande industri- och handelsminister Handels- och Europaminister Förbundsminister för ekonomi och teknik samt vicekansler Minister för sysselsättning, näringsliv och innovation Statssekreterare för utveckling och konkurrenskraft Statssekreterare för handelsfrågor Utrikeshandelsminister Biträdande utrikes- och Europaminister Biträdande minister för ekonomisk utveckling Utrikesminister Minister för ekonomi, investeringar och små företag Utrikeshandelsminister och minister för utvecklingssamarbete Ambassadör, tillförordnad ständig representant Understatssekreterare vid ekonomiministeriet 14845/13 4
Portugal: Bruno MAÇÃES Rumänien: Mihnea MOTOC Slovenien: Andreja KERT Slovakien: Pavol PAVLIS Finland: Pilvi-Sisko VIERROS-VILLENEUVE Sverige: Ewa BJÖRLING Förenade kungariket: Stephen GREEN Statssekreterare för Europafrågor Statssekreterare vid ministeriet för ekonomisk utveckling och teknik Statssekreterare vid ekonomiministeriet Handelsminister Biträdande minister för handel och investeringar och regeringens talesperson vid ministeriet för näringsliv, innovation och yrkeskvalifikationer samt utrikes- och samväldesministeriet Kommissionen: Karel DE GUCHT Ledamot 14845/13 5
PUNKTER SOM DISKUTERADES FÖRBEREDELSER INFÖR TOPPMÖTET INOM DET ÖSTLIGA PARTNERSKAPET Rådet gick igenom förberedelserna i fråga om handelsaspekterna i EU:s associeringsavtal med Armenien, Georgien, Moldavien och Ukraina inför ett toppmöte inom det östliga partnerskapet i Vilnius, i Litauen, den 28 29 november. Rådet diskuterade också tänkbara handelsåtgärder som kan övervägas som svar på den politiska och ekonomiska press som Ryssland på senare tid har utövat mot dessa länder. Rådet framhöll vikten av att föra förbindelserna med de östliga partnerländerna till ett stadium via associeringsavtal/avtal om ett djupgående och omfattande frihandelsområden 1. Bland möjliga resultat av toppmötet i Vilnius ingår undertecknandet av ett associeringsavtal/avtal om ett djupgående och omfattande frihandelsområde mellan EU och Ukraina och parafering av ett associeringsavtal/avtal om ett djupgående och omfattande frihandelsområden med Moldavien och Georgien. (Någon parafering av ett associeringsavtal mellan EU och Armenien planeras inte.) Ordförandeskapet sammanfattade diskussionen och framhöll det stöd som framförts för undertecknandet av ett associeringsavtal med Ukraina, vilket inte inverkar på det politiska beslut som ska fattas av utrikesrådet. Ministrarna uppmanade Ukraina till framsteg med att ta sig an störningar i handeln med EU samt med att förbättra företagsklimatet. De betonade betydelsen av paraferingen av avtal om djupgående och omfattande frihandelsområden med Moldavien och Georgien och såg fram emot ett undertecknande så snart som möjligt. Ordförandeskapet underströk att det är rådets uppfattning att genomförandet av dessa avtal kommer att medföra stora fördelar både för EU och för partnerländerna och noterade vikten av reformprocessen samt näringslivets roll. Ministrarna betonade att det står partnerländer fritt att göra sina egna val och konstaterade att djupgående och omfattande frihandelsområden inte är förenliga med medlemskap i en tullunion med ett tredjeland. Ordförandeskapet betonade att rådet anser att de påtryckningar som Ryssland utövat mot medlemmar av det östliga partnerskapet är oacceptabla och erinrade om att djupgående och omfattande frihandelsområden inte riktar sig mot något annat tredjeland. 1 Avtal om ett "djupgående och omfattande" frihandelsområde. 14845/13 6
I detta sammanhang betonade ministrarna vikten av provisorisk tillämpning så snart som möjligt av avtalet om ett djupgående och omfattande frihandelsområde med Ukraina, under förutsättning att det undertecknas vid toppmötet inom det östliga partnerskapet, snabb behandling av kommissionens förslag till full liberalisering av importen av vin från Moldavien till EU, och de fördelar som Georgien erhåller genom EU:s handelsförmåner GSP plus. Ordförandeskapet kommer att redovisa dessa inslag i ett brev till Europeiska rådets ordförande. Ordförandeskapet framförde också sin tacksamhet för visad solidaritet med avseende på de påtryckningar som Ryssland utövat mot Litauen. 14845/13 7
HANDELSFÖRBINDELSERNA MELLAN EU OCH KINA Rådet antog ett mandat för kommissionen att på EU:s vägnar förhandla om ett investeringsavtal med Kina. Mandatet består av ett rådsbeslut och ett beslut av företrädarna för medlemsstaterna om bemyndigande att inleda förhandlingarna samt förhandlingsdirektiven för överenskommelsen. I direktiven anges en överenskommelse som tar upp såväl skydd för investeringar som förbättrat marknadstillträde för investerare från EU och Kina. Huvudsyftet med avtalet är ett förstärkt skydd för EU:s investeringar i Kina och omvänt samt att förbättra den rättsliga säkerheten när det gäller behandlingen av EU-investerare i Kina, minska hindren för att investera i Kina och därmed öka de bilaterala investeringsflödena och förbättra tillträdet till den kinesiska marknaden. Målet är att förhandlingarna ska avslutas senast två och ett halvt år efter det att de inleddes. 14845/13 8
HANDELSFÖRBINDELSERNA MELLAN EU OCH ASEAN Rådet antog ett uppdaterat mandat som gör det möjligt för kommissionen att inleda förhandlingar om bestämmelser om investeringsskydd med Aseangruppen som ett led inom de pågående frihandelsförhandlingarna. Mandatet utgörs av följande: Ett rådsbeslut som ändrar förhandlingsdirektiven för frihandelsavtal med Aseangruppen i syfte att utvidga tillämpningsområdet för avtalen till att inbegripa investeringsskydd. Ett beslut av EU:s medlemsstater att bemyndiga kommissionen att på deras vägnar förhandla om de bestämmelser om investeringsskydd som ligger inom deras behörighetsområde. Förhandlingsdirektiv avseende bestämmelser om investeringsskydd. Kommissionen utfärdade i juli en rekommendation om ändring av förhandlingsmandatet. Den förhandlar för närvarande med fyra Asean-länder: Malaysia, Thailand, Singapore och Vietnam. Förhandlingarna om ett frihandelsavtal med Singapore avslutades i december men samtal om investeringsskydd pågår alltjämt. Förhandlingsdirektiven för ett frihandelsavtal med Asean antogs av rådet i juli 2007. De ändrades i juli 2011 för att möjliggöra införlivandet av bestämmelser om investeringsskydd i de bilaterala förhandlingarna om ett frihandelsavtal med Singapore Efter det att överläggningarna med Aseangruppen om ett frihandelsavtal mellan de båda regionerna hade avbrutits beslutade rådet i december 2009 att fortsätta förhandlingarna bilateralt samtidigt som man bibehöll det strategiska målet att få till stånd ett frihandelsavtal mellan de båda regionerna med Asean. 14845/13 9
WTO:S MINISTERKONFERENS Rådet informerades av kommissionen om förberedelserna och utsikterna inför Världshandelsorganisationens nionde ministerkonferens på Bali, i Indonesien, den 3 6 december. Rådet diskuterade EU:s strategi för mötet och gjorde en bedömning av den övergripande balans som bör uppnås mellan de huvudinslag som är under diskussion, nämligen förenklade handelsprocedurer samt jordbruks- och utvecklingsfrågor, och övervägde prioriteringar inför påföljande förhandlingar. Bland de tänkbara resultaten av konferensen på Bali ingår ett avtal om förenklade handelsprocedurer (främst en lättnad i fråga om tullförfarandena i syfte att underlätta flödena för handeln), de minst utvecklade länderna och utvecklingsrelaterade frågor samt förhandlingar rörande vissa aspekter i fråga om jordbruk. Ett avtal om dessa frågor skulle bidra till att upprätthålla trovärdigheten i det multilaterala handelssystemet och till att möjliggöra upprättandet av en meningsfull handlingsplan för tiden efter konferensen. Rådet underströk vikten av att uppnå ett ambitiöst och väl avvägt resultat på Bali. Rådet stödde i stora drag den av kommissionen föreslagna handlingslinjen i fråga om de viktigaste delarna och beaktade därvid både offensiva och defensiva intressen. Rådet framhöll att ett avtal om förenklade handelsprocedurer bör vara ambitiöst och bindande och fann detta vara det utan jämförelse viktigaste resultatet i fråga om konferensen på Bali. Det skulle kunna få avsevärd systemrelaterad betydelse och ge den nödvändiga impulsen till förnyelse av WTO:s förhandlingsagenda. Rådet framhöll också att det var önskvärt att nå fram till ett avtal om revidering av avtalet om handel med informationsteknikprodukter och betonade vikten av arbetsprogrammet för tiden efter konferensen på Bali. 14845/13 10
TVISTLÖSNING MELLAN INVESTERARE OCH STAT Rådet diskuterade ett utkast till förordning som syftar till att inrätta en rättslig och finansiell ram för tvistlösning mellan investerare och stat som en del av en mer omfattande ram för utländska direktinvesteringar. Rådet bekräftade sin beredvillighet att söka nå en överenskommelse med Europaparlamentet så att förordningen kan träda i kraft så snart som möjligt. Ordförandeskapet bekräftade att det snabbt kommer att ta kontakt med parlamentet. I och med Lissabonfördraget inkluderades utländska direktinvesteringar i tillämpningsområdet för unionens gemensamma handelspolitik och gör dessa till en behörighet för EU. I internationella avtal ingår en möjlighet för en investerare att väcka talan mot en stat om han eller hon anser att staten har handlat på ett sätt som strider mot avtalet. Vid sådana tvister uppstår kostnader för staten och om den förlorar kan den även kan bli skyldig att betala ersättning. I utkastet till förordning, som lades fram av kommissionen i juni 2012, fastställs en ram för hur de ekonomiska konsekvenserna av sådana tvister ska hanteras och det preciseras hur samarbetet mellan kommissionen och medlemsstaterna ska organiseras i särskilda fall. Enligt förslaget ska det ekonomiska ansvar som en tvist ger upphov till antingen tillkommer EU, en medlemsstat eller båda, beroende på bakgrunden till den åtgärd för vilken investeraren har ingett ett klagomål. Förslaget är ett av de centrala inslagen i skapandet av en EU-politik för investeringar, vilken innebär förhandlingar om nya investeringsregler med viktiga handelspartner och kontinuitet i befintliga bilaterala investeringsavtal mellan medlemsstaterna och tredjeländer. Eftersom förordningen grundar sig på artikel 207.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt krävs det för antagande kvalificerad majoritet i rådet och godkännande från parlamentet. Ständiga representanternas kommitté gav den 9 oktober på rådets vägnar ordförandeskapet mandat att inleda förhandlingar med parlamentet. 14845/13 11
KINA ANTIDUMPNINGSUNDERSÖKNING AV VIN FRÅN EU Rådet informerades på Frankrikes begäran av kommissionen om utvecklingen i fråga om Kinas antidumpnings- och antisubventionsundersökningar av EU:s vinexport. Ministrarna underströk sin solidaritet och oro över detta och såg fram emot ett snabbt åtagande från Kinas sida om att inleda åtgärder. De anmodade kommissionen att noga följa ärendet och hålla rådet underrättat om utvecklingen. Som svar på kommissionens åtgärd att införa antidumpningstull på kinesiska solpaneler inledde Kina i juni antidumpnings- och antisubventionsundersökningar av försäljning av europeiskt vin. Kommissionen har sedan dess antagit ett beslut om att godta ett prisåtagande som erbjudits av kinesiska exportproducenter av solpaneler samt en förordning som undantar de deltagande företagen från erläggande av preliminär antidumpningstull. 14845/13 12
HANDELSFÖRHANDLINGARNA MELLAN EU OCH USA Ministrarna informerades under lunchen av kommission om utvecklingen i förhandlingarna med Förenta staterna om ett transatlantiskt partnerskap för handel och investeringar. De diskuterade också en begäran från den Frankrikes minister om hävande av sekretessen för kommissionens förhandlingsmandat för ett transatlantiskt partnerskap för handel och investeringar. Rådet antog förhandlingsmandatet den 14 juni. En första förhandlingsomgång hölls i Washington under den vecka som inleddes den 8 juli. En andra omgång i Bryssel, inplanerad till den vecka som inleddes den 7 oktober, inställdes av Förenta staterna på grund av driftstoppet inom administrationen till följd av dödläget i landets budgetdiskussioner. 14845/13 13
ÖVRIGA FRÅGOR Förhandlingar om ett frihandelsavtal mellan EU och Kanada Ministrarna informerades under lunchen av kommissionen om ett genombrott i förhandlingarna med Kanada om ett övergripande avtal om ekonomi och handel. De förde en inledande diskussion. Ordförandeskapet välkomnade på rådets vägnar detta genombrott och föreslog att man inom en nära framtid ska återkomma till ärendet för att bedöma resultatet när avtalstexten väl har gjorts tillgänglig. Förhandlingar om ett frihandelsavtal mellan EU och Japan Ministrarna informerades under lunchen av kommissionen om framsteg i förhandlingarna med Japan om ett frihandelsavtal. 14845/13 14
ANDRA, GODKÄNDA PUNKTER HANDELSPOLITIK EU USA: Import av nötkött Rådet antog ett beslut om att bemyndiga undertecknandet av ett ändrat samförståndsavtal med Förenta staterna om import av nötkött från djur som inte behandlats med vissa tillväxtbefrämjande hormoner och Förenta staternas tillämpning av höjda avgifter för vissa produkter från Europeiska unionen (14375/13). Rådet beslutade också att översända ett utkast till beslut om ingåendet av det ändrade samförståndsavtalet till Europaparlamentet för godkännande. Genom det ändrade samförståndsavtalet utsträcks den andra fasen i avtalet, som löpte ut i augusti 2013, samtidigt som man söker få till stånd ett slut på tvisten inom WTO, EG-åtgärder för kött och köttprodukter (hormoner). Den andra fasen syftar för EU till att utöka marknastillträdet för nötkött av hög kvalitet samtidigt som Förenta staterna skulle upphöra med alla höjda avgifter som infördes i samband med WTO:s tvistelösningsförfarande. MILJÖ Tilldelning av gemenskapens miljömärke till bildåtergivningsutrustning, tvål, schampo och hårbalsam Rådet beslutade att inte motsätta sig kommissionens antagande av följande två beslut: Beslut om ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till bildåtergivningsutrustning (13503/13). Beslut om ändring av beslut 2007/506/EG i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av gemenskapens miljömärke till tvål, schampo och hårbalsam (13505/13). Utkasten till beslut omfattas av det föreskrivande förfarandet med kontroll. Nu när rådet har gett sitt samtycke kan kommissionen anta beslutet om inte Europaparlamentet motsätter sig detta. 14845/13 15
Koldioxidutsläpp Piaggio Rådet beslutade att inte motsätta sig kommissionens antagande av en förordning om ändring av kommissionens delegerade förordning nr 114/2013 i syfte att korrigera de genomsnittliga specifika koldioxidutsläpp 2010 som angetts för tillverkaren Piaggio (13252/13). Utkastet till förordning är en delegerad akt i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Nu när rådet har gett sitt samtycke kan kommissionen anta beslutet om inte Europaparlamentet motsätter sig detta. TRANSPORT Flygdrift tekniska krav och administrativa förfaranden Rådet beslutade att inte motsätta sig kommissionens antagande av en förordning om ändring av förordning nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift (12864/13). Förordningen omfattas av det föreskrivande förfarandet med kontroll. Nu när rådet har gett sitt samtycke kan kommissionen anta beslutet om inte Europaparlamentet motsätter sig detta. 14845/13 16