Micro Motion Modell 2400S-transmittrar
|
|
- Leif Pettersson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Monteringshandbok P/N , Rev. D April 2008 Micro Motion Modell 2400S-transmittrar Monteringshandbok
2 2008, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. ELITE och ProLink är registrerade varumärken och MVD och MVD Direct Connect är varumärken som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion är ett registrerat varunamn som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado, USA. Micro Motion- och Emerson-logotyperna är varumärken och servicemärken som tillhör Emerson Electric Co. Övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
3 Innehållsförteckning Kapitel 1 Innan du börjar Översikt Säkerhet Flödesmätarens delar Översikt över transmittermontering Flödesmätardokumentation Kundservice Kapitel 2 Transmitterinriktning och strömförsörjning Översikt Fuktskydd Rotera transmittern på sensorn (valfritt) Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) Strömförsörjningskrav Försörjningskrav för likström för modell 2400S analog- och modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrarna Koppla strömförsörjningen Kapitel 3 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Översikt Fuktskydd I/O-alternativ Koppling av utsignaler ma-utsignalkoppling Frekvensutsignalskoppling Diskret utsignalkoppling Diskret insignalskoppling Kapitel 4 In-/utledningar Modell 2400S PROFIBUS DP- och DeviceNet-transmittrar Översikt Fuktskydd I/O-kopplingar för modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrar Aktivering av intern avslutning In-/utkopplingar för modell 2400S DeviceNet-transmittrar Monteringshandbok iii
4 Innehållsförteckning Bilaga A Mått och specifikationer A.1 Mått A.2 Fysiska specifikationer A.3 Strömförsörjning Modellerna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP A.4 Elanslutningar A.5 Användargränssnitt A.6 In-/utsignaler A.7 Digitala kommunikationer A.8 Värdgränssnitt A.9 Miljökrav A.10 Miljöeffekter A.11 Klassifikationer för explosionsfarligt område Bilaga B Returneringspolicy B.1 Ny och oanvänd utrustning B.2 Använd utrustning Sakregister iv Micro Motion modell 2400S-transmittrar
5 Kapitel 1 Innan du börjar Innan du börjar 1.1 Översikt Detta kapitel ger dig en vägledning om hur du använder denna handbok. Handboken beskriver de procedurer som krävs för att montera följande transmittrar: Modell 2400S transmitter med analoga utsignaler Modell 2400S transmitter med PROFIBUS-DP Modell 2400S transmitter med DeviceNet 1.2 Säkerhet I hela denna handbok ges säkerhetsmeddelanden för att skydda personal och utrustning. Läs varje säkerhetsmeddelande noggrant innan du fortsätter till nästa steg. Felaktig montering i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Vid installation i explosionsfarliga miljöer, se Micro Motions godkännandeinstruktioner som medföljer transmittern och som är tillgängliga från Micro Motions webbplats. Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Se till att strömmen har slagits av innan du monterar transmittern. Följ alla instruktioner. Felaktig montering kan orsaka mätningsfel eller flödesmätarfel. 1.3 Flödesmätarens delar Modell 2400S-transmittern monteras på en Micro Motion-sensor. Transmittern och sensorn utgör tillsammans Micro Motions flödesmätare. Figur 1-1 visar modell 2400S-transmittern monterad på en sensor. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 1
6 Innan du börjar Figur 1-1 Modell 2400S-transmittern Skyddsrörsöppningar Skydd till transmitterhuset Spännring Sensorhölje 1.4 Översikt över transmittermontering Modell 2400S-transmitterdel monteras integralt med sensorn och jordas via sensorn. Se sensorns dokumentation för instruktioner om hur sensorn monteras och jordas. Ytterligare transmittermonteringssteg finns i denna handbok. Rotera transmittern på sensorn (valfritt) se kapitel 2 Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) se kapitel 2 Koppla och jorda transmitterns strömförsörjning se kapitel 2 Koppla transmitterns in/utledningar: - För modell 2400S analog transmitter, se kapitel 3 - För modell 2400S PROFIBUS-DP och DeviceNet-transmittrar, se kapitel Flödesmätardokumentation Tabell 1-1 visar dokumentationskällor för annan erforderlig information. Tabell 1-1 Källor för flödesmätardokumentation Ämne Sensormontering Installationer i explosionsfarligt område Transmitterkonfiguration, flödesmätarstart och användning, och felsökning av flödesmätare Dokument Dokumentation om sensorn som medföljer sensorn Se den typgodkännandedokumentation som medföljer transmittern, eller ladda ner tillämplig dokumentation från Micro Motions webbplats ( Micro Motion modell 2400S transmittrar med analoga utsignaler: Konfigurations- och användarhandbok Micro Motion modell 2400S transmittrar med PROFIBUS-DP: Konfigurations- och användarhandbok Micro Motion modell 2400S transmittrar med DeviceNet : Konfigurations- och användarhandbok 2 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
7 Innan du börjar 1.6 Kundservice För teknisk hjälp, ring Micro Motions kundtjänstavdelning: I USA, ring MASS ( ) (avgiftsfritt) I Kanada och Latinamerika, ring (USA) I Asien: - I Japan, ring I andra länder, ring (Singapore) I Europa: - I Storbritannien, ring (avgiftsfritt) - I andra länder, ring +31-(0) (Nederländerna) Kunder utanför USA kan också skicka e-post till Micro Motions kundtjänst på International.MMISupport@Emerson.com. Innan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 3
8 4 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
9 Kapitel 2 Transmitterinriktning och strömförsörjning Innan du börjar 2.1 Översikt I detta kapitel beskrivs följande: Rotera transmittern på sensorn (valfritt) Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) Krav på koppling av strömförsörjning och koppling 2.2 Fuktskydd När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts. Felaktigt tätade kåpor kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla kåpor och skyddsrörsöppningar. 2.3 Rotera transmittern på sensorn (valfritt) För att lättare kunna komma åt användargränssnittet eller kopplingsanslutningarna kan transmittern roteras på sensorn i steg om 45 för att erhålla åtta olika inriktningar. Så här roteras transmittern på sensorn: 1. Skruva loss klämman som håller fast transmittern på genomföringen i enlighet med figur Lyft försiktigt transmittern på genomföringen tills den lossnar från spåren på genomföringen. Du kommer inte att kunna ta loss transmittern helt. 3. Rotera transmittern till önskat läge. 4. Sänk transmittern och skjut in den i spåren på genomföringen. 5. Sätt tillbaka klämman och dra åt skruven. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 5
10 Transmitterinriktning och strömförsörjning Figur 2-1 Rotera transmittern på sensorn Spännring Genomföring Spår på genomföringen Rotera inte huset mer än 360. Allt för stor rotation kan skada ledningarna och leda till mätfel eller flödesmätarfel. 2.4 Rotera användargränssnittsmodulen på transmittern (valfritt) För att lättare komma åt användargränssnittsmodulen (oberoende av om transmittern har en LCD-skärm eller inte) kan transmittern roteras på sensorn upp till 360 i steg om 90. Så här roteras användargränssnittsmodulen på transmittern: 1. Stäng av strömmen till enheten. Att demontera transmitterhuskåpan i ett riskfyllt område medan transmittern sätts igång kan orsaka en explosion. Slå av strömmen till transmittern innan huskåpan demonteras i ett riskfyllt område. 2. I enlighet med figur 2-2 ska transmitterhusets skydd och dess modul avlägsnas: a. Lossa de fyra skruvarna på transmitterhusets skydd. b. Ta bort transmitterhusets skydd. c. Lossa de två skruvarna på användargränssnittet. d. Lyft försiktigt på användargränssnittsmodulen och lossa den från användargränssnittsanslutningen på transmittern. 3. På användargränssnittsmodulens baksida sitter det fyra anslutningar. Rotera användargränssnittsmodulen till önskat läge och sätt in den i användargränssnittsanslutningen på transmittern. (Se figur 2-3 för en annan vy av användargränssnittsanslutningen på transmittern). 4. Dra åt användargränssnittets skruvar. 5. Sätt tillbaka transmitterhusets skydd och dra åt skruvarna på skyddet. 6. Koppla tillbaka strömmen till transmittern om så önskas. 6 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
11 Transmitterinriktning och strömförsörjning Figur 2-2 Att rotera användargränssnittsmodulen på transmittern 4 skruvar (presskruvar) till transmitterhusets skydd Användargränssnittsmodul Innan du börjar Skydd till transmitterhuset 2 skruvar (presskruvar) till användargränssnittet * Transmitter med aluminiumhus. Förfaringssättet är liknande för hus av rostfritt stål. 2.5 Strömförsörjningskrav Transmittrarna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP accepterar både växel- och likström. Transmittern känner automatiskt igen källans spänning. Strömförsörjningskraven är: Växelström: VAC - 50/60 Hz - Typiskt 4 W, max 7 W Likström: VDC - Typiskt 4 W, max 7 W Modell 2400S DeviceNet-transmittern försörjs med ström från DeviceNet-nätverket enligt specifikationen för DeviceNet. Separat strömförsörjningskoppling för modell 2400S DeviceNet-transmittern behövs inte. Gå vidare till kapitel 4. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 7
12 Transmitterinriktning och strömförsörjning Försörjningskrav för likström för modell 2400S analog- och modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrarna Om du använder likström till en modell 2400S analog- eller PROFIBUS DP-transmitter ska följande krav uppfyllas: Transmitterns strömkälla måste ge minst 1 A korttidsström per transmitter vid start. Nätkabelns längd och ledardiameter måste anpassas så att den ger minst 18 VDC vid eluttagen vid en belastningsspänning på 0,5 A. (Detta förutsätter endast en transmitter per kabel. Man bör i allmänhet undvika att ansluta flera transmittrar till endast en kabel.) Se tabell 2-1 och använd följande formel som vägledning när du anpassar kabeln. Minimal MinimumSupplyVoltage matningsspänning = = 18V V + + ( CableResistance (kabelresistans kabellängd CableLength 0,5 0,5A A) Tabell 2-1 Typisk nätkabelresistans vid 20 C (68 F) Mått Resistans (1) 2,5 mm 2 0,0136 Ω/meter) 1,5 mm 2 0,0228 Ω/meter) 1 mm 2 0,0340 Ω/meter) 0,75 mm 2 0,0460 Ω/meter) 0,5 mm 2 0,0680 Ω/meter) 14 AWG 0,0050 Ω/fot) 16 AWG 0,0080 Ω/fot) 18 AWG 0,0128 Ω/fot) 20 AWG 0,0204 Ω/fot) (1) Dessa värden innefattar resistansen hos både höga och låga ledare i en kabel. Exempel Transmittern är monterad 107 meter (350 fot) från en likströmskälla. Om du vill använda en 16 AWG-kabel, beräknar du den spänning som behövs vid likströmsförsörjningen enligt följande: MinimumSupplyVoltage Minimal matningsspänning = 18V = 18 + V ( CableResistance + (kabelresistans CableLength kabellängd 0,5 0.5A A) ) Minimal matningsspänning = 18 V + (0,0080 ohm/fot 350 fot 0,5 A) MinimumSupplyVoltage Minimal matningsspänning = 18V = 19,4 + ( 0,0080 V Ohms/ft 350 ft 0.5A) 2.6 Koppla strömförsörjningen Obs! Denna procedur krävs endast för modellerna 2400S analog och PROFIBUS-DP Så här kopplas strömförsörjningen: 1. Ta bort transmitterhusets skydd och användargränssnittsmodulen enligt beskrivningen i avsnitt Skruva loss varningsfliksskruven och höj varningsfliken. Figur 2-3 visar varningsfliken i öppet läge. 3. Anslut nätkablarna till anslutningarna 9 och 10 som figur 2-3 visar. 4. Jorda strömförsörjningen till transmitterns interna jordskruv, som figur 2-3 visar. 5. Sänk varningsfliken och dra åt dess skruv. 8 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
13 Transmitterinriktning och strömförsörjning Figur 2-3 En brytare som användaren tillhandahåller kan monteras på strömförsörjningsledningen. För att uppfylla lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (europeiska installationer), krävs det en brytare i närheten av transmittern. Koppling av transmitterns strömförsörjning Modell 2400S analog transmitter Innan du börjar Anslutning för användargränssnitt Skruv för varningsflik Varningsflik + (L) (N) Anslutning för användargränssnitt + (L) (N) Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmitter Transmitterns interna jordskruv Skruv för varningsflik Varningsflik Transmitterns interna jordskruv Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 9
14 10 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
15 Kapitel 3 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Innan du börjar 3.1 Översikt Detta kapitel beskriver hur man kopplar in- och utledningarna för modell 2400S analoga transmittrar. Obs! För koppling av in- och utledningarna för modell 2400S PROFIBUS-DP och DeviceNet-transmittrar, se kapitel 4. Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och nationella säkerhetskraven och elektriska förordningar. 3.2 Fuktskydd När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts. Felaktigt tätade hus kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla hus och skyddsrörsöppningar. 3.3 I/O-alternativ Tabell 3-1 listar alternativen för transmitterns två I/O-kanaler. Innan du kopplar in kanal B måste du veta hur den ska konfigureras. För information om konfiguration av kanal B och effekt, se handboken Micro Motion modell 2400S transmittrar med analoga utsignaler: Konfigurations- och användarhandbok. Tabell 3-1 Konfigurationsalternativ för uttag Kanal Uttag Funktion Effekt Kommunikator A 1 & 2 ma Intern (1) eller extern HART/Bell 202 B 3 & 4 Frekvens (1) Intern (1) eller extern Ingen Diskret utsignal Intern eller extern Ingen Diskret insignal Intern eller extern Ingen (1) Fabriksinställning. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 11
16 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar 3.4 Koppling av utsignaler Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av strömmen innan du kopplar transmittrarnas utsignaler för att undvika risken för farlig spänning. En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern. Så här kopplas utsignalerna: 1. Ta bort transmitterhusets skydd och användargränssnittsmodulen. Se avsnitt 2.4 för instruktioner. 2. Koppla utsignalerna i enlighet med tillämpligt kopplingsschema. Se avsnitt för kopplingsschema för ma-utsignaler. Se avsnitt för kopplingsschema för frekvensutsignaler. Se avsnitt för kopplingsschema för diskreta utsignaler. Se avsnitt för kopplingsschema för diskreta insignaler. 3. Sätt tillbaka användargränssnittsmodulen och transmitterhusets skydd. Obs! Du behöver inte öppna strömförsörjningsdelen för att koppla utsignalerna. Öppna inte strömförsörjningsdelen om du inte ska koppla strömförsörjningen ma-utsignalkoppling Kopplingsschemana i detta avsnitt är exempel på hur ma-utsignaler på modell 2400S ska kopplas. Följande alternativ visas: Intern ström: - Grundläggande ma-utsignalkoppling figur HART/analog koppling med enkelslinga figur 3-2 Extern ström: - Grundläggande ma-utsignalkoppling figur HART/analog koppling med enkelslinga figur 3-4 HART-multidrop-koppling, intern eller extern ström figur 3-6 Obs! Om du planerar att konfigurera transmittern så att den avfrågar en anordning för yttertemperatur eller tryck, måste du koppla ma-utsignalen så att den stödjer HART-kommunikationer. Du kan använda antingen HART/analog koppling med enkelslinga eller HART koppling med multidrop. 12 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
17 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Figur 3-1 Grundläggande utsignalskoppling intern ström 820 ohm, maximal slingresistans + Innan du börjar Figur 3-2 För analoga kommunikationer: 820 ohm, maximal slingresistans HART/analog koppling med enkelslinga intern ström För HART-kommunikationer: 600 ohm, maximal slingresistans 250 ohm, minsta slingresistans HART-kompatibel värd eller styrenhet + Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 13
18 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Figur 3-3 Grundläggande utsignalskoppling extern ström VDC + R belastning + Obs! Se figur 3-5 för spänningsoch resistansvärden. Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 ma. Figur 3-4 HART/analog koppling med enkelslinga extern ström VDC + + R belastning ( ohms motstånd) HART-kompatibel värd eller styrenhet Obs! Se figur 3-5 för spännings- och resistansvärden. 14 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
19 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Figur 3-5 Erforderlig extern spänning jämfört med ma-belastningsresistans Figur 3-6 Minsta erforderliga externa spänning (V) HART-kompatibel värd eller styrenhet 8 4 Vid kommunikation med HART krävs minst 250 ohm. DRIFTSOMRÅDE Total ma-belastningsresistans (ohm) HART-multidrop-koppling intern eller extern ström 600 ohm, maximal resistans 250 ohm, minsta resistans Modell 2400S intern ström HART-kompatibel transmitter Modell 2400S Extern ström SMART FAMILY - transmitter Obs! För optimal HART-kommunikation måste du se till att utsignalslingan är enkelpunktsjordad till en jord med instrumentkvalitet. 24 VDC slingströmmatning krävs för HART 4 20 ma passiva transmittrar Innan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 15
20 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Frekvensutsignalskoppling Kopplingen av frekvensutsignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras: Intern ström figur 3-7 Extern ström figur 3-8 Figur 3-7 Frekvensutsignalskoppling intern ström Räknare Utsignalsspänningsnivån är +24 VDC ±3 % med högresistansbelastning. Obs! Se figur 3-11 för utspänning jämfört med belastningsresistans. Figur 3-8 Frekvensutsignalskoppling extern ström 3 30 VDC Räknare Pull-up-resistor Obs! Se figur 3-12 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning. Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 ma. 16 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
21 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Figur Diskret utsignalkoppling Kopplingen av den diskreta utsignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras: Intern ström figur 3-9 Extern ström figur 3-10 Diskret utsignalkoppling intern ström Innan du börjar Total belastning + Figur VDC Obs! Se figur 3-11 för information om utspänning jämfört med belastning. Diskret utsignalkoppling extern ström + Pull-up-resistor eller likströmsrelä Maximal sänkström: 500 ma Obs! Se figur 3-12 för rekommenderat motstånd jämfört med matningsspänning. + Alltför hög ström skadar transmittern. Låt inte insignalen överskrida 30 VDC. Uttagsströmmen måste vara mindre än 500 ma. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 17
22 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Figur 3-11 Utspänning jämfört med belastningsresistans intern ström Öppen krets utspänning = 24 VDC ±3 % Hög nivå utspänning (V) DRIFTSOMRÅDE Belastningsresistans (ohm) Figur 3-12 Rekommenderad pull-up-resistor jämfört med matningsspänning extern ström Externt pull-up-resistorsintervall (ohm) Rekommenderat mätvärdesområde för resistor Matningsspänning (V) Obs! När en diskret utsignal används för att driva ett relä skall ett externt skydd väljas för att begränsa pull-up-strömmen till mindre än 500 ma. 18 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
23 In-/utledningar Modell 2400S analoga transmittrar Diskret insignalskoppling Kopplingen av den diskreta insignalen beror på om du ska använda intern eller extern ström. Följande schema är exempel på hur kopplingar av dessa konfigurationer ska utföras: Intern ström figur 3-13 Extern ström figur 3-14 Om extern ström är konfigurerad kan ström matas från en PLC (programmerbar logikstyrenhet) eller annan anordning, eller från direkt likströmsingång. Se tabell 3-2 för inspänningsintervall. Innan du börjar Tabell 3-2 Inspänningsintervall för extern ström Figur 3-13 Figur 3-14 VDC Diskret insignalskoppling intern ström Diskret insignalskoppling extern ström Intervall 3 30 Hög nivå 0 0,8 Låg nivå 0,8 3 Odefinierad PLC (programmerbar logikstyrenhet) eller annan anordning VDC (se tabell 3-2) ELLER + Direkt likströmsingång (se tabell 3-2) + + Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 19
24 20 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
25 Kapitel 4 In-/utledningar Modell 2400S PROFIBUS DPoch DeviceNet-transmittrar Innan du börjar 4.1 Översikt Detta kapitel beskriver hur man kopplar in- och utsignalerna för transmittrarna för modell 2400S PROFIBUS DP och DeviceNet. Obs! För koppling av in- och utsignaler till modell 2400S analoga transmittrar, se kapitel 3. Det är användarens ansvar att bekräfta att den specifika monteringen uppfyller de lokala och nationella säkerhetskraven och elektriska förordningar. 4.2 Fuktskydd När transmittern roteras eller kopplas ska du vara uppmärksam på kondens eller överskottsfukt inuti transmitterhuset. Se till att skyddsrörsöppningarna är helt förslutna när montering och koppling har utförts. Felaktigt tätade hus kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Installera mätaren så att skyddsrörsöppningarna inte är vända uppåt och installera droppavledningar i skyddsröret eller kabeln. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla hus och skyddsrörsöppningar. 4.3 I/O-kopplingar för modell 2400S PROFIBUS DP-transmittrar Så här ansluts in-/utkopplingarna till en 2400S PROFIBUS DP-transmitter: 1. Ta bort användargränssnittets skydd och användargränssnittsmodulen. Se avsnitt 2.4 för instruktioner. 2. Förbind transmittern med PROFIBUS-DP-segmentet enligt schemat i figur 4-1. Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser. 3. Sätt tillbaka användargränssnittsmodulen och användargränssnittets skydd. Obs! Du behöver inte öppna strömförsörjningsdelen för att koppla utsignalerna. Öppna inte strömförsörjningsdelen om du inte ska koppla strömförsörjningen. Obs! PROFIBUS-kabelns skydd ska vara jordad i båda ändar. PÅ 2400S-modellen ska kabelskyddet jordas i en tillämplig packbox. Om en alternativ PROFIBUS-DP Eurofast M12-kontakt används, ska kabelskyddet jordas via gängorna i kontakten. Starkström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av strömmen innan du kopplar transmittrarnas utsignaler för att undvika risken för farlig spänning. En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern. Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 21
26 In-/utledningar Modell 2400S PROFIBUS DP- och DeviceNet-transmittrar Figur 4-1 Modell 2400S PROFIBUS-DP in-/utkopplingar Obs! Modell 2400S PROFIBUS-DPtransmittern har inte några anslutningar för avslutningskoppling. Ett externt avslutningsmotstånd krävs inte. Transmittern har ett internt avslutningsmotstånd. Det sitter en brytare på användargränssnittet för aktivering av intern avslutning. Se avsnitt Påsticksledning till PROFIBUS-DP-segmentet enligt Monteringsanvisningar för PROFIBUS-DP/FMS som finns tillgängliga på COM A (grön) COM B (röd) Aktivering av intern avslutning Modell 2400S PROFIBUS-DP-transmittrar har en brytare på användargränssnittsmodulen för aktivering av intern avslutningsimpedans. Se figur 4-2. Figur 4-2 Brytare för intern avslutningsimpedans på modell 2400S PROFIBUS-DP Brytare för aktivering av intern avslutningsimpedans 22 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
27 In-/utledningar Modell 2400S PROFIBUS DP- och DeviceNet-transmittrar 4.4 In-/utkopplingar för modell 2400S DeviceNet-transmittrar Anslut transmittern till DeviceNet-segmentet enligt schemat i figur 4-3. Transmittern levereras med en sluten Micro-hankontakt (Eurofast) för DeviceNet som har förinstallerats och kopplats enligt specifikationerna för DeviceNet. Följ alla lokala säkerhetsbestämmelser. En transmitter som kopplats eller monterats på fel sätt i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Se till att transmittern är kopplad på så sätt att den uppfyller lokala krav och normer. Montera transmittern i en miljö som uppfyller kraven för klassificeringsetiketten på transmittern. Figur 4-3 Modell 2400S DeviceNet in-/utkoppling Fäst en Eurofast-honkontakt med fem stift här Innan du börjar Strömförsörjning In-/utledningar AN In-/utledningar DP och DN Monteringshandbok 23
28 24 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
29 Bilaga A Mått och specifikationer Specifikationer A.1 Mått Figur A-1 visar måtten på modell 2400S-transmittern. För sensorns mått, se sensorns datablad. Figur A-1 Transmittermått Målat aluminiumhus Mått i mm (in.) 115,4 (4.545) 79,7 (3.140) Returneringspolicy 79,7 (3.140) 119,1 (4.689) 20,3 (0.800) 40,6 (1.600) Sakregister 110,3 (4.344) Monteringshandbok 25
30 Mått och specifikationer Figur A-2 Transmittermått Hus av rostfritt stål Mått i mm (in.) 132,1 (5.20) 114,8 (5.70) Obs! Skruvarna till huset måste dras åt till minst 1,8 Nm (16 in-lbs) 132,1 (5.20) 114,8 (5.70) 20,1 (0.793) 40,3 (1.586) 114,7 (4.515) 26 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
31 Mått och specifikationer A.2 Fysiska specifikationer Hus Vikt Montering och kabelanslutning Polyuretanmålad aluminium Tillval: 304L rostfritt stål med 32 RA ytfinish Transmittern monteras integralt med sensorn. För flödesmätarens vikt, se sensorns produktdatablad. Modell 2400S-transmittrar monteras integralt med sensorn. Transmittern kan roteras på sensorn upp till 360 i steg om 45. Kabelintagshål är tillgängliga med 1/2 NPT- och M20-gängor (se produktdatablad 2400S för beställningskoder). Specifikationer Avfasning Ingen avfasning 1/2 NPT-gängor M20-gängor Returneringspolicy A.3 Strömförsörjning Modellerna 2400S analog och 2400S PROFIBUS-DP Självomkopplande AC/DC-insignal känner automatiskt igen matningsspänningen. Uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EC enligt EN (IEC ) med tillägg 2. Montering (överspänning) kategori II, föroreningsgrad 2. Växelström VAC 50/60 Hz Typiskt 4 W, max 7 W DC VDC Typiskt 4 W, max 7 W Säkring IEC 127-1,25-säkring, trög Sakregister Monteringshandbok 27
32 Mått och specifikationer A.4 Elanslutningar Modell 2400S analog In- och utsignalsanslutningar Strömanslutningar Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll Modell 2400S PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP-segment Strömanslutningar Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll Modell 2400S DeviceNet DeviceNet-segment Anslutningar för digitalt kommunikatorunderhåll Två par kopplingsanslutningar för transmitterns in- och utsignaler. Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm 2 (26 till 14 AWG). Ett (1) par kabelanslutningar accepterar växel- eller likström. En (1) intern jordkontakt för jordanslutningar av strömförsörjningen. Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm 2 (26 till 14 AWG). Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten. Två klämmor för tillfällig anslutning till HART/Bell 202-anslutningarna. Ett (1) par kopplingsanslutningar för anslutning till PROFIBUS-DP-segmentet. Anslutningstyp: Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm 2 (26 till 14 AWG). PROFIBUS-DP M12-honkontakt (Eurofast) med fem stift (valfri). Ett (1) par kabelanslutningar accepterar växel- eller likström. En (1) intern jordkontakt för jordanslutningar av strömförsörjningen. Skruvanslutningarna accepterar en- eller flertrådiga ledare, 0,14 till 2,5 mm 2 (26 till 14 AWG). Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten. En förinstallerad Eurofast-hankontakt med fem stift för in-/utledningar och strömförsörjningskablar. Två klämmor för tillfällig anslutning till serviceporten. 28 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
33 Mått och specifikationer A.5 Användargränssnitt Modell 2400S analog Med display Utan display Specifikationer Modell 2400S PROFIBUS-DP Med display Utan display Returneringspolicy Modell 2400S DeviceNet Med display Utan display Sakregister Monteringshandbok 29
34 Mått och specifikationer Gränssnittsfunktioner Alla modeller med eller utan display Analog modell 2400S med eller utan display Modell 2400S DeviceNet, med eller utan display Modell 2400S PROFIBUS-DP, med eller utan display Alla modeller med display Alla modeller utan display Lämplig för montering i explosionsfarligt område. Användargränssnittets modul kan rotera i 360 på transmittern i steg om 90. Trefärgade LED-statuslampor på användargränssnittets modul visar flödesmätarens tillstånd med fast grönt, gult eller rött sken. Nollställning pågår visas med ett blinkande gult sken. Två klämmor för anslutning av serviceport (kräver att transmitterhusets skydd tas bort). Två klämmor för HART/Bell 202-anslutningar (kräver att transmitterhusets skydd tas bort). HART-säkerhetsbrytare (kräver att transmitterhusets skydd tas bort). Tre vred för val av nätverksadress och överföringshastighet (nätverksadress och överföringshastighet kan även väljas från programmet). Lysdioder för moduler och nätverk indikerar DeviceNet-status. Tre vred för val av nätverksadress (nätverksadress kan även väljas från programvaran). DIP-brytare för aktivering av det interna avslutningsmotståndet. Lysdioder för adress och nätverk som indikerar PROFIBUS-DP-status. Användargränssnittets skydd har glas- eller plastlins beroende på köptillval. Användargränssnittsmodulen innefattar en LCD-display. Linje 1 på LSD-displayen visar processvariabler, linje 2 visar tekniska måttenheter. Displayens uppdateringsfrekvens kan konfigureras av användaren: 1 till 10 sekunder i steg om 1 sekund. Displayens bakljus kan justeras eller stängas av. Användaren kan komma åt transmittermenyerna via optiska brytare som drivs genom linsen. Lysdioderna visas när en knapp har tryckts in. Infraröda portar ger åtkomst till serviceporten från IrDA-anordningen (PDA med Pocket ProLink) utan att skyddet på användargränssnittet behöver tas bort. Transmitterhusets skydd är av metall (ingen lins). Transmitterhusets skydd måste tas bort för att man ska kunna komma åt användargränssnittet. Nollställningsknappen låter flödesmätaren nollställas från fältet (kräver att transmitterhusets skydd tas bort). Ingen IrDA. 30 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
35 Mått och specifikationer A.6 In-/utsignaler Modell 2400S analog Kanal A Kanal B (kan konfigureras) Modell 2400S PROFIBUS-DP Modell 2400S DeviceNet En aktiv eller passiv 4 20 ma-utsignal Ej egensäker Isolerad till ±50 VDC från alla andra utsignaler och jord Högsta belastningsgräns: 820 ohm Kan rapportera massflöde, volymflöde, densitet, temperatur eller driftsförstärkning. Utsignalen är linjär med processen från 3,8 till 20,5 ma, per NAMUR NE43 (Juni 1994) En aktiv eller passiv frekvens-/pulsutsignal Ej egensäker Kan rapportera mass- eller volymflöde, vilket kan användas för att visa flödeshastighet eller total hastighet Skalbar till Hz Ström: - Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern pull-up-resistor på 2,2 Kohm. - Extern (passiv): +30 VDC max, +24 VDC typiskt Utsignalen är linjär med en flödeshastighet på Hz En aktiv eller passiv diskret utsignal Ej egensäker Kan rapportera fem diskreta händelser, flödesbrytare, framåt- eller tillbakaflöde, pågående kalibrering eller fel. Ström: - Intern (aktiv): +24 VDC ±3 % med en intern pull-up-resistor på 2,2 Kohm. - Extern (passiv): +30 VDC max, +24 VDC typiskt Maximal sänkströmskapacitet: 500 ma En aktiv eller passiv diskret insignal Ej egensäker Ström: - Intern (aktiv): +24 VDC, 10 ma maximal källström - Extern (passiv): Max +3 till 30 VDC Kan återställa alla totalsummor, massumma, volymsumma, start/stopp-summerare eller starta sensornollställning. Digital tvåvägs-profibus-dp-signal Certifierad av PNO. Digital, tvåvägs DeviceNet-signal Certifierad av ODVA. Specifikationer Returneringspolicy Sakregister Monteringshandbok 31
36 Mått och specifikationer A.7 Digitala kommunikationer Alla versioner Serviceport Trådlös Modell 2400S analog HART/Bell 202 Modell 2400S PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP Modell 2400S DeviceNet DeviceNet En serviceport för tillfälliga anslutningar (kräver att transmitterhusets skydd tas bort) Använder RS-485 Modbus-signal, 38,4 kbaud, en stoppbit, ingen paritet Adress: 111 (kan inte konfigureras) Om transmittern har en display, kan serviceporten kommas åt med IrDA-anordningen (t.ex. PDA med ProLink) utan att transmitterhusets skydd behöver tas bort. HART-signalen lagras över den primära ma-utsignalen och är tillgänglig för värdsystemets gränssnitt: Frekvens: 1,2 och 2,2 khz Amplitud: till 1,0 ma 1200 baud, en stoppbit, udda paritet Adress: 0 (standard), kan konfigureras Kräver 250 till 600 Ω resistans Digitalt, tvåvägs kommunikationsportokoll Känner automatiskt av nätverkets överföringshastigheter Adress kan väljas med hjälp av 3 vred, eller från programvaran Digitalt, tvåvägs kommunikationsportokoll Adress och överföringshastighet kan väljas med 3 vred (2 för val av adress och 1 för överföringshastighet) eller från programvaran A.8 Värdgränssnitt Modell 2400S analog Modell 2400S PROFIBUS-DP Modell 2400S DeviceNet ProLink II v2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen. HART DD-fil stöder all funktionalitet. ProLink II 2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen. GSD-fil uppfyller specifikationerna för PROFIBUS-DP: - Ger Profibus Klass 1 Master-funktioner - Aktiverar läsning och kontrollerar alla processdata DD-fil uppfyller specifikationerna för Profibus-EDDL - Ger Profibus Klass 2 Master-funktioner - Möjliggör konfiguration av anordningen - Stöder Siemens Simatic PDM ProLink II 2.5 eller senare från Micro Motion stöder all konfiguration av anordningen. EDS-fil uppfyller specifikationerna för DeviceNet: - Möjliggör konfiguration av anordningen 32 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
37 Mått och specifikationer A.9 Miljökrav Omgivningstemperaturgränser Fuktighetsgränser Vibrationsgränser Drift och förvaring: 40 till +60 C ( 40 till +140 F) Under 20 C ( 4 F) minskar LCD-displayens känslighet och LCD-displayen kan bli svår att avläsa. Över 55 C (131 F) kan LCD-panelen mörkna något. ATEX kräver att omgivningstemperaturen begränsas till under 55 C (131 F). 5 till 95 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande vid 60 C (140 F) Uppfyller IEC68.2.6, uthållighetstest, 5 till 2000 Hz, 50 svepcykler vid 1,0 g Specifikationer A.10 Miljöeffekter Alla modeller EMI-effekter A.11 Klassifikationer för explosionsfarligt område Uppfyller EMC-direktiv 2004/108/EC enligt EN Industrial Uppfyller NAMUR NE21 Version: Endast modell 2400S analog Omgivningstemperatureffekt På ma-utsignal: ±0,005 % av omfånget per C Alla modeller CSA (1) C-US ATEX (2) Analog eller PROFIBUS-DP DeviceNet Klass I Division 2, grupperna A, B, C och D Klass II Division 2, grupperna F och G II 3G EEx n A C II T5 II 3D IP66/IP67 T70 C II 3G Ex na II T5 II 3D IP66/IP67 T70 C (1) CSA är en kanadensisk godkännande myndighet som utger godkännanden som accepteras både i USA och Kanada. (2) ATEX är ett europeiskt direktiv. Returneringspolicy Sakregister Monteringshandbok 33
38 34 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
39 Bilaga B Returneringspolicy Specifikationer Micro Motions procedurer måste följas vid returnering av utrustning. Dessa procedurer säkerställer laglig överensstämmelse med statliga transportföretag och hjälper till att ge en säker arbetsmiljö för anställda på Micro Motion. Underlåtenhet att följa Micro Motions procedurer medför att leveransen av din utrustning inte godtas. Information om returneringsprocedurer och formulär finns tillgängliga på vårt webbsupportsystem på eller genom att du ringer till Micro Motions kundserviceavdelning. B.1 Ny och oanvänd utrustning Endast utrustning som inte har tagits ur originalförpackningen betraktas som ny och oanvänd. En ifylld RMA-blankett måste sändas med ny och oanvänd utrustning. Returneringspolicy B.2 Använd utrustning All utrustning som inte klassas som ny och oanvänd, betraktas som använd. Denna utrustning måste saneras och rengöras fullständigt, innan den returneras. Använd utrustning måste åtföljas av en ifylld RMA-blankett och ett saneringsutlåtande för alla processvätskor som har varit i kontakt med utrustningen. Om ett saneringsutlåtande inte kan utfärdas (t.ex., för processvätskor av födoämneskvalitet) måste du inkludera ett utlåtande som bekräftar sanering och dokumenterar alla främmande ämnen som har varit i kontakt med utrustningen. Sakregister Monteringshandbok 35
40 36 Micro Motion modell 2400S-transmittrar
41 Sakregister A Användargränssnittsmodul rotera 6 D DeviceNet 21, 23 Diskret insignalskoppling 19 Diskret utsignalkoppling 17 extern ström 17 intern ström 17 Dokumentation 2 F Flödesmätare delar 1 dokumentation 2 Frekvensutsignalskoppling 16 extern ström 16 intern ström 16 Fuktskydd 5, 11, 21 I Impedansbrytare 22 In/ut analog ledningsdragning 11 konfigurationsalternativ 11, 21, 23 koppling för DeviceNet 21, 23 koppling för PROFIBUS-PA 21 K Kanaler konfigurationsalternativ 11, 21, 23 Koppling 11, 21 analog 11 DeviceNet 23 diskret insignal 19 diskret utsignal 17 extern ström 17 intern ström 17 frekvensutsignal 16 extern ström 16 intern ström 16 fuktskydd 11, 21 I/O-alternativ 11, 23 koppling av strömförsörjningen 8 ma-utsignaler 12 extern ström 14 HART enkelslinga, extern ström 14 HART enkelslinga, intern ström 13 HART-multidrop 15 intern ström 13 PROFIBUS-DP 21 L Ledningsdragning I/O-alternativ 1 M ma-utsignalkoppling 12 extern ström 14 HART enkelslinga extern ström 14 intern ström 13 HART-multidrop 15 intern ström 13 Montering fuktskydd 5 I/O-koppling 21, 23 in-/utledningar 11 rotera användargränssnittsmodulen på transmittern 6 rotera transmittern på sensorn 5 strömförsörjningskrav 7 transmittermått 25 översikt 2 Mått 25 P PROFIBUS-DP 21 impedansbrytare 22 R Returneringspolicy 35 Specifikationer Returneringspolicy Sakregister Monteringshandbok 37
42 Sakregister S Sensor 1 Specifikationer 25 Strömförsörjning koppling 8 krav 7 Säkerhetsmeddelanden 1 T Transmitter 1 dokumentation 2 I/O-alternativ 1, 11, 21, 23 I/O-koppling 21 in-/utledningar 11 inriktning 5 monteringsöversikt 2 mått 25 rotera användargränssnittsmodulen 6 roterar på sensorn 5 specifikationer Micro Motion modell 2400S-transmittrar
43
44 2008, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N , Rev. D * * För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion, se PRODUKT-sektionen på Emerson Process Management AB Sverige Lagergrens gata Karlstad T + 46 (0) F + 46 (0) Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat WX Ede The Netherlands T +31 (0) F +31 (0) Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado T F Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore Republic of Singapore T F Emerson Process Management Micro Motion Japan 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo Japan T F
Micro Motion modell 775
Tillägg för ledningsdragning P/N MMI-20016037, Rev. AA September 2009 Micro Motion modell 775 Smart trådlös integralt monterad THUM -adapter Innehållsförteckning THUM-adapter, översikt..........................................
Micro Motion CNG050 sensorer
Installationshandbok P/N 20002595, Rev. B Maj 2006 Micro Motion CNG050 sensorer Installationshandbok Innan du börjar Innan du börjar Denna handbok beskriver hur du installerar en Micro Motion CNG050-sensor.
Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare
Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av
för Micro Motion H-seriens sensorer
Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X
Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!
Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare
Installationsanvisningar P/N MMI-20011776, Rev. A September 2008 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX
Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer
Installation av Micro Motion -mätrör. Handledning för CE-märkningskrav MMI , Rev AB April 2014
Installation av Micro Motion -mätrör Handledning för CE-märkningskrav MMI-20014858, Rev AB April 2014 Information om säkerhet och godkännande Micro Motion-produkter uppfyller alla tillämpliga europeiska
Micro Motion Transmittrar av modell 1500 eller modell 2500
Installationsbruksanvisning P/N 20001694, Rev. C Augusti 2005 Micro Motion Transmittrar av modell 1500 eller modell 2500 Installationsanvisning 2005, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. Micro
Micro Motion MVD Direct Connect -mätare
Instruktionsbok P/N 20004281, Rev. A Augusti 2005 Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Installationshandbok Innan du börjar Innan du börjar Denna instruktionsbok ger installationsinformation för Micro
Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning
Snabbguide P/N 3300763, Rev. C April 2003 Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning Installationsanvisningar för fältmontering För teknisk support on-line, se EXPERT
Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1500 och 2500
Installationsanvisningar P/N MMI-20011771, Rev. A Juli 2008 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion -transmittrar modell 1500 och 2500 Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
för Micro Motion F-seriens sensorer
Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden
EU-krav P/N MMI , Rev. AA Januari Micro Motion 9739 MVD-transmittrar EU-krav
EU-krav P/N MMI-20016558, Rev. AA Januari 2010 Micro Motion 9739 MVD-transmittrar EU-krav Copyright och varumärken 2010 Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. Micro Motion och Emerson-logotyperna är varumärken
Micro Motion Modell 1700 och Modell 2700 transmitters
Installationsbruksanvisning P/N 20001709, Rev. C November 2007 Micro Motion Modell 1700 och Modell 2700 transmitters Installationsbruksanvisning 2007, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. ELITE och ProLink
Micro Motion -transmittrar modell Krav för CE-märkning MMI , Rev AA september 2014
Micro Motion -transmittrar modell 5700 Krav för E-märkning MMI-20027434, Rev september 2014 Innehåll Innehåll Kapitel 1 Installation av Micro Motion-transmittrar...1 1.1 Information om detta dokument...
Installation. Powerline 500 Modell XAVB5622
Installation Powerline 500 Modell XAVB5622 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. Obs! Adaptrar varierar beroende på region. Din adapter kan se annorlunda ut. 2 Komma
Rosemount guidad radar
00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.
Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014
Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar
Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar
Snabbguide P/N 3002244, rev. D Februari 2003 Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar För teknisk hjälp online, använd EXPERT 2 systemet på www.expert2.com. För att tala med en person på kundtjänsten,
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar
00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB
Användarmanual ver. 12 2 IN OCH UTGÅNGAR I detta kapitel hittar du information om hur du kopplar in givare och ställdon till, samt hur den ska strömförsörjas. Kapitlet inleds med en översikt över tillgängliga
Micro Motion Förberedelse och montering av 9-trådig flödesmätarkabel
Instruktionsbok P/N 1004410, Rev. H Mars 2005 Micro Motion Förberedelse och montering av 9-trådig flödesmätarkabel Installationshandbok 2005, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. Micro Motion är ett registrerat
M700 Serien Moduler EGENSKAPER GENERELLT. Utgåva februari 2008
Utgåva februari 2008 M700 Serien Moduler EGENSKAPER Analog, adresserbar kommunikation Inbyggd identifikation av modultyp som automatiskt identifierar modulen i brandlarmcentralen. (Ej M700X) Stabil kommunikationsteknik
Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)
GE Lighting Installationsanvisning Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning) INNAN DU BÖRJAR Läs dessa anvisningar noga i sin helhet. VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Stäng av strömmen
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Micro Motion modell 3500-transmitter (MVD) eller modell 3300-styrenhet
Monteringshandbok 20000894, vers. BA Februari 2015 Micro Motion modell 3500-transmitter (MVD) eller modell 3300-styrenhet Monteringshandbok för panelmontering Information om säkerhet och typgodkännanden
PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner
4024652/4 IM-P402-67 AB Issue 4 PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner 1. Säkerhetsinformation 2. Produktinformation 3. Installation 4. Ledningsdragning 5. Spänningskontroll
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
ATEX zon 2 och 22 installationsritningar och instruktioner
Installationsanvisningar P/N 20004434, Rev. C November 2008 ATEX zon 2 och 22 installationsritningar och instruktioner För ATEX-godkända zon 2- och 22-installationer Obs! För riskfyllda installationer
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Installationshandbok. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Installationshandbok Danfoss Heating Solutions Innehållsförteckning Introduktion.... 53 Installation... 53 Montering.... 53 Elektrisk anslutning....
Rosemount 753R webbaserad indikator för
Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Micro Motion sensor för F-serien
Monteringshandbok P/N 20002307, Rev. C September 2007 Micro Motion sensor för F-serien Monteringshandbok Innan du börjar Innan du börjar Denna handbok beskriver hur du installerar en Micro Motion sensor
RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
RS485-gateway Trådlöst
Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5
Micro Motion -seriens modell och 2000-transmittrar. CE-krav MMI , Rev AA April 2012
Micro Motion -seriens modell 1000- och 2000-transmittrar CE-krav MMI-20021532, Rev AA April 2012 Innehåll Innehåll Kapitel 1...1 1.1 Information om detta dokument...1 1.2 Information om säkerhet och godkännande...1
Installationsmanual R10. Installationsmanual. Läsare R10
Installationsmanual R10 Installationsmanual Läsare R10 INNEHÅLL 1. ALLMÄN INFORMATION... 2 2. HÅRDVARUÖVERSIKT... 3 3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 4 4. SYSTEMÖVERSIKT... 5 5. INSTALLATION... 5 6. KONFIGURERING...
Rörelsesensor PIR med kabel. Best nr CM, CR, R6, V6 V1.00
Rörelsesensor PIR med kabel Best nr. 648230CM, 648230CR, 648230R6, 648230V6 V1.00 Art nr. 64 USE 600 Datum 11 01 05 2 (8) Installations och Bruksanvisning Rörelsesensor PIR med kabel Inledning Rörelsesensorn
LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation
LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Teknisk specifikation...2 Teknisk specifikation...2 LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation 1
NGR. Radarnivåtransmitter (TDR)
Radarnivåtransmitter (TDR) mätning övervakning analys NGR För vätskor Oberoende av densitet, temperatur, tryck, fuktighet och konduktivitet Mätlängd: max. 4000 mm Temperaturområde: -20... + 100 C Tryckområde:
Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet
IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
µc 3011/3012 Programmerbar signalomvandlare Programmering via µ Consol Programvara MC Vision Digital datalänk
µc 3011/3012 Utgåva Januari 2017 Programmerbar signalomvandlare Universalmatning: 20-270 VAC och 20-300 VDC Processingång: (μc3012/3212) ±100 mv, ±1 V, ±10 V, ±300 V, ±20 ma Universalingång: (μc3011/3211)
VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Snabbinstallationshandbok
VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B sv Snabbinstallationshandbok VIP X1600 XFM4 Allmän information sv 2 1 Allmän information Dessa anvisningar i "Snabbinstallationshandboken" avser kodarmodulerna
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
NUS-4. Ultraljudsgivare. för vätskor och fast material. OMätavstånd: Vätskor: upp till 25 m Fast material: upp till 10 m
Ultraljudsgivare för vätskor och fast material mätning övervakning analys 4 OMätavstånd: O Vätskor: upp till 25 m Fast material: upp till 10 m Noggrannhet: ±0,2 % på avläst värde +0,05 % av full skala
PXM40. Pekskärm 10,1" DESIGO. för användning med webbgränssnitt PXG3.W100
9 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SFC.3 Bildskärmar 292 DESIGO Pekskärm 10,1" för användning med webbgränssnitt PXG3.W100 PXM40 Kompakt design med låg inbyggnadsdjup för montering i apparatskåpsdörr
Snabbstart. Powerline 1200 Modell PL1200
Snabbstart Powerline 1200 Modell PL1200 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. 2 Komma igång Powerline-adaptrar ger dig en alternativ möjlighet att utöka ditt nätverk
Rosemount 5400 Nivåtransmitter
00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande
Installationshandbok för Powerline 500 Nano PassThru (2-pack) XAVB5602
Installationshandbok för Powerline 500 Nano PassThru (2-pack) XAVB5602 2012 NETGEAR, Inc. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i ett sökbart
Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning
Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:
Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
535 Installationsmanual
535 Installationsmanual Innehållsförteckning I. Förbered SIM kort 2 II. Installation i fordonet 2 1. Placering av enheten 2 2. Ansluta kablaget 3 2.1. Ingång TÄNDNING (anslutning av denna ingång är obligatorisk)
Powerline 500 Nano PassThru 2-port Installationshandbok för XAVB5602
Powerline 500 Nano PassThru 2-port Installationshandbok för XAVB5602 Innehåll Förpackningens innehåll................................. 3 Maskinvarufunktioner.................................... 4 Lampbeskrivningar.....................................
DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning
DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning Version Publicerad 2012. Produkt- och dokumentationsändringar SKOV A/S förbehåller sig rätten att ändra denna bruksanvisning och den
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning
Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920
Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:
Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare
Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström
5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,
210 manual.pdf Tables 4
1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...
Montering av panelen och ihopkoppling av systemet
Dokumentrevision 3.7, augusti 2010 Gobius för septiktankar, version 2.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427),
Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Gobius för vatten och bränsletankar, version 2.0
Dokumentrevision 3.7, august 2010 Gobius för vatten och bränsletankar, version 2.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet
Digital Clamp Meter. Operating manual
Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage
EC Vent Installationsinstruktion
-SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2
Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00
ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Palm Size Digital Multimeter. Operating manual
Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.
Installationsguide Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackmonterad 1U
Installationsguide Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackmonterad 1U Viktig säkerhetsinformation Läs instruktionerna noggrant för att bekanta dig med utrustningen innan du försöker att installera,
Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0
Dokumentrevision, 5.12, september 2017 Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor, 1
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar
00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i
I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk
I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA
Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling
00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller
Inkopplingsanvisning. Camillo Porttelefon
Camillo Porttelefon Internsystem Camillo uppfyller EU:s direktiv för CE märkning. Camillo är ett registrerat varumärke. Rätt till ändringar förbehålles. Tunstall AB, 2008 2 1998-05-20 Art.nr.64YSE051 Innehåll
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID
CARLO GAVAZZI AB, Nattvindsgatan 1, SE-652 21 Karlstad Telefon: 054-85 11 25, Telefax: 054-85 11 77 Internet: http://www.carlogavazzi.se E-Mail: info@carlogavazzi.se Manual N2300 1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR
Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se
APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
M700 Serien Moduler EGENSKAPER GENERELLT. Utgåva oktober 2011
Utgåva oktober 2011 M700 Serien Moduler EGENSKAPER Analog, adresserbar kommunikation Inbyggd identifikation av modultyp som automatiskt identifierar modulen i brandlarmcentralen. (Ej M700X) Stabil kommunikationsteknik
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Installationsguide DEVIlink FT Golvtermostat
DEVIlink FT Golvtermostat www.devi.com Innehållsförteckning 1 Inledning....................... 3 2 Placering....................... 4 2.1 Givarkombinationer.............. 4 3 Montering.......................