Ray50 / Ray60 / Ray70



Relevanta dokument
Ray50, Ray52, Ray60, Ray70

CP100. Installation instruktion. Svenska Datum: Dokumentnummer: SV 2013 Raymarine UK Limited

i4 0 Installation och drift ins truktion Svens ka Datum: Dokumentnummer: SV 2012 Raymarine UK Limited

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

i60 Installation och drift instruktion Svenska Datum: Dokumentnummer: SV 2012 Raymarine UK Limited

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

a Series c Series e Series

Dr a g o n fly-5. Wi-Fis h TM. Installation och drift instruktion. Release 11

Linjär drivenhet Installation




INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG


Register your product and get support at SDV6224/12. SV Användarhandbok

Register your product and get support at SDV6121/12. SV Användarhandbok

Grunderna i NMEA 2000-nätverk

INSTALLATIONS-/ KABELANSLUTNINGSGUIDE

Register your product and get support at SDV5118/12. SV Användarhandbok

CTRX Graphene och Graphene+ Quick Startup guide för (130226) Rev. 1.0

TTS är stolta över att ingå i

BRUKSANVISNING SVENSKA

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

New a Series New c Series New e Series

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Din manual LOWRANCE LVR-880 US

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

Användarhandbok Display Dock

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Centronic EasyControl EC545-II

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Användarhandbok Wireless Charger DT-904

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

Förpackningen innehåler

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Kompass 45º - Givare - Svensk English

nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

SIT Sports. Safety Tracking System Manual RALLY SWEDEN HISTORIC

La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: SV. Dokumentnummer: Date: Date: i7 0

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Lumination LED-lampor

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

HP:s dockningsstation Referenshandbok

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

NSPL-500. Användarhandbok. AIS/VHF-antennsplittern SVENSKA.

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Centronic SensorControl SC561

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Smart sko. Bruksanvisning. Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

!! OBS!! Om regnr finns angivet på lådan måste ExyPlus monteras i detta fordon

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

ALERTpager, Repeaterstation

Användarhandbok Nokia Trådlöst laddande bilhållare CR-200/CR-201

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

Din manual TEXAS INSTRUMENTS TI-83 PLUS

Installation CFX-750 EZ-Steer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Centronic VarioControl VC421

GPS Antenn - Givare - Svensk English

TomTom Hands-Free Car Kit Referensguide

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

HKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska

Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE

hjälpsamma team via

Installations- och bruksanvisning

a Series c Series e Series

14. INSTALLATIONS-/KABELANSLUTNINGSGUIDE

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

3DLABS WILDCAT REALIZM WILDCAT REALIZM 800 WILDCAT REALIZM 500 WILDCAT REALIZM 200 WILDCAT REALIZM (Rev B)

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Förpackningen innehåler

E-Serien - flerfunktionsskärm med br edbild

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Transkript:

Ray50 / Ray60 / Ray70 Installation och drift instruktion Svenska Datum: 03-2015 Dokumentnummer: 81356-1-SV 2015 Raymarine UK Limited

Varumärke och patentmeddelande Raymarine, Tacktick, Clear Pulse, Truzoom, HSB, SeaTalk, SeaTalk hs, SeaTalk ng, Micronet, Raytech, Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic och Visionality är registrerade eller ansökta varumärken hos Raymarine Belgium. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere och The World s Sixth Sense är registrerade eller ansökta varumärken hos FLIR Systems, Inc. Alla andra varumärken, handelsnamn eller företagsnamn som nämns här anges bara i identifieringssyfte och tillhör deras respektive ägare. Den här produkten skyddas av patent, designpatent, sökta patent eller sökta designpatent. Upphovsrätt Du får skriva ut högst tre kopior av den här handboken för egen användning. Du får inte göra ytterligare kopior och inte distribuera eller använda handboken på annat sätt. Detta innebär även att du inte får utnyttja handboken kommersiellt och inte sälja eller dela ut kopior av den till tredje part. Programuppdateringar Se hemsidan www.raymarine.com för senaste programuppdateringar för produkten. Produkthandböcker De senaste versionerna av alla engelska och översatta handböcker finns tillgängliga för nedladdning i PDF-format från hemsidan www.raymarine.com. Kontrollera hemsidan för att se till att de har de senast versionerna. Copyright 2015 Raymarine UK Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Svenska Dokumentnummer: 81356-1 Date: 03-2015

Innehåll Kapitel 1 Viktig information!... 7 Varningar!... 7 Generell information... 8 Kapitel 2 Dokument- och produktinformation... 11 2.1 Dokumentinformation... 12 2.2 Produktinformation... 13 Kapitel 3 Planera installationen... 15 3.1 Installationschecklista... 16 3.2 Medföljande delar Ray50... 16 3.3 Medföljande delar Ray60 / Ray70... 17 3.4 Programuppdateringar... 17 3.5 Installationsverktyg... 18 3.6 Systemintegration Ray50... 19 3.7 Systemintegration Ray60 / Ray70... 20 3.8 Systemprotokoll... 21 3.9 Generella placeringskrav... 22 3.10 Monteringsalternativ... 23 3.11 Produktens mått... 24 Kapitel 4 Kablar och anslutningar... 27 4.1 Kabeldragning... 28 4.2 Anslutningsöversikt - Ray50... 29 4.3 Anslutningsöversikt Ray60 / Ray70... 29 4.4 Strömanslutning... 30 4.5 Ansluta handmikrofoner och kablar... 31 4.6 Fistmic-anslutning Ray60 / Ray70... 32 4.7 SeaTalk ng -anslutning... 33 4.8 NMEA 0183-anslutning... 34 4.9 Ansluta en antenn... 34 4.10 Andra handmikrofonstation Ray60 / Ray70... 35 4.11 Anslutning av passiv högtalare... 35 4.12 Megafonanslutning... 36 Kapitel 5 Placering och montering... 37 5.1 Konsolmontering... 38 5.2 Montering av Ray50 på instrumentbrädan... 38 5.3 Ray60 / Ray70 montering på instrumentpanel... 40 5.4 Fistmic-/handmikrofonmontering... 41 5.5 Ray60 / Ray70 Raymic vagga för handmikrofon... 41 5.6 Monteringssats för genomföring av instrumentpanel... 42 Kapitel 6 Komma igång... 43 6.1 Kontroller och gränssnitt... 44 6.2 Sätta på apparaten... 44 6.3 Stänga av apparaten... 45 6.4 Översikt över startskärmen... 45 6.5 Genvägslista... 47 6.6 Första start... 48 6.7 Öppna menyn... 48 6.8 Välja ett språk... 49 6.9 Sätta igång AIS-mottagaren Ray70... 49 6.10 Välja nätverkstyp... 50 6.11 Ange MMSI-numret... 50 6.12 Aktivera och inaktivera ATIS-läge... 51 6.13 Ange ATIS-ID... 52 6.14 Byta radioregion... 53 6.15 Ställa in displayens ljusstyrka... 53 6.16 Justera displaykontrasten... 54 6.17 Växla mellan hög och låg sändarstyrka... 54 6.18 GPS/GNSS-inställning... 55 6.19 Stationsprioritet - Ray60 och Ray70... 56 Kapitel 7 Digitalt selektivt anrop (DSC)... 57 7.1 Digitalt selektivt anrop (DSC)... 58 7.2 Nödanrop... 59 7.3 Urgency calls... 61 7.4 Säkerhetsanrop... 62 7.5 Enskilda (rutinmässiga) anrop... 62 7.6 Gruppanrop... 63 7.7 Positionsbegäran... 64 7.8 Telefonbok... 64 7.9 Logg för anrop... 65 7.10 Testanrop... 65 7.11 Menyalternativ för DSC... 66 Kapitel 8 VHF-funktioner... 67 8.1 Uppsiktslägen... 68 8.2 Scanningsläge... 68 8.3 Prioriterade kanaler... 69 8.4 Känslighet... 69 8.5 Privata kanaler... 70 8.6 Automatiskt sändaridentifikationssystem (ATIS) och Marcom-C-läge... 70 8.7 AIS Ray70... 71 8.8 Alternativ i inställningsmenyn... 72 Kapitel 9 Megafon, mistlur och kommunikationsradio... 75 9.1 Menyn Hailer Fog Intercom (Snabbtelefon för mistlur)... 76 9.2 Megafon Ray70... 76 9.3 Mistlur... 77 9.4 Kommunikationsradio Ray60 och Ray70... 78 Kapitel 10 Underhåll... 79 10.1 Underhåll... 80 10.2 Rutinkontroller... 80 10.3 Rengöring av apparaten... 81 10.4 Rengöringsanvisningar för apparaten... 81 Kapitel 11 Felsökning... 83 11.1 Felsökning... 84 5

11.2 Utföra en systemåterställning... 84 11.3 Systemtest... 85 11.4 Felsökning vid start... 86 11.5 Felsökning av VHF-radio... 87 11.6 GPS-felsökning... 88 Kapitel 12 Teknisk support... 89 12.1 Raymarine kundsupport... 90 12.2 Visa produktinformation... 90 12.3 Övningsmaterial... 91 Kapitel 13 Teknisk specifikation... 93 13.1 Tekniska data Ray50... 94 13.2 Tekniska data Ray60... 95 13.3 Tekniska data Ray70... 96 13.4 Radioanvändning... 97 Kapitel 14 Reservdelar och tillbehör... 99 14.1 Reservdelar... 100 14.2 Tillbehör Ray60 / Ray70... 100 14.3 SeaTalk ng -kablar och tillbehör... 101 Bilaga A NMEA 0183-sentenser... 103 Bilaga B NMEA 2000 PGN-lista... 104 Bilaga C VHF-kanaler... 105 Bilaga D Fonetiskt alfabet... 113 Bilaga E Standardiserad ordväxling... 114 6 Ray50 / Ray60 / Ray70

Kapitel 1: Viktig information! Varningar! Godkänd installation Vi rekommenderar att du låter en av Raymarine godkänd installatör utföra installationen. Vi ger i sådana fall en utökad garanti. Kontakta din återförsäljare om du vill ha mer information om detta. Läs även den garantidokumentation som finns bipackad med produkten. Varning! Installation och användning Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med de medföljande anvisningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till bristfällig funktion, personskada och/eller skada på fartyget. Varning! Potentiell antändningskälla Den här produkten är INTE godkänd för användning i utrymmen med farlig/brandfarlig atmosfär. Produkten får INTE installeras i utrymme med farlig/brandfarlig atmosfär, dvs inte i maskinrum eller i närheten av bränsletank. Varning! Endast 12 volt likström Apparaten får endast anslutas till en strömkälla med 12 volt likström. Varning! Positiv jord-system Anslut inte denna enhet till ett system som har positiv jord. Varning! Stänga av strömförsörjningen Kontrollera att strömförsörjningskällan ombord är frånkopplad innan installationen påbörjas. Koppla varken in eller ur enheter utan att först bryta spänningen, om inte annat förfarande uttryckligen beskrivs i det här dokumentet. Varning! Chassijordning Jorda INTE denna produkt med chassits jordterminal. Jordning av denna produkt till fartygets RF-jord kan orsaka galvanisk korrosion. Varning! Antennisolering Förhindra galvanism genom att isolera antennen från fartygets metalldelar med hjälp av en lämplig isolerad monteringskonsol av t.ex. plast. Varning! FCC-varning (del 15.21) Ändringar eller modifieringar av denna utrustning som inte är uttryckligen skriftligt godkända av Raymarine Incorporated skulle kunna bryta mot uppfyllnad av FCC-regleringar och ogiltiggöra användarens behörighet att använda utrustningen. Varning! Högsta tillåtna exponering Dessa riktlinjer måste följas, eftersom personer som befinner sig inom 1,5 meter från antennen annars kan komma att exponeras för för hög radiofrekvensenergi. Det åligger operatören att se till att ingen kommer närmare antennen än 1,5 meter. Bästa funktion och minsta möjliga exponering för radiofrekvensenergi fås om antennen är: ansluten till radioenheten innan sänding aktiveras, placerad på tillräckligt avstånd från besättningen ombord och placerad minst 1,5 meter från radions huvudenhet. Observera! Strömförsörjning Kontrollera att strömförsörjningen är säkrad med lämplig säkring eller kretsbrytare med överströmsskydd. Observera! Utför regelbundna radiokontroller Utför regelbundna radiokontroller under gång, i enlighet med radioutbildningen, certifieringsschemat och användningsreglerna för radioutrustningen. Observera! Kontrollera att du använder radion på rätt sätt Du får under inga omständigheter sända ett DSC-nödanrop från radion i testsyfte. Om man gör detta bryter man mot radioutrustningens användningsregler och kan få höga böter. Viktig information! 7

Observera! Rengöring av apparaten Tänk på följande vid rengöring av apparaterna: Om apparaten har en displayskärm får du INTE torka av skärmen med en torr trasa, eftersom det kan repa skärmens ytbeläggning. Använd INTE sura, ammoniakbaserade eller slipande produkter. Använd INTE vattenstråle. skadliga störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan påvisas genom att stänga av och sätta på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en av följande åtgärder: 1. Omrikta eller omplacera den mottagande antennen. 2. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagare. 3. Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. 4. Kontakta försäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker om hjälp. Generell information Vattenintrång Vattenintrång Ansvarsfriskrivning Även om denna produkt är vattentät enligt standarden IPX (se apparatens Tekniska data), kan vattenintrång och påföljande fel i utrustningen inträffa om apparaten utsätts för högtryckstvätt. Raymarines garanti gäller därför inte för utrustning som utsatts för högtryckstvätt. Friskrivningsklausul Raymarine garanterar inte att denna produkt är felfri eller kompatibel med produkter tillverkade av annan person eller enhet än Raymarine. Raymarine påtar sig inget ansvar för skador eller personskador som orsakas av användning eller oförmåga att använda produkten vid interaktion mellan produkten och produkter från annan tillverkare eller vid felinformation vid användning av produkter från tredjepart. FCC Översensstämmelsedeklaration (del 15.19) Denna produkt uppfyller kraven i del 15 av FCC:s regelverk. Produktens användning är föremål för följande två förhållanden: 1. Den här produkten kan inte generera skadaliga störningar. 2. Den här produkten skall klara mottagna störningar, även sådana störningar som skulle kunna orsaka oönskad drift. FCC störningsdeklaration (del 15.105 (b)) Denna utrustning har testats och funnits uppfylla begränsningarna för en digital apparat av klass B, enligt del 15 av FCC-regleringarna. Dessa begränsningar är utformade för att erbjuda ett rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används enligt instruktionerna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikationer. Dock finns det ingen garanti för att störningar inte uppkommer i en specifik installation. Om denna utrustning verkligen orsakar Industry Canada kanadensiska regelverk Denna enhet efterlever Industry Canada License-undantaget RSS standard(-er). Produktens användning är föremål för följande två förhållanden: 1. Den här produkten får inte orsaka störningar och 2. Den här produkten skall klara alla störningar även sådana störningar som skulle kunna orsaka oönskad drift. Denna Klass B digitala apparat uppfyller kandensiska ICES-003. Licens Innan du använder denna produkt kontrollerar du vilka nationella regler som finns för operatörs- och utrustningslicens. Stationslicens Stationslicens enligt FCC:s regelverk De flesta fritidsfartyg som trafikerar USA:s vatten behöver inte ha någon licens för fartygsradio eller anropssignal. Om du skall använda båten i andar länder måste du emellertid skaffa en sådan licens. Fartyg med USA-flagg och SSB-radio för MF- och HF-banden, system för kommunikation via satellit eller telegrafi ombord måste emellertid ha en stationslicens utfärdad av FCC. Ansökan om sådan licens görs på FCC:s formulär 605, som kan laddas ner från FCC:s webbsida. Industry Canada Industry Canada licenskrav Du behöver ingen licens för att använda denna produkt inom Canadas och USAs territorialvatten. Du behöver en licens för att använda denna radio utanför Canada och USA. För att erhålla Industry Canadas licensinformation, kontakta närmaste fälteller regionkontor, eller skriv till: Industry Canada Radio Regulatory Branch Attention: DOSP 300 Slater Street Ottawa, Ontario Canada, KIA OC8 8 Ray50 / Ray60 / Ray70

Europeiska licenskrav Inom vissa områden finns det krav på att man skaffar operatörslicensen innan man börjar använda en VHF-radio. Det är ditt ansvar att avgöra om du behöver en licens inom landet innan du börjar använda utrustningen. Extrainformation Ray50 Följande extrainformation behövs för ett licensprogram i Kanada och USA. Industry Canadas certifieringsnummer FCC ID 4069B-RAY50D PJ5 RAY50 Godkänd FCC-typ Del 2, 15 och 80 Utgångseffekt Modulation Frekvensområde 1 watt (låg) och 25 watt (hög) FM 155.500 MHz till 163.275 MHz När du fått MMSI-numret kan du programmera in det i apparaten med hjälp av medföljande anvisningar. Om det inte är tillåtet att programmera MMSI-numret på egen hand kan Raymarine-försäljaren programmera numret åt dig. Skaffa ett MMSI-nummer i USA Du kan begära att få ett MMSI-nummer från FCC när du ansöker om en stationslicens. Om fartyget inte kräver en licens kan du få ett MMSI-nummer genom att kontakta BoatUS www.boatus.com. Skaffa ett MMSI-nummer i Kanada Det går att skaffa ett MMSI-nummer hos närmaste Industry Canada-kontor. Skaffa ett MMSI-nummer i Europa och övriga världen Ett MMSI-nummer går att få hos samma myndighet som utfärdar radiooperatörslicenser i området. Extrainformation Ray60 Följande extrainformation behövs för ett licensprogram i Kanada och USA. Industry Canadas certifieringsnummer FCC ID 4069B-RAY60D PJ5 RAY60 Godkänd FCC-typ Del 2, 15 och 80 Utgångseffekt Modulation Frekvensområde 1 watt (låg) och 25 watt (hög) FM Extrainformation Ray70 155.500 MHz till 163.275 MHz Följande extrainformation behövs för ett licensprogram i Kanada och USA. Industry Canadas certifieringsnummer FCC ID 4069B-RAY70D PJ5 RAY70 Godkänd FCC-typ Del 2, 15 och 80 Utgångseffekt Modulation Frekvensområde 1 watt (låg) och 25 watt (hög) FM 155.500 MHz till 163.275 MHz MMSI-nummer (Marin mobil serviceidentitet) Denna produkt är en klass "D" DSC-enhet (Digital Selective Calling, digitalt selektivanrop). Man måste ha ett 9-siffrigt MMSI-nummer för att kunna använda DSC-utrustningen. I vissa länder krävs en radiooperatörslicens innan ett MMSI-nummer kan utfärdas. Anm: Du kan begära att få ett MMSI-nummer från samma myndighet som utfärdar radiooch båtradiolicenser i ditt område. När du fått MMSI-numret kan du programmera in det i apparaten med hjälp av anvisningarna som medföljer apparaten. Automatic Transmitter Identification System (ATIS) (Automatiskt sändaridentifikationssystem) Produkten innehåller ATIS-funktionen för användning på inre vattenvägar för avtalsanslutna myndigheter för "Regional plan för radiotelefontjänster på inre vattenvägar" även kallad "RAINWAT". ATIS lägger till data i slutet av radiosändningar som identifierar stationen. ATIS-användning kan sättas på eller stängas av via radiomenyn vid behov. Det går att få ett ATIS-ID hos samma myndighet som utfärdar radiooperatörslicenser i området. Programmera in ditt ATIS-ID i apparaten med hjälp av medföljande anvisningar. Anm: Länder med RAINWAT-avtal är: Tyskland, Österrike, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Frankrike, Ungern, Luxemburg, Moldavien, Montenegro, Nederländerna, Polen, Rumänien, Ryssland, Serbien, Slovakien, Schweiz och Tjeckien. Anm: När ATIS är aktiverat måste man implementera vissa programmeringssteg för att skydda RAINWAT-avtalets integritet, t.ex. att blockera DSC-funktioner när ATIS är aktivt. Elektromagnetisk kompatibilitet Utrustning och tillbehör från Raymarine uppfyller tillämpliga krav på elektromagnetisk kompatibilitet och ger därför minsta möjliga mängd störningar som skulle kunna påverka systemets funktion Installationen måste emellertid utföras på rätt sätt för att den elektromagnetiska kompatibiliteten inte skall påverkas. Anm: I områden med kraftig EMC-störning kan apparaten drabbas av svag störning. När så sker ökar du avståndet mellan apparaten och störningskällan. För optimal EMC-prestanda rekommenderar vi att om möjligt: Viktig information! 9

Raymarine-utrustning och kablar till denna utrustning skall installeras på följande sätt: Minst 1 meter från annan utrustning som sänder eller kablar som leder radiosignaler, t ex VHF-apparater, kablar och antenner. För SSB-radio gäller ett motsvarande avstånd på 2 meter. Mer än 2 meter från radarsignalernas svepområde. Radarsignalerna kan i normalfallet antas ha en spridning på 20 grader över och under antennen. Instrumentet bör få sin energiförsörjning från ett annat batteri än motorns startbatteri. Detta är viktigt för att undvika onödiga funktionsfel eller dataförluster, som kan förekomma om framdrivningsmotorn inte är anslutet till ett separat batteri. Använd bara sådan kabel som Raymarine föreskriver. Kablarna skall inte kapas och inte förlängas med mindre än att så anges i installationsinstruktionerna. Anm: När det inte går att följa ovanstående rekommendationer under installationen, säkerställ alltid ett maximalt avstånd mellan olika elektriska artiklar för att få bästa möjliga tillstånd för EMC-prestanda under installationen. Antennen och elektromagnetisk energi Kontrollera att antennen är ansluten till radion innan sändning. Raymarine anger MPE-radien (maximalt tillåten exponering) till 1,5 m (enligt OET Bulletin 65) för detta system, med 25 watt utgång till en rundstrålande antenn på 3 dbi förstärkning eller lägre. På fartyg med lämpliga strukturer måste antennbasen vara minst 3,5 m ovanför däck för att uppfylla MPE för personer som är kortare än 2 m. På fartyg utan sådana strukturer måste antennen monteras så att basen är minst 1,5 m vertikalt från huvudena på alla personer. Antennen måste vara isolerad från fartygets metalldelar med en isolerad monteringskonsol (av t.ex. plast). Bortskaffande Uttjänt produkt skall bortskaffas enligt gällande direktiv och andra bestämmelser. I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska och elektroniska komponenter skall återvinnas. Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar. Garantiregistrering För att registrera att du äger din Raymarine-produkt, var god att besöka www.raymarine.com och registrera dig online. Det är viktigt att du registrerar din produkt för att erhålla fullständiga garantiförmåner. I förpackningen finns en etikett med streckkod för systemets serienummer. Du behöver detta serienummer när du registrerar produkten online. Behåll etiketten för framtida referens. IMO och SOLAS Den utrustning som beskrivs i det här dokumentet är avsedd för fritids- och arbetsfartyg som inte omfattas av kraven i IMO:s konvention SOLAS. Teknisk noggrannhet Informationen i den här handboken var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Raymarine kan emellertid inte hållas ansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken. Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i tillhörande dokumentation. Kontrollera Raymarine hemsidan (www.raymarine.com) för att säkerställa att det är den senaste dokumentversionen för produkten. Inkoppling till andra instrument Krav på störningsskydd på kablar från annan tillverkare Om instrumentet skall anslutas till andra instrument via kabel som inte levereras av Raymarine skall ett störningsskydd alltid monteras så nära Raymarine-instrumentet som möjligt. Överensstämmelsedeklaration Raymarine UK Ltd. intygar att den här produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TTE-direktivet 1999/5/EG, om elektromagnetisk kompatibilitet. På den aktuella produktsidan på www.raymarine.com, kan du läsa överensstämmelsedeklarationen i original. 10 Ray50 / Ray60 / Ray70

Kapitel 2: Dokument- och produktinformation Innehåll 2.1 Dokumentinformation på sidan 12 2.2 Produktinformation på sidan 13 Dokument- och produktinformation 11

2.1 Dokumentinformation Detta dokument innehåller viktig information om installationen av Raymarine-apparaten. Dokumentet innehåller information för att hjälpa dig att: planera installationen och se till att du har all nödvändig utrustning, installera och ansluta apparaten som en del av ett större system av marinelektronik, felsöka problem och kontakta teknisk support vid behov. Det här dokumentet och annan Raymarineproduktdokumentation kan laddas ner i PDF-format från www.raymarine.se Kompatibla produkter Detta dokument avser följande produkter: Namn Beställningsnummer Funktioner E70243 Ray50 SeaTalk ng / NMEA 2000 NMEA 0183 Anslutning av passiv högtalare E70245 Ray60 SeaTalk ng / NMEA 2000 NMEA 0183 Anslutning av passiv högtalare Upp till två stationer E70251 Ray70 Samma som Ray60 med extra: Inbyggd AIS-mottagare Inbyggd GNSSmottagare (GPS och GLONASS) Megafonanslutning Dokumenttermer Nedanstående termer används på det sätt som beskrivs för respektive term: Typ Exempel Term Hur man utför särskilda uppgifter med apparatens användargränssnitt. Hur man navigerar i menyhierarkier. Välj Inställning. 1. Den interna sonaren stängs av i Fishfinder-programmenyn: Meny > Ställa in > Givar inställning > Intern mottagare. 2. Det går att stänga av den interna GPS:en i inställningsmenyn: Meny > Ställa in > Inställning GPS > Inbyggd GPS. Termen Välj används för att utföra: Pekskärmskontroll använd fingret för att välja ett menyalternativ eller post på skärmen. Fysiska knappar Markera en post med navigeringsknapparna och bekräfta valet genom att trycka på OK-knappen. Menyhierarkier används i detta dokument för att ge en snabb sammanfattning av hur man öppnar en särskild funktion eller särskilt menyalternativ. Dokumentets illustrationer Apparaten kan skilja sig åt en aning från vad som visas i illustrationerna i detta dokument, beroende på apparatmodell och tillverkningsdatum. Alla bilder är endast avsedda i illustrativt syfte. Produktdokumentation Följande dokument avser denna apparat: Beskrivning Installations- och arbetsanvisningar Artikelnummer 81356 Ray50 monteringsmall 87218 Ray60 / Ray70 monteringsmall 87219 12 Ray50 / Ray60 / Ray70

Alla dokument kan laddas ner i pdf-format från Raymarines hemsida www.raymarine.com. SeaTalk ng handböcker Beskrivning SeaTalk ng -handbok Planering och anslutning av system baserade runt SeaTalk ng -nätverk. SeaTalk SeaTalk ng omvandlarhandbok Installation och anslutning sav SeaTalk - SeaTalk ng -omvandlare. Beställningsnummer 81300 87121 Försäljning av papperskopior av handböcker Raymarine har en utskriftsservice som ger dig möjlighet att köpa högkvalitativa, professionellt tryckta handböcker för Raymarine-apparaten. Tryckta handböcker är idealiska att ha ombord på fartyget som en användbar referenskälla när du vill veta mer om Raymarine-apparaten. Se http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175 för att beställa en papperskopia av handboken och få den levererad direkt till brevlådan. Mer information om försäljning av papperskopior finns på FAQ-sidan i Print Shop: http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751. Anm: Godkända betalningssätt för papperskopior av handböcker är kreditkort och PayPal. Papperskopior av handböcker kan levereras över hela världen. Print Shop kommer att utöka handbokssortimentet under de närmaste månaderna för både nya och äldre produkter. Det går också att kostnadsfritt ladda ner bruksanvisningar från Raymarines hemsida i det populära PDF-formatet. Dessa PDF-filer kan man läsa på PC/laptop, platta, smartphone eller på Raymarines senaste versioner av flerfunktionsdisplayer. 2.2 Produktinformation Ray50, Ray60 och Ray70 är 12 V likström, Klass D digitalt selektivanrop (DSC) VHF-radiomottagare. DSC ger dig möjlighet att göra ett selektivt anrop till en specifik radio och sända och ta emot positionsinformation till och från den valda radion. DSC ger dig också möjlighet att sända ett nödanrop till alla radioapparater, inom dit täckningsområde, med hjälp av ett knapptryck. När en DSC-begäran är sänd och bekräftad kan man kommunicera på kanalen som anroparen valt. Radion kan sända och ta emot på alla tillgängliga amerikanska, kanadensiska, internationella och privata marina VHF-kanaler. Apparaten har, beroende på modell, en basstation och en fast eller avtagbar Fistmic. Det finns ett Raymic handmikrofonstillbehör för Ray60 och Ray70 som kan anslutas som en andra fullt fungerande station. Med en extra megafon ansluten till Ray70 kan man också använda den som mistlur eller PA-system med hög volym. Dokument- och produktinformation 13

14 Ray50 / Ray60 / Ray70

Kapitel 3: Planera installationen Innehåll 3.1 Installationschecklista på sidan 16 3.2 Medföljande delar Ray50 på sidan 16 3.3 Medföljande delar Ray60 / Ray70 på sidan 17 3.4 Programuppdateringar på sidan 17 3.5 Installationsverktyg på sidan 18 3.6 Systemintegration Ray50 på sidan 19 3.7 Systemintegration Ray60 / Ray70 på sidan 20 3.8 Systemprotokoll på sidan 21 3.9 Generella placeringskrav på sidan 22 3.10 Monteringsalternativ på sidan 23 3.11 Produktens mått på sidan 24 Planera installationen 15

3.1 Installationschecklista 3.2 Medföljande delar Ray50 Installationsarbetet kan delas in i följande delar: Delarna nedan medföljer Ray50 Installationssteg 1 Planera systemet 1 2 3 2 Skaffa alla nödvändiga hjälpmedel och verktyg. 3 Placera ut all utrustning. 4 5 4 Dra alla kablar. 5 Borra alla hål för kablar och monteringsskruvar. 6 Koppla in all utrustning. 7 Fäst all utrustning på plats. 8 Provkör och testa systemet. 8 9 11 12 6 x 4 x 2 7 10 x 4 D13231-1 Schematiskt diagram Ett schematiskt diagram är en viktig del i planeringen av en installation. Det är också användbart för eventuella framtida tillägg eller underhåll av systemet. Diagrammet ska innefatta: Placering av alla komponenter. Kontakter, kabeltyper, dragningar och längder. Artikel Beskrivning 1 Ray50 med Fistmic 2 Solskydd 3 Panelmonteringsbricka 4 Monteringsfäste 5 Knoppar på monteringsfäste 6 Fistmic monteringsklämma 7 4 x fästskruvar för montering 8 Dokumentation 9 4 x fästskruvar för panelmontering: (mutter, bult och låsbricka) 10 Skyddshölje för antenn 11 2 x fästskruvar för Fistmic monteringsklämma 12 SeaTalk ng 400 mm grenkabel 16 Ray50 / Ray60 / Ray70

3.3 Medföljande delar Ray60 / Ray70 Delarna nedan medföljer Ray60 och Ray70. 1 4 Post 2 5 6 8 9 x 4 10 x 4 11 x 2 12 13 Beskrivning 1 Ray60 / Ray70 basstation 2 Solskydd 3 Packning för infällt montage 4 Fistmic 5 Monteringsfäste 6 Knoppar på monteringsfäste 7 Fistmic monteringsklämma 8 Dokumentation 7 3 D13232-1 9 4 x fästskruvar för infälld montering: (mutter, bult och låsbricka) 10 4 x fästskruvar för montering 11 2 x fästskruvar för Fistmic monteringsklämma 12 Skyddshölje för antenn 13 SeaTalk ng 400 mm grenkabel 3.4 Programuppdateringar Programmet som används i apparaten går att uppdatera. Raymarine släpper regelbundet programuppdateringar för att förbättra produktprestandan och lägga till nya funktioner. Det går att uppdatera programmet för produkten med en ansluten och kompatibel flerfunktionsdisplay. Se www.raymarine.com/software/ för senaste programuppdateringar och hur man uppdaterar programmet på apparaten. Om du är osäker på hur man uppdaterar apparatens programvara kontaktar du återförsäljaren eller Raymarines tekniska support. Observera! Ladda ner programuppdateringar Programuppdateringen sker på egen risk. Kontrollera före uppdateringsstarten att du säkerhetskopierat alla viktiga filer. Kontrollera att enheten har pålitlig strömkälla och att uppdateringen inte avbryts. Skada på grund av ofullständiga uppdateringar täcks inte av Raymarine-garantin. Genom nedladdning av programuppdateringspaketet godtar du denna skrivning. Planera installationen 17

3.5 Installationsverktyg 1 2 3 4 5 6 7 8 D12171-2 1. Borrmaskin 2. Kontursåg för monteringsutskärning i instrumentpanel 3. Pozidriv-skruvmejsel 4. Tejp 5. 7 mm (9/32 ) skiftnyckel för fixeringsskruvarna vid montering på fäste 6. Fil för monteringsutskärning i instrumentpanel 7. Hålsåg för instrumentpanelmontering (för storlek på hålsåg, se produktens monteringsmall). 8. Borrskär för infäldt montering eller montering på fäste. 18 Ray50 / Ray60 / Ray70

3.6 Systemintegration Ray50 Det går att ansluta VHF-radion till följande marinelektronik. 1 2 3 Artikel Typ av enhet Maximalt antal Lämpliga enheter Anslutningar 1 Passiv högtalare 1 Tredjeparts 5 W (4 Ω) / 2,5 W (8 Ω) passiva högtalare 2 GPS-mottagare 1 aktiv RS130 3 Raymarine flerfunktionsdisplay 10 LightHouse II-displayer RS125 Raymarine flerfunktionsdisplay utrustad med intern GPS a Series c Series e Series gs Series C-Series skärm med bredbild E-Series skärm med bredbild G-Series-system RCA-ljudkontakt D13294-1 SeaTalk ng / NMEA 2000 eller NMEA 0183 SeaTalk ng / NMEA 2000 eller NMEA 0183 Planera installationen 19

3.7 Systemintegration Ray60 / Ray70 Det går att ansluta VHF-radion till följande marinelektronik. 1 2 3 4 5 6 D13295-1 Artikel Typ av enhet Maximalt antal Lämpliga enheter Anslutningar 1 Fistmic 1 Fistmic Framsides- och baksideskontakt via adapterkabel. 2 Handmikrofon 1 Ray60 / Ray70 Raymic handmikrofon Baksideskontakt 3 Passiv högtalare 1 per station Tredjeparts 5 W (4 Ω) / 2,5 W (8 Ω) passiva högtalare 4 Megafon 1 endast Ray70. 25 W 4 Ω / 12 W 8 Ω megafon 5 Raymarine flerfunktionsdisplay 10 LightHouse TM II-displayer 25 W 4 Ω / 12 W 8 Ω megafon med avlyssning a Series c Series e Series gs Series 6 GPS-mottagare 1 aktiv RS130 C-Series skärm med bredbild E-Series skärm med bredbild G-Series-system RS125 Raymarine flerfunktionsdisplay utrustad med intern GPS RCA-ljudkontakt Megafonledningar SeaTalk ng / NMEA 2000 eller NMEA 0183 SeaTalk ng / NMEA 2000 20 Ray50 / Ray60 / Ray70

3.8 Systemprotokoll Apparaten kan sända och ta emot positionsinformation, t.ex. latitud och longitud med något av följande protokoll: SeaTalk ng NMEA 2000 NMEA 0183 Med dessa protokoll kan radion sända positionsinformation till andra apparater i systemet när det tar emot: ett svar på en DSC-positionsbegäran. ett DSC-nödanrop Anm: Du kanske upptäcker att apparaten eller systemet inte använder alla protokoll som beskrivs i det här avsnittet. Seatalk ng SeaTalk ng (nästa generation) är ett förbättrat protokoll för anslutning av kompatibla marininstrument och utrustning. Det ersätter de äldre SeaTalk- och SeaTalk 2 -protokollen. SeaTalk ng använder ett enda basnät som kompatibla instrument ansluts till med en tapp. Data och ström överförs via basnätet. Enheter med låg förbrukning kan drivas av nätverket, trots att högströmsutrustning behöver en separat strömanslutning. SeaTalk ng är en utökning till NMEA 2000 och den beprövade CAN-busstekniken. Kompatibla NMEA 2000- och SeaTalk- / SeaTalk 2 -enheter kan också anslutas med lämpliga gränssnitt eller adapterkablar vid behov. identifierare på tre bokstäver. Därfär är det viktigt att man, när man kontrollerar kompatibiliteten mellan artiklar, använder samma sentensidentifierare, till exempel: VTG - överför data för kurs och hastighet över grund. GLL - överför latitud och longitud. DBT - överför vattendjup. MWV - överför data om relativ vindvinkel vindhastighet. NMEA-överföringshastigheter NMEA 0183-standarden opererar vid ett antal olika hastigheter beroende på särskilda krav eller utrustningskapacitet. Typiska exempel: 4800 överföringshastighet. Används för vanlig kommunikation, t.ex. FastHeading-data. 38400 överföringshastighet. Används för AIS och andra höghastighetsapplikationer. NMEA 2000 NMEA 2000 är betydligt förbättrad jämfört med NMEA 0183, framför allt vad gäller hastighet och anslutningsbarhet. Så många som 50 enheter kan samtidigt sända och ta emot på en enda buss, med varje enhet fysiskt adresserbar. Denna standard var särskilt avsedd för att hela nätverk med marin elektronik från olika tillverkare skulle kunna kommunicera över en gemensam buss, med ett standardiserat protokoll. NMEA 0183 NMEA 0183 seriella dataöverföringsstandard utvecklades av National Marine Electronics Association of America. Det är en internationell standard som ger utrustning från olika tillverkare möjlighet att anslutas med varandra och dela information. NMEA 0183-standarden innehåller samma information som SeaTalk. Den har emellertid den väsentliga skillnaden att en kabel endast överför information i en riktning. Därför ansluts NMEA 0183 i allmänhet till en datamottagare och en sändare tillsammans, t.ex. en kompassensor som överför kursen till en radarskärm. Denna information överförs i 'sentenser' där varje sentens består av en Planera installationen 21

3.9 Generella placeringskrav När man väljer plats för enheten är det viktigt att ta hänsyn till ett antal faktorer. Antennen och elektromagnetisk energi Kontrollera att antennen är ansluten till radion innan sändning. Raymarine anger MPE-radien (maximalt tillåten exponering) till 1,5 m (enligt OET Bulletin 65) för detta system, med 25 watt utgång till en oriktad antenn på 3 dbi förstärkning eller lägre. På fartyg med lämpliga strukturer måste antennbasen vara minst 3,5 m ovanför däck för att uppfylla MPE för personer som är kortare än 2 m. På fartyg utan sådana strukturer måste antennen monteras så att basen är minst 1,5 m vertikalt från huvudena på alla personer. Antennen måste vara isolerad från fartygets metalldelar med en isolerad monteringskonsol (av t.ex. plast). Säkert kompassavstånd För att undvika möjlig störning på fartygets magnetkompasser, håll tillräckligt avstånd från apparaten. När en lämplig plats väljs för apparaten bör målsättningen vara att hålla största möjliga avstånd mellan apparaten och alla kompasser. Normalt bör detta avstånd vara minst 1 m i alla riktningar. Det kan dock vara omöjligt för vissa mindre fartyg att placera apparaten så långt från en kompass. I ett sånt läge kontrollerar du, när du väljer installationsplats för apparaten, att kompassen inte påverkar apparaten när den är i drift. Placeringskrav för GPS Förutom allmänna riktlinjer avseende platsen för marin elektronik finns det ett antal mijlöfaktorer att ta hänsyn till när man installerar utrustning med en intern GPS-antenn. Plats för montering Montering uppe på däck: Kräver optimal GPS-prestanda. (För utrustning med lämplig grad av vattentäthet.) Montering under däck: GPS-prestandan kan vara mindre effektiv och kanske kräver att man monterar en extern GPS-antenn uppe på däck. 1. Denna plats ger optimal GPS-prestanda (ovanpå däck). 2. På denna plats kan GPS-prestandan vara mindre effektiv. 1 2 3 1 2 3 D11537-2 3. Denna plats är INTE lämplig för GPS-antennen. Fartygskonstruktion Fartygets konstruktion kan påverka GPS-prestandan. Exempelvis närheten till kraftiga konstruktioner som inbyggda skott eller större fartygs inre kan resultera i en försämrad GPS-signal. Innan man lokaliserar utrustningen med en intern GPS-antenn under däck måste man kontakta fackfolk och fundera på om man måste montera en extern GPS-antenn uppe på däck. Allmänna villkor Vädret och fartygets position kan påverka GPS-prestandan. Normalt sett ger lugna molnfria villkor en mer korrekt GPS-justering. Fartyg på extrema nordliga och sydliga latituder kan också få svagare GPS-signaler. GPS-antenn som monterats under däck är känsligare för prestandaproblem avseende allmänna villkor. Ventilationskrav För tillräckligt luftflöde: Se till att utrustningen monteras i ett tillräckligt stort utrymme. Se till att ventilationshålen inte täcks för. Kontrollera att de olika systemkomponenterna är placerade tillräckligt långt från varandra. Krav på monteringsyta Se till att apparaterna får tillräckligt stöd på en säker yta. Montera INTE enheter och såga inte upp några hål på platser som kan skada fartygets konstruktion. Krav för kabeldragning Se till att enheten monteras på en plats med tillräckligt utrymme för lämplig dragning och inkoppling av kablar: Minsta böjningsradie är 100 mm, om inte annat anges. 22 Ray50 / Ray60 / Ray70

Använd kabelavlastning för att undvika belastning på kontakter. Elektriska störningar Välj en monteringsplats tillräckligt långt från apparater som kan ge upphov till störningar, t ex motorer, generatorer och radiosändare. Strömförsörjning Välj en plats så nära strömförsörjningskällan som möjligt. Detta bidrar till att hålla kabeldragningarna så korta som möjligt. 3.10 Monteringsalternativ Det går att montera apparaten på följande sätt: 1 2 3 4 D13203-1 1. Monterad i bordsskiva 2. Monterad över huvudet 3. Monterad i skott 4. Monterad i instrumentpanel Planera installationen 23

3.11 Produktens mått Ray50 apparatmått Det går att montera Ray50 på instrumentbrädan eller på väggfäste. Ray50-mått (monterad på instrumentbrädan) Mått på Ray60 och Ray70 (monterad på väggfäste) 133 mm (5.2 in.) 168 mm (6.6 in.) 156 mm (6.1 in.) 226 mm (8.9 in.) 39.75 mm (1.6 in.) 21.5 mm (0.85 in.) 88.5 mm (3.5 in.) 59 mm (2.3 in.) 25 mm (1 in.) 143.6 mm (5.7 in.) 134 mm (5.3 in.) Fistmic-mått 204.6 mm (8 in.) 25 mm (1 in.) D13171-1 D13168-1 Ray50-mått (monterad på väggfäste) 121 mm (4.8 in.) 173.75 mm (6.8 in.) 97.6 mm (3.8 in.) 192.5 mm (7.6 in.) 25 mm (1 in.) D13169-1 68.5 mm (2.7 in.) 8 mm (0.3 in.) 36 mm (1.4 in.) D13172-1 Apparatmått för Ray60 och Ray70 Det går att montera Ray60 och Ray70 på instrumentbrädan eller på väggfäste. Mått på Ray60 och Ray70 (monterad på instrumentbräda) Fistmics insatta, spiralformade ledning går enkelt att förlänga till ca 1 meter Mått på tillbehöret Raymic handmikrofon Raymic handmikrofon finns tillgängligt som tillbehör till Ray60 och Ray70. 8 mm (0.3 in.) 199 mm (7.8 in.) 61.6 mm (2.4 in.) 98.5 mm (3.9 in.) 74 mm (2.9 in.) 176 mm (6.9 in.) 143 mm (5.6 in.) 151 mm (5.9 in.) 16.6 mm (0.7 in.) D13170-1 66.9 mm (2.6 in.) 32.8 mm (1.3 in.) D13173-1 24 Ray50 / Ray60 / Ray70

Handmikrofonens insatta, spiralformade ledning går enkelt att förlänga till ca 1 meter Planera installationen 25

26 Ray50 / Ray60 / Ray70

Kapitel 4: Kablar och anslutningar Innehåll 4.1 Kabeldragning på sidan 28 4.2 Anslutningsöversikt - Ray50 på sidan 29 4.3 Anslutningsöversikt Ray60 / Ray70 på sidan 29 4.4 Strömanslutning på sidan 30 4.5 Ansluta handmikrofoner och kablar. på sidan 31 4.6 Fistmic-anslutning Ray60 / Ray70 på sidan 32 4.7 SeaTalk ng -anslutning på sidan 33 4.8 NMEA 0183-anslutning på sidan 34 4.9 Ansluta en antenn på sidan 34 4.10 Andra handmikrofonstation Ray60 / Ray70 på sidan 35 4.11 Anslutning av passiv högtalare på sidan 35 4.12 Megafonanslutning på sidan 36 Kablar och anslutningar 27

4.1 Kabeldragning Kabeltyper och kabellängder De kablar som används i systemet skall vara av rätt typ och ha rätt längd. Om inte annat anges används endast standardkablar av olika typer, som levereras av Raymarine. Samtliga kablar skall vara av föreskriven typ och ha föreskriven tvärsnittsarea. Vid längre kablar kan tvärsnittsarean behöva ökas för att undvika spänningsfall i kabeln. Kabeldragning Kablarna måste dras på rätt sätt, för att säkerställa problemfri funktion och lång livslängd. Kablarna får inte dras i för tvära böjar. Om så är möjligt kontrollerar man att minsta böjdiameter är 200 mm/minst böjradie är 100 mm. 200 mm (8 in) Använd alltid en isolationstransformator till väderfax med ljudkablar. Använd alltid isolerad strömförsörjning när du använder en ljudanläggning från en annan tillverkare. Använd alltid en RS232/NMEA-omvandlare med optisk isolering av signalledningarna. Se alltid till att datorer och annan känslig elektronisk utrustning har separat strömförsörjning. Kabelskärmning Se till att alla datakablar är skärmade på lämpligt sätt och att kabelskärmen inte skadats vid t ex dragning genom trånga utrymmen. Blindpluggar Kontakter, som inte används, måste skyddas med blindpluggar. Kontakter på apparaten eller medföljande kablar, som inte används (inte anslutna), måste skyddas med eventuella medföljande blindpluggar. 100 mm (4 in) Skydda kablarna mot fysisk skada och hög värme. Utnyttja alltid befintliga kabeltrummor och kabelskenor när sådana finns. Dra INTE kablarna genom utrymmen med slagvatten, lucköppningar eller nära varma ytor och ytor som rör sig. Fixera kablarna med buntband eller kabelklämmor. Linda ihop överskottskabel och bind upp den på lämplig plats. Om en kabel skall dras genom skott, däck eller durk skall en vattentät kabelgenomföring användas. Dra INTE kablarna nära motorer eller lysrör. Datakablar skall alltid dras så långt som möjligt från: annan utrustning och andra kablar, strömförsörjningsledare med stark ström och antenner. Kabelavlastning Se till att kablarna är klammade på lämpligt sätt. Se till att kontakterna inte utsätts för något som helst drag, eftersom de i ett sådant fall skulle kunna dras ur sitt respektive uttag pga båtens rörelser vid riktigt hårt väder. Kretsisolation I installationer där både växel- och likspänning används skall dessa system vara isolerade från varandra. Använd alltid isolationstransformatorer eller separata spänningsomvandlare för strömförsörjning av datorer, processorer, skärmar och andra känsliga instrument och apparater. 28 Ray50 / Ray60 / Ray70

4.2 Anslutningsöversikt - Ray50 Följande anslutningar finns på Ray50. 4.3 Anslutningsöversikt Ray60 / Ray70 Följande anslutningar finns på Ray60 and Ray70. 1 3 2 2 4 1 3 4 5 6 5 6 7 8 D13296-1 1. Jordningspunkt ANVÄND INTE! 2. SeaTalk ng 3. Antenn 4. RCA Audio-ledning 5. NMEA 0183 6. Strömkontakt 1. Anslutning till andra stationen 2. Jordningspunkt ANVÄND INTE! 3. SeaTalk ng 4. Antenn 5. RCA Audio-ledning 6. NMEA 0183 7. Megafonkontakt (endast Ray70) 8. Strömkontakt D13297-1 Kablar och anslutningar 29

4.4 Strömanslutning Anslut strömkällan i enlighet med anvisningarna nedan: 1 Anslutning för fördelningspanel Vi rekommenderar att apparaten ansluts genom båtens fördelningspanel via ett överströmsskydd eller en säkring. 1 2 3 8 1. Basstation 12 v dc + 12 v dc - 6 2 5 7 5 2. Anslutning av passiv högtalare. 3. NMEA 0183-ledningar 4. Megafonledningar (endast Ray70) 5. Ledningssäkring 10 A 6. Röd positiv ledning 7. Svart negativ ledning. 8. Båtens 12 V likströmskälla Jordning Varning! Endast 12 volt likström Apparaten får endast anslutas till en strömkälla med 12 volt likström. Varning! Chassijordning 3 4 D13214-1 Jorda INTE denna produkt med chassits jordterminal. Jordning av denna produkt till fartygets RF-jord kan orsaka galvanisk korrosion. Denna apparat är jordad genom den 0 V likström negativa ledningen på strömkabeln och behöver inte ansluta någon avskärmning till basstationens jordterminal. Varning! Positiv jord-system Anslut inte denna enhet till ett system som har positiv jord. Strömbrytare, säkringar och kretsskydd Informationen nedan är en vägledning om hur du kan skydda apparaten. Exempelfigurerna visar vanliga motorbåtsarrangemang. Om du känner dig osäker på hur du får rätt skyddsnivå kontaktar du en auktoriserad Raymarine-återförsäljare för support. 5 1. Båtens strömkälla positiv (+) 4 D13092-1 2. Ledningssäkring. (Om apparatens elkabel inte har en inbyggd säkring ansluter man en säkring). 3. Apparatens strömkabel 4. Båtens strömkälla negativ (-) 5. Båtens fördelningspanel Batterianslutning Apparaten kanske går att ansluta direkt till batteriet med en ledningssäkring. 5 1 2 3 4 1. Båtens strömkälla positiv (+) 2. Båtens strömkälla negativ (-) D13091-1 3. Ledningssäkring. (Om apparatens elkabel inte har en inbyggd säkring ansluter man en säkring). 4. Apparatens strömkabel 5. Båtbatteri Märkvärden för ledningssäkring och överströmsskydd Apparaten har följande märkvärden för ledningssäkring och överströmsskydd: Ledningssäkringens märkvärde Överströmsskyddets märkvärde 10 A 7 A (om endast en enhet ansluts) Anm: Vilket säkringsmärkvärde som är lämpligt för överströmsskyddet beror på hur många enheter som ansluts. Om du känner dig osäker, kontakta en auktoriserad Raymarine -återförsäljare. Apparatens strömkabel kan ha en inbyggd ledningssäkring. Om så inte är fallet går det att sätta in en ledningssäkring på apparatens positiva strömkabel. 30 Ray50 / Ray60 / Ray70

Gemensam brytare Om du har fler än ett instrument kopplad via samma brytare måste varje enhet säkras. Anslut t.ex. en separat säkring i respektive plusledare. + - 1 3 2 4.5 Ansluta handmikrofoner och kablar. Följ stegen nedan för att koppla ihop handmikrofoner och förlängningskablar. 1. Kontrollera att kabelkontakterna är korrekt riktade. 2. Kontrollera att kontakterna sitter ordentligt. 3. Dra åt låsbrickorna genom att rotera dem medurs. 4 4 D11637-2 1 Positiv (+) ledare. 2 Negativ (-) ledare. 3 Kretsbrytare 4 Säkring Om så är möjligt ansluter man enskild utrustning till enskilda kretsbrytare. Om inte detta går användar man enskilda separata säkringar för att få fullgott skydd. Kablar och anslutningar 31

4.6 Fistmic-anslutning Ray60 / Ray70 Anslut i första hand Fistmic till Fistmic-kontakten på framsidan. Med en adapterkabel går det att ansluta Fistmic till baksideskontakten på en andra station. Det är lämpligt när man måste placera Fistmic längre bort från basstationen än Fistmic-kabeln tillåter. Det går inte att använda Fistmic som en andra station eftersom den inte fungerar fullt ut eller har tillgång till visad viktig information. Ansluta Fistmic Ray60 / Ray70 Det går att ansluta Fistmic direkt till kontakten på apparatens framsida. Fistmic-kontakt på framsidan 1 2 D13298-1 1. Fistmic 2. Basstation Fistmic-kontakt på baksidan 1 2 3 4 1. Kontrollera att Fistmic-anslutningen är korrekt riktad. 2. Sätt in kontakten helt och hållet i kontakten på apparatens framsida. 3. Vrid låshylsan medurs till den klickar på plats. D13217-1 D13299-1 1. Basstation 2. Fistmic 3. Förlängningskabel till Raymic handmikrofon (A80291) 4. Fistmic adapterkabel (A80296) 32 Ray50 / Ray60 / Ray70

4.7 SeaTalk ng -anslutning Det går att koppla apparaten med Raymarine GPS- eller GNSS-mottagare och Raymarine flerfunktionsdisplayer med hjälp av SeaTalk ng - kontakten. 1 2 4 3 5 D13218-1 SeaTalk ng 1. Ray50 / Ray60 / Ray70 6 2. Tillvalet Raymic handmikrofonstation (endast Ray70 och Ray70) 3. Tillvalet tredjeparts passiva högtalare 4. Megafon (endast Ray70) 5. GPS-mottagare 6. Raymarine flerfunktionsdisplay (MFD) D13293-1 Det går inte att ansluta en Raymarine SeaTalk ng GPS- eller GNSS-mottagare direkt till apparaten. GPS- och GNSS-mottagare strömsätts via SeaTalk ng -backbone. 1. Vrid SeaTalk ng -kontaktens låsring moturs till olåst läge. 2. Kontrollera att kabelanslutningen är korrekt riktad. 3. För in kabelanslutningen helt och hållet i enhetens SeaTalk ng -kontakt. 4. Vrid låshylsan medurs 2 klick till låst läge. Ansluta SeaTalk ng Före anslutning till SeaTalk ng, se SeaTalk ng Referenshandbok för att säkerställa att maximalt tillåtet belastningstal (LEN) för SeaTalk ng -basnätet inte överskrids när apparaten är ansluten. Kablar och anslutningar 33

4.8 NMEA 0183-anslutning Det går att använda NMEA 0183-ledningar för att ansluta apparaten till tredjeparts GPS/GNSS-mottagare eller flerfunktionsdisplay. 4.9 Ansluta en antenn Radion måste vara ansluten till en lämplig antenn (medföljer inte). Antennanslutningen måste vara skyddad så att den inte kommer i kontakt med ren metall (som kan vara jordad). Ett skyddshölje medföljer för att säkerställa att antennkontakten är isolerad. 1 2 1 2 3 4 1. Gul Positiv (+) mottagningsledning. 2. Grön Negativ (-) mottagningsledning. 3. Vit Poisitiv (+) sändarledning. 4. Brun Negativ (-) sändarledning. + - + - D13219-1 Anslut NMEA-ledningarna till en kompatibel NMEA 0183-enhet i enlighet med nedanstående tabell: NMEA 0183-ledningar Gul Positiv (+) mottagning Grön Negativ (-) mottagning till till NMEA 0183-apparat Positiv (+) sändning Negativ (-) sändning Vit Poisitiv (+) sändning till Positiv (+) mottagning Brun Negativ (-) sändning till Negativ (-) mottagning 3 5 6 4 D13235-1 1. Koppla bort antennkabeln från kontakten. 2. Skjut in antennkabeln genom det medföljande skyddshöljet. 3. Sätt tillbaka antennkabeln i kontakten. 4. Sätt in antennkontakten i apparatens antennuttag och fixera genom att dra åt låsringen. 5. Skjut skyddshöljet över kontakten. 6. Fixera skyddshöljet med hjälp av medföljande kabelremmar. Om det inte går att ta bort antennkontakten måste man använda något annat skydd, t.ex. eltejp. 34 Ray50 / Ray60 / Ray70

4.10 Andra handmikrofonstation Ray60 / Ray70 Raymic handmikrofontillbehör kan vara anslutna till den andra stationskontakten som finns på radions baksida. Detta skapar en andra fullt fungerade station. 4.11 Anslutning av passiv högtalare Det går att ansluta en passiv högtalare med hjälp av radions RCA-ledning eller handmikrofonens adapterkabel. 1 3 2 4 D13301-1 5 6 7 D13300-1 1. Primär station. 2. Förlängningskabel till Raymic handmikrofon (A80290, A80291 eller A80292) 3. Raymic sekundära handmikrofonstation (A80289) 4. Fixeringsskruvar för instrumentpanelmontering (R70438) 5. Adapterkabel till Raymic handmikrofon med RCA-audio (A80297) 6. Passiv högtalare för primär station 7. Passiv högtalare för sekundär station Anm: Eftersom Fistmic inte har någon display går det inte att använda den som en sekundär funktionsstation. Kablar och anslutningar 35

4.12 Megafonanslutning Det går att ansluta en enskild megafon till radion med hjälp av särskilt avsedda megafonledningar. 1 2 + - D13219-1 1 (+) Megafonledning (lila) 2 (-) Megafonledning (grå) Megafonledningar ska anslutas på ett säkert sätt och skyddas mot korrosion. 36 Ray50 / Ray60 / Ray70

Kapitel 5: Placering och montering Innehåll 5.1 Konsolmontering på sidan 38 5.2 Montering av Ray50 på instrumentbrädan på sidan 38 5.3 Ray60 / Ray70 montering på instrumentpanel på sidan 40 5.4 Fistmic-/handmikrofonmontering på sidan 41 5.5 Ray60 / Ray70 Raymic vagga för handmikrofon på sidan 41 5.6 Monteringssats för genomföring av instrumentpanel på sidan 42 Placering och montering 37