СТРУШКИ ВЕЧЕРИ НА ПОЕЗИЈАТА ЗИМСКИ ПОЕТСКИ ФЕСТИВАЛ 2017 LASSE SÖDERBERG ЛАСЕ СОДЕРБЕРГ. Превод од шведски на македонски јазик Ивица Челиковиќ
|
|
- Magnus Lindgren
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 LASSE SÖDERBERG ЛАСЕ СОДЕРБЕРГ
2
3 СТРУШКИ ВЕЧЕРИ НА ПОЕЗИЈАТА ЗИМСКИ ПОЕТСКИ ФЕСТИВАЛ 2017 LASSE SÖDERBERG ЛАСЕ СОДЕРБЕРГ Превод од шведски на македонски јазик Ивица Челиковиќ
4 MORGON MED REGN 1. Jag vaknar av att guden Tlaloc skrattar. Likväl dör träden. 2. Nejlikan på asfalten, våt och söndertrampad: ett utslitet hjärta. 3. Så många anrop! Regndroppar faller i tiggarens utsträckta hand. 4
5 ДОЖДЛИВО УТРО 1 Се будам од смеата на богот Тлалок. Без оглед на сè дрвјата умираат. 2. Трендафил на асфалтот, влажен и изгазен: едно истоштено срце. 3. Толку многу повици! Дождовни капки паѓаат во вечно испружената рака на питачот. 5
6 NÅGOT OM ÖDLAN 1 På soltorkad lera den hypnotiserade ödlan: liten blixt nersövd i sitt läderhölster. 2 En kall dolk kanske, kvarglömd efter jordbävningen. Om du tar den i handen skiftar den färg. 3 Ögon som oavvänt stirrar, oavvänt stirrar Klor som klamrar sig fast, klamrar sig fast 4 Som du själv. Och så - som för att ge tillvaron mening det plötsliga utfallet. Sekunden fångas på tungan. 6
7 НЕШТО ЗА ГУШТЕРОТ 1 Врз кал исушена од сонце хипнотизиран гуштер: мала молња успиена во својата кожна футрола. 2 Можеби студен меч, заборавен по земјотресот. Ако го земеш в рака ја менува бојата. 3 Очи што зјапаат без прекин, зјапаат без прекин... Канџи што грчевито се држат, грчевито се држат... 4 Како ти самиот. И така како давање смисла на постоењето неочекуван напад. Секундата на јазикот се фаќа. 7
8 NÅGON ANNAN SANNING FINNS INTE Skeletten dansar när de hör den underjordiska marimban, skrattande med alla sina knotor, utom två som duellerar på en frusen kyrkogård för att ta döden av varandra. Någon annan sanning finns inte. Skelettet som dansar främst är skelettet som visar vägen. 8
9 НЕ ПОСТОИ НЕКОЈА ДРУГА ВИСТИНА Скелетите танцуваат кога ја слушаат подземната маримба, смеејќи се со сите свои џумки, освен две кои се излезени на двобој на замрзнати гробишта за меѓусебно да си ги одземат животите. Некоја друга вистина не постои. Скелетот кој најмногу танцува е скелетот што го покажува патот. 9
10 STADSGERILLA (Östberlin 1975) Sent på natten ligger stadens centrum starkt upplyst som en förhörslokal. Jag kommer från Greifswalderstrasse. Tomt överallt. Då låter det plötsligt som om ett par tomma gummistövlar kom springande över gräsmattan. Ur rabatten sticker långa öron upp. En kanin hoppar fram! Ännu en! Och en till! Ett gäng omstörtare! En hop fräcka, rödögda sexualdårar studsande kring, som framtrollade ur de slumrande funktionärssjälarna. Varje natt kommer de fram i ljuset, flinande åt allt de är livrädda för. 10
11 ГРАДСКА ГЕРИЛА (Источен Берлин, 1975) Доцна ноќе градскиот центар е силно осветлен како просторија за сослушување. Јас доаѓам од Греифсвалдерс-штрасе. Насекаде е празно. Тогаш одеднаш се слуша како празни гумени чизми да се доближуваат трчајќи преку тревникот. Од цветната леа стрчат долги уши. Еден зајак скокнува! Уште еден! И уште еден! Група револуционери! Дузина дрски, сексуални будалетинки со црвени очи отскокнуваат наоколу, како со трик извлечени од задреманите функционерски души. Секоја ноќ се појавуваат на светлината кикотејќи се на сè од што се плашат. 11
12 GATUORGEL (Amsterdam) 1 Varför läsa tidningen när inte duvorna gör det? Dagens viktigaste nyhet: en flicka i blommig klänning går över en bro. 2 Tre sorters vimmel: tonerna som flockas kring henne, solglittret i kanalen och duvorna som går i otakt till marschmusiken. 3 Jag lägger ifrån mig tidningen och går själv över bron. Luften som förgylld. Jag tar ett djupt andetag och blir som förgylld inuti. 12
13 УЛИЧНИ ОРГУЛИ (Амстердам) 1 Зошто да се чита весник кога гулабите не го прават тоа? Најважна денешна вест: девојче со цветен фустан минува преку мост. 2 Три вида метеж: тонови кои се собираат околу неа, сончев болскот во каналот и гулабите кои не држат такт на музиката за марш. 3 Го оставам настрана весникот и самиот минувам преку мостот. Воздухот како позлатен. Длабоко вдишувам и како однатре да се позлатувам. 13
14 DE ANDRAS TRÄD (Rotterdam) Medkänsla växer långsamt. Likt denna vädjande trädkrona, platanens sångfågelskola, förgrenande sig genom åren. I dess stora, skuggrika hägn inviger den forne fången ett minnesmärke åt glömskan. Det ljusa trädet skall vittna inför det mörka. Det skall stå länge kvar speglat i kanalen. Och varje blad, stämplat av juniljuset, är en passersedel till tystnaden. 14
15 ДРВО НА ДРУГИТЕ (Ротердам) Сочувството расте споро. Како и оваа малечка круна на дрво, школото на птичјата песна на чинарот, се рашири низ годините. Во сенчестото засолниште под него Брејтен открива споменик на омразата. Светлото дрво ќе сведочи за темното. Ќе стои таму долго и ќе се огледува во каналот. И секој лист, обележан од јунската светлина, е пропусница за тишината. 15
16 I PILDAMMSPARKEN 1 Jag sitter i trädets skugga. Eftermiddagens gräsgröna paus brer ut sig omkring mig där jag sitter i ljusorgelspelet och måste blunda med öronen för att uppfinna flimmerkonserten. Ting kastar, träd skänker skugga. Skuggan står inte upp och går. Min skugga sitter där, som uppslukad. 2 Den som sitter under ett träd och inte tänker på det trädet som på en närstående, och den som, där han sitter, inte ser alla träd i världen som en väldig, brusande familj, han tillhör själv de döda föremålen som kastar döda skuggor. Han är i trädlösheten. 3 Nu sjunger ljuset på sista versen. När vilostunden mörknar överräcker skuggan sina dofter. 16
17 ВО ПИЛДАМСКИОТ ПАРК 1 Седам во сенка под дрвото. Попладневната зеленотревна пауза се шири околу мене - таму каде што седам во играта на светлосните оргули и морам да мижуркам со ушите за да го разберам болскотливиот концерт. Нештата фрлаат, дрвата подаруваат сенка. Сенката не се исправа и не оди. Мојата сенка седи таму, проголтана. 2 Тој што седи под дрво и не мисли на тоа дрво како на роднина, и тој, таму каде што седи, што не ги гледа сите дрвја во светот како огромна, шумолива фамилија, тој самиот им припаѓа на мртвите предмети кои фрлаат мртви сенки. Тој е во непошуменоста. 3 Сега светлината ја пее последната строфа. Кога починката се стемнува сенката ги дарува своите мириси. 17
18 En dunkel oro. Det blänker som av hårda spikar därinne. Men jag sitter kvar. Trädet andas in, skuggan andas ut. Om träd inte funnes skulle vi inte våga dö. 18
19 Нејасен немир. Внатре блеска како од цврсти клинчиња. Но јас сè уште седам. Дрвото вдишува, сенката издишува. Ако ги немаше дрвјата ќе немавме смелост да умреме. 19
20 FRÅGOR VID LULE ÄLV Vad är det för snösprutande drake som närmar sig ute på isen? I strandkanten en infryst vante. Varifrån kom barnet? Vart gick det? Litet högre upp, ett utslitet bildäck. Skall jag se fullmånen ikväll? Därute väntar det vita mörkret. Skall jag följa spåret dit? 20
21 ПРАШАЊА КАЈ РЕКАТА ЛУЛЕ Каков змев е тоа што прска снег и се доближува по мразот? На работ на брегот замрзната ракавица. Од каде ли дојде детето? Каде замина? Малку погоре, излижана автомобилска гума. Ќе ја видам ли полната месечина вечерва? Надвор чека белиот мрак. Ќе ја следам ли трагата натаму? 21
22 DEN ANDALUSISKA BYN I GRYNINGEN (Uppvaknande) Natten har fött en vit killing på berget, den första mjölken sipprar in mellan mina tinningar. (Från takterrassen) Moln arrangerade i kuber. Fundersamma tegeltak. Allt står nytvättat av det gångna mörkret. (Midsommarafton) Hon går till bageriet och återvänder hem med Johannes Döparens huvud under armen. (Senare) Själv får jag bära mitt svek som en svart frukt i en flätad korg. Hanegället varar hela dagen. 22
23 АНДАЛУЗИСКО СЕЛО В МУГРИ (Будење) Ноќта роди бело јаре на ридот: првото млеко тече меѓу моите слепоочници. (Од терасата на покривот) Облаци аранжирани во коцки. Замислени тули. Сè е штотуку измиено од темнината што исчезна. (Вечер спроти Иванден) Таа оди во пекарница и се враќа дома со главата на Јован Крстител под пазува. (Подоцна) Самиот треба да ја носам мојата измама како црна овошка во плетена кошница. Мугрите траат цел ден. 23
24 SVENSK SJÖKAPTEN Cementerio inglés Här har kan kastat ankar under ett felstavat namn bland dammiga busksnår och sönderslagna blomkrukor. Här är Destinationsorten, den främmande stranden där barndomens murknande eka ligger uppdragen. Blott på denna farkost, i detta trånga utrymme färdigställt på jorden är han ännu kapten. På natten lyser stjärnorna som uniformsknappar. Och den bländvita gravstenen är hans evigt hissade segel. 24
25 ШВЕДСКИ КАПЕТАН ПОМОРЕЦ Англиски гробишта Овде тој ги фрлил котвите под погрешно напишано име меѓу правливите грмушки и искршени саксии. Овде е Дестинацијата непознатиот брег каде што лежи коработ на детството на копно извлечен и изгниен. Само на тој кораб, во тој тесен простор определен на земјата тој сè уште е капетан. Ноќе болскотат ѕвездите како копчиња на униформи. И блескаво белата надгробна плоча е неговото вечно кренато едро. 25
26 DEN OKÄNDE Varför tänker jag på änglar, varför på mördare? Är det mot dem jag beväpnar mig med denna doftlösa pappersros? En man tycks vinka åt mig från andra sidan gatan. Han är svartklädd, en skugga av sig själv. Är han ängel eller mördare? Luktar han blod eller aska? Tvekande går jag över gatan och söker honom med blicken. Ibland vill jag leva glömd av alla utom av vålnader. Den okände har försvunnit. Där han stod lägger jag min pappersros. 26
27 НЕПОЗНАТИОТ Зошто мислам на ангели, зошто на убијци? Против нив ли се вооружувам со оваа хартиена роза без миризба. Се чини еден човек ми мафта од другата страна на улицата. Облечен е во црно, сенка е на самиот себеси. Ангел ли е или убиец? Мириса ли на крв или на пепел? Двоумејќи се ја преминувам улицата и со поглед го барам. Понекогаш сакам да живеам заборавен од сите освен од сеништата. Непознатиот исчезна. Таму каде што стоеше ја ставам мојата хартиена роза. 27
28 STATY Jag skall stå alldeles stilla mellan mina skuldror. Ingen skall hälsa på mig. Jag skall hälsa på ingen. Till de döda kan jag möjligen vinja eller sända ett brev undertecknat: En beundrare. Vad är portot till evigheten? Överallt väntar telefoner beredda till hugg som skorpioner. Varje dörr som öppnas är bedräglig, en köttätare. Ibland vill jag leva glömd till och med av mig själv. Inte ens flugorna skall gästa mig. Varför slår då hjärtat så fördömt? 28
29 СТАТУА Ќе стојам сосема мирно меѓу моите две плешки. Никој нема да ме поздрави. Јас никого нема да поздравам. Можеби на мртвите ќе можам да им мафтам или да им пратам писмо потпишано: Еден обожавател. Колку чини поштарина до вечноста? Насекаде чекаат телефони, подготвени за убод како скорпии. Секоја врата што се отвора е измама, месождер. Понекогаш сакам да живеам заборавен дури и од мене самиот. Дури ни мувите на гости нема да ми доаѓаат. Зошто тогаш срцето чука толку гневно? 29
30 PAPPERSHJÄRTA Mitt hjärta har dött mellan fyra vita väggar. Det kvävdes där som inuti en tärning. Allt som hördes var ett prassel som från en instängd insekt. Längtade således hjärtat från ett tillstånd till ett annat, från den inre likkistan till den yttre? Frågan uppställer sig. Hellre dock kvicktänkt än hjärtlös. Därför fäster jag med en säkerhetsnål i kavajuppslaget det urklippta hjärtat så alla kan se det. 30
31 СРЦЕ ОД ХАРТИЈА Моето срце почина меѓу четири бели ѕида. Се задуши таму како внатре во коцкичка. Сè што се слушна беше шушкање како од затворен инсект. Копнееше ли така срцето од една кон друга состојба, од внатрешниот мртовечки сандак кон надворешниот? Прашањето се поставува. Но подобро да е брзо смислено отколку бездушно. Затоа го прицврстувам со безопасна игла на поставата на сакото исеченото срце па така сите да можат да го видат. 31
32 HUNGER J allais sous le ciel, Muse! et j étais son féal Rimbaud Kände jag någonsin hunger? På drift i Europa, jo, någon gång kände jag nog hunger. Europa var fullt av hunger. Jag menar inte hungern som vandrade genom världen likt ett skelett med plåtbestick. Jag menar inte hungern efter kärlek, strömvirveln som fyller på sig själv eller ens hungern efter ord, miraklet som livnär mig. Jag menar den bortvända hungern, den som inte sliter i inälvorna eller i hjärtat eller i själen, hungern efter stenar och glömska: stenarna som ligger stilla på en och samma plats och tiger och därför befinner sig utanför tiden, stenarna, kringspridda, ovetande om varandra, som trots allt fullgör den uppgift de en gång haft och glömskan, det enda som erbjuds honom som vet att ingen kretensisk prinsessa väntar, glömskan som det naturliga tillståndet, aska att läsa i, förälskat stoft, fågelskelett. Det var som att vilja gå i kloster, men ett kloster utan Gud, ett kloster vitt som ett oskrivet blad, utvärtes och likväl fyllt av tystnad. Där skulle jag dricka av ljuset och äta av skuggan. Den hungern har aldrig riktigt lämnat mig. 32
33 ГЛАД J allais sous le ciel, Muse! et j étais son féal * Rimbaud Чувствував ли глад некогаш? На пат низ Европа, да, некој пат веројатно почувствував глад. Европа беше полна со глад. Не мислам на гладта што талкаше низ светот како скелет со метален прибор за јадење. Не мислам на глад за љубов, силен вртлог што самиот се полни или ниту дури глад за збор, чудото што ме храни. Мислам на прикриената глад, која не ги раскинува внатрешните органи или срцето или душата, глад за камења и заборав: камењата што лежат тивко на едно исто место и молчат и затоа се наоѓаат надвор од времето, камењата, расфрлани наоколу, не знаејќи едни за други, кои и покрај сè ја извршуваат задачата што еднаш ја добиле и заборавот, единственото нешто што му се понудува на оној кој знае дека никаква критска принцеза не чека, заборавот како природна состојба, пепел за читање, вљубена прашина, птичји скелет. Тоа беше како да се сака одење во манастир, но манастир без Бог, бел манастир како празна хартија, надворешно и сепак полн со тишина. Таму ќе пиев од светлината и ќе јадев од сенката. Таа глад никогаш сосема не ме напушти. *Се скитав Музо јас, ко верен вазал твој, /Под сводот вон со многу мечти скрити. - А.Рембо 33
34 FIKONTRÄDET Septemberljuset luktade fikon! Det omslöt mig. Det var som om jag hade gömt mig längst inne bland de hemlighetsfulla kläderna i hennes garderob medan hon klädde av sig naken i ljuset och sprang över fältet med händerna blåa av saft. Det var i trädets skugga jag hade gömt mig. Därifrån kunde jag betrakta henne och föreställa mig att också hon luktade som septemberljuset, när det mognar. * Vad jag har älskat dessa frukter, blånande likt smärtan, men inuti fulla av ljuvhet! När jag plockade dem från fikonträdets grenar eller bredde ut dem på bordet för att de skulle torka kände jag den lätta fuktigheten, som vore det Liliths ljumskar, och när jag förde dem till läpparna var det som om hon skänkte mig den urgamla yrseln, den som hon hade skänkt männen i alla tider, vilsegångna långt därinne bland Lustgårdens ruiner. * Hon sökte mannen i hans hus utanför vilket fikonträdet växte. Hon tyckte att han själv var en gren av det trädet. Det fick bära eller brista. 34
35 СМОКВИНО ДРВО Септемвриската светлина мирисаше на смоква! Ме обвиваше. Ми се чинеше како да сум се сокрил меѓу таинствените алишта во нејзината гардероба, додека таа се соблекуваше гола на светлината и трчаше преку полето со рацете сини од сок. Се сокрив во сенката на дрвото. Оттаму можев да ја набљудувам и да си претставам дека и таа мирисаше како септемвриска светлина, кога созрева. * Колку ги сакав тие овошки, сини како болка, но однатре полни со благост! Кога ги берев од смоквините гранки или ги редев на масата за да се исушат, ја чувствував таа лесна влажност, како да беа слабините на Лилит, и кога ги принесував до усните се чинеше како таа да ми ја подаруваше прастарата вртоглавица, истата што ја подарувала на мажите во сите времиња, заскитани длабоко внатре меѓу рајските урнатини. * Таа го бараше мажот во неговата куќа, крај која растеше смоквиното дрво. Мислеше дека тој самиот е гранка на тоа дрво. Требаше да носи или да прсне. 35
36 Hon sökte mannen för att bryta sönder smädelsen mellan dem. Det kunde ske bara oförberett och bara på natten. Hon sökte mannen i hans hus med mun och händer. Hon sökte honom i hans säng. Blåsten slet i grenarna. Han skrev sin vita signatur på hennes nakenhet. På morgonen hälsade henne fikonträdet. * Fikonen öppnar sig: köttets gryning. 36
37 Го бараше мажот за да ги прекине навредувањата меѓу нив. Тоа можеше да се случи само без подготовка и само ноќе. Го бараше мажот во неговата куќа со уста и раце. Го бараше во неговиот кревет. Ветерот ги корнеше гранките. Тој го напиша својот бел потпис на нејзината разголеност. Утрото смоквиното дрво ја поздрави. * Смоквата се отвора: мугри на месото. 37
38 STENARNA I JERUSALEM Ici la pierre est nue comme la haine de l homme. En pojke gick och drog fingret utmed väggen som om han räknade stadens alla stenar. Hur många? Ett förkrossande antal. En ung man höll en sten i handen, den passade ingenstans in utom just där, just då, den hade ingen del i staden. En äldre man satt med slutna ögon som om han ville bli en av stadens stenar. Ingen kunde rycka honom därifrån! En gammal man stoppade en sten i munnen. Den skulle tala i hans ställe. Den skulle be hans sista bön. 38
39 КАМЕЊА ВО ЕРУСАЛИМ Ici la pierre est nue comme la haine de l homme. Едно момче одеше и го влечеше прстот крај патот како да ги броеше сите камења во градот. Колку беа? Огромна бројка. Еден млад маж држеше камен во раката, тој никаде не одговараше освен токму таму, токму тогаш, немаше никаков дел во градот. Еден постар маж седеше со затворени очи како да сакаше да биде еден од градските камења. Никој не можеше да го тргне оттаму! Еден стар маж пикна камен во устата. Тој требаше да зборува наместо него. Неговата молитва требаше да ја каже. 39
40 GENERAL MED ÖGONLAPP På den sjunde dagen blickade generalen ut över landet han just hade erövrat. Med sitt friska öga tyckte han sig se hur landet blomstrade och flödade av honung. Detta sade han till skrivaren vid sin sida. Men han förteg vad han såg med sitt blinda öga: att blommorna var av ben och att honungen hade koagulerat. (1967) 40
41 ГЕНЕРАЛ СО ПИРАТСКА МАСКА ПРЕКУ ОКОТО Во седмиот ден генералот ја гледаше земјата која само што ја освоил. Со своето здраво око му се чинеше дека виде како земјата цутеше и како мед течеше низ неа. Тоа му го рече на писарот што стоеше до него. Но премолчи што видел со своето слепо око: дека цвеќињата беа од коски и дека медот се згрутчил. (1967) 41
42 STÄDER Ce sont des villes! Alla mina städer var inbillade, städer i huvudet, huvudstäder, inte olika drömmar ur vilka man vaknar och sedan försöker minnas i detalj. Alla mina städer var inbillade. Jag strövade på deras gator ledsagad av vålnader iom överrumplande trädde fram ur portgångar till husen där de hade bott eller där jag själv hade varit inhyst någon gång, kanske för länge sedan, och jag förde inbillade samtal fulla av namn och årtal med dessa töckengestalter som jag kunde vara säker på dök upp om staden bara var inbillad nog. Eller var det vänner i sinnevärlden som ännu mötte mig i dessa stenoaser som bestod av idéer mer än av murbruk och vilkas inbillade förflutna jag delade? Sannerligen städer! Att gå vilse i dem var att hitta sig själv eller delar av sig själv som man glömt eller varit ovetande om: gator som gick i olika riktningar, blomstertorg och ödetomter, verklighet förvandlad till inbillning. 42
43 ГРАДОВИ Ce sont des villes! Сите мои градови беа имагинарни, градови во главата, главни градови, не разни соништа од кои човек се буди и потем се обидува детално да ги запомни. Сите мои градови беа имагинарни. Талкав по нивните улици следен од сеништа што ненадејно се појавуваа од портите на куќите во кои живееја или каде што јас самиот живеев некогаш, можеби многу одамна, и водев имагинарни разговори полни со имиња и години со нивните замагалени форми за кои можев да бидам сигурен дека се појавуваа само доколку градот беше доволно имагинарен. Или беа ли тоа пријателите во стварноста кои сè уште ме среќаваа во нивните камени оази кои повеќе беа од идеи отколку од камења и од чие имагинарно минато и јас бев дел? Навистина градови! Да се заскита во нив беше како да се најдете самите себеси или некој свој дел што човек го заборавил или не занаел за улици кои водеа во разни насоки, цветни плоштади и пусти плацови, стварност преобразена во имагинација. 43
44 Alla mina städer fanns och fortsätter att finnas, fjärran i mig, med byggnader känsliga som ögonlock. Det är i dem jag lever. 44
45 Сите мои градови постоеле и постојат и понатаму, далеку во мене, со градби кревки како очни капаци. Во нив јас живеам. 45
46 BIO-BIBLIOGRAPHY Lasse Söderberg, born 1931 in Stockholm, is one of Sweden s heavyweights in the field of literature and translation. He debuted in 1952 as a novelist and in 1955 as a lyricist. His work has its roots in the French and Spanish surrealism, by which Söderberg has always been fascinated. Surrealism is also a common denominator in his translations from Spanish, Catalan and French as well as in his contributions to introductions to books of prose and verse. Söderberg has had over 25 titles published, has been awarded several prizes for his work and was in 2002 granted the prestigious title Professors namn by the Swedish government. He eventually settled in Malmö where he started and for the last nineteen years has been the organizer and artistic leader of the International Poetry Days in Malmö. He has published in addition to translations and non-fiction more than twenty volumes of poetry. His most recent collections are Stenarna i Jerusalem (2002) and Breven från Artur (2007). Among his recent volumes of translations is a selection of Gonzalo Rojas. Lasse Söderberg is more than five decades engaged in Latin American literature with translations and interpretations of, among others, Octavio Paz. Bibliography Notes for an echo (Metamorphosis) Landscape with women (Metamorphosis) The bread and love, Turkish poetry in Swedish interpretation, together with Lütfi Özkök (Metamorphosis) Acrobats ( Wahlström & Widstrand ) The bird in the hand The persistent After Icarus The fugitive A door with lock My whereabouts 46
47 БИО-БИБЛИОГРАФИЈА Ласе Содерберг, роден во 1931 година во Стокхолм, е еден од великаните на Шведска во полето на литературата и преводот. Дебитирал во 1952 како романсиер и како лиричар во 1955 година. Неговото творештво има свои корени во францускиот и шпанскиот надреализам, од што Содерберг отсекогаш бил фасциниран. Надреализмот е исто така и општ именител во неговите преводи од шпански, каталонски и француски како и во неговиот придонес за воведите од книгите поезија и проза. Содерберг има објавено преку 25 наслови, добитник е на неколку награди за своето творештво и во 2002 година шведската влада му ја доделува престижната титула Професор. Најпосле се сместува во Малме каде што ги востановува и во последните деветнаесет години е организатор и уметнички раководител на Меѓународните поетски денови во Малме. Објавил, покрај преводите и стручна литература, повеќе од дваесет збирки поезија. Неговите најнови збирки се Камењата во Ерусалим (2002) и Писмата од Артур (2007). Меѓу неговите последни книги на превод е изборот на Гонзало Рохас. Ласе Содерберг повеќе од пет децении се занимава со латино-американска литература, со превод и интерпретација, меѓу другите, на Октавио Пас. Библиографија Белешки за ехо (Метаморфоза) Пејзаж со жени (Метаморфоза) Лебот и љубов, турска поезија со шведско толкување, заедно со Љутфи Озкок (Метаморфоза) Акробати (Wahlström и Widstrand) Птицата во рака Постојаното После Икар Бегалецот Врата со брава 47
48 With the heart s chalk The General s meal and other poems Rose for a Revolution Wonders time Castle La Coste is in ruins Pebbles to the pyramid Sixteen poems Arrows to the Moon My nineteenth year On the other side of the door The eyes and mind Common denominators Europe s shell The stones in Jerusalem Letters from Artur A winter in Ibiza The Earth is blue Tourism in black and white 48
49 1965 Моето живеалиште Со кредата на срцето 1969 Оброкот на генералот и други песни Рoза за револуција Време на чудата Замокот La Coste е во урнатини Камчиња на пирамидата Шеснаесет песни Стрели кон Месечината Мојата деветнаесетта година На другата страна од вратата Во очите и умот Заеднички именител 2001 Школката на Европа Камењата во Ерусалим Писма од Артур Зима во Ибица Земјата е сина Туризам во црно и бело 49
50 INNEHÅLL СОДРЖИНА MORGON MED REGN 4 NÅGOT OM ÖDLAN 6 NÅGON ANNAN SANNING FINNS INTE 8 STADSGERILLA 10 GATUORGEL 12 DE ANDRAS TRÄD 14 I PILDAMMSPARKEN 16 FRÅGOR VID LULE ÄLV 20 DEN ANDALUSISKA BYN I GRYNINGEN 22 SVENSK SJÖKAPTEN 24 DEN OKÄNDE 26 STATY 28 PAPPERSHJÄRTA 30 HUNGER 32 FIKONTRÄDET 34 STENARNA I JERUSALEM 38 GENERAL MED ÖGONLAPP 40 STÄDER 42 BIO-BIBLIOGRAPHY 46 ДОЖДЛИВО УТРО 5 НЕШТО ЗА ГУШТЕРОТ 7 НЕ ПОСТОИ НЕКОЈА ДРУГА ВИСТИНА 9 ГРАДСКА ГЕРИЛА 11 УЛИЧНИ ОРГУЛИ 13 ДРВО НА ДРУГИТЕ 15 ВО ПИЛДАМСКИОТ ПАРК 17 ПРАШАЊА КАЈ РЕКАТА ЛУЛЕ 21 АНДАЛУЗИСКО СЕЛО В МУГРИ 23 ШВЕДСКИ КАПЕТАН ПОМОРЕЦ 25 НЕПОЗНАТИОТ 27 СТАТУА 29 СРЦЕ ОД ХАРТИЈА 31 ГЛАД 33 СМОКВИНО ДРВО 35 КАМЕЊА ВО ЕРУСАЛИМ 39 ГЕНЕРАЛ СО ПИРАТСКА МАСКА ГРАДОВИ 43 БИО-БИБЛИОГРАФИЈА 47 struga@svp.org.mk
51 Publisher: Struga Poetry Evenings For the Publisher: Mite Stefoski, Мanager Editor in Chief: Slave Gjorgjo Dimoski Editorial Board: Mersiha Ismajloska Nikolina Skrčeska Dzeladin Poshka Proofreading: Vera Konevska Boјkoska Аrt Еditor: Mende Cvetkoski Computer Layout: Mende Cvetkoski Printed by: Print house Evropa 92 - Kocani Print Run: 300 Издавач: Струшки вечери на поезијата За издавачот: Мите Стефоски, директор Главен и одговорен уредник: Славе Ѓорѓо Димоски Редакција: Мерсиха Исмајлоска Николина Скрческа Џеладин Пошка Лектура: Вера Коневска Бојкоска Ликовен уредник: Менде Цветкоски Компјутерска подготовка: Менде Цветкоски Печати: Печатница Европа 92 - Кочани Тираж: 300 Struga Poetry Evenings, Struga, 2017 ALL RIGHTS RESERVED. Any unauthorized reprint or use of this material is prohibited. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system without express written permission from the publisher. Струшки вечери на поезијата, Струга, 2017 СИТЕ ПРАВА ЗАДРЖАНИ. Секое неовластено препечатување или употреба на овој материјал е забрането. Ниту еден дел од ова издание не смее да биде препечатуван, копиран или објавуван во која било форма или на кој било начин во електронските или печатените медиуми, без писмена дозвола од издавачот. The publications of the International Poetry Festival Struga Poetry Evenings are financed by the Ministry of Culture of the Republic of Macedonia. Изданијата на меѓународниот поетски фестивал Струшки вечери на поезијата се финансиски помогнати од Министерството за култура на Република Македонија
52
Q1Eco fika Квиз карта. Која е разликата помеѓу fika (фика) кафе пауза, и дали воопшто постои разлика?
Q1Eco fika Квиз карта Која е разликата помеѓу fika (фика) кафе пауза, и дали воопшто постои разлика? Одговор: Fika е еден од првите зборови кои ќе ги научите кога ќе дојдете во Шведска, а може да биде
Läs mer1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 6 Det finns inga ord för den saknad vi känner Att Du lämnat oss är svårt att förstå Våra innersta tankar till Dig vi sänder Du finns i
Läs mer1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 5 Det finns en port som öppnas tyst och stänges utan dån Alla vägar leder dit men ingen därifrån Alla frågor vart, varthän? men ingen
Läs mergenom glas Was it a vision, or a waking dream? Fled is that music: do I wake or sleep? John Keats
genom glas Was it a vision, or a waking dream? Fled is that music: do I wake or sleep? John Keats Han har eget rum. Litet. På markplan. Det händer inget i hans rum. När inget händer finns tiden då? Väggar
Läs merЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ПЕТТИ ОДДЕЛ. ОДЛУКА ( Жалба бр.40397/12)
ЕВРОПСКИ СУД ЗА ЧОВЕКОВИ ПРАВА ПЕТТИ ОДДЕЛ ОДЛУКА ( Жалба бр.40397/12) Fredrik NEIJ и Peter SUNDE KOLMISOPPI против Шведска Европскиот суд за човекови права (петти дел) заседавајќи на 19 фебруари 2013
Läs merJordens hjärta Tänk om Liv
Jordens hjärta Tänk om Allt du ser, allt du ger Tänk om, tänk om, tänk om Allt du rör, allt du gör Tänk om, tänk om, tänk om Tänk om just nu är underverkens tid Den natt då tårar blir till skratt När morgonen
Läs merПостапка за Магистерски ПРИЈАВА
Постапка за Магистерски ПРИЈАВА 1-ва Фаза 1. Кандидатот поднесува пријава за магистерски труд со сите пропратни документи во Студентска служба. Пријавата се поднесува во хартиена верзија во пет примероци
Läs merBibeln för barn presenterar. Himlen, Guds vackra hem
Bibeln för barn presenterar Himlen, Guds vackra hem Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Lazarus Bearbetad av: Sarah S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
Läs merFOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN
1 2 Översättning: Göran Gademan FOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN 3 ERWARTUNG 4 black 5 In här? Man ser inte vägen 10 15 Så silvrigt stammarna skimrar som björkar! Åh, vår
Läs merHimlen, Guds vackra hem
Bibeln för barn presenterar Himlen, Guds vackra hem Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Lazarus Bearbetad av: Sarah S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
Läs merLeif Linder. Vardagsmagi. Dikter. LLBok
Leif Linder Vardagsmagi Dikter LLBok Nubesökare Vilsna nubesökare tvätta dina ögon med sommarens glada färghav Du äger solen, havet och blommorna, träden och gräset Det är dig sångerna handlar om men det
Läs merpåskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson
drsppens påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson Skärtorsdagen Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom. Joh.6:56 Ta emot syndernas förlåtelse!
Läs merDunk dunk hjärtat. (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo
1 Dunk dunk hjärtat (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo 2 Dunk dunk hjärtat Personer: (kring 70) (under 70) (dock över 30) (dock över 30) PROLOG Det blev så tomt, plötsligt. Så
Läs merGud är en eld inuti huvudet.
Gud är en eld inuti huvudet. Siri Frances Stockholm 2013 Gerlesborgsskolan Du skulle gått till skolan och på ett möte och på lokal med en vän idag. Det skulle varit en dag av saker att uträtta, en dag
Läs merDenna tunga klump i mitt hjärta blir bara större och större för varje dag som går och jag vet inte vad jag ska göra. Jag vet inte vad jag ska göra
Denna tunga klump i mitt hjärta blir bara större och större för varje dag som går och jag vet inte vad jag ska göra. Jag vet inte vad jag ska göra längre. Inte längre. Den kärlek jag har för dig slutar
Läs merPost-apokalyptisk film Första utkast. Gabriel de Bourg. Baserad på en idé av Niklas Aldén
Post-apokalyptisk film Första utkast Av Gabriel de Bourg Baserad på en idé av Niklas Aldén (C) GARN Productions 2011 1 EXT. ÅKER - DAG. går över en åker. Allting runtomkring honom är tomt. Den sista mannen
Läs merKapitel 1 Kapitel 2 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som
Ön Av Darin Kapitel 1 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som passerar. Bredvid mig sitter en gammal dam. Vi småpratar och jag får reda på att hon är rädd för att flyga. Jag försöker lugna henne. Jag
Läs merОпис на. Како работи. Унија. Европска Унија. Вашиот водич низ институциите на ЕУ
Опис на Европската Унија Како работи Европската Вашиот водич низ институциите на ЕУ Унија Европска Унија Оваа публикација е дел од серијата публикации што на јасен и едноставен јазик објаснуваат што работи
Läs merJesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn Maria bodde i en liten stad som hette Nasaret. Den låg i Israel. En ängel kom till Maria och sa: Maria, du ska få ett barn. Barnet
Läs merKapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig.
Av: Minhua Wu Ön Kapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig. Vi pratar med varandra, efter en lång
Läs merHubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert
Ökpojken Mitt i natten så vaknar Hubert han är kall och fryser. Han märker att ingen av familjen är där. Han blir rädd och går upp och kollar ifall någon av dom är utanför. Men ingen är där. - Hallå är
Läs merNYCKELN TILL DRÖMMARNA. Översättning: Göran Gademan. Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit,
NYCKELN TILL DRÖMMARNA Översättning: Göran Gademan Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit, rädd att komma för sent, och att aldrig hitta dig mer. Men nu är du här, i mina armar! Du är min fånge.
Läs merVad är det jag ser? Man står på tårna, håller tal. Höjer glaset och säger skål. Där i muren är det ett hål. Vad är det jag ser, vad är det som sker
Vad är det jag ser? Man har idéer och ideal Man står på tårna, håller tal öjer glaset och säger skål är i muren är det ett hål är är en älv bredvid en skog Och på en väg en fårahjord n litet torp, ett
Läs merKapitel 1 I planet. Jag har varit flygrädd hela mitt liv. Men min mormor blev sjuk,
Ön Meriel shahid Kapitel 1 I planet Jag har varit flygrädd hela mitt liv. Men min mormor blev sjuk, Så jag måste åka till Frankrike. Jag är i flygplanet nu och jag börjar få panik. Jag hör att mitt hjärta
Läs merHelena Casas Wenden SÅ SOM EN VÅG. Dikter AKFEO FÖRLAG
Så som en våg 2 Helena Casas Wenden SÅ SOM EN VÅG Dikter AKFEO FÖRLAG 3 4 ISBN 978-91-980588-6-4 Helena Casas Wenden 2015 Akfeo Förlag, Linköping Strandfoton på omslaget: Eva Wenden Tryckt i Szczecin,
Läs merAvtryck Avbild. 1:a Mosebok 1. Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt. Är ditt fingeravtryck bara ditt. Skapades du till människa
Avtryck Avbild Här är du Du är den du är Du är unik 1:a Mosebok 1 Gud sade: Vi skall göra människor som är vår avbild, lika oss Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt Är ditt fingeravtryck bara ditt
Läs mer//: Drömmar med vingesus under oss sia Tänd dina vita ljus sankta Lucia ://
Sankta Lucia, ljusklara hägring (A el G) sprid i din vinternatt glans av din fägring Kom i din vita skrud, huld med din maning Skänk oss du julens brud, julfröjders aning //: Drömmar med vingesus under
Läs merSankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :
Sankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. : Drömmar med vingesus under oss sia, tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : Kom i din vita skrud, huld med din maning. Skänk
Läs merMOLLY (vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! PEPPER Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det
(vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det här stället? Mamma! Mamma! Håll klaffen, Molly! ( knuffar ner på
Läs merÖn Av: Axel Melakari
Av: Axel Melakari Ön Kapitel 1 Jag sitter på mitt plan. Jag är på väg till thailand när det börjar skaka. Den ena motorn börjar brinna och jag tänker att jag kommer dö. Planet sjunker långsamt neråt. Långt
Läs merbadr almubarak Sena nätter ljusa dagar
badr almubarak Sena nätter ljusa dagar Förord Ljuset i mitt mörker. Bokstäver mot ett blankt papper. Definitionen av att vara. Samma känsla som en söndag med ett par mjukisbyxor med tre streck på sin sida.
Läs merHon går till sitt jobb. Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då
Hon går till sitt jobb Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då mer än att älska henne så, som jag gör Hon går på café och sätter sig ner men ingenting
Läs merSANKTA LUCIA VI TÄNDER ETT LJUS I ADVENT
VI TÄNDER ETT LJUS I ADVENT SANKTA LUCIA Vi tänder ett ljus i advent det värmer den som frusen är Vi tänder ett ljus i advent det sprider ljus i vårt mörker här Och alla som är rädda och fryser på vår
Läs mer16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus
16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus 19Dina döda skall få liv igen, deras kroppar skall uppstå. Vakna och jubla, ni som vilar i mullen! Ty din dagg är en ljusets dagg, du låter den falla över
Läs merDÖDLIG törst Lärarmaterial
sidan 1 Författare: Peter Gotthardt Vad handlar boken om? I staden där Anna, Siri och Lina bor finns ett gammalt hus som alla kallar Slottet. Det är ett mystiskt hus där helt otroliga saker kan hända.
Läs merZOMBIE WORLD. Du är jagad
ZOMBIE WORLD Du är jagad Benni Bødker ZOMBIE WORLD Du är jagad Bok 2 Illustrerad av Simon Bukhave Översatt av Marie Helleday Ekwurtzel 1. En rutten stank Det är barnen jag är mest rädd för. De vuxna har
Läs merEfter att jag byggt mitt bo är jag väldigt hungrig, efter långt slit märker jag att det inte finns något på stranden så jag hugger mer material så
Ön av Gabbe KAPITEL 1 Jag sitter på ett plan och lyssnar på Arne alligator så hör jag en smäll. Alla skriker: AAAAAAAAA` Jag förstår att något hemskt håller på att hända. Plötsligt ser jag brandrök och
Läs merDu drömmer du lever. Ett kortfilmsmanus av Fanny Collandbeck
Du drömmer du lever Ett kortfilmsmanus av Fanny Collandbeck FADE IN 1: INT: En etta i Stockholm: MORGON., 21, ligger med öppna ögon, i kalsonger utsträckt i sin bäddsoffa, utan täcke och kuddarna ligger
Läs merl á s z l ó v i l l á n y i ö v e r s ä t t n i n g o c h e f t e r o r d a v d a n i e l g u s t a f s s o n p e c h
under tiden l á s z l ó v i l l á n y i ö v e r s ä t t n i n g o c h e f t e r o r d a v d a n i e l g u s t a f s s o n p e c h h:ström Text & Kultur Skolgatan 41 903 27 Umeå forlag.hstrom.se forlag@hstrom.nu
Läs merMikael Mansén. Sofia
Sofia Snålblåsten fick Sofia att krypa samman och dra filten tätare kring kroppen. Hon skulle ha tagit den som inte hade ludd. Laura hade berättat att den hon hade nu var den kallaste, hade varnat henne,
Läs merSHANGHAI PAVEMENTS C. Anders Wallén
SHANGHAI PAVEMENTS C. Anders Wallén Dedicated to Alexis and BingQing Tong-Trolin for their great hospitality and Eva for long walks and patience Shanghai Pavements 2016 C. Anders Wallén pdf20160124 limitedpixres
Läs merSångtexter till låtarna. När ormen ömsar skinn
Sångtexter till låtarna När ormen ömsar skinn 1. Du trodde, du var säker Du trodde, du var trygg Nu ligger du och sprattlar som en skalbagge på rygg Livets autostrada där du drog fram i all din glans har
Läs merEFFEKTIVA PRESENTA- TIONER ARBETSBOK
EFFEKTIVA PRESENTA- TIONER ARBETSBOK Copyright Lorensbergs Organisationskonsulter AB Version LBG 5.1 SWE 2012 All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced, distributed, stored
Läs merMusik: Maria Hulthén - Text: Kristina S Furberg Koreograf: Hans Kvarnström
Musik: Maria Hulthén - Text: Kristina S Furberg Koreograf: Hans Kvarnström Din ljusa skugga en mässa i Heliga danser-tradition har tillkommit i nära samverkan mellan textförfattare, tonsättare/arrangör
Läs merAv Lukas.Ullström klass 5 svettpärlan.
Jorden Bildas Av Lukas.Ullström klass 5 svettpärlan. Det var en gång en måne som kallades gubben i månen för han var typ en levande måne som åkte omkring i rymden och skapade saker. Han var gud över allting
Läs merKapitel 2 Jag vaknar och ser ut som en stor skog fast mycket coolare. Det är mycket träd och lianer överallt sen ser jag apor som klättrar och
Ön Teodor Kapitel 1 Jag sitter på planet och är väldigt trött. Sen 10 minuter senare så hör jag att planet skakar lite. Det luktar bränt och alla på planet är oroliga. Därefter tittar jag ut och jag tror
Läs merBERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ APRIL. Skellefteå skriver. 3 Det vardagliga vansinnet. En berättelse från Skellefteå
BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ 2013 22-28 APRIL Skellefteå skriver # 3 Det vardagliga vansinnet En berättelse från Skellefteå Författaren & Skellefteå berättarförening 2013 Tryck: Skellefteå Tryckeri, april
Läs merh ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista
h ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista Kapitel 1 I full galopp Sol Hästarna galopperade så snabbt att Sol fick tårar i ögonen. Hon hann knappt ducka för ett par lågt
Läs merENSAM. Av Matilda Jerkvall
1 ENSAM Av Matilda Jerkvall Hennes steg ekar där hon går genom den tysta staden. Hon är alldeles ensam där hon skyndar förbi de stängda butikerna. Hur kan hon vara alldeles ensam där det annars brukar
Läs merDe vinnande bidragen i Visa oss din poesi 2009
De vinnande bidragen i Visa oss din poesi 2009 ritade en karta. vann människorna på min sida. pekade ut mål. tuggade efterbörden. spottade ut den. jag; en börda. hopplösa är fingrarna. vill rinna över
Läs merEtt smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på www.argument.se
10 Den första näsduken 11 Det är den 31 oktober 1988. Jag och en väninna sitter i soffan, hemma i mitt vardagsrum. Vi skrattar och har roligt. Plötsligt går vattnet! Jag ska föda mitt första barn. Det
Läs merÖn Av Benjamin
Ön Av Benjamin Flygkraschen Kapitel 1 Jag hör åskan i luften och flygplanet skakar. Bredvid mig ser jag en person som frågar mig vad jag heter jag säger att jag heter. Oskar jag är 15 år och är med mina
Läs merJAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS
JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS Christoffer Mellgren Roller: 3 kvinnor, 3 män Helsingfors 060401 1. MOTELLET. (Ett fönster står öppet mot natten. Man hör kvinnan dra igen det, och sedan dra
Läs merEn olydig valp. Publicerat med tillstånd Puzzel på valpkurs Text Isabelle Halvarsson Bild Margareta Nordqvist Bonnier Carlsen 2011
En olydig valp Det var en varm dag fram på höstkanten. I en bil satt den lilla jack russell-valpen Puzzel. Hon var en terrier och rätt så envis av sig. När dörren öppnades slank hon snabbt ut. Tyst som
Läs merNu bor du på en annan plats.
1. Nu bor du på en annan plats. Ibland tycker jag det känns lite svårt borta är det som en gång varit vårt Aldrig mer får jag hålla din hand Mor, döden fört dig till ett annat land refr: Så du tappade
Läs merПовелете! Отворени сме 24 часа.
Вашиот водич за интернет банката Повелете! Отворени сме 2 часа. Повелете во интернет банката! Отворени сме 2 часа за да можете да ги завршите вашите обврски во банката кога најмногу ви одговара вам. Сè
Läs meroskar skog oskar skog POJKEN POJKEN SOM FANN SOM FANN EN NY EN NY FÄRG FÄRG
oskar skog oskar skog POJKEN POJKEN SOM FANN SOM FANN FÄRG EN NY FÄRG EN NY Bokförlaget Forum, Box 3159, 103 63 Stockholm www.forum.se Copyright Oskar Skog 2013 Omslag Wickholm Formavd. Tryckt hos ScandBook
Läs merMax, var är du? LÄSFÖRSTÅELSE MARIA FRENSBORG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN
ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN MARIA FRENSBORG LÄSFÖRSTÅELSE kapitel 1 scouterna(sid 3, rad 8), grupp för ungdomar som tycker om naturen försvunnen (sid 3, rad10), borta parkeringen (sid 4, rad 1), där man
Läs merДРВЕН ЧИПС ДОБИЕН ОД КРР ЗА ОГРЕВ
ДРВЕН ЧИПС ДОБИЕН ОД КРР ЗА ОГРЕВ КВАЛИТЕТ НА ДРВЕН ЧИПС Откако КРР плантажата ќе се собере, добиената биомаса треба да биде складирана пред да се употреби за сопствени потреби или пред да биде продадена.
Läs merSANKTA LUCIA SÅ MÖRK ÄR NATTEN
SANKTA LUCIA 1 (Ingång) Sankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. : Drömmar med vingesus under oss sia, tänd dina vita ljus, Sankta Lucia : 2 (Utgång) Kom i din vita
Läs merSagan om Kalle Kanin en Metafor för entreprenörer
2009-04-16 Sid: 1 (7) Sagan om Kalle Kanin en Metafor för entreprenörer Det var en gång en kanin som hette Kalle. Han bodde på en grön äng vid en skog, tillsammans med en massa andra kaniner. Kalle hade
Läs merPärlan i rymden Elisabet Sköld Tyst och tomt
Elliot, Svante, Ingmar & Theo Pärlan i rymden Elisabet Sköld Tyst och tomt, Det är så tyst o tomt., Det är så tyst o tomt., Så tomt, så tomt så tomt här Kom nu alla änglar, Här i mörkret kan vi ej förbli!
Läs merftåätwx áéçxààxü ECCF @ ECDD à ÄÄ ué~àüùwxà Ñü ^tàxwütäá~éätçá skolgård i Lund exwt~à Ü ^Ü áà Çt [tää Çw
ftåätwx áéçxààxü ECCF @ ECDD à ÄÄ ué~àüùwxà Ñü ^tàxwütäá~éätçá skolgård i Lund exwt~à Ü ^Ü áà Çt [tää Çw VÅRSONETT VID BOKEN 2003 Nu smälter isen, tvekar, dröjer, droppar... Nu abdikerar kylan från sin
Läs merHuset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra
Huset på gränsen Roller Linda Hanna Petra Dinkanish Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra Scen 1 Linda, Hanna och Petra kommer in och plockar svamp som dom lägger i sina korgar - Kolla! Minst
Läs merIngångsantifon (Ps 27:8-9) Mitt hjärta tänker på ditt ord: "Sök mitt ansikte". Ja, ditt ansikte, Herre, söker jag. Dölj inte ditt ansikte för mig.
305 Andra söndagen i fastan - år B Ingångsantifon (Ps 27:8-9) Mitt hjärta tänker på ditt ord: "Sök mitt ansikte". Ja, ditt ansikte, Herre, söker jag. Dölj inte ditt ansikte för mig. Inledning Det var mycket
Läs merMED NYFIKENHET PÅ LIV och RÖRELSE
MED NYFIKENHET PÅ LIV och RÖRELSE Fra dokumentasjon til pedagogisk dokumentasjon, - konsekvenser for praksis. Maria Hedberg ALLT HÖR IHOP! Barnsyn/ Kunskapssyn Syn på lärande föräldrarna reflektion BARNS
Läs merEn kristen i byn. Kapitel 3
Kapitel 3 En kristen i byn halvdan skyndade bort mot ragnars gård. ragnar var känd för sitt häftiga humör. Många kunde berätta om hur han slog och sparkade dem som inte lydde honom. hövdingagården låg
Läs merДекларација од Џакарта за водство на унапредувањето на здравјето во 21 век
Декларација од Џакарта за водство на унапредувањето на здравјето во 21 век Преамбула На четвртата меѓународна конференција за унапредување на здравјето: Нови играчи во новата ера Водство во унапредувањето
Läs merNär vi kom dit nästa dag såg vi ett BREV. Jag ropade till Alice: -Titta, ett BREV. Jag tog upp brevet och där stog DET:
ANGELINA SJÖBERG Kapitel 1 I SKOLAN Hej! Jag heter Lina och jag är 10 år och jag går på Nivirena skolan. Min bästa kompis heter Alice. Jag har långt brunt hår och jag är 1,37 meter hög. Jag är rädd för
Läs merOrdets görare. Jesu missionsbefallning: Lärande dem att hålla (göra) allt vad jag har sagt er
Ordets görare Jesu missionsbefallning: Lärande dem att hålla (göra) allt vad jag har sagt er Definition: Lärande är en kvalitativ förändring av omvärldsförståelsen. Både din inre värld och din omgivning.
Läs merLivmodersvälsignelse med Miranda Gray
Jag är mycket förtjust över att du vill vara delaktig i Livmodersvälsignelsen. Välsignelsen är till för att hela och förena dig med din egna livmoder och din kvinnlighet. Den är också skapad för att förankra
Läs merRödluvan Med bilder av Mati Lepp
Rödluvan Med bilder av Mati Lepp Det var en gång en liten flicka som var så söt och rar att alla människor tyckte om henne. Den som älskade henne allra mest var hennes gamla mormor. Alltid när hon kom
Läs merSOPHIE ZETTERMARK ELLIOTS HJÄRTSKUGGOR
SOPHIE ZETTERMARK ELLIOTS HJÄRTSKUGGOR Eller: Jag är intresserad av svar, inte kommentar Svartnatten: nattupplösningar Under de tomma, som upplösta nätterna. Som om det inte längre finns någon ordning,
Läs merMamma Mia! Är jag där igen? Nej, nej, kan jag inte vända? Mamma Mia! Du är här igen
Som du lurade mig och du vet när det var Så jag sa till mig själv; du är inget att ha Lära sig gå Det var svårt för jag snubblade på Alla tankar som nuddar dig Dom som tänder en eld i mig När jag ser dig
Läs merEn tjuv i huset. Kapitel 1 LÄSFÖRSTÅELSE SIDAN 1. Elevmaterial. Namn: Frågor på raden (Du hittar svaret på raden, direkt i texten.
SIDAN 1 Elevmaterial Namn: Klicka HÄR för att skriva ut arbetsmaterialet. Klicka HÄR för att skicka ditt färdiga arbetsmaterial till din pedagog. LÄSFÖRSTÅELSE Kapitel 1 1. När kommer Simons mamma hem
Läs merAnnie & Pernilla. Made by: Hossai Jeddi
Ön Annie & Pernilla Made by: Hossai Jeddi Kapitel 1 Alla passagerare har kommit ombord nu. Jag är väldigt spänd över att åka flygplan med folk för första gången. Allting går som planerat, men det börjar
Läs mersid.1 RÖDLUVAN OCH VARGEN Av Daniel Wallentin och Janne Widmark Film i Dalarna Version 3 Kaserngården 13 2008-02-28 791 40 FALUN 023-262 82
sid.1 OCH Av Daniel Wallentin och Janne Widmark Film i Dalarna Version 3 Kaserngården 13 2008-02-28 791 40 FALUN 023-262 82 sid.2 EXT. I SKOGEN/ÅN DAG SCEN 1 (10 år) - en söt liten flicka med en röd luva
Läs merRum 1 Banketten Tema: Framtid & Innovation
Rum 1 Banketten Tema: Framtid & Innovation Göteborgs 400-årsjubileum leds av Göteborg & Co som är en del av Göteborgs Stad Vetenskapsfestivalen Jennie Turner & Jasmine Isdrake Göteborg & Co Göteborgs 400-årsjubileum
Läs merTerms and Conditions Digital Sheet Music
Terms and Conditions Digital Sheet Music Thank you for purchasing digital sheet music from Hillsong Music. Your purchase grants you the following rights: 1. Make one copy of the sheet music solely for
Läs merDen Magiska Dörren Av Hugo Flink & Milly Herkestam
Den Magiska Dörren Av Hugo Flink & Milly Herkestam Kapitel 1 Hej Hej jag heter Vilma och jag är 9 år.jag går på Lindbergs skolan. Min bästa vän heter Max. Mitt hår är ljusbrunt med lila slingor. Min tröja
Läs merÖn Merjem Kurtanovic
Ön Merjem Kurtanovic Kap 1 Jag är i ett flygplan ovanför stilla havet. Det börjar regna och åska. Jag börjar bli väldigt rädd för vad som ska hända och trött för att jag har sovit dåligt. Nu så börjar
Läs merFörfattare: Can. Kapitel1
Ön Författare: Can Kapitel1 Jag heter Johnny Depp och är 37 år. Jag. bor i Madagaskar. Min mamma är svårt sjuk och jag måste försöka se min mamma innan hon dör.hon bor i Australien och jag har lånat en
Läs merJojo 5B Ht-15. Draken
1 Draken Kapitel 1 drakägget - Jojo kan du gå ut och plocka lite ved till brasan frågade mamma - Okej jag kommer sa jag Å föresten jag heter Jojo och jag är 11 år jag bor i ett rike som kallas älvänka
Läs merBibeltexter
Bibeltexter 2016 03 06 Rom 4:5 Men den som utan gärningar tror på honom som förklarar den ogudaktige rättfärdig, han får sin tro tillräknad som rättfärdighet. Gal 3:26 Alla är ni Guds barn genom tron på
Läs mer2 november - Alla Själars Dag år B. Ingångsantifon (1 Thess 4:14; 1 Kor 15:22)
1559 2 november - Alla Själars Dag år B Ingångsantifon (1 Thess 4:14; 1 Kor 15:22) Liksom Jesus har dött och uppstått, så skall också Gud genom Jesus föra till sig de avlidna tillsammans med honom. Och
Läs merFÖRORD - 7 - Stockholm (oktober 2013) Andreas Björsten
FÖRORD Lukas Moodysson var ung, 17 år, när han debuterade med "Det spelar ingen roll var blixtarna slår ner" (W&W 1987). Ändå finns det en ännu yngre Lukas Moodysson. Han möter oss i dikter som varit publicerade
Läs merHerraväldet över världen tillhör nu vår Herre och hans Smorde, och han skall vara konung i evigheternas evigheter. Upp 11:15
År 2011 Som hjorten trängtar efter vattenbäckar, så längtar min själ efter dig, o Gud Min själ törstar efter Gud, efter den levande Guden. Psalm 42: 2-3 Herraväldet över världen tillhör nu vår Herre och
Läs merPROGRAMMANUS 1(16) PRODUCENT: TOVE JONSTOIJ PROJEKTLEDARE: HELEN RUNDGREN BESTÄLLNINGSNUMMER: /RA5
PROGRAMMANUS PRODUCENT: TOVE JONSTOIJ PROJEKTLEDARE: HELEN RUNDGREN BESTÄLLNINGSNUMMER: 102517/RA5 SKAPELSEMYTER OCH DÖDEN En berättelse från Ho-Chunk-folket (Winnebago, USA) Av: Tove Jonstoij I rollerna:,
Läs mer081901Brida.ORIG.indd
i mörkret skymtade Brida mästarens gestalt som försvann in bland träden i skogen. Hon var rädd för att bli lämnad ensam, därför kämpade hon för att bevara sitt lugn. Detta var hennes första lektion och
Läs merISBN
Solanne 1 av Solanne Tillhandahålles genom föreningen Ny Livslust www.nylivslust.se info@nylivslust.se ISBN 978-91-639-1269-6 Tryckt i Sverige av Bäcklund Grafiska AB 2016 2 Gnistan 5 Lidande 9 Tolerans
Läs merFemtonde efter trefaldighet, endast ett är nödvändigt, Matteus kapitel 11:28-30
Femtonde efter trefaldighet, endast ett är nödvändigt, Matteus kapitel 11:28-30 Kom till mig, alla ni som är tyngda av bördor; jag skall skänka er vila. Ta på er mitt ok och lär av mig, som har ett milt
Läs merVid tidens slut. - En ljus framtid till mötes
Vid tidens slut - En ljus framtid till mötes Vid tidens slut En ljus framtid till mötes (21 okt) Tecknen inför hans ankomst (4 nov) Jesu återkomst (11 nov) Det kommer att bli fest (25 nov) Mark 13:32 Dagen
Läs merEwa Christina Johansson. Spindelns hemlighet
Ewa Christina Johansson Spindelns hemlighet Det finns fler spännande böcker om Ella: Tavlans hemlighet Kortets hemlighet Spegelns hemlighet Korpens hemlighet Nyckelns hemlighet Sländans hemlighet Spindelns
Läs merArt nr
Camilla Jonsson Vem bryr sig av Camilla Jönsson 1. Ett nytt hem Äntligen! Pappa sträckte på sig så att det knakade i ryggen. Det var den sista lådan, sa han och log. Skönt, sa jag och såg mig omkring.
Läs merKapitel 1 Personen Hej jag heter Lars jag är 9 år och jag går på Söderskolan. Jag tycker om min morfar. Jag har 4 syskon 2 bröder och 2 systrar. Mina
Kapitel 1 Personen Hej jag heter Lars jag är 9 år och jag går på Söderskolan. Jag tycker om min morfar. Jag har 4 syskon 2 bröder och 2 systrar. Mina bröder är 8 år gamla och mina systrar är 3 och 5år.
Läs merMänniskosonen kommer
Avsnitt 19: Människosonen kommer 01:56 02:32 02:45-03:10 04:04 04:19 04:36 04:45 05:01-05:08 Matt 24:29-31 Strax efter de dagarnas nöd skall solen förmörkas och månen inte ge sitt sken. Stjärnorna skall
Läs merLinnéa M 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Jag heter Sara. Jag är 10 år gammal. Jag har en lillasyster. Hon är 3 år. Hon heter Linda. Jag har en mamma och pappa också. Vi är en fattig familj. Vi bor i ett litet hus på landet.
Läs merKapitlen ANROP, JAG. och INÅTRIKTNING. ur boken LIVETS ORD BÔ YIN RÂ
Kapitlen ANROP, JAG och INÅTRIKTNING ur boken LIVETS ORD av BÔ YIN RÂ Mer information om boken finns på: http://www.boyinra-stiftelsen.se A A BO YIN RA LIVETS ORD ÖVERSÄTTNING FRÅN TYSKA ORIGINALSPRÅKET
Läs merSeendets Gud vill att vi ska mer än bara överleva, Installationsgtj Nora, 8e maj 2016
Seendets Gud vill att vi ska mer än bara överleva, Installationsgtj Nora, 8e maj 2016 Bön - Vi lever i en tid i Sverige där det på de flesta platser inte bildas några stora köer av människor som vill omvända
Läs merenkelt superläskigt. Jag ska, Publicerat med tillstånd Fråga chans Text Marie Oskarsson Bild Helena Bergendahl Bonnier Carlsen 2011
Kapitel 1 Det var alldeles tyst i klass 2 B. Jack satt med blicken envist fäst i skrivboken framför sig. Veckans Ord var ju så roligt Han behövde inte kolla för att veta var i klassrummet Emilia satt.
Läs mer