Bruksanvisning SI-1010 / SI-1015 / SI-1023
|
|
- Lisa Axelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning SI-1010 / SI-1015 / SI-1023
2 Innehåll Symboler Inledning Elektromagnetisk kompatibilitet (EMV) Uppackning Leveransomfattning Säkerhetsanvisningar Beskrivning av frontpanel Beskrivning av bakpanel Beskrivning fotkontroll S-N2 / S-NW Beskrivning av motor med kabel Idrifttagande allmänt Sätta på/stänga av styrenhet Ikoner Navigation/Information/Huvudmeny/Program/Setup Första idrifttagning installationsguide Drift av styrenhet huvudmenyn Drift av styrenhet fabriksinställningar Drift av styrenhet Setup Drift av styrenhet system Drift av styrenhet dokumentation Felmeddelanden Hygien och skötsel W&H-tillbehör och reservdelar Service Tekniska data Avfallshantering...63 Utbildningsbevis...65, 67 Garantiåtagande...69 Auktoriserad W&H-servicepartner
3 Symboler i bruksanvisningen VARNING! (om människor kan skadas) OBSERVERA! (om ett föremål kan skadas) Allmän upplysning, ingen risk för människor eller föremål Kan desinfekteras termiskt Steriliserbar upp till angiven temperatur Kontakta kundtjänst 3
4 Symboler på styrenheten Beakta bruksanvisningen Enhet i skyddsklass II Artikelnummer Beakta bruksanvisningen Fotkontroll Serienummer Tillverkningsdatum På/av V Styrenhetens elektriska spänning Släng inte i hushållsavfallet Elektrisk säkring AC Växelström XXXX DataMatrix Code för produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) CE-märkning med registreringsnummer för det anmälda organet Användningsdel av typ B (ej lämplig för intrakardiell användning) VA A Hz Styrenhetens elektriska effektförbrukning Strömstyrka Växelströmmens frekvens Medicinsk produkt motsvarar, beträffande elektrisk säkerhet, mekanisk säkerhet och brandskydd UL :2006, CAN/CSA-C22.2 nr m90:2005, CAN/CSA-C22.2 nr :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Control No.) rpm Varv per minut (= min -1 ) 4
5 Symboler på fotkontrollen XXXX CE-märkning med registreringsnummer för det anmälda organet Icke-joniserande elektromagnetisk strålning Artikelnummer Släng inte i hushållsavfallet Batterifack stängt Serienummer DataMatrix Code för produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Batterifack öppet Tillverkningsdatum UL kontrollmärke för godkända komponenter för Kanada och USA 5
6 Symboler på förpackningen XXXX CE-märkning med registreringsnummer för det anmälda organet Denna sida upp DataMatrix Code (matriskod) för produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Datastruktur enligt Health Industry Bar Code Ömtålig +70 C (+158 F) Max. Tillåtet temperaturområde -40 C (-40 F) Min. Skydda mot fukt Varumärke Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH Varumärken som tillhör RESY OfW GmbH för märkning av återvinningsbara transport- och ytteremballage av papper och kartong 8 % 80 % Luftfuktighet Begränsning Obs! Enligt de federala lagarna i USA är försäljning av denna enhet endast tillåten genom eller efter anvisning från en tandläkare, läkare eller annan medicinskt utbildad person med ett tillstånd i den delstat som han eller hon praktiserar i och där denna enhet används eller ska användas. 6
7 Symboler på sprayslangsettet Beakta bruksanvisningen Återanvänd inte Latexfri XXXX CE-märkning med registreringsnummer för det anmälda organet Sista förbrukningsdag Sterilisering med etylenoxid Batch-kod Obs! Enligt de federala lagarna i USA är försäljning av denna enhet endast tillåten genom eller efter anvisning från en tandläkare, läkare eller annan medicinskt utbildad person med ett tillstånd i den delstat som han eller hon praktiserar i och där denna enhet används eller ska användas. 7
8 1. Inledning Om din personliga säkerhet och patientens säkerhet Denna bruksanvisning informerar dig om hur du använder din produkt. Samtidigt vill vi också varna för potentiella risksituationer. Säkerheten för dig, ditt team och naturligtvis dina patienter är av stor betydelse för oss. Beakta säkerhetsanvisningarna på sidan 13 till 21. Ändamål Mekanisk drivenhet med kylmedelsförsörjning för överföringsinstrument med sammankopplingssystem som är kompatibla med ISO 3964 (DIN 13940) för användning i tandläkarteknisk kirurgi, implantologi samt mun-, käk- och ansiktskirurgi (MKG). Obehörig användning kan skada Implantmed och därigenom förorsaka risker och faror för patienter, användare och andra. Användarkvalifikation W&H Implantmed får endast användas efter genomförda anvisningar av medicinskt, fackmässigt och praktiskt skolad och utbildad personal. Vid utvecklingen och utformningen av Implantmed har vi utgått från målgruppen läkare. 8
9 Inledning Tillverkning enligt EU-direktiv Den medicintekniska produkten motsvarar föreskrifterna i direktiv 93/42/EEG. Tillverkarens ansvar Tillverkaren kan endast hållas ansvarig för Implantmeds säkerhet, tillförlitlighet och prestation om nedanstående instruktioner beaktas: > Implantmed måste användas i enlighet med den här bruksanvisningen. > Implantmed har inga delar som kan repareras av användaren. Monteringar, ändringar eller reparationer får endast genomföras av en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 70). > Den elektriska installationen i rummet måste uppfylla bestämmelserna i standarden IEC ( Uppställning av elektriska anläggningar i rum med medicinsk verksamhet ) resp. föreskrifterna i det aktuella landet. > Om styrenheten öppnas utan tillstånd upphör alla garantianspråk att gälla. 9
10 2. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) För medicinska elektriska enheter föreligger särskilda försiktighetsåtgärder pga EMC och de måste därför monteras och sättas i drift enligt särskilda EMC-anvisningar. W&H garanterar att styrenheten följer EMC-riktlinjerna då originaldelar och -tillbehör från W&H används. Användning av tillbehör eller reservdelar, som inte har godkänts av W&H, kan leda till en högre utsändning av elektromagnetiska störningar eller till reducerad motståndskraft mot elektromagnetiska störningar. Du hittar aktuell EMC-deklaration på eller kan du be att få den från tillverkaren. HF-kommunikationsanordningar Använd inga bärbara eller mobila HF-kommunikationsanordningar under arbetet (som t.ex. mobiltelefoner). Dessa kan påverka medicinska elektriska enheter. 10
11 3. Uppackning Ta bort enskilda förpackningar. Ta bort fotkontrollen, bruksanvisningen och tillbehör. Ta bort motorn med kabel. Lyft ut insats med styrenhet. Ta bort nätkabel, stativ, universalhylla, sprayslangset, bruksanvisning. W&H-förpackningen är miljövänlig och kan avfallshanteras in till en återvinningscentral. Vi rekommenderar dock att du sparar originalförpackningen. 11
12 4. Leveransomfattning REF Beteckning Styrapparat SI-1023 (230 V) Styrapparat SI-1015 (115 V) Styrapparat SI-1010 (100 V) Motor EM-19 LC med elektriska kontakter och 1,8 m kabel inkl. 5 slangöglor Motor EM-19 utan elektrisk kontakt med 1,8 m kabel inkl. 5 slangöglor Sprayslangset 2,2 m (3 pcs, engångs) Universalhylla Stativ Nätkabel EU Nätkabel USA, CAN, J Nätkabel UK, IRL Nätkabel CH Nätkabel DK Nätkabel AUS, NZ Nätkabel BR 12
13 5. Säkerhetsanvisningar allmänt > Förvara Implantmed i rumstemperatur i 24 timmar före idrifttagandet. > Kontrollera före varje användning om styrenheten och motorn med kabel är skadade eller om delar är lösa. > Ta inte styrenheten och motorn med kabel i drift vid skador. > Kontrollera de inställda parametrarna vid varje omstart. > Gör en provkörning innan varje användning. > Ansvaret för användningen och att systemet tas ur drift i tid ligger på användaren. > Se till att operationen kan slutföras på ett säkert sätt vid enhets- eller instrumentfel. Styrenhet > Använd endast original W&H-säkringar. > Berör aldrig patienten och de elektriska anslutningarna på styrenheten samtidigt. > Se till så att du inte överför något datavirus genom externt datautbyte (USB-minne) till styrenheten. Hygien och skötsel före första användningen > Sterilisera motorn med kabel och universalhyllan. > Rengör och desinficera stativet i diskdesinfektorn. Felaktig användning Felaktig användning såsom otillåten montering, modifikation eller reparation av styrenhet, motor med kabel, överföringsinstrument och åsidosättande av våra anvisningar, frigör oss från alla garantiförbindelser eller andra fordringar. 13
14 Säkerhetsanvisningar styrenhet Styrenheten klassas som standardutrustning (försluten enhet utan skydd mot inträngande vatten). Använd endast styrenheten i översättningsinställningarna WS-75 och WI-75 (20:1) med vinkelstycken som W&H har godkänt. Användning av andra vinkelstycken kan leda till ett felaktigt indikerat vridmoment. Ansvaret vilar på användaren ensamt. Vi frånsäger sig allt ansvar. Bortfall av spänningsförsörjningen Vid bortfall av spänningsförsörjningen eller avstängning av styrenhet eller vid byte av program kommer det senast inställda värdet att sparas och åter aktiveras efter inkoppling. Systembortfall Ett totalt systembortfall är inget allvarligt fel. 14
15 Säkerhetsanvisningar styrenhet Nätkabel/strömbrytare > Använd endast medföljande nätkabel. > Anslut endast nätkabeln till ett uttag med skyddande kontakt. > Placera styrenheten på ett sådant sätt att strömbrytaren och uttaget alltid är lättillgängliga. Koppla bort styrenheten från elnätet vid risksituationer! > Stäng av styrenheten med strömbrytaren. > Dra ut stickkontakten från uttaget! Rotationsenergi Vid inbromsning av verktyget kan det, på grund av rotationsenergin lagrad i drivsystemet, leda till ett kortvarigt överskridande av vridmomentet i jämförelse med det inställda värdet. Beakta varvtalet och tillverkarens vridmomentspecifikationer på fästskruvar för överbyggnader. En maskinell inställning av dessa fästskruvar utgör en potentiell fara som måste övervägas och som beskrivs av ovanstående fakta. 15
16 Säkerhetsanvisningar styrenhet/motor Riskområden M och G Enligt IEC / ANSI/AAMI ES får styrenheten, motorn med kabel och Osstell ISQ-modulen inte användas i explosiv atmosfär eller tillsammans med explosiva blandningar av anestesiämnen med syre eller lustgas. Styrenheten är inte lämplig för användning i syreanrikade utrymmen. Zon M, som även betecknas som»medicinsk miljö«, omfattar den del av rummet där explosionsfarlig atmosfär kan förekomma genom användning av anestetiska- eller medicinskt antiseptiska- och antibakteriella medel, denna miljö är begränsad och förekommer endast under kortare tid. Zon M omfattar en stympad pyramid under operationsbordet, som lutar 30 utåt. Zon G, som även betecknas som»slutet medicinskt gassystem«, omfattar inte nödvändigtvis helt slutna hålrum, i vilka pågående eller tillfälliga explosionsfarliga blandningar i mindre mängder bildas, tillförs eller används. 16
17 Säkerhetsanvisningar styrenhet/motor/fotkontroll Risker på grund av elektromagnetiska fält Funktionaliteten för implanterbara system, som pacemaker och implanterbar kardioverter-defibrillator (ICD), kan påverkas av elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält. > Fråga patienterna och användarna om implanterade system innan användning av den produkten och kontrollera om den kan användas. > Framställ en risk/fördel-avvägning. > Låt inte produkten komma i närheten av det implanterade systemet. > Placera inte motorn på patientens kropp. > Vidta lämpliga nödfallsåtgärder och reagera omedelbart på hälsoförändringar. > Symptom som ökad puls, oregelbunden puls och svindel kan vara tecken på problem med en pacemaker eller ICD. 17
18 Säkerhetsanvisningar Fotkontroll S-NW/S-N2 Följ anvisningarna och säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen för fotkontrollen. AP Fotkontrollen är tillåten för användning i zon M (AP) enligt IEC / ANSI/AAMI ES > Beakta att det kan vara svårt att identifiera när roterande instrument är igång eller saktar in vid användning eller inställning av lågt varvtal. > ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida måste vidröra golvet under användning. ESD = Electro Static Discharge (elektrostatisk urladdning). 18
19 Säkerhetsanvisningar Fotkontroll S-NW Håll den ORANGE-färgade knappen nedtryckt för att växla mellan flera styrdon. Det går inte att växla program i fallande ordningsföljd med fotkontroll S-NW. Engångsbatterier > Byt direkt ut engångsbatterierna första gången du uppmanas att göra det (batterisymbol på displayen resp. LED på dongeln). > Byt endast ut batterierna utanför M-zonen. > Använd endast högkvalitativa engångsbatterier av typen AA/Mignon/LR6/1,5 V. Om felaktig batterityp används består explosionsrisk. > Använd inte nya, gamla eller olika typer av engångsbatterier samtidigt. > Använd inte uppladdningsbara batterier. > Iaktta rätt placering av plus- och minuspolen när du sätter i engångsbatterierna. > Kontrollera O-ringen på skyddet till batteriluckan för skador. Byt direkt ut den felaktiga resp. otäta O-ringen. > Håll ett öga på batterisymbolen på displayen före och efter varje behandling. > Ha alltid reservbatterier i beredskap. > Avfallshantera direkt och korrekt trasiga eller använda engångsbatterier via uppsamlingssystem. Avfallshantering får inte ske i hushållssoporna. Engångsbatterier kan förorsaka skador genom spill eller korrodering. > Ta ut batterierna om fotkontrollen inte ska användas under en lång tid. > Beakta säkerhetsanvisningarna från aktuell batteritillverkare. 19
20 Säkerhetsanvisningar överföringsinstrument > Följ anvisningarna i bruksanvisningen för överföringsinstrumenten. > Använd endast överföringsinstrument med sammankopplingssystem kompatibelt med ISO 3964 (DIN 13940) och överföringsinstrument som tillverkaren har godkänt. > Beakta tillverkarens instruktioner för överföringsinstrument avseende översättningsförhållande, maximalt varvtal och maximalt vridmoment. > Koppla endast på överföringsinstrumentet när motorn står stilla. > Vid bortfall av kylmedelsförsörjningen bör överföringsinstrumentet omedelbart tas ur drift. > Kontrollera före varje användning om överföringsinstrumentet är skadat eller om delar är lösa > Aktivera aldrig överföringsinstrumentets spännmekanism medan det används eller roterar. > Undvik överhettning av behandlingsstället. > Kontrollera att det sitter fast ordentligt på motorn. Roterande instrument > Använd endast felfria roterande instrument och observera instrumentets rotationsriktning. Beakta tillverkarens instruktioner. > Sätt endast i det roterande instrumentet när överföringsinstrumentet står stilla. > Ta aldrig med händerna i det roterande eller avstannande instrumentet. > Aktivera aldrig överföringsinstrumentets spännmekanism medan den används. Detta kan medföra att det roterande instrumentet lossnar eller att överföringsinstrumentet blir varmt. 20
21 Säkerhetsanvisningar kylmedelsförsörjning Implantmed är dimensionerad för användning med fysiologisk koksaltlösning. > Försäkra Dig alltid om rätt driftförhållanden och kylmedel. > Se alltid till att det finns tillräckligt och lämpligt kylmedel i beredskap och säkerställ lämplig utsugning. > Använd endast lämpliga kylmedel och beakta tillverkarens medicinska uppgifter och anvisningar. > Använd W&H-sprayslangsetet eller tillbehör som är godkända av W&H. Sprayslangset I leveransen medföljer sterilt förpackade engångssprayslangar. > Beakta utgångsdatumet och använd endast engångssprayslangar med oskadad förpackning. > Ersätt direkt engångssprayslangarna efter varje behandling. > Beakta de lokala och nationella lagarna, direktiven, normerna och bestämmelserna för avfallshantering. 21
22 6. Beskrivning av frontpanel Display (Touchscreen) Pumplock Stativhållare ÖPPNA pumplocket Anslutningsbussning för motor 22
23 7. Beskrivning av bakpanel Stativhållare Anslutning för fotkontroll USB Strömbrytare PÅ/AV Osstell Uttag för nätkabel Säkringsdosa med 2 säkringar REF (2 x 250 V T1,6AH) 23
24 8. Beskrivning fotkontroll S-N2/S-NW Bygel montering/avlägsnande ORANGE Programbyte GRÖN Pump PÅ/AV GUL Byte av motorns rotationsriktning Högerrotation/vänsterrotation GRÅ Motorstart (pedal) VARIABEL eller PÅ/AV (fabriksinställning = variabel) 24
25 Beskrivning fotkontroll S-N2/S-NW ORANGE S-N2/S-NW: Programbyte Tryck på den ORANGE knappen och växla från program i stigande ordningsföljd. Vid varje programbyte ställs motorns rotationsriktning automatiskt in till högerrotation. Vid byte från det sista programmet till det första programmet hörs en längre ljudsignal (Skaderisk). ORANGE S-NW: Växla mellan flera styrenheter Tryck på den ORANGE knappen och växla mellan styrenheterna. GRÖN pump PÅ/AV Pumpen kan endast slås på eller stängas av när motorn står stilla och man trycker på den GRÖNA knappen. GUL Byte av motorns rotationsriktning Högerrotation/vänsterrotation Tryck på den GULA knappen för att växla från högerrotation till vänsterrotation. När man gör detta ljuder en akustisk signal och symbolen»höger-/vänsterrotation«blinkar. Innan motorn går igång i vänsterrotation hörs 3 ljudsignaler. 25
26 9. Beskrivning av motor med kabel Motorn med kabel får inte demonteras! Motorn med kabel får inte smörjas (livstidssmord)! Motor med kabel är en användningsdel av typ B (inte lämplig för intrakardiell användning). Temperaturangivelser Temperatur för motorn på manöversidan: högst 55 C 26
27 10. Idrifttagande allmänt Ställ styrenheten på en jämn och vågrät yta. Se till att styrenheten alltid kan frånkopplas från elnätet. S-NW S-N2 Anslut nätkabel och fotkontroll. Var noga med placeringen! Häng upp och fixera universalhyllan. Sätt i motorkabeln. Var noga med placeringen! Stoppa i stativet. Var noga med placeringen! (Max. bärkraft 1,5 kg) Lägg in/ta bort sprayslangen. Var noga med ordningsföljden. > Öppna pumplocket. > Lägg in/ta bort sprayslangen. > Stäng pumplocket. 27
28 11. Starta/stänga av styrenheten Koppla in styrenheten Anslut endast nätkabeln till ett uttag med skyddande kontakt. Stäng av styrenheten Stäng av styrenheten med strömbrytaren. Slå på styrenheten med strömbrytaren. Dra ut stickkontakten från uttaget. Provkörning 28 Håll inte motorn med inkopplat överföringsinstrument i ögonhöjd! > Koppla på överföringsinstrumentet på motorn. Rikta överföringsinstrumentet med huvudet nedåt. > Starta motorn via fotkontrollen. > Vid driftstörningar (t.ex. vibrationer, ovanliga ljud, överhettning), bör motorn omedelbart tas ur drift och kontakta en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 70).
29 12. Ikoner navigation Lägg till användare Lägg till borrprotokoll Tillbaka Bekräfta/spara Bearbeta Hjälp Växla till nästa sida Minska/öka Ställ in genom att trycka på minus/plus eller genom att manövrera skjutreglaget minska/öka. 29
30 Ikoner information Inställning vald Favorit vald svart = Information grön = information med urvalsmöjlighet röd = felmeddelande, det går inte att fortsätta arbeta orange = felmeddelande, man kan fortsätta att arbeta röd = byt batterier Fotkontroll S-NW 30 Fotkontroll S-N2
31 Ikoner huvudmeny Dokumentation (DOK) Absolut Aktivera Ny position Borrprotokollgrupp Radera Nytt dok Borrprotokoll Favorit Avsluta dok Bearbeta Utväxlingsförhållande Stapel Kopiera Varvtal Procent Döp om Vridmoment 31
32 Ikoner program Program 1 (P1) Program 2 (P2) Program 3 (P3) Program 4 (P4) Gängskärningsfunktion Program 5 (P5) Implantatinstallation Program 6 (P6) Implantatstabilitetskvot mätning W&H Osstell ISQ-modul kan erhållas som tillbehör (REF ) 32
33 Ikoner setup Displaylås Radera Ställa in displaylås Användare Aktivera Intervall System Fotkontroll LED Vridmomentkurva Sammankoppling (pairing) Efterlysningstid Administrera användare Variabel Ljud Kopiera PÅ/AV Döp om Systemkontroll 33
34 Ikoner setup Enhetsinfo Service Licenser Osstell Uppdatering av mjukvara Återställa FDI (Féderation Dentaire Internationale = Internationellt odontogram) UNS (Universal Numbering System = Amerikanskt odontogram) Modulinfo Omstart Användargränssnitt Språk Motorstyrning Tandschema Fotkontroll 34
35 13. Första idrifttagning installationsguide Manövrera pekskärmen med fingret. Om du manövrerar pekskärmen med hårda föremål kan ytan repas eller skadas. Konfigurera Implantmed Koppla in styrenheten och följ anvisningarna i installationsguiden. Installationsguiden leder dig igenom olika inställningssteg tills du kommer till huvudmenyn: > Språkval > Val programinställning: Standard/Individuell Implantology :1 max. 50 Ncm rpm 35
36 14. Drift av styrenhet huvudmeny Implantology :1 max. 50 Ncm rpm Mina favoriter Ställa in program Dokumentation (DOK) Ställa in varvtal/vridmoment Setup Arbetsindikator läge Högerrotation/vänsterrotation Program 1 till 5 Ställa in kylmedelsmängd 36
37 Drift av styrenhet huvudmeny Mina favoriter > Välj borrprotokoll Välja borrprotokollgrupp > Skapa/välj/ändra borrprotokoll Ställa in borrprotokoll Bearbeta, kopiera, döpa om, aktivera, radera, favorit Ett aktivt borrprotokoll kan inte raderas 16 1:1 max. 50 Ncm Ställa in program > Utväxlingsförhållande > Varvtal Variabeln för inställt varvtal ligger på ± 10 % vid ett varvtal på rpm. > Vridmoment (P4, P5) Inställningsområde 5 80 Ncm endast vid WI-75 och WS-75 När det inställda vridmomentet har uppnåtts i höger- och vänsterrotation stängs motorn automatiskt av. Precisionen för det inställda vridmomentet ligger för W&H-vinkelstyckena WI-75 och WS-75 på ± 10 % vid ett vridmoment på Ncm. Med andra vinkelstycken är större avvikelser möjliga. > Dokumentation (DOK) DOKU visas endast när dokumentationen har startats. rpm (Ncm) Arbetsindikator läge > Stapel > Procent > Absolut 37
38 15. Drift av styrenhet fabriksinställningar Implantology 1 P1 P2 P3 Utväxling 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Varvtal rpm Varvtalsområde rpm Motorns rotationsriktning höger höger höger Pump på på på Vridmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 38
39 Drift av styrenhet fabriksinställningar Implantology 1 P5 P5 Utväxling WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Varvtal rpm Varvtalsområde rpm Motorns rotationsriktning höger vänster Pump av av Vridmoment Ncm Vridmomentsområde Ncm
40 Drift av styrenhet fabriksinställningar Implantology 2 P1 P2 P3 Utväxling 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Varvtal rpm Varvtalsområde rpm Motorns rotationsriktning höger höger höger Pump på på på Vridmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 40
41 Drift av styrenhet fabriksinställningar Implantology 2 P4 P4 P5 P5 Utväxling WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Varvtal rpm Varvtalsområde rpm Motorns rotationsriktning höger vänster höger vänster Pump på på av av Vridmoment Ncm Vridmomentsområde Ncm
42 Drift av styrenhet fabriksinställningar Oral Surgery P1 P2 P3 Utväxling 1:1 1:1 1:2,7 Varvtal rpm Varvtalsområde rpm Motorns rotationsriktning höger höger höger Pump på på på Vridmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 42
43 Drift av styrenhet fabriksinställningar Gängskärningsfunktion (spånbrytfunktion) Om man trycker på pedalen (grå) på fotkontrollen roterar gängskärningen upp till det inställda vridmomentet. När det inställda vridmomentet har uppnåtts växlar styrapparaten automatiskt till vänsterrotation. När man släpper pedalen och trycker på pedalen igen växlar styrenheten tillbaka till högerrotation. Om gängskärningsfunktionen är i vänsterrotation kan styrenheten även starta med det maximala vridmomentet. 43
44 16. Drift av styrenhet Setup Låsa displayen > Aktivera/inaktivera displaylås Användare > Välj/skapa användare > Användarinställningar: Kopiera, döpa om, aktivera, radera En aktiverad användaren kan inte raderas System Vridmomentkurva 44
45 17. Drift av styrenhet system Fotkontroll S-NW: > Sammankoppling (pairing) > Egenskaper (VARIABEL eller PÅ/AV) S-N2: > VARIABEL eller PÅ/AV Systemkontroll > Provkörning Ställa in displaylås > Aktivera/inaktivera displaylås > Intervall: Välja tid LED > Aktivera/inaktivera LED > Efterlysningstid: Välja tid LJUD > Aktivera/inaktivera ljud 45
46 Drift av styrenhet system Enhetsinfo > Service > Licenser GPL, LGPL GPL: GNU General Public License LGPL: GNU Lesser General Public License > Modulinfo: Användargränssnitt (MMI), motorstyrning, fotkontroll, Osstell > Uppdatering av mjukvara > Återställa: Återställa fabriksinställningar > Omstart: Styrenhet startar automatiskt på nytt Språk > Välj språk Tandschema > Välja tandschema FDI / UNS 46
47 18. Drift av styrenhet dokumentation (DOKU) Dokumentationen av borrprotokoll, vridmomentkurvor och ISQ-värden kan endast göras i program 4, 5 eller 6. Dokumentationen måste aktiveras eller deaktiveras för varje program. För att spara dokumentationen måste man stoppa in ett USB-minne. Ta aldrig bort USB-minnet medan motorn är igång. Registrera dokumentationen > Stoppa in USB-minnet Ikon visas > Mata in Doku ID > Mata in datum > Välj tandkvadrant > Välja tand > Bekräfta val Dokumentationen börjar när motorn startar. Ytterligare dokumentation > Lägg till ny position > Starta nytt doku > Avsluta doku När motorn står still visas en grafik som automatiskt sparas på USB-minnet. 47
48 Drift av styrenhet dokumentation (DOKU) Bearbeta dokumentation En textfil (csv) och en PDF sparas på USB-minnet. Textfilen kan öppnas i Microsoft Excel* för ytterligare bearbetning. PDF-filen kan öppnas i Adobe Reader **. * Microsoft Excel är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. ** Adobe Reader är ett registrerat varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och / eller andra länder. 48
49 19. Felmeddelanden Felmeddelandet försvinner om du trycker på eller släpper pedalen (grå) på fotkontrollen. Ikon Felbeskrivning Åtgärd VARNING FOTKONTROLL > Kontrollera fotkontrollens stickkontakt > Kontrollera dongelns stickkontakt VARNING MOTOR > Kontrollera motorns stickkontakt > Motorn måste svalna i minst 10 minuter VARNING LAGRINGSENHET > Det finns inte tillräckligt med utrymme > Okänt filsystem > Skrivskyddet är aktivt > Okänd lagringsenhet > Stoppa in ett USB-minne med tillräcklig lagringsutrymme VARNING ÖVERHETTNING > Stäng av styrenheten > Styrenheten måste svalna i minst 10 minuter > Koppla in styrenheten 49
50 Felmeddelanden Ikon Felbeskrivning Åtgärd VARNING TID ÖVERSKRIDEN > Släpp pedalen (grå) på fotkontrollen > Motorn måste svalna i minst 10 minuter SYSTEMFEL VARNING OSSTELL > Stäng av styrenheten, koppla in på nytt Om felmeddelandet visas på nytt, vänd dig direkt till en auktoriserad W&H-servicepartner. > Avlägsna ISQ-modul, sätt fast den igen eller > Sätt i mätsond > Ta bort mätsond från en elektromagnetisk störningskälla > Håll mätsondens avstånd till SmartPeg (3 till 5 mm) eller > Stäng av styrenheten, koppla in på nytt > Om något av de beskrivna felen inte går att lösa måste en auktoriserad W&H-servicepartner (se sida 70) kontrollera det. > Stäng av styrenheten vid ett fullständigt systembortfall och sätt på den på nytt. 50
51 20. Hygien och skötsel Allmänt Beakta de lokala och nationella lagarna, direktiven, normerna och bestämmelserna för rengöring, desinfektion och sterilisering. > Bär skyddskläder. > Rengör och desinficera motorn med kabel, universalhyllan och stativet direkt efter varje behandling! > Sterilisera motorn med kabel och universalhyllan i anslutning till rengöring och desinfektion. Beredning av överföringsinstrumenten > Beakta tillverkarens instruktioner i bruksanvisningen. 51
52 Hygien och skötsel styrenhet/fotkontroll Styrenhetens frontplatta och fotkontrollen är tätade och kan torkas av. > Styrenheten och fotkontrollen är inte avsedda för maskinell rengöring (diskdesinfektor) och sterilisering. > Doppa inte styrenheten och fotkontrollen i vatten eller rengör under rinnande vatten. Fördesinfektion > Vid kraftig nedsmutsning rengör dessförinnan med desinfektionsdukar. Använd endast desinfektionsmedel som inte har proteinbindande verkan. Manuell rengöring > Rengör regelbundet ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida. Manuell desinfektion W&H rekommenderar avtorkningsdesinfektion. > Använd endast, av officiellt erkända institut, certifierade desinfektionsmedel, som inte innehåller klor. > Beakta tillverkarens instruktioner för användning av desinfektionsmedlet. 52
53 Hygien och skötsel motor med kabel/universalhylla/stativ Se till att inte vrida eller vika motorkabeln! Vira inte kabeln i för små radier. Fördesinfektion > Vid kraftig nedsmutsning rengör dessförinnan med desinfektionsdukar. Använd endast desinfektionsmedel som inte har proteinbindande verkan. Manuell rengöring > Spola och borsta av med avmineraliserat vatten (< 38 C). > Ta bort eventuella vätskerester (absorberande trasa, torka med tryckluft). Lägg inte motorn med kabel, universalhyllan och stativet i desinfektionslösning eller ultraljudsbad! Manuell desinfektion W&H rekommenderar avtorkningsdesinfektion. > Använd endast, av officiellt erkända institut, certifierade desinfektionsmedel, som inte innehåller klor. > Beakta tillverkarens instruktioner för användning av desinfektionsmedlet. 53
54 Hygien och skötsel motor med kabel/universalhylla/stativ Maskinell rengöring och desinfektion invändigt och utvändigt Motorn med kabel, universalhyllan och stativen kan rengöras och desinfekteras i diskdesinfektor. > Använd uteslutande diskdesinfektor med ett torkprogram för beredningen. > Beakta tillverkarnas instruktioner gällande enheten, rengörings- och diskmedel. > Se till att motorn med kabel är helt torrt in- och utvändigt efter diskdesinfektionen. > Ta bort eventuella vätskerester med tryckluft. Efter den manuella rengöringen och desinfektionen erfordras en avslutande sterilisering (förpackad) i ångsterilisator klass B eller S (enligt EN 13060). 54
55 Hygien och skötsel motor med kabel/universalhylla Sterilisering och lagring W&H rekommenderar sterilisering enligt EN 13060, klass B. Andra steriliseringsmetoder kan förkorta motors livslängd. > Beakta enhetstillverkarens instruktioner. > Rengör och desinficera motorn med kabel och universalhyllan innan steriliseringen. > Packa motorn med kabel, universalhyllan och tillbehöret i förpackningar för sterilisering enligt EN > Var noga med att ta fram endast torrt sterilt gods. > Sterilt gods skall lagras torrt och dammfritt. Motor med kabel/universalhylla Standarden ISO föreskriver en hållbarhet på minst 250 steriliseringscykler. För motorer med kabel från W&H rekommenderar vi att man utför en ordinarie service efter 500 steriliseringar eller ett år. 55
56 Hygien och skötsel motor med kabel/universalhylla Tillåtna steriliseringsmetoder Beakta de lokala och nationella lagarna, direktiven, normerna och bestämmelserna. > Sterilisering med vattenånga klass B med sterilisatorer enligt EN Hålltid för sterilisering minst 3 minuter vid 134 C eller > Sterilisering med vattenånga klass S med sterilisatorer inklusive torkningsprogram enligt EN Tillverkaren av sterilisatorn måste uttryckligen godkänna den för sterilisering av motorer. Hålltid för sterilisering minst 3 minuter vid 134 C Innan förnyat idrifttagande > Vänta tills motorn med kabel är avkylt och helt torrt. Fukt i motorn med kabel kan leda till en felfunktion! (risk för kortslutning) 56
57 21. W&H-tillbehör och reservdelar Använd endast original W&H-tillbehör och reservdelar eller av W&H godkända tillbehör. Leverantör: W&H partners Steriliseringskassetter Transportväska Universalhylla Stativ Säkring (250 V - T1,6AH) 57
58 W&H-tillbehör och reservdelar Motor EM-19 LC med elektriska kontakter och 1,8 m kabel Fotkontroll S-N Fotkontroll S-NW Bygel för fotkontroll Sprayslangset 2,2 m (6 pcs) Slangöglor (5 pcs) Motor EM-19 utan elektrisk kontakt och 1,8 m kabel 58
59 22. Service Återkommande kontroll Regelbunden service och underhåll av produkten och dess tillbehör bör utföras minst var tredje år såvida den föreskrivna lagen ej säger något annat. Genomgången skall utföras av en kvalificerad organisation och skall innehålla följande moment: Styrenhet > Visuell kontroll utvändigt > Mätning av enhetens läckström > Mätning av patientläckströmmen > Visuell kontroll invändigt om säkerhetstekniska försämringar misstänks,t.ex. vid mekaniska skador på höljet eller tecken på överhettning Fotkontroll > Visuell kontroll utvändigt > Mätning av enhetens läckström > Mätning av ESD-avledningsförmåga > Visuell kontroll av ESD-fjäderkontakten på fotkontrollens undersida (elektrostatisk urladdning) > Funktionsprov med kontroll, om det maximala varvtalet kan uppnås Den återkommande kontrollen får endast genomföras av en auktoriserad W&H-servicepartner (se sidan 70). 59
60 Service Reparation och retur Vid en defekt eller felfunktion, skicka styrenheten, fotkontrollen och motorn med kabel för reparation till en auktoriserad W&H servicepartner (se sidan 70). > Använd originalförpackningen vid retur! > Snurra inte upp kabeln runt motorn och vik inte motorkabeln! (skaderisk) > Fotkontroll S-NW: Avlägsna batterierna. 60
61 23. Tekniska data Implantmed SI-1023 SI-1015 SI-1010 Nätspänning: 230 V 120 V 100 V Tillåten spänningsvariation: V V V Märkström: 0,3 0,8 A 0,3 1,6 A 0,3 1,4 A Frekvens: Hz Nätsäkring (2 pcs) 250 V T1,6AH Maximal effektförbrukning: 170 VA Maximal uteffekt: 80 W Maximalt vridmoment i motorn: 6,2 Ncm Varvtalsområde i motorn i märkspänningsområdet: min -1 Kylmedelgenomströmningsmängd vid 100 %: minst 90 ml/min Mått i mm (höjd x bredd x djup): 100 x 262 x 291 Vikt i kg: 3,5 Omgivningsvillkor Temperatur vid lagring och transport: -40 C till +70 C Luftfuktighet vid lagring och transport: 8 % till 80 % (relativ), ej kondenserande Temperatur vid drift: +10 C till +35 C Luftfuktighet vid drift: 15 % till 80 % (relativ), ej kondenserande 61
62 Tekniska data Klassificering enligt avsnitt 6 av de allmänna bestämmelserna för medicinska elektriska enheters säkerhet (ME) enligt IEC / ANSI/AAMI ES ME-enhet i skyddsklass II (Skyddsledarkontakt används enbart som funktionsjordanslutning!) Användningsdel av typ B (ej lämplig för intrakardiell användning) AP Fotkontrollen S-N2 (REF ) / S-NW (REF ) motsvarar klass AP enligt IEC / ANSI/AAMI ES i riskområde M. Fotkontrollen S-N2/S-NW är vattentät enligt IPX8, 1 m dykdjup, 1 timme (vattentät enligt IEC 60529) Nedsmutsningsgrad: 2 Överspänningskategori: II Altitud: upp till maximalt m över havet 62
63 24. Avfallshantering Säkerställ att delarna inte är kontaminerade vid avfallshanteringen. Beakta de lokala och nationella lagarna, direktiven, normerna och bestämmelserna för avfallshantering. > Elektroniskt avfall > Tillbehör och reservdelar > Förpackning 63
64
65 W&H utbildningscertifikat för användaren Användaren har utbildats i överensstämmelse med lagenliga bestämmelser (operatörsförordningen för medicintekniska produkter, lagen om medicintekniska produkter) i ändamålsenlig hantering av medicintekniska produkter. I synnerhet har kapitlen Säkerhetsanvisningar, Idrifttagning, Drift, Hygien och skötsel samt Service (regelbundet återkommande kontroller) uppmärksammats i detalj. Produktnamn Serienummer (SN) Tillverkare med adress Försäljare med adress Användarens namn Födelsedatum och/eller personnummer Klinik/praktik/avdelning med adress Användarens underskrift Underskriften bekräftar att undervisning har skett i ändamålsenlig hantering av den medicintekniska produkten och att innehållet har förståtts. Instruktörens namn Datum för instruktionen Instruktörens adress Instruktörens underskrift
66
67 W&H utbildningscertifikat för instruktören Användaren har utbildats i överensstämmelse med lagenliga bestämmelser (operatörsförordningen för medicintekniska produkter, lagen om medicintekniska produkter) i ändamålsenlig hantering av medicintekniska produkter. I synnerhet har kapitlen Säkerhetsanvisningar, Idrifttagning, Drift, Hygien och skötsel samt Service (regelbundet återkommande kontroller) uppmärksammats i detalj. Produktnamn Tillverkare med adress Försäljare med adress Användarens namn Klinik/praktik/avdelning med adress Användarens underskrift Serienummer (SN) Födelsedatum och/eller personnummer Underskriften bekräftar att undervisning har skett i ändamålsenlig hantering av den medicintekniska produkten och att innehållet har förståtts. Instruktörens namn Instruktörens adress Instruktörens underskrift Datum för instruktionen
68
69 Garantiåtagande Den här W&H-produkten är tillverkad med största omsorg av högkvalificerade fackmän. Många tester och kontroller garanterar en felfri funktion. Var vänlig beakta att garantianspråk endast är giltiga om alla instruktioner i den bifogade bruksanvisningen följts. W&H ansvarar som tillverkare från och med inköpsdatum för material- eller tillverkningsfel inom en garantiperiod på 24 månader. Garantin täcker inte tillbehör och förbrukningsmaterial (kylmedelsslangar, stativ, säkring, bygel för fotkontroll, slangöglor, nätkabel, steriliseringskassetter). Vi tar inget ansvar för skador genom osakkunnig användning eller för reparationer som inte godkänts av W&H! Garantikrav ska med bifogande av köpunderlaget lämnas till leverantören eller till en auktoriserad W&H-servicepartner. En garantiåtgärd förlänger varken ansvars- eller garantiperioden. 24 månaders garanti
70
71 Auktoriserad W&H-servicepartner Besök W&H på Internet: Under rubriken Service hittar du din närmaste, auktoriserade W&H servicepartner. Om du inte har tillgång till Internet, kontakta: W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, Täby t: , f: , 71
72 Tillverkare W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ASC Rev. 002 / Rätt till ändringar förbehålls
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Bruksanvisning SI-923 / SI-915
Bruksanvisning SI-923 / SI-915 Innehåll W&H symboler... 3 6 1. Inledning... 7 8 2. Elektromagnetisk kompabilitet (EMC)...9 3. Uppackning...10 4. Leveransomfattning...11 5. Säkerhetsanvisningar... 12 16
Bruksanvisning för S5 Endo Motor
Bruksanvisning för S5 Endo Motor 0413 Sendoline symboler VARNING! (om människor kan skadas) VARNING! (om ett föremål kan skadas) Allmänna upplysningar, utan risk för personer eller föremål Termodesinfektion
Bruksanvisning. Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O
Bruksanvisning Kirurgi Såghandstycken S-8R, S-8S, S-8O Innehåll W&H symboler............................................................................................. 3 1. Inledning...........................................................................................
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
Bruksanvisning för S5 Endo Motor
Bruksanvisning för S5 Endo Motor 0413 Innehållsförteckning Symboler... 3 5 1. Inledning...6 8 2. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 9 3. Produktdelar... 10 4. Säkerhetsinstruktioner...11 16 5. Beskrivning
Bruksanvisning. Vinkelstycken med ljus WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G
Bruksanvisning Vinkelstycken med ljus WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Innehåll Symboler... 4 i bruksanvisningen...4 på den medicintekniska produkten/på förpackningen...5 1. Inledning... 6 2. Säkerhetsanvisningar...
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Bruksanvisning Handstycke Vinkelstycken med ljus
Bruksanvisning Handstycke HK-43 LT Vinkelstycken med ljus WK-99 LT, WK-93 LT, WK-56 LT, WK-66 LT, WK-86 LT WK-99 LT S, WK-93 LT S, WK-56 LT S, WK-66 LT S Innehåll W&H symboler... 3 4 1. Inledning... 5
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!
S 5004 Braspanel Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Komplettering till bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar... 2 Viktig användarinformation...
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen 300 / 600
Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen 300 / 600 Innehållsförteckning W&H Symboler... 3 5 1. Inledning... 6 7 2. Uppackning... 8 3. Leveransomfattning.... 9 11 4. Säkerhetsinstruktioner...
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Motorventil Installation och underhåll
192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH
D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
compact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1
compact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1 sv Skärmaskin Bruksanvisning compact 1 / nova 1 / fino 1 sono 1 / sinus 1 sv 1 Strömbrytare (tillfällig drift/kontinuerlig drift) 2 Inställningsvred för skivtjocklek
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
OW 480 VOLT 351/451/551
Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna
Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven
Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring
markant 01 markant 05
markant 01 markant 05 sv Skärmaskin Bruksanvisning 1 Strömbrytare (tillfällig drift/kontinuerlig drift) 2 Inställningsvred för skivtjocklek 3 Stopplatta 4 Kabelfack 5 Typskylt 6 Läggplatta 7 Matarvagn,
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.
Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:
Infrasmart IHS20W/B/S24
Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315
SV Bruksanvisning Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil 200207 V3/0315 SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original 1. Säkerhet... 2 1.1 Anvisningar gällande säkerhet... 2 1.2 Symbolbeskrivning...
Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.
Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.
1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200
Bluetooth Halsslinga för hörapparater Bruksanvisning NL 200 Information om äkerhet 1 Information om äkerhet Avsedd användning NL200 teleslinga har utvecklats att upprätta en anslutning med Bluetooth-kompatibla
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW
Svensk Manual NPW Elrond Komponent AB 2017-01-27 Sida 2(8) NPW NPW INLEDNING Gratulerar till ert köp av en UPS Vision produkt från Riello UPS och Elrond. Fler produkter kan hittas hos www.elrond.se och
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Nokia Stereoheadset WH /1
Nokia Stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia och Nokia Connecting People är registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn
Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.
BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre
Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.
1 2 Innehållsförteckning sid 1. Introduktion 2 2. Innehåll 2 3. Säkerhetsanvisningar 2 4. Komma igång 3 5. Rengöring 5 6. Desinfektering 5 7. Sterilisering 5 8. Förpackning och lagring 7 9. Garanti 7 1.
BRUKSANVISNING FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT FILTRONIC
BRUKSANVISNING FILTRONIC APEX TOOL GROUP AB Hissgatan, Box 84, 31 0 LIDKÖPING Tel: 010-08 10, Fax: 010-01 40 e-mail: office@filtronic.se www.filtronic.se Version 1 FOR A BETTER WORKBENCH ENVIRONMENT Innehållsförteckning
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide
Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att
Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100
Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135
DeLaval Y/D start Instruktionsbok
Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte