SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem"

Transkript

1 SKÖTSELANVISNING Omni-Tract Haksystem ÅTERFÖRSÄLJARE Mediplast AB Box 9504, Malmö T Kundtjänst mediplast.info@mediplast.com 1

2 INTEGRA OMNI-TRACT Bordsmonterat retraktorsystem Anvisningar för rengöring, sterilisering och skötsel av instrumentet Användarhandledning Användningsområde Integra Omni-Tract bordsmonterat haksystem är avsett att ge stabil retraktion vid invasiv kirurgi för att möjliggöra tillfällig retraktion och direkt visualisering av vävnader och organ. Varning Integra Omni-Tract-instrumenten får INTE snabbsteriliseras. Instrumenten är inte validerade för snabbsterilisering. Efter exponering för misstänkt Creutzfeldt-Jakobs sjukdom ska instrumentet kasseras. Förberedelser, hantering och inspektion av instrumenten Läs användarhandledningen och förvara den på säker plats. Använd endast produkten i enlighet med avsedd användning, se Användningsområde. Om ett instrument används för något annat ändamål än det avsedda kan instrumentet skadas eller gå sönder, eller eventuellt inte fungera som avsett. Instrumenten ska användas och hanteras av personal med grundliga kunskaper om deras användning, montering och demontering. Instrumenten måste iordningställas för säker hantering, inspektion och montering med användning av lämplig personlig skyddsutrustning enligt regler utfärdade av Osha och AORN. Felaktig användning av instrumenten leder till skador som i de flesta fall är irreparabla. Instrumenten måste inspekteras grundligt vid mottagandet och innan de används för att säkra korrekt funktion. Underlåtenhet att göra en fullständig inspektion för att säkra korrekt funktion hos instrumentet kan leda till bristfällig funktion. Integra Omni-Tract-instrumenten levereras icke-sterila och måste genomgå förrengöring, rengöring, visuell inspektion, smörjning och sterilisering innan de används. Se nedanstående anvisningar för förrengöring, rengöring, visuell inspektion, smörjning och sterilisering. Kontrollera instrumentets skruvar efter rengöring med ultraljud. Skruvarna kan lossna eller falla ut på grund av vibrationerna under ultraljudsrengöringen. 2

3 Inspektera instrumentet före varje användning och kontrollera att inga komponenter är lösa, böjda, trasiga, spruckna, slitna eller avbrutna. Använd inte instrumentet om det är skadat eller defekt. Byt omedelbart ut skadade komponenter. Förvara instrumentet på torr, ren och säker plats. Under användningen Avlägsna kroppsvätskor och -vävnader med en luddfri trasa och täck med fuktig duk. Låt inte kroppsvätskor och -vävnader torka in på instrumentet före rengöringen. Förvaring/transport Normala försiktighetsåtgärder vid hantering av kontaminerat material/biologiskt riskmaterial ska följas. Förrengöring, rengöring och sterilisering Förrengöring ska utföras så snart som möjligt efter användning av instrumentet. Förvaring under användning/förblötning Låt aldrig instrumenten ligga i en torr behållare. Blod och smuts kan då torka in på instrumentets ytor och försvåra rengöringen. Om sköljning och dekontaminering inte kan utföras omedelbart ska instrumentet förbehandlas alternativt förvaras i en enzymatisk lösning med neutralt ph (låglöddrande), t.ex. Integra Miltex Instrument Prep Enzyme Foam* eller Integra Miltex EZ-Zyme *. Lösningarna ska beredas enligt tillverkarens rekommendationer/instruktioner till korrekt spädning och temperatur. * Validerad med Prolystica 2x Enzyme Cleaner Sköljning Skölj och rengör instrumentet så snart som möjligt enligt följande: 1. Avlägsna organiskt material genom att skölja instrumentet under varmt (inte alltför hett) rinnande vatten. Vid sköljningen ska det mesta av blod, vätska och vävnad avlägsnas. Behandla inte olika metaller samtidigt (t.ex. rostfritt stål, koppar, förkromade material eller anodiserat aluminium). 2. Se till att alla rester har sköljts bort fullständigt från instrumentet för att förhindra fläckar och rost. 3

4 Rengöring Rengöring ska utföras så snart som möjligt efter förrengöring av instrumentet. Kanylerade (rörformiga) instrument ska rengöras manuellt eller med ultraljud. Vid desinfektion ska programmet för värmedesinfektion på diskmaskin/desinfektor användas. Allt intorkat blod, torkade kroppsvätskor och -vävnader ska vara fullständigt avlägsnade från instrumentet före sterilisering. Alla instrument ska vid rengöringen vara öppna och olåsta. 1. För att lättare avlägsna organiskt material från instrumenten ska ett enzymatiskt rengöringsbad (blötläggning) beredas med lösningar som t.ex. Miltex EZ-Zyme* eller Integra Miltex Surgical Instrument Cleaner*. 2. Bered lösningen med ljummet vatten till en koncentration på 1:68 (15 ml/l, 1,875 oz/gal). 3. Instrumenten ska vara helt nedsänkta i lösningen i minst 10 minuter. 4. OBS! Låt inte hakarna röra vid varandra. Se till att metallinstrument av olika material inte har kontakt med varandra. 5. Skölj instrumenten under rinnande vatten för att få bort lösningen och byt rengöringslösning ofta. Manuell rengöring: Om ultraljudsrengöring inte finns tillgänglig ska följande steg vidtas: 1. Använd rengöringsmedel med neutralt ph (7), t.ex. Integra Miltex Surgical Instrument Cleaner*. 2. Demontera alla komponenter som går att ta loss så att blötläggningslösningen kan komma åt alla delar. 3. Använd endast mjuka borstar och rengör instrumentet försiktigt. Var särskilt noga i springor, räfflade ytor, rör, kanyler, ytor med tät kontakt och andra svåråtkomliga ställen. OBS! Använd aldrig stålull, stålborstar, skalpellblad eller kraftigt slipande rengöringsmedel för att avlägsna smuts eftersom dessa skadar instrumentets yta och leder till korrosion. 4. Borsta känsliga instrument försiktigt och håll dem om möjligt åtskilda från övriga instrument. Områden med gångjärn, mekaniska lås, samt kanyler, ska rengöras med en lång, smal och mjuk borste som inte luddar (flaskborstar). 5. Ta upp instrumentet från enzymlösningen och skölj av det. Spola och skölj noga områden med gångjärn, mekaniska lås, kanyler, hål och andra svåråtkomliga områden med kranvatten under minst 3 minuter. Lumen och rör ska vara rena på insidan. 6. Skölj instrumentet noga med kranvatten tills det inte finns några synliga rester av blod eller smuts i sköljvattnet eller på instrumentet. 7. Kontrollera att instrumentets ytor ser ut att vara rena och är fria från fläckar och vävnadsrester. 4

5 8. Torka alla inre ytor med filtrerad tryckluft och/eller torka instrumentet med en ren och absorberande luddfri duk. 9. Placera instrumentet på instrumentbricka/behållare för sterilisering. Ultraljudsrengöring: 1. Sänk ner instrumentet i öppet och olåst skick i avjoniserat (avmineraliserat) vatten. 2. Behandla instrumentet med en fullständig rengöringscykel i ultraljudsbadet. 3. Skölj instrumentet med vatten för att avlägsna rengöringslösningen. 4. Torka alla inre ytor med filtrerad tryckluft och/eller torka instrumentet med en ren och absorberande luddfri duk. 5. Placera instrumentet på instrumentbricka/behållare för sterilisering. Automatisk rengöring: 1. Placera instrumenten i diskmaskin/desinfektor, t.ex. Steril 333 och arrangera dem så att de inte har kontakt med varandra. 2. Ställ in rengöringsparametrarna på diskmaskinen/desinfektorn och kör en fullständig rengöringscykel. OBS! Nedan anges de minimivärden som har validerats. Andra parametrar kan gälla för andra diskmaskiner och desinfektorer men dessa har inte validerats för användning med Integra Omni-Tract bordsmonterat retraktorsystem. Fas Tid Vattentemp. Rengöringsmedel Försköljning 2:00 min. Kallt kranvatten Ej tillämpl. Enzymdisk 0:00 min. Ej tillämpl. Ej tillämpl. Diskning 2:00 min. 60 C (140 F) EZ Zyme 1:256 eller 4 ml/l (0,5 oz/gal) Värmesköljning 1:00 min. 82,2 C (180 F) Ej tillämpl. (desinfektion) Torkning * Ej tillämpl. Ej tillämpl. * Den tid som behövs för torkning. 3. Placera instrumentet på instrumentbricka/behållare för sterilisering. Inspektion efter rengöring 1. Inspektera noga varje enhet för att kontrollera att alla komponenter är helt torra och all synlig smuts har avlägsnats. Gör om rengöringen ifall det finns smuts kvar. 5

6 2. Inspektera visuellt avseende skador eller slitage på komponenterna. Använd inte instrumentet om det är skadat eller defekt. 3. Byt omedelbart ut skadade komponenter. 4. Kontrollera funktionen hos alla rörliga delar genom att föra dem ända till ytterlägena. (Aktivera excenterhandtag, skruvgängor och alla rörliga och roterande komponenter), kontrollera monteringen så att alla komponenter passar enligt beskrivning i användarhandboken. 5. Smörj alla gångjärnsförsedda instrument där metall kan komma i kontakt med metall vid skruven eller boxlåset, samt gångjärn, skruvgängor, bärande ytor, excenterytor och andra rörliga delar med smörjmedel avsett för kirurgiska instrument för att minska friktion och slitage på komponenterna. Använd ett silikonfritt, vattenlösligt smörjmedel för kirurgiskt bruk, t.ex. Integra Miltex Spray Lubricant. Använd inte industrioljor som smörjmedel. Sterilisering Efter ordentlig rengöring och före sterilisering ska lämpligt steriliseringsomslag eller steriliseringsbricka användas så att komponenter och enheter inte skadas under transporten till och från steriliseringen. Ångsterilisering: Förfarandet för processvalidering följer ANSI/AAMI ST79-standarder för sterilisering med förvakuum och gravitation. Ångsterilisering är den metod som föredras för sterilisering av Omni-Tract-produkter, förpackade i sterilomslag eller godkänd, oböjlig behållare. Inga andra metoder har validerats och godkänts för användning tillsammans med Omni-Tract-produkter. OBS! Oavsett vilken steriliseringscykel som används kommer instrumenten efter steriliseringen att vara alltför varma för att kunna användas direkt. Låt instrumenten torka och svalna före användning. Förvakuum: 4 minuter vid en minimitemperatur på 132 C (270 F) med 30 minuters torktid* (1,84 atm över atmosfäriskt tryck). *30 minuter enligt AAMI/AORN är standardtorktid för förvakuum. Utökade ångsteriliseringscykler kan användas med antingen ökad temperatur eller längre tid. Torktiden måste vara minst den angivna. Storbritannien: 3 minuter vid en minimitemperatur på 134 C (273 F) med 30 minuters torktid* (2,11 atm över atmosfäriskt tryck). Frankrike: 18 minuter vid en minimitemperatur på 134 C (273 F) med 30 minuters torktid* (2,11 atm över atmosfäriskt tryck). 6

7 Gravitation: 30 minuter vid en minimitemperatur på 121 C (250 F) med 20 minuters torktid* (1,02 atm över atmosfäriskt tryck). Underhåll Felaktigt, ineffektivt och otillräckligt underhåll av ett instrument kan minska dess livslängd och göra garantin ogiltig. Skydda instrumenten: Användning av avjoniserat/avmineraliserat vatten, noggrann förrengöring, användning av ph-neutrala lösningar, efterlevnad av tillverkarens anvisningar för spädning och användning samt visuell inspektion bidrar till att bevara korrekt funktion hos instrumenten och hålla dem fria från fläckar och rost. Vissa föreningar kan orsaka korrosion på rostfritt stål och ge svåra skador. Instrumenten får aldrig exponeras för: Kungsvatten Svavelsyra Jod Saltsyra Järnklorid Följande substanser ska om möjligt undvikas. Skölj omedelbart med rikliga mängder vatten om instrumenten oavsiktligt skulle exponeras för någon av följande substanser: Aluminiumklorid Saltlösning Fenol Bariumklorid Natriumhypoklorit Kvicksilver(II)klorid Kaliumpermanganat Klorerad kalk Tennklorid Kaliumtiocyanat Dakins lösning Kalciumklorid Jodofor Kvicksilverklorid Tinktur All form av korrosion leder till att stål rostar. Rostpartiklar kan överföras mellan olika instrument. Korroderade instrument ska därför tas ur bruk för att förhindra att andra instrument rostar. Diagnos av prickar och fläckar: Det är vanligt att instrument får prickar eller fläckar. Genom att använda lämplig teknik för rengöring och sterilisering kan de flesta problem med fläckar förhindras. Nedan beskrivs några av de problem med instrumenten som kan förekomma på sjukhuset: Bruna fläckar: Rengöringsmedel som innehåller polyfosfater kan under steriliseringen lösa upp koppar, med bruna fläckar som resultat. Matta blå eller bruna fläckar orsakas av oxidation på materialets yta. Svarta fläckar: Svarta fläckar kan vara orsakade av rester av ammoniak eller sura rengöringsmedel som finns kvar under steriliseringen. Ljusa eller mörka prickar: Prickar uppkommer oftast som en följd av mineralinnehållet i det vatten som används för sköljning, att man använder rengöringsmedel som inte är ph-neutrala, eller att steriliseringskammaren inte är ren. 7

8 Rostavlagringar: Det är mycket osannolikt att kirurgiskt stål skulle rosta. Rostfärgade prickar uppträder oftast där vattnet har ett högt järninnehåll. Retur av varor Produkterna måste returneras i oöppnad förpackning och med tillverkarens försegling intakt för att godkännas för utbyte eller kreditering, om de inte returneras på grund av en defekt. Integra avgör om det handlar om ett produktfel. Produkter som har varit i kundens ägo i mer än 90 dagar byts inte ut. Reparation och underhåll Vid retur för garantiservice och/eller reparation kontakta Mediplast kundtjänst eller er kontaktperson hos Mediplast innan ni skickar produkten. Instrument som skickas för reparation måste ha ett bifogat intyg om att varje instrument har rengjorts noggrant och steriliserats. Om intyg på rengöring och desinfektion inte bifogas kommer kostnaden för detta att debiteras. Reparationen av instrumentet blir också fördröjd. MEDIPLAST AB T Kundtjänst mediplast.info@mediplast.com Begränsad garanti Integra garanterar köparen att företagets produkter är fria från material- och tillverkningsfel vid normal användning och service då de används för avsett ändamål, och enbart om underhåll utförs i enlighet med rekommenderade underhållsförfaranden. Produktslitage vid normal användning omfattas inte av denna begränsade garanti. Förutom den begränsade garanti som beskrivs på denna sida, garanteras engångsprodukter vara sterila under förutsättning att den förpackning i vilken produkten förvaras har en intakt originalförsegling och att utgångsdatum inte har passerats. Alla produkter som under garantitiden visar sig ha ett tillverkningseller materialfel repareras eller byts ut, efter Integras gottfinnande. För alla returer krävs ett returnummer. Denna garanti är ogiltig om produktskadan orsakats av olycka, missbruk, felaktig användning eller slarv, eller om produkten har skadats, reparerats eller modifierats utanför tillverkningsanläggningen. Systemkomponenter Livstid Sårhakar/blad...30 dagar 8

9 Yppande av produktinformation INTEGRA OCH DESS DOTTERBOLAG ( INTEGRA ) OCH TILLVERKAREN LÄMNAR INGA ANDRA GARANTIER, FÖRUTOM INTEGRAS TILLÄMPLIGA STANDARDGARANTI, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. VARKEN INTEGRA ELLER TILLVERKAREN SKA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA OAVSIKTLIGA FÖRLUSTER ELLER FÖLJDFÖRLUSTER, SKADOR, ELLER UTGIFTER SOM DIREKT ELLER INDIREKT HÄRRÖR FRÅN ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT. VARKEN INTEGRA ELLER TILLVERKAREN PÅTAR SIG ELLER GODKÄNNER ATT NÅGON PERSON ATT I DERAS STÄLLE PÅTAR SIG NÅGON YTTERLIGARE SKYLDIGHET ELLER NÅGOT YTTERLIGARE ANSVAR RÖRANDE DESSA PRODUKTER. Symboler på etiketten Tillverkare Läs bruksanvisningen Auktoriserad representant i EU Artikelnummer Lot-nummer Varning! Se Varningar och försiktighet 0086 OBS! Enligt federal lag (USA) får denna enhet endast säljas genom eller på ordination av läkare. Produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter 9

INSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket:

INSTRUMENT 137181-1. Följande språk ingår i detta paket: INSTRUMENT 137181-1 SV Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribueras av:

Läs mer

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR Köksblandare KVALITETS GARANTI GARANTI DAGS VARJE VARJE ÅR VARJE DAGS KVALITETS GARANTI Har du tänkt på hur ofta du använder din köksblandare? Det har vi. För att alla våra köksblandare ska leva upp till

Läs mer

Version SE_023827 AE Date February 16, 2010. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner)

Version SE_023827 AE Date February 16, 2010. Viktig information. (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Viktig information (med rengörings- och steriliseringsinstruktioner) Version SE_023827 AE Date February 16, 2010 Svenska 44 Förklaring av olika symbolers betydelse

Läs mer

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,

Läs mer

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Snabbsystem Wishbone Haksystem

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Snabbsystem Wishbone Haksystem BRUKSANVISNING Omni-Tract Snabbsystem Wishbone Haksystem ÅTERFÖRSÄLJARE Mediplast AB Box 1004, 212 10 Malmö T 040 671 23 00 - Kundtjänst 020 78 80 35 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUKSANVISNING

Läs mer

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor Bruksanvisning A1 A2 B1 B2 B3 B4 SVENSKA Användarhandboken innehåller instruktioner för Polar Soft-bälte och Polar H1 och H2 pulssensorer.

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod

Läs mer

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Varningstext Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Rengöring och desinficering

Rengöring och desinficering SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098

Läs mer

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning 2-. Diagram (refererar till originalbruksanvisningen) 1. Av/på strömbrytare 2. Kaffeströbrytare 3. Ångströmbrytare 4. Ång-/vattenvred 5. Ång-/vattenrör

Läs mer

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner 125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner Innehåll Användning 3 Underhållsanvisning 4 Eltekniska funktioner 5 2 www.swegon.com/casa Rätten

Läs mer

Stenskivor Sverige AB. www.stenskivor.se

Stenskivor Sverige AB. www.stenskivor.se Stenskivor Sverige AB www.stenskivor.se Stenskivor Sverige AB - www.stenskivor.se Showroom Stockholm Fågelviksvägen 9 6TR - 145 53 - Norsborg Stockholm Showroom Malmö Stenyxegatan 29-213 76 Malmö Telefon

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING SVENSKA ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten

Läs mer

UNDERHÅLLSHANDBOK BOSTÄDER OCH KOMMERSIELLA LOKALER. AB Gustaf Kähr Box 805 382 28 Nybro Tel 0481-460 00 Fax 0481-178 31 info@kahrs.se www.kahrs.

UNDERHÅLLSHANDBOK BOSTÄDER OCH KOMMERSIELLA LOKALER. AB Gustaf Kähr Box 805 382 28 Nybro Tel 0481-460 00 Fax 0481-178 31 info@kahrs.se www.kahrs. 2014-10 SE UNDERHÅLLSHANDBOK BOSTÄDER OCH KOMMERSIELLA LOKALER AB Gustaf Kähr Box 805 382 28 Nybro Tel 0481-460 00 Fax 0481-178 31 info@kahrs.se www.kahrs.se UNDERHÅLL AV KÄHRS TRÄGOLV 2 INNEHÅLL UNDERHÅLL

Läs mer

Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030

Universal Haksystem. Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner. Modell 8030 Universal Haksystem Monteringsanvisning och Skötselinstruktioner Modell 8030 Universal Haksystem 8030 Antal Artikel nr. Beskrivning 1 B152 Bordsfäste 1 Fäste för vertikal arm 1 R302 Vertikal arm 1 Koppling

Läs mer

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.

Läs mer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt

Läs mer

Användarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011

Användarmanual. Video laryngoskop. ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Video laryngoskop Användarmanual ( Bruksanvisning ) Dok. nr: 100-105-000 Revidering 5.0 13 oktober 2011 Från serienummer 300.706 och framåt COPYRIGHT 2011 Aircraft Medical Limited www.aircraftmedical.com

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

POLAR EQUINE -BÄLTE. Kom igång guide

POLAR EQUINE -BÄLTE. Kom igång guide POLAR EQUINE -BÄLTE Kom igång guide 1. SETETS INNEHÅLL 1. Bälte: Elektrodytorna i plast (A, B) på bältets baksida detekterar pulsen. Fickan (C) skyddar pulssensorn mot stötar och repor och förhindrar att

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi

Läs mer

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning Multiglide + SpilerGlide Bruksanvisning IMM1001_IFU_SV Version 5 2015 Bilder Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 2 Innehåll Rubrik Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning/avsedd

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap 1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap De här anvisningarna gäller för installation av KOMPAN FREEGAME-redskap. VIKTIGT! Läs de här anvisningarna före installationen. Utöver dessa allmänna anvisningar

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer

MANUAL - SF6 MED VMS/E13

MANUAL - SF6 MED VMS/E13 MANUAL - SF6 MED VMS/E13 V.1.1 2016-05-09 1 1 SF6 MED VMS/E13 1. Produktspecifikation för SF6 med VMS/E13...3 2. Installation av SF6...4 3. Handhavandeinstruktion...5 3.1 Ljuspil...6 3.2 VMS...7 3.3 Standardsymboler...8

Läs mer

Monterings- och installationsrutiner

Monterings- och installationsrutiner Monterings- och installationsrutiner för Pall filterpatroner av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Palls filterpatroner av farmaceutisk kvalitet. Läs instruktionerna

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Svenska 1 ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Denna guide ger riktlinjer för desinfektion och sterilisering när HumidAire

Läs mer

KARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk.

KARLSTAD serien är testad för att uppfylla. våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk. KARLSTAD KARLSTAD serien är testad för att uppfylla våra strikta standarder för kvalitet och hållbarhet, samt högsta standard för hemmabruk. Därför kan vi erbjuda 10 års garanti som omfattar material-

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam Bruksanvisning Ånga från strykjärnsspetsen och från sulan MODELL 615P Stryksystem modell 615P - Double steam Ånga från strykjärnsspetsen Ånga från strykjärnsspetsen Om vi tittar på de strykjärn som används

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

Manual för ScanBox Basic Line Hot ScanBox matvagnar. ScanBox stapelbara boxar SBE & SBK.

Manual för ScanBox Basic Line Hot ScanBox matvagnar. ScanBox stapelbara boxar SBE & SBK. Manual för ScanBox Basic Line Hot ScanBox matvagnar. ScanBox stapelbara boxar SBE & SBK. Bäste Kund Grattis till ditt val av en ny ScanBox mattransportvagn. Vi är glada över att ni har valt en av våra

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.

Läs mer

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

Filter/Ventil Set. 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 Filter/Ventil Set 2006 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06 SV SV Bruksanvisning Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulsatorn tas i bruk. Spara bruksanvisningen.

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Wasserkocher 0,8l. Användarguide Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk

Läs mer

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A KEELERS C-HANDTAG 13A 13B LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers C-handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets skull

Läs mer

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...

Läs mer

MONTERINGSANVISNING Industri- & Tvättstugebrunn

MONTERINGSANVISNING Industri- & Tvättstugebrunn MONTERINGSANVISNING Industri- & Tvättstugebrunn! Läs noga igenom monteringsanvisningen innan montering. Bör installeras av auktoriserad VVS-installatör. Vår ständiga produktutveckling kan medföra ändringar

Läs mer

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter

Läs mer

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning

Läs mer

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar URNBRYGGARE PERCOSTAR 6, 12, 15 4157250, 4157252, 4157254 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens engelska anvisningar Innehållsförteckning 1. ALLMÄNT...1 2. TEKNISKA DATA...1

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33 Tack för att du valt Innotek. Genom konsekvent användning av våra produkter kan du

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

EQUITONE [materia] Monteringsanvisningar

EQUITONE [materia] Monteringsanvisningar EQUITONE [materia] Monteringsanvisningar Informationen nedan är tillägg till informationen i EQUITONE planerings- och användningsanvisningar. 1.0 Allmänt EQUITONE [materia] är ett unikt fibercementmaterial,

Läs mer

Rengöringsanvisningar

Rengöringsanvisningar och skötsel av lackade och oljade Pergo-parkettgolv HÅLLBART ANVÄNDARVÄNLIGT EFFEKTIVT Varför? Genom att rengöra ditt golv på rätt sätt kan du garantera att ditt köp underhålls på bästa sätt. Produkterna

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Sidan 1 av 6. Januari 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Sidan 1 av 6. Januari 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januari 2010 Sidan 1 av 6 Avsnitt 1 Innehållsförteckning Avsnitt Titel Sida 1 Innehållsförteckning 2 2 Snabbstartguide för Cry-Ac Tracker 3 3 Indikationer

Läs mer

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för

Läs mer

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar KERAMISK SPIS ARDOX C TYP: C4, C6 Tillbehör Chef 220 Chef 240 Installations- och användningsanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna S/N: 085528/01 Rev.: 3.0 22.3.2010 Rev. 3.0 Bästa

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

GLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok

GLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok 0900 4686 SVSE-00 60 GLIDERITE STYV MANDRÄNG Drift- och underhållshandbok Gäller från: 4 mars 2016 Försiktighet: Enligt federal lag (i USA) får denna

Läs mer

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150

BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

November 2003 Med början den 1:a januari 2004 inför vi nya, och för dig som återförsäljare, förbättrade rutiner för hanteringen av garanti- och reklamationsärenden. Den här broshyren ger dig all information

Läs mer

MONTERINGSANVISNINGAR TRÄGOLV OCH HEAVY DUTY ALLMÄNT

MONTERINGSANVISNINGAR TRÄGOLV OCH HEAVY DUTY ALLMÄNT MONTERINGSANVISNINGAR TRÄGOLV OCH HEAVY DUTY ALLMÄNT Läs noggrant igenom monteringsanvisningarna innan du monterar golvet. Trä är ett levande naturmaterial och varje golvbräda är unik. De massiva trägolven

Läs mer

Produkthandbok. Betning Betpasta, Spraybetmedel, Badbetvätska, Polermedel, Rengöringsmedel, Teknisk information.

Produkthandbok. Betning Betpasta, Spraybetmedel, Badbetvätska, Polermedel, Rengöringsmedel, Teknisk information. Produkthandbok. Betning Betpasta, Spraybetmedel, Badbetvätska, Polermedel, Rengöringsmedel, Teknisk information. TeroSystem TeroSystem AB Flöjelbergsgatan 16A, 43137 Mölndal www.terosystem.se Tel: 031-3381700

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri

HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri Användarhandbok Dokument nr. 7-50-1570-SE/00 Del nr. 7-50-15700-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras,

Läs mer

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet! Boiler Elektro Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! Boiler Elektro Innehållsförteckning Använda symboler... 26 Modell... 26 Användningsändamål... 26 Bruksanvisning Viktig användarinformation...

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INSTRUKTIONSMANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTRUKTIONSMANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Snabb start guide VIKTIGT: Läs hela instruktionsmanualen noga innan du använder utrustningen och spar sen manualen för framtida behov SE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Läs mer

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 11 VÄLKOMMEN TILL THE STEAMERY The Steamery är ett klädvårdsföretag baserat i Stockholm. Vi älskar kläder och vill att de ska hålla länge. Vårt mål är därför att ge

Läs mer