BRUKSANVISNING Mini Crosser MaxX och MaxX HD
|
|
- Jakob Abrahamsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BRUKSANVISNING Mini Crosser MaxX och MaxX HD Serienummer: - - Leveransdatum: / 200 Streckkod Fordonet har levererats av: Datum: Gäller från Version KS
2 Innehåll AVSNITT 1... INTRODUKTION... 3 AVSNITT 2... INSTRUMENTPANEL... 4 AVSNITT 3... SERIENUMMERSKYLT... 7 AVSNITT 4... FÄRDIGSTÄLLANDE/ANPASSNING... 8 AVSNITT SÄTESVRIDNING... 9 AVSNITT STYRSTÅNGEN AVSNITT 5... FRIKOPPLING OCH BOGSERING AVSNITT 6... KÖRNING MED MINI CROSSER AVSNITT SÄKER IN OCH URSTIGNING, MINI CROSSER AVSNITT KÖRNING MED MINI CROSSER AVSNITT ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR: AVSNITT KÖRNING MED MINI CROSSER AVSNITT ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) AVSNITT TRAFIKREGLER AVSNITT SPECIFIKA TRAFIKSITUATIONER, BESKRIVNINGAR: AVSNITT 7... UNDERHÅLL AVSNITT DÄCK/LUFTTRYCK: AVSNITT AVMONTERING AV BAK- OCH FRAMHJUL: AVSNITT 8... SÄKRINGAR AVSNITT 9... BATTERIER/UPPLADDNING AVSNITT FÖRVARING AVSNITT RENGÖRING AVSNITT TRANSPORT AVSNITT TRANSPORT I FLYG AVSNITT FÖRSÄKRING AVSNITT FELSÖKNING AVSNITT REKLAMATIONSRÄTT AVSNITT TEKNISKA DATA AVSNITT MÅTTRITNING 4W BILAGA... A VARUMÄRKET Enligt kungörelse nr 105 från den 27 februari 2002 om medicinsk utrustning
3 AVSNITT 1 INTRODUKTION Du har nu mottagit ett eldrivet fordon, som har tagits fram för att utnyttjas utomhus av aktiva användare. För att du ska få ut det mesta av detta fordon, och för att undvika driftstörningar och olyckor, rekommenderar vi att du noga läser igenom denna bruksanvisning. Du som tidigare inte använt detta fordon ska vara särskilt uppmärksam på avsnittet Körning med Mini Crosser. Avsnitt i bruksanvisningen som beskriver situationer där personskada kan uppstå och som därför kräver extra uppmärksamhet är markerade med denna symbol: Mini Crossern drivs på bägge bakhjulen med hjälp av en motor på vardera hjul. En Mini Crosser är ett kraftfullt fordon, varför det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen noggrant. Av säkerhetsskäl får därför fordonet inte lånas ut till personer, som inte är vana vid att framföra det. Rullstolen är endast avsedd för en person. Mini Crosser MaxX är avsedd för en person som väger max 200 kg Mini Crosser MaxX HD är avsedd för en person som väger max 250 kg Mini Crossern har ur säkerhetssynpunkt beräknats för användning i minst 10 år, dock högst timmar, förutsatt att den genomgår service och säkerhetskontroll vart år (motsvarande 500 drifttimmar). Servicen ska antingen utföras hos MiniCrosser AB eller på en auktoriserad verkstad. VIKTIGT: Av säkerhetsskäl är det ytterst viktigt att intervallet för service och säkerhetskontroll sker för att minimera risker för bromsfel, kortslutningar i ledningar med eventuell påföljande värmeutveckling och brand. Om du har frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning hjälper vi gärna till. Kontakta oss via: Tillverkare Återförsäljare Mini Crosser A/S Minicrosser AB Enggårdvej 7 Bultgatan 28 Snejbjerg S Kungälv 7400 Herning Tel: Tel:
4 AVSNITT 2 INSTRUMENTPANEL Undvik att instrumentpanelen utsätts för stötar och slag. Var försiktig vid körning och undvik att köra på olika hinder. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för öppnande, justering eller modifiering av instrumentpanelen som utförts av icke auktoriserad personal. När tändningsnyckeln vrids om för att starta scootern, lyser displayen/batteriindikatorn upp (bild 2). Scootern kan köras efter ca 1 sekund. I displayen visas batteriernas laddningstillstånd. Batteriindikatorn ger den säkraste indikationen om resterande batterikapacitet efter ett par minuters körning. Det rör sig inte om någon exakt mätning, så därför måste man skaffa sig lite erfarenhet med den. På samma vis som bensinmätaren på en bil. När den röda lampan är längst mot 1, finns det gott om ström i batterierna. När den röda lampan är längst mot 0 samtidigt som den blinkar, är batterierna nästan helt urladdade. Batteriindikatorn används även till att informera om eventuella elektriska fel på scootern. Läs mer om detta i avsnittet Felsökning. Knapparna på instrumentpanelen framgår av bilden. (Bild 1) Ljuskontakt Varningsblinkers Bild 1 Gashandtag Blinkers Vänster Höger Tuta Hastighetsväljare Sköldpadda/Hare Tuta Blinkers Vänster Höger - 4 -
5 Handtag till styrets lutning Laddningskontakt Batteriindikator Nyckelkontakt Bild 2 Nyckelkontakten Stoppläge (0) Körläge (1). Laddningskontakt. Stäng av nyckelkontakten under uppladdningen. Observera att det inte går att köra medan batterierna laddas. Se även avsnittet Batterier/Laddning. Batteriindikatorn. Lyser upp när nyckeln vrids om. Indikerar efter ca ½ sekund batteriernas laddningstillstånd. Ger en mer precis indikation efter ca 1 minuts körning. Batteriindikatorn används också för att visa eventuella elektriska fel på Mini Crossern. Se avsnittet Felsökning för att se vilken typ av fel som indikeras. Hastighetsväljare. Ställs i önskad position. (Bild 1) Sköldpaddan i den nedersta positionen indikerar det lägsta hastighetsområdet på ca 0 6 km/h. Haren i den översta positionen indikerar det högsta hastighedsområdet. Inom båda hastighetsområdena kan hastigheten regleras steglöst med hjälp av gasreglaget. Tillbehör/supplement: Hastighetsväljaren kan ersättas av en kontakt för inställning av hög/låg fart. Vid val av vänd-/gasreglage. En extra hastighetsväljare (potentiometer) kan monteras på aluminiumplattan under bakskärmen. En extra (förälder-) nyckel för begränsning av hastigheten kan monteras vid sidan av laddningskontakten
6 Låsspärr Handbroms Bild 3 Handbroms. Inverkar på framhjulet och bör därför bara användas som extrabroms/nödbroms och som parkeringsbroms. Den kan blockeras i låst ställning. Kan även levereras som fotbroms. Gas, bak Gas, fram Bild 4 Gasreglaget. Den främsta armen aktiveras långsamt. Mini Crossern börjar nu att köra framåt. Ju mer tryck som anbringas, desto snabbare kör Mini Crossern. När armen släpps, vippar den själv tillbaka till utgångsläget och Mini Crossern stannar. Vid aktivering av den bakre armen backar Mini Crossern. Magnetbromsen på baghjulen aktiveras när fordonet står still, motsvarande parkeringsbromsen på en bil. Med hjälp av gasreglaget kan hastigheten även regleras i nedförsbacke. Motorn fungerar då som broms. Gasreglage kan som visat levereras i utförande med fyrfingershandhavande. Handhavande kan ske på vänster och höger sida med hjälp av gasspak eller med fotreglage. Möjligtvis kombinerar man höger och vänster styrning med väljarkontakt.
7 AVSNITT 3 Serienummerskylt På serienummerskylten anges modell, tillverkningsår, tillverkningsmånad och serienummer. Uppge gärna detta nummer vid beställning av service, reservdelar m.m. (Bild 5) Skylten är placerad baktill på Mini Crossern. (Bild 6) Streckkod Max personvikt Serienummer Modellbeteckning Bild 5 Egenvikt: Vikt på fordonet med batterier och standardsäte. Bild 6 Serienummerskyltens placering - 7 -
8 AVSNITT 4 FÄRDIGSTÄLLANDE/ANPASSNING Sätet lyfts först upp med hjälp av utlösarhandtaget (Bild 7) och sedan lyfta sätet rakt uppåt. (Bild 8) Se till att skona ryggen, eftersom sätet är rätt så tungt. Utlösarhandtag Bild 7 Bild 8 Fingerskruv Bild 9 Bult Sätesrör Lyft bort sätet och avlägsna batteriskärmen genom att skruva loss fingerskruven (Bild 9). Skruven som håller sätesröret på plats lossas. Justera därefter röret upp eller ned till önskad position. Spänn bulten ordentligt när den önskade positionen har hittats. (Bild 10) Bild
9 Avsnitt 4.1 Sätesvridning Utlösarhandtaget dras tillbaka. Sätet kan vridas 90 åt vart håll. När handtaget släpps, går det automatiskt i lås och stannar sätet vid varje vridning på 45. (Bild 11) Viktigt! Mini Crosser är som mest stabil när sätet är i den lägsta positionen. Kör därför försiktigt när sätet är höjt. Sätesvridning Säte, fram/tillbaka Bild grader. 90 grader. Bild 12 Bild 13 Bild
10 Avsnitt 4.2 Styrstången Styret kan vinklas så att det passar till dig. Detta gör man genom att trycka ned på handtaget (Bild 15). När man lämnar fordonet kan man med fördel föra tillbaka styret i det upprätta läget. Det underlättar vid i- och urstigning. Styret kan också läggas ned om Mini Crossern ska packas i en bil eller liknande. (Bild 16) Styrstången kan justeras i djupled med hjälp av utlösarhandtaget. (Bild 17) Dra ned i handtaget och dra styret närmare för att åstadkomma en bra körställning. Styrstången kan justeras i höjdled med ca 11 cm. Avlägsna först gummiproppen som täcker insexskruven. Höjden ställs in med hjälp av en 4 mm insexnyckel. Kom ihåg att spänna ordentligt efter justeringen. Handtag för reglering av styrdonets lutning Bild 15 Bild 16 Gummipropp Bild
11 Avsnitt 5 Frikoppling (Bild 18) Frikoppling & bogsering Elektronisk frikoppling. 1. Vrid nyckeln till läget (0) 2. Fäll upp, och håll uppe knappen. Fordonet kan nu skjutas/dras runt. Om du släpper den elektroniska frikopplingen aktiveras magnetbromsen, och fordonet kan inte längre skjutas/dras. Elektronisk frikoppling Den mekaniska frikopplingen (Bild 19) sitter under fordonet. Det finns två frikopplingshandtag på höger, respektive vänster sida. 1. Vrid nyckeln till läget (0). Bild De två frikopplingshandtagen aktiveras genom att det vänstra handtaget dras upp och det högra trycks fram. Nu är motorbromsen frikopplad och fordonet kan skjutas eller dras, men det kan inte köra själv. OBS!! Frikoppling får inte ske i lutande terräng. När Mini Crossern är frikopplad kan den bara bromsas med hjälp av handbromsen. Bild 19 Handtagen till frikopplingen sitter under Mini Crossern. Om något av handtagen har lossnat kan fordonet inte köra
12 Standardinställning av frikopplingshandtag. De båda handtagen ska skjutas fram respektive tillbaka. Se bild 21 och 22. Bild 20 Standardinställning av frikoppling. Nu kan fordonet köra. Bild 21 Aktiverad, höger sida. Bild 22 Frånkopplad, höger sida. Skjut vid frikoppling det högra handtaget framåt (Bild 21), och det vänstra handtaget tillbaka. Nu kan fordonet flyttas genom att man skjuter på det. För handtagen i motsatt riktning för att aktivera motorerna. Nu är fordonet bromsat och kan köras normalt. Frikoppling ska bara användas när fordonet ska skjutas. Bogsering kan endast ske vid mekanisk frikoppling Ska Mini Crossern bogseras fäster man draglinan i öglan i den främre kofångaren vid gul markering. Bogsera inte fortare än ca 5 km/tim. Se alltid till att nyckeln är i läge (0) under bogsering. När bogseringen är klar dras frikopplingshandtaget upp igen. Nu kan fordonet köras normalt
13 AVSNITT 6 KÖRNING MED MINI CROSSER Avsnitt 6.1 Säker in- och urstigning, Mini Crosser. Det är viktigt att man lär sig hur man kliver in och ur Mini Crossern på ett säkert sätt. I huvudsak bör man göra på följande sätt: Förvissa dig om att Mini Crossern är avstängd (se avsnittet om instrumentpanel) vid in och urstigning. Annars kan Mini Crossern sätta igång om man skulle råka komma åt gasreglaget. Var säker på att bromsen är åtdragen på Mini Crossern. (Handtaget till motorfrikopplingen är i översta läget.) Se bild Fäll upp styrstången i lodrät position. Vrid eventuellt sätet 45 eller 90 och försäkra dig om att säteslåset är låst (fallit ner i hacket) Fäll eventuellt upp armstödet. För några användare rekommenderar vi att en assistent hjälper till. Assistenten bör: Vara uppmärksam på att själv undvika skador i samband med att denne lyfter, sänker eller stöttar användaren. Se till att Mini Crossern står stabilt och är förhindrad att kunna komma i rörelse. Stäng av Mini Crossern och kontrollera att den är bromsad och att sätet är vridet till antingen 45 eller 90 och låst i ett hack. Försäkra sig om att sätet är stabilt i det läget det befinner sig. VIKTIGT! Mini Crossern kommer automatiskt att stängas av efter 10 minuters stillestånd, även om nyckeln sitter i och är omvriden till läge för körning (Se bild 2 sidan 5.) För att starta om fordonet ska nyckeln vridas till stoppläge (0) och därefter till körläge (1). Avsnitt 6.2 Körning med Mini Crosser Det finns 3 bromssystem på Mini Crosser: Motorbroms, magnetbroms och handbroms. Motorstyrningen anpassar fordonets fart även i nedförsbackar. Magnetbromsen är automatisk och slår till när Mini Crossern har stannat. I nödsituationer kan Mini Crossern stannas ögonblickligen genom att man vrider på nyckelomkopplaren. Tänk på att det då blir en mycket hastig inbromsning. Bakhjulen kommer att låsas! Får inte användas vid normal körning! Bromsen får aldrig frikopplas mekaniskt med frikopplingshandtaget på sluttande underlag. Funktionen är endast avsedd att användas när Mini Crossern ska skjutas fram på plan mark. (Se avsnitt 5 sidan 11 och 12) Handbromsen är avsedd för användning som nödbroms och parkeringsbroms. Den ska användas med försiktighet vid körning på halt väglag och vid körning i nedförsbacke
14 Avsnitt 6.3 Allmänna säkerhetsanvisningar: Se till att ryggstödet är i upprätt position och att sätet är monterat i lägsta möjliga läge. Säkerhetsbälte rekommenderas om användaren inte själv har möjlighet att bibehålla en bra körställning. Kör efter förhållandena. Ta hänsyn till ljus, trafik och väderlek. Var särskilt uppmärksam vid körning i mörker eller i dåligt väder såsom regn eller snö. Undvik att köra på lutande och dåligt underlag, såsom: snö, is, nyslaget gräs, vått gräs och våta löv. Kör aldrig i påverkat tillstånd. Gäller såväl alkohol som stimulerande droger och mediciner. Minska genast farten om du känner att du håller på att förlora kontrollen. Använd alltid blinkers vid ändrad körriktning. Kontrollera att ljus och blinkers fungerar innan du börjar köra. Tänd belysningen vid körning efter mörkrets inbrott. Varukorgen får inte fyllas mer än upp till kanten, eftersom varor eller liknande riskerar att komma i kontakt med körfunktionen och på så vis kan ge upphov till okontrollerad drift. Om möjligt håll alltid i styret med ett fast grepp med båda händerna. Avsnitt 6.4 Körning med Mini Crosser VIKTIGT! Även om Mini Crossern är mycket stabil kan den välta. Undvik plötsliga förändringar av hastigheten eller riktningen vid höga hastigheter, dåligt väglag och inte minst vid körning på sluttande underlag. Mini Crossern kan under korta sträckor köra uppför brantare lutningar än den har dynamisk stabilitet för enligt tester. Samma sak gäller vid körning nerför sådana sluttningar. Vid dessa tillfällen är det större risk för att Mini Crossern kan förlora balansen och till och med välta. Var därför extra uppmärksam på att följa de köranvisningar som nämns nedan. Mini Crosser MaxX är försedd med stödhjul. Nya användare uppmanas att öva sig på följande inom ett område där inga andra fordon vistas: Ställ in Mini Crossern på låg hastighet. Kör framåt och bakåt. Justera hastighetsväljaren (Se bild 1, sida 4) gradvis uppåt och känn hur hastigheten för Mini Crossern ändras. Öva på att starta och bromsa. Lär känna Mini Crosserns reaktionstid. Öva på att köra på trånga platser, som inne i en butik eller genom en dörr. Öva på att vända runt, och lär dig hur mycket plats detta kräver. Kör alltid långsamt när du ska vända. Öva dig också på att backa. Öva dig i kurvkörning samt att köra över hinder och i sluttningar. Kör alltid rakt uppför eller nedför kantsten och ramper. Aldrig på snedden. Se bilderna på efterföljande sidor
15 Prova att bromsa vid olika hastigheter och lär dig hur lång bromssträcka du behöver. Om det är möjligt bör du prova att köra på olika underlag (väg, gräs och grus). Träna på att bedöma hur långt du kan köra på en batteriladdning. Lär dig hur lång tid det tar för batteriindikatorn att gå från 1 till 0. Observera att körsträckan minskas vid körning i backigt landskap, motvind, kallt väder och vid lågt däcktryck. Avsnitt 6.5 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Mini Crossern uppfyller de krav som gäller för scooterns användning i en miljö med elektromagnetiska störningar. Det kan likväl förekomma sällsynta tillfällen då elektromagnetiska störningar kan påverka Mini Crossern. Till exempel från radio- och TV-stationer, amatörradiosändare och mobiltelefoner. Används sådan utrustning i närheten rekommenderas att du stänger av Mini Crossern. Mobiltelefoner bör inte användas under körning. Om det förekommer oavsiktliga rörelser hos Mini Crossern eller om bromsen frigörs, stäng då av Mini Crossern så snart det är säkert att göra det. En Mini Crosser kan under vissa omständigheter utlösa butikslarm. Avsnitt 6.6 Trafikregler Trafiklagarna för scooter är olika från land till land. Innan fordonet tas i bruk utomhus är det användarens ansvar att sätta sig in i gällande lagstiftning. I Danmark gäller följande. Hjälpfordon som Mini Crosser med topphastighet på upp till 15 km/tim räknas i trafiklagstiftningen som cykel och trafikregler för cykel ska följas vid hastigheter över 6 km/ tim. Vid hastighet under 6 km/tim räknas Mini Crossern som fotgängare och vid denna hastighet får man lov att köra på trottoar. Körning i Sköldpaddeläget motsvarar ca 6 km/tim. Belysning ska endast användas efter mörkrets inbrott. Hjälm och säkerhetsbälte är inte obligatoriskt. Fordonet är, liksom cykel, endast avsett för en person
16 Tänk på att följande gäller vid körning i trafik: Mini Crossern är ett lågt fordon, som inte alltid är lätt att upptäcka av andra trafikanter. Var helt säker på att andra trafikanter har sett dig innan du kör ut på vägen. Håll ett öga på trafiken bakom dig. Håll ordentligt till höger när du kör på trafikerad väg. Höger- och vänstersväng i gatukorsning. Var uppmärksam på cyklister och fotgängare. Följ trafikregler för cyklister. Hur snabbt trafiksituationen förändras. Hur länge är det grönt ljus? Hur snabbt närmar sig bilarna? Och så vidare. Avsnitt 6.7 Särskilda trafiksituationer med illustrationer och beskrivningar: Uppför kantsten A Stanna vinkelrätt mot kantstenen, 5 10 cm framför den. Håll ett öga på medtrafikanter. B. Luta kroppen framåt. C. Gasa lagom mycket så att fordonet kan passera hindret, stanna inte på halva vägen, minska hastigheten när fordonet är helt uppe. D. Är kantstenen för hög, så låt bli att göra fler försök, utan sök istället efter en alternativ väg. Nerför kantsten A Luta kroppen tillbaka. B. Om du ska köra ut på en trafikerad väg, måste du hålla ett öga på trafiken. C. Kör framåt nedför kantstenen i ett lågt tempo. Se upp så att inte eventuella antitipp-hjul blir hängande på kanten
17 Uppför ramp och backe: A Det finns risk för att välta bakåt om sätet är tillbakaskjutet och man startar på en lutning, t.ex. en ramp. Dra fram sätet! B. Kontrollera att en eventuell ramp är stabil. C. Luta kroppen framåt. D. Gasa lagom mycket så att fordonet kan passera hindret, stanna inte på halva vägen, minska hastigheten när fordonet är helt uppe. Om du ska starta i en uppförsbacke, accelererar du långsamt för att inte tippa över baklänges. Nedför ramp och backe: A Kontrollera att en eventuell ramp är stabil. B. Luta kroppen tillbaka. C. Kör långsamt nedför. Undvik att stanna under färd över korta, branta sluttningar. I längre backar rekommenderar vi att man stannar emellanåt om man tycker att farten blir för hög. Tvärs över en backe: A Luta kroppen mot den sida som är upp mot backen. B. Undvik plötsliga och tvära manövrer. Gäller särskilt vid körning baklänges. C. Kör alltid med låg hastighet
18 AVSNITT 7 UNDERHÅLL Förutom kontroll av däcktryck vid luftfyllda däck, däckslitage samt batteriladdning, krävs i stort sett inget underhåll för Mini Crossern. Se till att hålla Mini Crossern i allmänt gott skick. Håll instrumentpanelen, laddningsinstrumentet och elektronikboxen under sätet fria från fukt. Använd gärna vanliga rengöringsmedel, men inte skarpa rengöringsmedel som klorin, sprit eller liknande. Använd aldrig lösningsmedel som till exempel terpentin, thinner eller liknande. Tvätta aldrig Mini Crossern med en högtrycksspruta eller med en direkt vattenstråle! För att försäkra sig om att Mini Crossern är i ett gott skick ur säkerhetssynpunkt rekommenderar vi följande regelbundna kontroller: Dagligen: 1. Testa blinkers och belysning innan Mini Crossern används i mörker eller vid nedsatt sikt. Varje kvartal: 1. Test av bromsar och motorfrikoppling. När frikopplingshandtaget är skjutet nedåt ska Mini Crossern inte kunna rubbas. (Bild 19-22) 2. Test av bromsfrikopplingsfunktion När frikopplingshandtagen är frånkopplade (Bild 21/21 sida 12) eller el-kontakten baktill hålls inne (Bild 18 sida 11), ska batteriindikatorn blinka ett fellmeddelande när Mini Crossern är igång. Mini Crossern ska nu inte kunna köras när gasreglaget aktiveras. (Bild 4, sidan 6) 3. Test av handbroms. Aktivera handbromsen i ett par sekunder vid låg hastighet. På så vis säkerställer man att vipparmen och bromsbackarna inte fastnar. Säkerhetsmässig översyn: Mini Crossern har ur säkerhetssynpunkt beräknats för användning i minst 10 år, dock högst timmar, förutsatt att den genomgår service och säkerhetskontroll vart år (motsvarande 500 drifttimmar). Servicen ska antingen utföras hos MiniCrosser AB eller på en auktoriserad verkstad. VIKTIGT: Av säkerhetsskäl är det ytterst viktigt att intervallet för service och säkerhetskontroll sker för att minimera risker för bromsfel, kortslutningar i ledningar med eventuell påföljande värmeutveckling och brand
19 Avsnitt 7.1 Däck/Lufttryck: Korrekt däcktryck för MaxX kg framhjul 2,8 bar, bakhjul 2,5 bar. MaxX HD kg Fram- och bak 2,8 bar Tänk på att för lågt däcktryck ökar elförbrukningen, och därmed minskas körsträckan. Påfyllning av luft sker med samma typ av ventil som används till bilar. OBS: Kom ihåg att släppa ut luften ur slangen innan fälgen tas av i samband med punktering / däckbyte. Avsnitt 7.2 Avmontering av bak- och framhjul: Skruvar, 5 st Bild 22 På bilden visas de 5 skruvar som ska lossas. Därefter tas hjulet av. När hjulet monteras på igen ska fjäderskivor läggas mellan hjulfälg och skruvar. Insexnyckel 5 mm. Skruvarna ska dras åt ordentligt. KOM IHÅG - att släppa ut all luft innan hjulet tas bort för ev. lagning. - att säkra bultarna med fjäderskivor
20 Avsnitt 8 Säkringar: Mini Crossern är utrustad med följande säkringssystem: 1. Automatiskt överbelastningsskydd, som begränsar strömmen till motorn. Denna säkring är inbyggd i styrningen och kan inte justeras. Säkringen skyddar mot överbelastning av både styrning och motor. Vid överbelastning reduceras ström till motorn efter avkylning i 2 till 5 minuter kan man återigen uppnå full fart och full dragkraft. 2. Styrsäkringen skyddar mot fel i elnätet. Den sitter under bakskärmen. 3. Huvudsäkrigen skyddar mot kortslutning i huvudströmkretsen. Säkringarna sitter under bakskärmen bakom batterierna. Säkringstyp DIN Om tändningsnyckeln vrids om samtidigt som gasreglaget påverkas kan fordonet inte köra av hänsyn till säkerheten. 5. Lampor och tutan skyddas med elektroniska säkringar som skyddar mot eventuell kortslutning. För att förebygga oavsiktlig kortslutning vid byte av glödlampa ska Mini Crossern vid isättning av en ny glödlampa stängas av och därefter sättas på igen efter att glödlampan har bytts ut
21 Avsnitt 9 Batterier / uppladdning I Mini Crossern används slutna, underhållsfria batterier GEL (Exide 12V/56Ah eller Trojan 12V/71Ah). De utvecklar normalt inga gaser och behöver inte fyllas på med vatten. Endast batterier av GEL-typ får användas till Mini Crosser MaxX. Tänk på att batteriernas kapacitet avtar med tiden och vid låga temperaturer. Detta innebär i praktiken att ett fordon med gamla batterier har kortare räckvidd än det hade den gången då batterierna var nya. Batterikapaciteten vid -10 C är ca hälften av motsvarande vid +20 C. Batteritillverkaren rekommenderar att batterierna laddas vid en temperatur mellan +10 C och +30 C för att den laddningstid som anges under Tekniska data ska gälla. Laddningstiden förlängs vid en temperatur under 20 C. Det beror på att batteriet rent kemiskt har svårare för att ta emot strömmen. För att undvika att batterierna laddar ur helt rekommenderas att du laddar dem i ett uppvärmt rum. Om du inte har möjlighet till detta varje dag är det en god idé att ladda Mini Crossern i ett varmt rum en gång i veckan. (Se punkten förvaring sidan 21) Nya batterier uppnår full kapacitet först efter ca 20 upp- och urladdningar. Använda batterier ska lämnas till din återförsäljare eller till en miljöstation. Var försiktig vid hantering av eventuella otäta batterier, eftersom de innehåller frätande syror inneslutna i en gelémassa. Det är viktigt att batterierna monteras på rätt sätt. Batteripoler och snäpplås är märkta med +/-. De ska monteras som illustrationen nedan visar. Se till att snäpplåsen är ordentligt stängda. Det får heller inte finnas hack på polerna. Röd ledning till plus. Svart/blå ledning till minus. Placering av 100 A säkringar. Mini Crossern bör laddas när fordonet inte är i bruk. Den typ av laddare som levereras från fabriken fungerar så att den automatiskt slår ifrån när batterierna är fullt uppladdade. Laddaren förbrukar ström bara när laddning pågår. Låt laddaren vara på och ansluten tills du ska använda Mini Crossern igen. Laddaren står och blinkar tills den är färdig. Därefter lyser laddaren konstant. Om Mini Crossern ställs undan för under en längre tid räcker det att ladda upp den en gång i månaden. Vid avställning ska batterierna alltid vara fullt uppladdade, eftersom de inte tål att stå urladdade under en längre tid. Laddaren får inte stå på sätet under själva uppladdningen. På nästa sida kan du se hur laddaren kopplas in i fordonet. För ytterligare information hänvisas till instruktionen för gällande laddare. Där kan bl.a. läsa hur laddaren visar att fordonet är fulladdat
22 Använd aldrig en annan laddare än den som levererats från fabriken utan att först kontakta återförsäljaren. Om batteriet ska laddas utomhus ska du välja en sluten laddare utan fläkt. Använd bara laddare som är avsedda för uppladdning av torra, underhållsfria GEL-batterier. Högsta laddningsspänning är 12 A. Laddningskabeln får inte förlängas. Illustrationen här nedan visar polariteten på laddningskontakten. (Bild 24) Till laddaren. Laddningskontakt NEUTRIK NC3MX Bild 24 Bild 25 Laddningskontakten ansluts till 3-polskontakt på styrstolpen. Det vita strecket ska vändas uppåt. Laddningskontakten är placerad under skyddsplåten. Så här laddar du Mini Crossern: A Stäng av fordonet, nyckeln sätts i position 0. B. Stick in uppladdningskontakten i Mini Crosserns laddningskontakt. C. Anslut uppladdarens nätdel i en stickkontakt ( V växelström) och slå på kontakten. När uppladdningen är klar. D. Stäng av laddaren och dra ut laddningskontakten. Mini Crossern kan inte köras när laddningskontakten sitter i fordonet
23 Avsnitt 10 Förvaring Mini Crossern är avsedd att kunna användas i alla väder. Förvaring och uppladdning bör ske under tak och helst vid temperaturer över 0 C. Dessutom ska laddaren också stå torrt. Däremot får den inte övertäckas under användning. Vid avställning under längre tid rekommenderar vi att Mini Crossern täcks över så att den skyddas mot damm, regn och solljus. Avsnitt 10.1 Rengöring Rengöring av Mini Crossern ska ske med lätt urvriden trasa, torka eventuellt efteråt med sämskskinn. Användning av högtrycksspruta eller vattenslang eller liknande kan förorsaka skador på Mini Crosserns elektronik. AVSNITT 11 Vid transport i en mindre bil kan man lyfta av sätet och fälla ner styret. Då minskas maxhöjden till 68 cm Fastsurrning i bil sker med bälten som fästs i öglor på Mini Crossern fram och bak, samtliga markerade med gult. Mini Crosser kan användas som säte under transport i bil eller buss, om körstolen är ordentligt fastspänd i bilen eller bussen med hjälp av godkända fyrpunktsbälten, som fästs i därför avsedda fastspänningspunkter på Mini Crossern. Mini Crosserns fastspänningspunkter är testade och godkända enligt ISO Se bilaga A, rörande fastspänning. TRANSPORT Mini Crossern ska alltid vara fastsurrad och ha handbromsen låst vid transport i bil eller trailer. Undvik att lyfta i styret, armstöd och i skärmar. Om man ska göra ett mindre lyft kan man ta tag i kanten mellan baklyktorna där bak och i kofångaren där fram. Användaren ska dessutom själv alltid vara fastspänd till själva bilen eller bussen enligt trafiksäkerhetsreglerna. Kom ihåg att stänga av Mini Crossern under transport. Nyckeln vrids till 0. Om det är möjligt rekommenderar vi dock att användaren utnyttjar ett av sätena i bilen eller bussen. Det är trots allt lite säkrare
24 AVSNITT 12 TRANSPORT I FLYG Om Mini Crossern ska transporteras med flyg kan flygbolaget kräva att batterierna är flyggodkända och att luften har släppts ut ur däcken. Några flygbolag kräver dessutom att förbindelsen mellan batterierna bryts. Detta gör man genom att ta bort huvudsäkringen (Se sidan 20 och 21). Innan man kan göra detta måste sätet och bakskärmen monteras bort. Flycertifikat kan rekvireras hos leverantören. Extra avbrytare för batterier kan levereras (Extra tillbehör) AVSNITT 13 FÖRSÄKRING En Mini Crosser med högsta hastighet 15 km/tim räknas enligt lagen som en cykel och det krävs inte en särskild försäkring. De flesta Hem- och Villaförsäkringar gäller som ansvarsförsäkring för cyklister och därmed också för användare av Mini Crosser. Vi rekommenderar att du vid mottagandet av ditt fordon talar med ditt försäkringsbolag. Ev. måste en ansvarsförsäkring tecknas separat för Mini Crossern. AVSNITT 14 FELSÖKNING Här nedan visas en översikt över olika fel som vi av erfarenhet har stött på. Vi anger möjliga orsaker till felet och förslag på hur felet kan avhjälpas: FEL MÖJLIGA ORSAKER AVHJÄLPANDE Mini Crossern vill inte köra. Det finns inget ljus i batteriindikatorn. Mini Crossern vill inte köra. Nyckeln är inte vriden till startläge. Batterierna är helt urladdade. Styrsäkringen har hoppat ur. Huvudsäkringen har gått. Vrid nyckeln, vänta 5 sek. Innan gasreglaget aktiveras. Ladda upp batterierna. Byt säkring. Kontakta din återförsäljare. Det lyser i batteriindikatorn. Mini Crossern har varit överbelastad. Handbromsen är åtdragen. Det är fel på elektroniken. Batterierna är urladdade. Laddningskontakten är inte urtagen. Vänta ca 1 minut innan du börjar köra igen. Fordonet ska vara avstängt (Se sidan 10, Körning med Mini Crosser) Avaktivera handbromsen. Kontakta leverantören. Kontakta leverantören. Ta ut laddningskontakten
25 Körhastigheten är för låg. Körsträckan är för liten per uppladdning. Laddningslampan på laddaren lyser inte när laddaren ansluts till elnät och Mini Crossern. Läs bruksanvisningen till laddaren. Kontrollampan på laddaren, som visar att laddningen är klar, lyser inte även om laddaren har laddat i timmar. Läs bruksanvisningen till laddaren. Laddarens kontrollampa, som visar att laddningen är klar, lyser även vid anslutning av delvis urladdade batterier. Läs bruksanvisningen till laddaren. Laddarens lampas lyser fel: Läs bruksanvisningen till laddaren. Hastighetsväljaren står på långsamt. Elektroniken är överbelastad. Det är för lite luft i däcken. Batterierna är i dåligt skick. Låg temperatur. Laddaren fungerar inte. Det är för lite luft i däcken. Tillvägagångssättet vid laddning är felaktigt. Ingen ström i kontakten. Fel på ledningen. Fel på laddaren. Det har varit strömavbrott. Laddaren håller på med efterladdning. Batterierna är i dåligt skick. Det är fel på laddningskontakten till Mini Crossern. Säkringen på laddaren har gått. Laddningskontakten fungerar inte. Laddningskontakten sitter inte i, eller så är det fel på elnätet. Batterispänningen är för låg för att uppladdningen ska kunna starta. Ändra till högre hastighet. Stanna och vänta ett par sekunder innan du startar igen. Pumpa upp däcken till rätt tryck. Ladda upp batterierna och kontrollera att den gröna lampan på laddaren lyser innan du börjar köra. Kontakta leverantören. Pumpa upp däcken till rätt tryck. Läs bruksanvisningen. Anslut kontakten. Kontakta leverantören. Kontakta leverantören. Anslut laddaren igen och återuppta laddningen. Kontrollera igen en halv timme senare. Kontakta leverantören. Tryck in laddningskontakten helt och återuppta laddningen. Kontakta leverantören. Kontakta leverantören. Tryck in laddningskontakten eller kontakta din återförsäljare. Kontakta leverantören
26 Tabellen nedan visar de feltyper som batteriindikatorn kan ange i samband med ett elektroniskt fel på Mini Crossern. Räkna dessa och läs av i tabellen vilken typ av fel det är fråga om. Det bästa man kan göra är att ange antalet i blinkkoden när återförsäljaren kontaktas. LED-KOD PROGRAM- MERING LCD-DISPLAY FÖRKLARING MÖJLIG ORSAK 1,1 HARDWARE FAILSAFE 2 HARDWARE FAILSAFE 4 1,2 HARDWARE FAILSAFE 1 HARDWARE FAILSAFE 3 PRECHARGE FAULT HW FAILSAFE Effektförlust Överströmsfel EEPROM-fel Huvudkontaktorfel Föruppladdningsfel Motorspänningsfel 1. Kortslutning i motor eller motorkabel 2. Utfall av styrenhet 1. Kortslutning i motor eller motorkabel 2. Utfall av styrenhet 1. Fel i eller utfall av EEPROM 1. Huvudkontaktorn svetsad 2. Fel på drivning i huvudkontaktor 3. Fel på spole i huvudkontaktor 1. Fel på den inre styrenheten 2. Låg batterispänning 1. Motorspänningen uppfyller inte gasspjällets krav. 2. M1- eller M2-effekten kortsluten till B- eller B+. 3. Intern motorkortslutning. 4. Utfall av styrenhet 2,1 SRO SRO-fel 1. Felaktig turordning för KSI, effektaktivering och inddata för riktning 2. Val av fel SRO-typ 3. Riktningsavbrytarkrets öppen 2,2 HPD HPD-fel 1. Felaktig turordning för KSI, effektaktivering och inddata för gasspjäll 2. Felaktigt inställd potentiometer för gasspjäll 2,3 PROC/WIRING FAULT 2,4 SPD LIMIT POT FAULT 3,1 BB WIRING CHECK HPD-fel fram i >5 sek. Fel vid hastighetsbegränsningspotentiometer Fel i nödreturkabel 1. Felaktigt inställt gasspjäll 2. Potentiometern för gasspjäll är sönder 3. Gasspjällsmekanismen är sönder 1. Kabel till hastighetsbegränsningspotentiometern är sönder 2. Hastighetsbegränsningspotentiometern är sönder 1. BB-tråd öppen 2. BB-kontrolltråd öppen
27 3,2 EM BRAKE DRVR FAULT 3,3 THROTTLE FAULT 1 4,1 LOW BATTERY VOLTAGE Drivfel vid elektromag. broms Fel vid gasspjäll Låg batterispänning 1. Spole för elektromagnetisk broms kortsluten eller öppen 2. Ledning för elektromagnetisk broms öppen 1. Indföringstråd för gasspjäll öppen 2. Kortslutning av införingstråd för gasspjäll till B+ eller B- 3. Defekt potentiometer för gasspjäll 4. Felaktigt val av gasspjällstyp 1. Batterispänning <16 V (24 V-modeller), <21 V (36 V-modeller) eller <27 V (48 V-modeller) 2. Korroderad eller lös batteriklämma 3. Lös klämma på styrenhet 4,2 OVERVOLTAGE Överspänning 1. Batterispänning >36 V (24 V-modeller), >48 V (36 V-modeller) eller >60 V (48 V-modeller) 2. Fordon i bruk med ansluten uppladdare 4,3 THERMAL CUTBACK Över-/undertemperaturnedskärning 1. Temperatur >95 ºC eller <-25 ºC 2. Överlastning av fordon 3. Felaktig montering av styrenhet 4. Drift under extrema förhållanden Exempel 1: Fel 1,1 betyder att batteriindikatorn blinkar på följande vis: blink kort paus blink lång paus. Exempel 2: Fel 1,2 betyder att batteriindikatorn blinkar på följande vis: blink kort paus blink blink lång paus. AVSNITT 15 Minicrosser AB ger enligt konsumentköplagen 2 års reklamationsrätt från fakturadatum på fel och brister i fabrikation och material. Reklamationsrätten omfattar inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstår som en följd av felaktigt handhavande, bristfälligt underhåll, våld eller ingrepp som inte utförs av auktoriserad personal. Minicrosser AB kan inte hållas ansvariga för felaktig användning av våra produkter. Reklamation och varuretur REKLAMATIONSRÄTT Vid fel, brister eller eventuella uteblivna leveranser ber vi er vända er till: Återförsäljare: Minicrosser AB Bultgatan 28 S Kungälv Fakturan SKA visas upp för Minicrosser AB i samband med att reklamationsrätten utnyttjas, och ska skickas in tillsammans med inköpta varor till Minicrosser AB. Reklamation på grund av brister på levererade produkter ska, efter att köparen har, eller borde ha, upptäckt bristen/felet meddelas Minicrosser AB inom 14 dagar efter mottagandet. Köparen ska på begäran kunna demonstrera felet
28 AVSNITT 16 TEKNISKA DATA Mini Crosser MaxX Transporthöjd utan säte: (Styrstång nedfälld) Totalvikt Vikt utan säte Batterivikt, 2 st 80 Ah 74 cm 195 kg 161 kg 50 kg Statisk stabilitet i alla riktningar. 15 Dynamisk stabilitet i alla riktningar, vid lägsta hastighet. Stigningsförmåga med person på 200 kg MaxX 250 kg MaxX HD Passage av trottoarkant Max hastighet 200 kg MaxX 250 kg MaxX HD Bromssträcka vid max hastighet 200 kg MaxX 250 kg MaxX HD Effektivt sätesdjup* Effektivt sätesbredd* Höjd sätets framkant till vägen Höjd fotplattan till sätets framkant cm 10 km/tim 8 km/tim 2,0 meter 1,5 meter 55 cm upp till 70 cm. 60 cm 40 cm Ryggstödets vinkel* Ca - 25 till +30 Ryggstödets höjd Ca laddningstid vid 20 C Däckdimensioner 50 cm 8 12 timmar MaxX 13 x 5,00-6, Max ytterdiameter fram = Ø340 mm 530 x 450-6, Max ytterdiameter bak = Ø360 mm MaxX HD 13 x 5,00-6, Max ytterdiameter fram = Ø340 mm 13 x 5,00-6, Max ytterdiameter bak = Ø340 mm Däcktryck: MaxX kg fram 2,8 Bar bak 2,5 Bar MaxX HD kg Fram- och bak 2,8 Bar
29 AVSNITT 16 TEKNISKA DATA Fortsättning Mini Crosser Klassificering, ISO MaxX till användare på 150 kg MaxX till användare på kg MaxX HD till användare på 250 kg Max körsträcka med nya batterier och vid +20 C på jämn, hård väg MaxX till användare på 150 kg MaxX till användare på kg MaxX HD till användare på 250 kg Batterityp: Klass C Klass B Klass B 35 km 25 km 25 km 2 x 12 V / 80 Ah Max batterimått i cm. 27,8 x 17,5 x 22 Energiförbrukning i KWh, vid uppladdning från tom Ca 1,5 Laddare, 24 V likström Glödlampa framljus Glödlampa bakljus Glödlampa blinkers Standardfärg 6 10 A 24 V - 21 W 24 V - 5 W 24 V - 10 W Blå - metallic Mini Crossern är testad enligt de krav som beskrivs i standard EN som ligger till grund för CE-märkningen. D.v.s. att den också är testad för att uppfylla kraven på bl.a. hållbarhet (ISO ), krav på brandsäkerhet (ISO ) och Crash-test ISO
30 Avsnitt 17 Måttritning 4W 650 mm 455 mm mm 300 mm 195 mm mm 175 mm mm 526 mm 466 mm 685 mm
31 Bilaga A Mini Crosser T-Serie har Crash-testats enligt ISO 10542/ISO & SAE J2249 standarderna. Standarderna föreskriver att en 85 kg tung körstol ska användas i testet, men eftersom Mini Crosser T-serien har en betydligt högre vikt har testerna utförts efter samma specifikationer som krävs för den något lättare stolen. Ovan nämnda standarder utförs på så sätt att Mini Crossern spänns fast med Q Straint 4-punktsbälte och crashtestas dynamiskt i 48 km/t, med en inbromsning på 25 millisekunder. Det åstadkommer en påverkan på 20g. En eventuell person på scootern fastspänns med ett 3-punkt säkerhetsbälte, som är integrerat i scooterns fastspänningssystem. Dock rekommenderas att användaren utnyttjar ett av sätena i bilen eller bussen. Det är trots allt lite säkrare. Bruksanvisning Q Straint QRT Deluxe 4 punktfastspänning med statiskt 3-punkts säkerhetsbälte Fastspänning av körstolen med 4 åtdragare: Fastspänning 1. Montera de 2 främsta åtdragarna i golvet, så att avståndet mellan dem är större än bredden på el-scooterns markerade fastspänningspunkter. 2. Placera el-scootern max 70 cm från de främsta spännena 3. Dra ut bältena och placera krokarna i de därför avsedda beslagen, som är markerade med gult på scootern. 4. Kör fram scootern tills spänningsbältet har en lutningsvinkel på ca Montera de 2 bakersta körstolsspännena i golvet, precis bakom scooterns markerade fastspänningspunkter. 6. Dra ut bältena och placera dem på ramen av körstolen, så att de har samma lutningsvinkel på 45. Fastspänning 7. Stäng av scootern med tändningsnyckeln. Spänn eventuellt bältena manuellt på de två handtag som är placerade på sidorna. OBS: Det har ingen betydelse vilka åtdragare som placeras var runt om el-scootern, eftersom de är 100% identiska. Fastspänning av passagerare med statiskt 3-punkts säkerhetsbälte: 1. Sätt fast de 2 höftbältena på de bakersta åtdragarna. Lägg märke till att han -delen av höftbältet, som har fastgöringsknop mot skulderbältet, ska monteras på samma sida som skulderbältet är monterat. Se till att bältet har en stigning på ca 45, är sträckt och inte i beröring med armstöd och liknande Hon-kontakt Han-kontakt delar på körstolen. Höftbältets fastgöringspunkt på åtdragaren 2. Montera skulderbältet så att bältet vilar mot nyckelbenet och går diagonalt ned mot höften, där bältet fastgörs på knoppen på höftbältets hankontakt. 3. Bältena sträcks genom att dra i den lösa stroppen och lossas genom att lyfta upp spännet. På samma sätt som säkerhetsbälten i passagerarplan
32 - 32 -
medemagruppen Mini Crosser X1 Snabbguide Q ver November 2017
medemagruppen 1533-1001-Q ver. 1.0.0 - November 2017 SE Snabbguide Mini Crosser X1 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide 1533-1001-Q
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M 1 HD Snabbguide P9-0133-Q ver. 1.0.0 - Juni 2012
medemagruppen P9-0133-Q ver. 1.0.0 - Juni 2012 SE Snabbguide Mini Crosser M 1 HD Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0133-Q 2 av
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M-MaxX Snabbguide P9-0135-Q ver. 1.0.0 - April 2011
medemagruppen P9-0135-Q ver. 1.0.0 - April 2011 SE Snabbguide Mini Crosser M-MaxX Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0135-Q 2
Läs mermedemagruppen Förskrivarinformation Mini Crosser M 1 P T ver Februari 2011
medemagruppen P9-0155-T ver. 2.0.1 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Mini Crosser M 1 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax:
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M1 4W Kabin Förskrivarinformation P9-0151-T ver. 2.0.0 - December 2011
medemagruppen P9-0151-T ver. 2.0.0 - December 2011 SE Förskrivarinformation Mini Crosser M1 4W Kabin Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245
Läs mermedemagruppen T ver Januari 2018 Förskrivarinformation Mini Crosser X1 HD
medemagruppen 1533-1002-T ver. 1.0.0 - Januari 2018 SE Förskrivarinformation Mini Crosser X1 HD Här hittar du Minicrosser i Sverige Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46 303 245
Läs mermedemagruppen P T ver Maj 2011 Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy
medemagruppen P9-0158-T ver. 1.0.1 - Maj 2011 SE Förskrivarinformation Mini Crosser M Joy Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax:
Läs merLuca Q-class, Luca E-class
medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5
Läs merKORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
Läs merMini Crosser 115S - 125S - 130S - 140S
BRUKSANVISNING Mini Crosser 115S - 125S - 130S - 140S SERIE NUMMER: - - LEVERANSDATUM: / 200 MODELL 4W STANDARDMODELL LEVERERAD AV: 21.03.2001 HSB I N N E H Å L L S F Ö R T E C K N I N G Kapitel 1 Introduktion...-
Läs merBruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Läs mermedemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
Läs mermedemagruppen Mini Crosser X2 Snabbguide Q ver Juni 2018
medemagruppen 1533-1004-Q ver. 1.0.0 - Juni 2018 SE Snabbguide Mini Crosser X2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide 1533-1004-Q 2 av
Läs merBruksanvisning MC Scoop II
Sverige Bruksanvisning MC Scoop II Serie nummer: Leveransdatum: / 200 Bruksanvisning art. nr. P9-0014 Version nr. 4.1.1 HS 070706 Innhållsförteckning Kapitel 1...Introduktion... 3 Kapitel 2...Använding...
Läs mermedemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011
medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M-MaxX Bruksanvisning P9-0135-B ver. 1.0.2 - Juli 2012
medemagruppen P9-0135-B ver. 1.0.2 - Juli 2012 SE Bruksanvisning Mini Crosser M-MaxX Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40
Läs mermedemagruppen Q ver Februari 2018 Snabbguide MC 1124
medemagruppen 2433-1007-Q ver. 1.0.0 - Februari 2018 SE Snabbguide MC 1124 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide 2433-1007-Q 2 av 20
Läs merManuell frigöring av magnetbromsar
Bruksanvisning Permobil C400 + Manuell frigöring av magnetbromsar Allmänt Rullstolen är utrustad med en manuell bromsfrigöring som kan frikopplas för att göra det möjligt att flytta rullstolen manuellt.
Läs merANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion
Läs merManual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
Läs mer125T - 130T - 140T 3W & 4W
Sverige Bruksanvisning Mini Crosser 125T - 130T - 140T 3W & 4W Serie nummer : - - Serienummer År Månade Mini Crosser T 3W Mini Crosser T 4W Stregkode Leveransdatum år mån dag Den här bruksanvisning har
Läs merSÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING
Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M 2 Snabbguide P B ver September 2013
medemagruppen P9-0157-B ver. 2.0.0 - September 2013 SE Snabbguide Mini Crosser M 2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0157-Q 2
Läs mermedemagruppen MC 1122 Quantum Snabbguide P B ver Maj 2013
medemagruppen P9-0222-B ver. 1.0.1 - Maj 2013 SE Snabbguide MC 1122 Quantum Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0222-Q 2 av 24
Läs mermedemagruppen Förskrivarinformation Spider P9-0271-T ver. 1.0.0 - mars 2011
medemagruppen P9-0271-T ver. 1.0.0 - mars 2011 SE Förskrivarinformation Spider Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46 303 245
Läs merBruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
Läs merKORTINFORMATION CITYLINER 312/412,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...
Läs merBRUKSANVISNING Calypso De luxe III och IV
Sverige BRUKSANVISNING Calypso De luxe III och IV SERIENUMMER: - LEVERANSDATUM: / 200 BRUKSANVISNING ART. NR. P9-0011 VERSION NR. 2.3.0 HS 18.11.04 Minicrosser AB i n n e h å l l s f ö r t e c k n i n
Läs merSKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05
SKOTMOBIL 737 Instruktions och skötselanvisning Art.nr. BR-SM737 uppl. 05-05 SKOTER 737 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Introduktion Säkerhetsföreskrifter 1 Beskrivning av skotern 2-5 Isärtagning av skotern 6-7 Laddning
Läs merDetta fordon har levererats av: Datum: / OBS! Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på vår webbsida: www.medema.com.
P9-0157-B ver. 3.0.1 - Oktober 2015 SV Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / OBS! Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på vår webbsida: www.medema.com.
Läs mermedemagruppen Snabbguide Spider P B ver mars 2011
medemagruppen P9-0271-B ver. 1.0.1 - mars 2011 SE Snabbguide Spider Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0271-Q 2 av 20 Version
Läs merInstruktion EL SE
SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå
Läs merGyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Läs merVid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:
Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller
Läs mermedemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011
medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16
Läs mer& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.
Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk
Läs merVIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
Läs merCyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki
Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna
Läs mermedemagruppen Bruksanvisning Mini Crosser M 1 P B ver Juni 2012
medemagruppen P9-0133-B ver. 1.0.0 - Juni 2012 SE Bruksanvisning Mini Crosser M 1 Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv
Läs mermedemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1121 P T ver Mars 2011
medemagruppen P9-0220-T ver. 2.0.1 - Mars 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1121 Här hittar du Minicrosser i Sverige Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46 303 245 228 E-post:
Läs merBruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merBruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Läs merInstruktion. E-Green Medio
Instruktion E-Green Medio Innehållsförteckning 1. Introduktion... 3 2. Produktbeskrivning... 4 2.1 Ramnummer... 4 3. Funktioner/inställningar... 5 3.1 Batteri -/felindikator... 5 3.2 Assistans funktion...
Läs merANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Läs merAnvändarbok. Briv Balance Scooter
Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje
Läs merSÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:
DIN ELCYKEL 1 SÄKERHETSREGLER Om säkerhetsåtgärder inte iakttas riskerar du att skada sig själv eller andra. Följ därför alltid säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna för elektriska stötar och
Läs mer200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING
200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING Item Description Parameters 1 Folding size(cm) 1100mm*420mm*235mm 2 Unfolding size(cm) 970mm*420mm*1100mm 3 N.W/G.W 10kg/12KG 4 Material Aluminum
Läs merBruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs merInformation till dig som får låna en elrullstol Utprovningsdatum: Modell/Fabrikat: Inventarienummer: Serienummer:
Information till dig som får låna en elrullstol ( Denna information ges ut av kommunerna i Kalmar län och är ett komplement till tillverkarens bruksanvisning) Utprovningsdatum: Modell/Fabrikat: Inventarienummer:
Läs merANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Fäste av batteri 3.1 Batteri -/felindikator 4. Användning av styreenhet 4.1 Montering
Läs merDecon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se
Decon Wheel 31433 Hyltebruk Tel. 0345 40880 Fax 0345 40895 www.deconwheel.se Varning. Läs noga igenom bruksanvisningen. Den innehåller viktig information och anvisningar. Undvik att sträcka dig in under
Läs merEL EL CYK CYK EL EL MANUAL 1
ELCYKELMANUAL 1 HEJ OCH GRATTIS! Att cykla elcykel är ett klokt beslut på många sätt. Hjärtat och miljön mår bra när vi ställer bilen eller när vi väljer elcykeln framför bussen och förhoppningsvis kommer
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merSNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1
SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av
Läs merEldriven leksaksbil Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning Spara bruksanvisningen
VARNING! Blanda inte vanliga standardbatterier och uppladdningsbara batterier! Bilen får inte anslutas till högre spänning än vad som anges. Icke-uppladdningsbart batteri får inte laddas. Uppladdningsbart
Läs merPanther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.
Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt
Läs merVIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
Läs merLaddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
Läs mermedemagruppen Mini Crosser X1 Bruksanvisning B ver Februari 2019
medemagruppen 1533-2001-B ver. 1.0.0 - Februari 2019 SE Bruksanvisning Mini Crosser X1 Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442
Läs merManual Förflytta defekt fordon
Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M1 Joy Bruksanvisning P9-0158-B ver. 3.0.2 - Oktober 2015
medemagruppen P9-0158-B ver. 3.0.2 - Oktober 2015 SV Bruksanvisning Mini Crosser M1 Joy Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / OBS! Den senaste versionen av bruksanvisningen
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merSumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merBRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.
BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING
Läs merBRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL
BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL INNEHÅLL Diagram delar 2 Användning och säkerhet 3 1. Laddningsinformation 3 2. Innan du cyklar 3 3. Börja cykla 3 4. Cykla 3 5. Stanna och parkera 3 6. Lossa batteriet från
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merInstruktionsbok Envimove
Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merSulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
Läs mermedemagruppen Mini Crosser M1 Bruksanvisning P B ver December 2016
medemagruppen P9-0155-B ver. 3.0.3 - December 2016 SV Bruksanvisning Mini Crosser M1 Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merExterior 90. Bruksanvisning
Exterior 90 Bruksanvisning SV Innehållsförteckning Du har fått en Permobil Exterior 90 För att du skall få största möjliga nytta av stolen är det viktigt att den används på rätt sätt. Vi vill därför att
Läs mermedemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - August 2015 Bruksanvisning Ergo2 säte
medemagruppen P9-0139-B ver. 1.0.2 - August 2015 SE Bruksanvisning Ergo2 säte OBS! Den senaste versionen av bruksanvisningen finns på vår webbsida: www.medema.com. Vid speciella tillfällen, t.ex. vid nya
Läs merSTERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
Läs merLaddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
Läs merINSTRUKTIONSBOK. El-scooter Trigger 48V 500W
INSTRUKTIONSBOK El-scooter Trigger 48V 500W 1 FORDONSÖVERSIKT 2 3 12 4 11 5 6 10 7 9 8 1. Framlampa/Kontrollpanel 2. Kontrollpanel (se sid. 5) 3. Klämma för styrstång 4. Klämma för sadelstolpe 5. Laddningsingång
Läs merImage Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Läs merTransportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV
Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen
Läs merInstruktionsbok PROMOVEC Wave/Flick r
Instruktionsbok PROMOVEC Wave/Flick r Innehållsförteckning 1. Inledning... 4 2. Produktbeskrivning... 5 2.1 Så kommer du igång... 5 3. Inställningar före användning... 6 3.1 Styre... 6 3.2 Sadel... 7
Läs merInstruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad
Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå
Läs merInvacare Moover Delta II
Invacare Moover Delta II Oberoende och säkerhet Invacare Moover Delta scooter är konstruerad för att skapa ökade möjligheter till utomhusliv. Moover Delta med tonvikt på säkerhet, användarvänlighet och
Läs mermedemagruppen Bruksanvisning Mini Crosser M 1 4W Kabin P B ver Juli 2012
medemagruppen P9-0151-B ver. 2.0.1 - Juli 2012 SE Bruksanvisning Mini Crosser M 1 4W Kabin Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv
Läs merANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar
ANVÄNDARMANUAL CLASSIC 3 / 7 växlar C-PACT CITY DAM 3 / 7 växlar CITY HERR 7 växlar Grattis till din nya Lifebike Elcykel! Lifebike är en cykel med elmotor. Fördelen är att den underlättar cyklingen när
Läs merBruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Jörn Line Rasmus Postadress Tel Fax Internet Org nr Bankgiro Postgiro Active Care Sverup AB 031-91 75 25 031-91 75 05 info@activecare.se 556388-8766 5719-9895 620289-9
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Salsa /110/120/130/400 VARIANT: Manual nr
SE ANVÄNDARMANUAL VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr. 105041 VELA Salsa 100 VELA Salsa 130 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merBruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
Läs merBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
Läs merMobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Läs merInformation till dig som lånar elrullstol
Information till dig som lånar elrullstol Elrullstolen är ett lån och det ägs av Centrum för hjälpmedel (CFH), Region Örebro län. Önskar du förändra, justera inställningar eller av någon anledning inte
Läs merBruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping
Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade
Läs merBruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Läs merKortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Läs mermedemagruppen Mini Crosser X1 Joy Bruksanvisning B ver Februari 2019
medemagruppen 1533-2007-B ver. 1.0.0 - Februari 2019 SE Bruksanvisning Mini Crosser X1 Joy Serienummer: - - - Leveransdatum: År 20 Detta fordon har levererats av: Datum: / OBS! Den senaste versionen av
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merBäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning
Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din
Läs merInstruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
Läs merEloflex W BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning
Läs mer