Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor
|
|
- Gunnel Bergström
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarhandbok Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor Artikelnummer FSE-050-SV-4.0 Utgiven i januari, I denna handbok finns alla anvisningar för att använda Fuse 1C Kolonoskop och FuseBox Processor. I den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning. Försiktighet: Enligt federal lag (USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. EndoChoice, Inc Wills Road Alpharetta, GA 30009, USA Tel: +1 (888) Fax: +1 (866) customercare@endochoice.com
2 VIKTIGT: Läs hela denna användarhandbok före användning av Fuse 1C Kolonoskop EndoChoice, Inc. MED ENSAMRÄTT. EndoChoice, Inc. förbehåller sig rätten att ändra utrustningens specifikationer och beskrivning i detta dokument utan förvarning. Ingen del av denna publikation ska anses utgöra en del av ett kontrakt eller en garanti, utom om de särskilt medtagits med hänvisning till sådant kontrakt eller garanti. Informationen i detta dokument är endast en beskrivning och utgör inte ett juridiskt bindande erbjudande för försäljning av produkten i detta dokument. Varken EndoChoice, Inc. eller dess agent gör några utfästelser om lämplighet för visst syfte, annat än vad som anges i denna handbok. ANSVARSFRISKRIVNING EndoChoice, Inc. ska inte alls vara förpliktigad vad gäller personskador och/eller materiella skador som uppstår därför att enheten används på ett sätt som inte exakt överensstämmer med de anvisningar och skyddsåtgärder som finns i motsvarande användarhandböcker och i alla dess tillägg, på alla etiketter på produkten och i enlighet med alla villkor för garanti och försäljning av denna enhet eller ändringar som inte auktoriserats av EndoChoice, Inc. VARNING EndoChoice, Inc. utfärdar INTE en garanti för och validerar INTE tilläggsutrustning och/eller tillbehör som användaren tillhandahåller. Användning av sådana artiklar som användaren tillhandahåller har endast den ansvar för som använder dessa artiklar. EC REP EndoChoice Innovation Center Ltd. 2 Hatochen Street Caesarea, 38900, Israel Tel: Fax: Epost: info@endochoice.com MEDNET GmbH BorkStraβe 10 Munster, Tyskland, Tel: Epost: info@medneteurope.com ii FSE-050-SV-4.0
3 Innehåll Innehåll Innehåll... iii Säkerhetsinformation läs detta före användning...1 Använda denna handbok... 1 Support... 1 Översikt av instrumentsymboler... 2 Riktlinjer för säkerhet läs detta före användning... 3 Användarens behörighet läs detta före användning... 4 Varningar och försiktighet... 4 Elektrisk säkerhet... 5 Säkerhet vid elektriska störningar... 6 *Mer utförlig information finns i bilagan, avsnittet Kompatibla tillbehör... 7 Säkerhet vid eldsvåda och explosion... 9 Omgivning vid användning... 9 Behandling för återanvändning... 9 CHAPTER 1 Information från tillsynsmyndighet Avsedd användning Bestämmelser i USA CE-överensstämmelse...11 CHAPTER 2 Systemöversikt CHAPTER 3 Systemkomponenter Fuse 1C Kolonoskop Komponenter i förpackningen Kolonoskop allmän översikt Kolonoskopets gränssnitt Kolonoskopets invändiga kanaler FuseBox Komponenter i förpackningen Gränssnitt på frontpanelen till FuseBox Gränssnitt på bakpanelen till FuseBox Specifikationer Fuse 1C Kolonoskop FuseBox Omgivning...27 Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok iii
4 Innehåll CHAPTER 4 Förbereda och kontrollera systemet Översikt - systemets kopplingsschema Arbetsgång för förberedelser och kontroll Förbereda Fuse 1C Kolonoskop Behandling för återanvändning av Fuse 1C Kolonoskop innan det används Undersökning av Fuse 1C Kolonoskop innan det används Ansluta ventilerna för sugning, luft/vatten och biopsi Ansluta återanvändbara endoskopventiler för sugning och luft/vatten Ställa in FuseBox -systemet Ansluta FuseBox till strömförsörjning Ansluta FuseView monitorer Välja monitorns visningsläge Ansluta FusePanel Ansluta Fuse 1C Kolonoskop och tilläggsutrustning till FuseBox Ansluta Fuse 1C Kolonoskop Ansluta vattenflaskan Koppla anslutning för vattenstråle till uttag för extra vatten Ansluta spolslangen till anslutningen för vattenstråle Ansluta vakuumkälla Ansluta extra vattenkälla (vattenstråle) Undersök funktionerna på Fuse 1C Kolonoskop Prova vinkelmekanismen Koppla på FuseBox -systemet Prova videosignal och vitbalans Prova insufflationsmekanismen Prova spolningsmekanismen Prova sugmekanismen Prova mekanismen för extra vatten Prova XLUM-läge (blinkar) Prova funktionen Freeze/Release (Stillbild/Avsluta stillbild) Prova funktionen Record (Inspelning) Prova funktionen Timer Prova funktionen Zoom Prova funktionen Capture (Ta en bild)...46 CHAPTER 5 Förstå skärmar och funktioner i FuseBox -systemet Användarskärmar...47 iv FSE-050-SV-4.0
5 Innehåll Navigera användargränssnittet Huvudskärm i FuseBox Inställningsskärm 1 Bildinställningar Inställningsskärm 2 Lysdiodens intensitet Inställningsskärm 3 Systeminformation/information om endoskopet Inställningsskärm 4 Val av monitor (monitorerna 1-2-3) Läge Light (Belysning) Timer XLUM-läge (distalspetsens lysdiod blinkar) Systemfunktioner Freeze Image (Stillbild) Video recording (Videoinspelning) Timer Zoom Capture Image (Ta en bild)...59 CHAPTER 6 Utföra proceduren Viktig säkerhetsinformation Exempel på felaktig hantering Använda ej brandfarlig gas Föra in kolonoskopet Använda endoskopenheter och tillbehör Använda endoskopets tillbehör Använda tillbehör för elektrokirurgi Dra tillbaka kolonoskopet...64 CHAPTER 7 Förvaring och hantering Service Isärtagning Transport Förvaring...66 CHAPTER 8 Felsökning Felsökning på Fuse 1C Kolonoskop Dra tillbaka kolonoskopet utan bild...68 Bilaga Kompatibla tillbehör...69 EMC-information...71 Information om överensstämmelse och rekommenderad elektromagnetisk emission...71 Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok v
6 Innehåll Information om överensstämmelse och rekommenderad elektromagnetisk störningstålighet...72 Skyddsåtgärder och rekommenderad elektromagnetisk miljö...73 Rekommenderat separationsavstånd...75 Garanti...76 vi FSE-050-SV-4.0
7 Säkerhetsinformation läs detta före användning Säkerhetsinformation läs detta före användning Använda denna handbok I denna handbok finns information som gör det möjligt att använda Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor-systemet. Läs denna handbok noga innan du använder enheten och se till att du förstår vad som krävs för rätt användning och skötsel av enheten. Om du har frågor eller kommentarer om användning av enheten, kontakta EndoChoice, Inc. Lägg märke till att den fullständiga uppsättningen handböcker för detta endoskop även omfattar den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Följande regler används i denna handbok: Symbol Beskrivning VARNING FÖRSIKTIGHET: Varning varnar för/anger en potentiellt farlig situation förknippad med användning eller missbruk av enheten som, om det inte undviks, kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Försiktighet varnar för/anger en potentiellt farlig situation förknippad med användning eller missbruk av enheten som, om det inte undviks, kan leda till mindre eller måttliga personskador. Detta kan även användas för att varna för farliga arbetsmetoder eller risk för skador på utrustning. En anmärkning ger mer information som är av intresse för användaren. Support Utom USA EndoChoice GmbH Otto-Hahn-Str Elmshorn Tyskland +49 (0) Telefon +49 (0) Fax USA EndoChoice, Inc Wills Rd. Alpharetta, GA 30009, USA ENDO (3636) Telefon Fax Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 1
8 Säkerhetsinformation läs detta före användning Översikt av instrumentsymboler Symbol Beskrivning Serienummer Se bruksanvisning Obs, se bruksanvisning Typ av skydd mot elektriska stötar (BF) Strömbrytarknapp Ekvipotential Tillverkare Katalognummer Får inte kasseras som osorterat hushållsavfall, utan måste källsorteras. Antal enheter CE-märkning (Klass IIa) EC REP Representant för Europa Enligt federal lag i USA får denna utrustning säljs av eller på order av en läkare. Icke steril Tillverkningsdatum Tillverkad enligt restriktionerna i direktivet om farliga preparat 2 FSE-050-SV-4.0
9 Säkerhetsinformation läs detta före användning E Medicinsk elektrisk utrustning ENDAST MED HÄNSYN TILL ELEKTRISKA STÖTAR ELDSVÅDA OCH MEKANISKA RISKMOMENT I ENLIGHET MED UL / CAN/USA C22.2 No / IEC E Medicinsk elektrisk utrustning ENDAST MED HÄNSYN TILL ELEKTRISKA STÖTAR ELDSVÅDA OCH MEKANISKA RISKMOMENT I ENLIGHET MED AAMI ES , CAN/CSA C22.2 No / IEC Riktlinjer för säkerhet läs detta före användning Denna produkt utvecklades och tillverkades för att uppfylla alla säkerhetskrav som gäller elektronisk medicinsk utrustning. Alla som använder systemet måste dock vara medvetna om möjliga säkerhetsrisker. Användning och underhåll ska ske i enlighet med skyddsåtgärder och anvisningarna för användning i detta dokument. Installation, underhåll och service på denna produkt måste utföras av behörig EndoChoice servicepersonal. Användning och underhåll måste vara i exakt överensstämmelse med anvisningarna för användning i denna handbok. Systemet får inte ändras på något sätt. Om någon annan än en behörig servicetekniker från EndoChoice tar isär, reparerar eller modifierar denna enhet utgör det en risk för patienten eller användaren och kan orsaka skador på utrustningen. Om utrustning har tagits isär, reparerats, ändrats eller modifierats av andra än behöriga servicetekniker från EndoChoice upphör garantin från EndoChoice att gälla och EndoChoice utfärdar ingen garanti för detta. Följ i tillämpliga fall officiella normer om tillämplighet av kolonoskopi och kolonoskopibehandling som fastställts av sjukhusets administration eller andra offentliga inrättningar, t.ex. akademiska samfund inom endoskopi. Innan kolonoskopi och kolonoskopibehandling påbörjas, utvärdera noga deras egenskaper, ändamål, inverkan och möjliga risker (deras beskaffenhet, omfattning och sannolikhet). Procedurer och behandling ska endast utföras när de potentiella fördelarna är större än riskerna. Avbryt genast proceduren om riskerna för patienten är större än de möjliga fördelarna. Använd inte systemet om osäkra förhållanden föreligger. Vid fel på maskinvaran som eventuellt kan orsaka farliga tillstånd (rök, eldsvåda, etc.), stäng av strömmen och ta ut elkabeln ur eluttaget. Vid funktionsfel på produkten, avbryt arbetet och kontakta genast en auktoriserad servicetekniker. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 3
10 Säkerhetsinformation läs detta före användning Användarens behörighet läs detta före användning Fuse 1C Kolonoskop ska endast användas av en läkare som är välutbildad på och kan utföra den planerade kolonoskopin och kolonoskopibehandlingen. I denna handbok ges inga förklaringar eller diskussioner av endoskopiska procedurer. Utrustningens tillverkare eller säljare hävdar inte att läsning av denna handbok gör att personen i fråga blir kvalificerad att använda systemet. Det är viktigt att denna handbok hålls tillgänglig, läses noga och gås igenom regelbundet av behöriga användare. Alla fristående komponenter som ansluts till Fuse -systemet (t.ex. monitorer, skrivare, etc.) måste vara avsedda för sjukhusbruk. Varningar och försiktighet Följ meddelanden av typ varning och försiktighet vid hantering av detta endoskop. Som ett tillägg till denna information finns meddelanden av typ varning och försiktighet i varje kapitel. VARNING När endoskopet har använts ska det rengöras, behandlas för återanvändning och förvaras enligt anvisningarna i den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Om instrument används som har behandlats för återanvändning eller förvarats på felaktigt eller ofullständigt sätt kan det orsaka korskontaminering eller infektion. Före endoskopi ska metallföremål (armbandsur, glasögon, halsband, etc.) avlägsnas från patienten. Om kauterisation av högfrekvenstyp utförs när patienten har på sig metallföremål kan det orsaka patienten brännskador i områden kring ett metallföremål. Du får inte slå på endoskopets distalände, böjliga del, införingsslang, kabelkanal, styrhandtag eller endoskopets anslutning och de får inte utsättas för stötar eller tappas i golvet. Du får inte heller böja, dra i eller vrida endoskopets distalände, införingsslang, böjliga del, styrhandtag, kabelkanal eller endoskopets anslutning med stor kraft. Endoskopet kan skadas och patienten kan få brännskador, andra skador, blödning och/eller perforation. Utför aldrig vinkelstyrning med kraft och inte heller tvärt. Du får aldrig dra, vrida eller rotera den vinklade böjliga delen med kraft. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation p.g.a. ej avsedd tillbakaböjning av den böjliga delen. Det kan också bli omöjligt att räta ut den böjliga delen vid en undersökning. Du får aldrig föra in eller dra tillbaka endoskopets införingsdel när den böjliga delen är låst i inställt läge. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. 4 FSE-050-SV-4.0
11 Säkerhetsinformation läs detta före användning Du får aldrig manövrera den böjliga delen, mata in luft eller utföra sugning, föra in eller dra tillbaka endoskopets införingsdel och inte heller använda tillbehör utan att se den endoskopiska bilden och inte heller när bild saknas. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. Du får aldrig föra in eller dra tillbaka införingsdelen tvärt eller med stor kraft. Patienten kan få skador, blödning och/eller perforation. Om det är svårt att föra in endoskopet ska det inte tvingas in. Avbryt endoskopin. Om instrumentet tvingas in kan patienten få skador, blödning och/eller perforation. Temperaturen på endoskopets distalspets kan vara högre än 41 C (106 F) p.g.a. endoskopets belysning. Eftersom yttemperaturer över 41 C (106 F) kan orsaka brännskador på slemhinnor, håll alltid ett lämpligt avstånd för att kunna se bra samtidigt som du använder lägsta belysningsnivå under minsta möjliga tid. Använd inte stillastående visning nära slemhinnan och lämna inte kvar endoskopets distalspets nära slemhinnan under längre tid om det inte är nödvändigt. FÖRSIKTIGHET: Försök inte böja endoskopets införingsdel för hand. Införingsdelen kan skadas till följd av detta. Du får inte slå på införingsdelens distalände och den får inte utsättas för stötar. Detta gäller särskilt ytan på objektivets lins i distaländen och på sidorna. Skador kan påverka bilden. Du får inte vrida, klämma eller böja den böjliga delen med händerna. Utrustningen kan skadas till följd av detta. Elektromagnetiska störningar kan förekomma på detta endoskop nära bärbar och mobil kommunikationsutrustning som sänder ut radiofrekvenser (RF), t.ex. mobiltelefoner. Kontrollera elektromagnetiska störningar från annan utrustning före användning. Det kan bli nödvändigt med avskärmning eller omplacering av enheten om störningar förekommer. Om belysningen ändras under proceduren eller om bilden blir svagare under proceduren kan vävnad eller kontaminering ha fastnat i distaländen. Dra långsamt ut endoskopet för att undvika höjd temperatur. Elektrisk säkerhet Grenuttaget (flera eluttag) som används med Fuse -systemet ska endast användas för strömförsörjning till utrustning som utgör en del av Fuse -systemet. Maximal belastning på USA-grenuttag (EDSB-486) är 12A 120V. Maximal belastning på grenuttag utom USA (FSA-2064) är 10A-250V. Anslut inte icke-medicinsk utrustning som medföljer Fuse -systemet (t.ex. skrivaren) direkt till vägguttaget när systemet matas via ett grenuttag med en skiljetransformator. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 5
12 Säkerhetsinformation läs detta före användning Anslut endast medföljande icke-medicinsk Fuse -systemutrustning till isolertransformatorn. En elkabel medföljer systemet för att ge rätt elektrisk jordning. För minsta möjliga risk för elektriska stötar måste elkabeln anslutas till ett godkänt jordat eluttag. Använd inte en adapter för att ansluta systemet till ett icke jordat eluttag. Använd inte systemet om skadade kablar eller öppna ledningar konstateras. Ta inte bort och öppna inte systemets kåpor. Användaren ska aldrig öppna panelerna på systemet. Underhåll och service på systemet får endast utföras av behörig personal. Var noga med att installera Fuse -systemutrustningen i en av de rekommenderade kombinationerna för optimal användning. Om andra kombinationer än de som visas i denna och andra Fuse -handböcker används kan optimal funktion inte garanteras. VARNING Placera inte ett grenuttag på golvet. Anslut inte ytterligare ett grenuttag till systemet. Anslut inte enheter som inte specificerats som en del av Fuse -systemet. Om ej kompatibel utrustning används kan patienten eller användaren och/eller utrustningen skadas och dessutom ökar läckströmmen. FÖRSIKTIGHET Om TILLBEHÖRSUTRUSTNING används som inte uppfyller likvärdiga säkerhetskrav för denna utrustning kan det ge nedsatt skydd för hela systemet. Att beakta vad gäller val av alternativ: 1.) om tillbehöret används i PATIENTENS NÄRHET och 2.) bevis på att skyddscertifieringen för TILLBEHÖRET har utförts i enlighet med tillämplig IEC och/eller IEC harmoniserad nationell standard. (I bilagan finns en förteckning över kompatibla tillbehör.) Säkerhet vid elektriska störningar Denna utrustning genererar och kan utstråla radiofrekvent energi. Utrustningen kan orsaka radiofrekvensstörningar på annan medicinteknisk och icke-medicinteknisk utrustning och radiokommunikation. För att ge rimligt skydd mot sådana störningar måste systemet uppfylla de krav som ställs i standarden IEC *. Om du misstänker att denna enhet ger störningar på annan elektrisk utrustning i närheten, stäng av strömmen till enheten och kontrollera om störningarna försvinner. Om det konstateras att endoskopsystemet ger störningar kan det bli nödvändigt med ytterligare avskärmning eller omplacering av enheten eller utrustning i närheten. Användning av kablar som inte är ordentligt avskärmade och jordade kan resultera i att utrustningen orsakar radiofrekventa störningar i strid med lokala bestämmelser. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för störningar på grund av användning av kablar som inte rekommenderas och inte heller på grund av ej tillåtna ändringar av denna utrustning. 6 FSE-050-SV-4.0
13 Säkerhetsinformation läs detta före användning Använd aldrig utrustning som avsiktligen överför signaler på radiofrekvens (mobiltelefoner, sändare/mottagare eller radiostyrda produkter) i närheten av denna utrustning eftersom det kan leda till prestanda utanför de publicerade specifikationerna. Strömförsörjningen till dessa typer av utrustning med radiofrekventa signaler ska vara avstängd nära denna utrustning. Den medicinska personalen med ansvar för denna utrustning måste informera tekniker och övriga personer i närheten av denna utrustning att kraven ovan måste vara uppfyllda. *Mer utförlig information finns i bilagan, avsnittet Kompatibla tillbehör I följande tabell anges kompatibla tillbehör som ska användas med Fuse 1C. Tabell 3. Kompatibla tillbehör* till Fuse 1C Komponentnamn i Fuse systemet Rekommenderat kompatibelt tillbehör som ska användas Rekommenderat tillbehör Typ Fuse 1C Extra vattenpump Valfri produkt kompatibel med Fuse -systemet Återanvändbar Fuse 1C Slangsats för extra vattenpump SIT Hydra Spolslangsystem av engångstyp från EndoChoice Engångstyp (steril) Fuse 1C Sugpump Använd en sugpump med en slangsats som suger med en hastighet på upp till 30 l/min Återanvändbar Fuse 1C + FuseBox Lock till vattenflaska SCT Hydra Lock till vattenflaska och slangsats från EndoChoice SCT Hydra Lock till vattenflaska och slangsats med CO 2 från EndoChoice Engångstyp Fuse 1C Biopsitäcklock SBC Seal Biopsiventil med begränsad återanvändning från EndoChoice Begränsad återanvändning Fuse 1C Ventilrengöringsborste SBB HedgeHog Ventilborste från EndoChoice Engångstyp (steril) Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 7
14 Säkerhetsinformation läs detta före användning Komponentnamn i Fuse systemet Rekommenderat kompatibelt tillbehör som ska användas Rekommenderat tillbehör Typ SBS HedgeHog Kanalborste med en ände från EndoChoice SBS HedgeHog Kanalborste med två ändar från EndoChoice Fuse 1C Rengöringsborste lämplig för 2,8 mm kanaler* SBD HedgeHog Kanalborste med två ändar/ventilborste från EndoChoice SBD HedgeHog Piprensare från EndoChoice Engångstyp (steril) SBB HedgeHog Piprensare och ventilborste från EndoChoice SBB HedgeHog Dubbelborste från EndoChoice * Alla HedgeHog -borstar som anges ovan används i kanaler 2 mm och större. 8 FSE-050-SV-4.0
15 Säkerhetsinformation läs detta före användning EMC-information. Säkerhet vid eldsvåda och explosion Ledande vätskor som läcker in i systemets aktiva kretskomponenter kan orsaka kortslutning som eventuellt kan ge upphov till elektriska bränder. Blockera inte den elektroniska utrustningens ventilationsöppningar. Det ska alltid finnas minst 15 cm (6 in.) fritt utrymme kring ventilationsöppningarna för att förhindra överhettning och skador på den elektroniska utrustningen. För att undvika elektriska stötar eller brännskador som orsakas av att fel typ av brandsläckare har använts, kontrollera att brandsläckaren på platsen är godkänd för elektriska bränder. Använd inte utrustningen nära lättantändliga eller explosiva vätskor, ångor eller gaser, t.ex. lättantändliga anestesimedel, syrgas eller dikväveoxid. Systemet får inte anslutas eller kopplas på om farliga ämnen avkänns i omgivningen. Om lättantändliga ämnen detekteras efter systemet har kopplats på ska systemet inte stängas av och elkabeln inte kopplas loss. Området måste evakueras och ventileras innan systemet stängs av. Använd inte enheten nära gas med explosiv koncentration i arbetsområdet för tillbehör av högfrekvenstyp som används av endoskop. Se även avsnitt 6.1.2, Använda ej brandfarlig gas. Omgivning vid användning Placera inte föremål ovanpå FuseBox -maskinvaran. Dessa föremål kan förhindra korrekt kylning av den elektroniska utrustningen. Systemet får inte utsättas för blöt eller fuktig omgivning. När du placerar ut systemet, var noga med att det går att komma åt huvudanslutningen och eluttaget. Systemet får inte utsättas för direkt solljus eller andra värmekällor. Behandling för återanvändning Fuse 1C Kolonoskop är en böjlig, halvkritisk enhet som kommer i kontakt med intakta slemhinnor eller ej intakt hud. I likhet med alla andra böjliga endoskop måste det därför behandlas för återanvändning innan det används, så att inga mikroorganismer förekommer. FDA rekommenderar behandling för återanvändning genom noggrann rengöring av denna enhet. Sedan ska lämplig desinficering utföras. Validerade procedurer för behandling för återanvändning av denna enhet finns i Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 9
16 Säkerhetsinformation läs detta före användning Fuse 1C Kolonoskop behandlades inte för återanvändning före leverans. Innan det används första gången ska enheten behandlas för återanvändning enligt anvisningarna i den medföljande Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Efter användning ska enheten behandlas för återanvändning och förvaras enligt Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop. Felaktig och/eller ofullständig behandling för återanvändning kan medföra smittrisk, orsaka skador på utrustningen eller ge nedsatt funktion. 10 FSE-050-SV-4.0
17 Information från tillsynsmyndighetsäkerhetsinformation läs detta före användning CHAPTER 1 Information från tillsynsmyndighet 1.1 Avsedd användning Fuse -systemet är avsett för diagnostikbilder av magtarmkanalen. Systemet ger även åtkomst för terapeutiska ingrepp med endoskopiverktyg av standardtyp. Fuse -systemet består av EndoChoice kameraenheter, endoskop, videosystem, ljuskälla och annan tilläggsutrustning. Fuse 1C Kolonoskop tillsammans med FuseBox Processor är indikerat för användning i den nedre magtarmkanalen (inklusive analöppningen, ändtarmen, colon sigmoideum, grovtarmen och valva ileocaecalis) för vuxna patienter. 1.2 Bestämmelser i USA FÖRSIKTIGHET: Enligt federal lag (USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. 1.3 CE-överensstämmelse EC REP EndoChoice Innovation Center Ltd. 2 Hatochen Street Caesarea, 38900, Israel Tel: Fax: Epost: info@endochoice.com MEDNET GmbH BorkStraβe 10 Munster, Tyskland, Tel: Epost: info@medneteurope.com Denna produkt uppfyller kraven i direktivet 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Klassificering: Klass IIa. Inom EU betyder följande symbol att när den sista användaren önskar kassera denna produkt måste den skickas till en lämplig återvinningscentral för omhändertagande och återvinning. Kontakta närmaste representant för EndoChoice för mer information om insamlings- och återvinningsprogram för denna produkt. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 11
18 Information från tillsynsmyndighet Denna sida är blank med avsikt 12 FSE-050-SV-4.0
19 Systemöversikt CHAPTER 2 Systemöversikt Fuse -systemet är en endoskopiplattform med indikationen visualisering och terapeutisk åtkomst till den nedre tarmkanalen i vuxna. Fuse -systemet är ett endoskopisystem med brett bildfält. Fuse 1C Kolonoskop måste användas tillsammans med FuseBox. I följande tabell anges katalog- och modellnummer för Fuse 1C Kolonoskop och FuseBox. Tabell 1. Katalognummer för Fuse 1C Kolonoskopsystem Katalognummer FSC-3300-ST FSP-100 FSA-2015 SFU-458 SFU-463 FSR-3300-KT HPP FSA-4240 SIT SBC SBC SCT-468 SCT-469 SCT-466 SCT-467 Beskrivning Fuse 1C Kolonoskop FuseBox Processor FusePanel Bildhanteringssystem: FusePanel Tangentbord Videoupptagningsenhet Kabel för fjärrkontroll Förlängningssladd för USB Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten Återanvändbar endoskopventil för sugning Adaptersats för behandling för återanvändning av endoskop*: Rengöringsadapter för luft/vattensugning Arbetskanalens rengöringsadapter Blötläggningslock (finns även tillgängligt separat - se nedan) Slangenhet för anslutning för vattenstråle Rengöringspluggar Ventilens O-ringar Täcklock för extra vattenuttag Anslutning för vattenstråle, engångstyp Seal-biopsiventil, återanvändbar Seal-biopsiventil, engångstyp Lock till vattenflaska och slangsats, återanvändbara Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2, återanvändbara Lock till vattenflaska och slangsats, engångstyp Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2, engångstyp Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 13
20 Systemöversikt Katalognummer FSR-2000 FSR-2001 Beskrivning Läcksökare för endoskop* Blötläggningslock* * I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns anvisningar för behandling för återanvändning av dessa produkter. I detta dokument kan Fuse 1C Kolonoskop även kallas kolonoskop och kameraenheten kan kallas distalspets eller distalände. FuseBox fungerar som en reglerplattform för Fuse 1C Kolonoskop. FuseBox utför bildbehandling, överföring av videosignaler från kolonoskopet, pneumatisk reglering och reglering av olika externa tillbehör som samverkar med systemet. Fuse 1C Kolonoskop är ett videokolonoskop med bildfält som har tillräcklig bredd för vuxna. Det har en 12,8mm införingsslang och en stor 3,8mm kanal. Den har även en särskild funktion för vattenstråle framåt. Fuse -systemet har flera visningsalternativ: 160 (standard) och 330 (bred). Det breda (330 ) läget omfattar 160 bildfält fram av standardtyp. Användaren kan ändra visningsläge från 160 till 330 eller 330 till 160 genom att välja lämpliga monitorer med FuseBox -gränssnittet. 14 FSE-050-SV-4.0
21 Systemkomponenter CHAPTER 3 Systemkomponenter 3.1 Fuse 1C Kolonoskop Komponenter i förpackningen Fuse 1C Kolonoskop och kolonoskopets tillbehör är förpackade i ett bärbar hölje och en tillbehörslåda. Öppna förpackningen och ta försiktigt ut kolonoskopet och kolonoskopets tillbehör. Kontrollera att samtliga artiklar nedan finns i förpackningen: Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 2 Fuse 1C Kolonoskop Arbetskanalens rengöringsadapter Kolonoskop Möjliggör rengöring av arbetskanalen. Adapter och medföljande silikonslang ansluts till biopsiuttaget. 3 Endoskopets hölje Hölje som kolonoskopet levereras i. 4 Tätningslock Används vid läcksökning och rengöring. Rengöringsadapter 5 för luft/vattenkanal 6 Läcksökare Möjliggör rengöring av luft/vatten- och arbetskanalerna och ansluts till luft/vatten- och suguttagen. Används för läcksökning i kolonoskopet och ansluts till uttaget för läcksökare på huvudanslutningen. 7 Extra O-ringssats Används för byte av O-ringar i ventilerna. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 15
22 Systemkomponenter 8 Biopsiventil Täcklocket ansluts till biopsiuttaget. Instrument förs in genom biopsikanalen och in i arbetskanalen. 9 Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten Om hålet på ovansidan av ventilen täcks över möjliggörs insufflation (tryckluft levereras till distalspetsen). Genom att trycka på ventilen kan vatten passera till distalspetsen för rengöring av linsen. 10 Återanvändbar endoskopventil för sugning 11 Rengöringsadapter för vattenstråle np Täcklock för vattenstråle 12 Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok och Handbok för behandling för återanvändning Om du trycker på ventilen uppstår undertryck i arbetskanalen. Detta aktiverar sugning för att ta bort vätska, kontaminering, gasbildning och luft från patienten. Ansluter rengöringsapparaten till uttaget för vattenstråle. Används för att stänga uttaget för vattenstråle när det inte används. (Ej på bilden) Innehåller information och anvisningar för användning och underhåll av Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor. 16 FSE-050-SV-4.0
23 Systemkomponenter Kolonoskop allmän översikt Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 Införingsslang Införingsslangen är kolonoskopets huvudaxel och här finns arbetskanal, luft/vattenkanal och videokabel. Införingsslangen har markeringar för att ange kolonoskopets placering inom grovtarmen. 2 Huvudanslutning Med huvudanslutningen ansluts kolonoskopet till FuseBox. I huvudanslutningen finns videouttag, anslutning för S-kabel, extra vattenuttag, uttag för luft/vattenflaska och uttag för läcksökare. 3 Kabelkanal Kabelkanalen är ett ihåligt rör som ansluter kolonoskopets FuseBox -anslutning till styrhandtaget och innehåller sug- och luft/vattenkanal samt videokabel. 4 Distalspets I distalspetsen finns videoenhet, ljuskällor, arbetskanalens utgång och luft/vattenutgångar. 5 Böjlig del Med den böjliga delen kan kolonoskopets spets vinklas. Den böjliga delens rörelse styrs med vinkelrattarna. 6 Styrhandtag I styrhandtaget finns vinkelrattar, vinkelbromsar, sugöppning, luft/vattenöppning och biopisuttag. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 17
24 Systemkomponenter Kolonoskopets gränssnitt Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 Uttag för läcksökare Ansluter läcksökaren till kolonoskopet. 2 Suguttag Ansluter vakuumkällan till kolonoskopet. 3 Jordning/uttag för S- kabel Anslut kolonoskopet till enheten för elektrokirurgi med S-kabeln. S-kabeln leder läckström från kolonoskopet till enheten för elektrokirurgi. För anslutning av S-kabeln, se instruktionsboken för enheten för elektrokirurgi. 4 5 Uttag för luft/vattenflaska Uttag för extra vattenkälla Ansluter luft/vattenflaskan till kolonoskopet. Ansluter slangen för extra vattenkälla till kolonoskopet. Det gängade uttaget kallas även anslutning för vattenstråle. När en extra vattenkälla inte är ansluten, kontrollera att täcklocket är påsatt. 6 Broms för vinkelratt för vänster/höger När denna ratt har vridits så att F>RL är nära markeringen ^L är distalspetsen olåst. När denna ratt har vridits så att F>RL är nära markeringen ^R är distalspetsen låst (hålls i inställt läge). 18 FSE-050-SV-4.0
25 Systemkomponenter Detaljnr. Namn på detalj Funktion Vinkelratt för 7 vänster/höger 8 Vinkelratt för upp/ner Broms för vinkelratt 9 för upp/ner Hölje för extra 10 knappar 11 Sugöppning 12 Luft/vattenöppning När denna ratt vrids i riktningen R flyttas den böjliga delen åt HÖGER. När denna ratt vrids i riktningen L flyttas den böjliga delen åt VÄNSTER. När denna ratt vrids i riktningen U flyttas den böjliga delen UPPÅT. När denna ratt vrids i riktningen D flyttas den böjliga delen NEDÅT. När detta lås flyttas moturs låses upp/ner-vinkeln. När detta lås flyttas i motsatt riktning lossas bromsen för upp/ner-vinkeln. Har fem (5) extra knappar med siffror: 1 = Stillbild/avsluta stillbild 2 = Spela in/stoppa inspelning av bild 3 = Timer 4 = Zoom (växlar genom 6 zoom-nivåer) 5 = Ta bild/skriv ut bild Anslut återanvändbar endoskopventil för sugning till denna öppning. Anslut återanvändbar endoskopventil för luft/vatten till denna öppning. 13 Biopsiuttag Anslut biopsiventilen till denna öppning. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 19
26 Systemkomponenter Kolonoskopets invändiga kanaler Detaljnr. Namn på detalj 1 Luft/vattenmunstycken 2 Luftkanal 3 Vattenkanal 4 Sug-/arbetskanal 5 Biopsiuttag 6 Återanvändbar endoskopventil för luft/vatten 7 Återanvändbar endoskopventil för sugning 8 Sugkanal 9 Luftkanal 10 Vattenkanal 11 Extra vattenkanal 12 Vattenflaska 20 FSE-050-SV-4.0
27 Systemkomponenter 3.2 FuseBox Komponenter i förpackningen Ta försiktigt ut FuseBox ur dess förpackning. Kontrollera att följande finns: Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 FuseBox Reglerplattform för Fuse 1C Kolonoskop 2 Nätkabel (elkabel) Strömförsörjning till FuseBox 3 Användarhandbok (Flashdisk) Innehåller information och anvisningar för användning av FuseBox Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 21
28 Systemkomponenter Gränssnitt på frontpanelen till FuseBox Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 PÅ/AV-knapp Ställer systemet i läge PÅ/AV Uttag för huvudanslutning Knappen White Balance (Vitbalans) Knappen Air Flow (Luftflöde) Anslut kolonoskopet till denna öppning. Utför vitbalans genom att trycka på och hålla nere denna knapp i mer än 2 sekunder. Styr pumpens funktion. När du trycker på pumpnivåknappen växlas pumpens arbetsnivå. Det finns tre lysdioder på varje sida av knappen. Lysdioderna anger följande: Inga lysdioder tända = pumpen i läge AV. Nedre lysdioder tända = Pumpen arbetar på låg nivå Mellanlysdioder och nedre lysdioder tända = Pumpen arbetar på mellannivå Alla lysdioder tända = Pumpen arbetar på hög nivå 5 Knappen LED (Lysdiod) Tänder lysdioderna i distalspetsen. Växlar mellan lägena PÅ/AV. 6 Systemets huvudskärm Pekskärm för användargränssnitt np np Hållare för vattenflaska Återanvändbar vattenflaska Monteras på sidan av FuseBox eller på sidan av FuseCart, med de fästanordningar som medföljer. (Ej på bilden) Monteras på hållaren för vattenflaska, på sidan av FuseBox eller på sidan av FuseCart, med de fästanordningar som medföljer. (Ej på bilden) 22 FSE-050-SV-4.0
29 Systemkomponenter Detaljnr. Namn på detalj Funktion np Täcklock för vitbalans Används för att utföra vitbalansprovet. Fästs med magnet på sidan av FuseBox. (Ej på bilden) Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 23
30 Systemkomponenter Gränssnitt på bakpanelen till FuseBox Detaljnr. Namn på detalj Funktion 1 PÅ/AV, strömbrytarknapp Används för att ställa strömförsörjningen för FuseBox i läge PÅ/AV 2 Eluttag Anslutning för elkabel med växelström Left (Vänster) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Center (Mitten) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Right (Höger) videoanslutning (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Video in (Y/C, Composite, DVI, YPbPr) Ansluter videosignal till en monitor Ansluter videosignal till en monitor Ansluter videosignal till en monitor Ger möjlighet till AUX-videoingång. Reserverad för framtida versioner. 7 I/O-port, RS232-portar Reserverad för framtida versioner 8 USB- och Ethernet-portar USB: Anslutning för tangentbord, mus och fristående enhet Ethernet: Reserverad för framtida versioner 9 Audioportar Reserverad för framtida versioner 10 Ekvipotentialstift 11 Fjärrkontrollportar När ansluten till en potentialutjämningsklämma på en annan enhet utjämnas de elektriska potentialerna för enheterna. Ger möjlighet till anslutning av fjärrenhet (FusePanel ) 24 FSE-050-SV-4.0
31 Systemkomponenter 3.3 Specifikationer Fuse 1C Kolonoskop Funktion/egenskap Beskrivning Utförlig information Optiskt system Bildfält Synvinkel Standardfält 160 Brett fält 330 Sett framifrån och från sidan Skärpedjup 3,0-100 mm Införingsslang Distalände, ytterdiameter 13,9 mm Distalände SETT FRAMIFRÅN Luft/vatten, munstycke fram 2. Täckplatta för lysdioder 3. Främre lins 4. Öppning för kanal för vattenstråle (extra vatten) 5. Arbetskanal, öppning 5 SETT FRÅN SIDAN (Sett från vänster.) 1. Täckplatta för lysdioder 2. Sidolins 3. Luft/vatten, munstycke på sidan Införingsslang, ytterdiameter 12,8 mm Arbetskanal Arbetskanalens innerdiameter 3,8 mm Riktning från vilken endoskoptillbehör kommer in i endoskopbilden Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 25
32 Systemkomponenter Funktion/egenskap Beskrivning Utförlig information Böjlig del Arbetslängd Grad av skydd mot elektriska stötar Vinkelområde Ansluten del av typ BF Upp/ner 180 Vänster/höger cm FuseBox Funktion Egenskap Värde Strömförsörjning Spänning 115 V/230 V Frekvens 50 Hz/60 Hz Spänningsvariationer +/- 10 % Endoskop, kompatibilitet Videosignaler Max effekt Analog videoutgång 300 W Fuse 1C Kolonoskop, Fuse 1G Gastroskop 3 x Y/C 3 x Composite (NTSC) Styrsignaler Vikt Digital videoutgång Vitbalans Pumpreglage Reglage för belysning 3 x DVI Aktivering via frontpanelen Off (Av), Low (Låg), Medium (Mellan), High (Hög) Belysning ON/OFF (TÄND/SLÄCKT) 14,5 kg Mått 350 mm x 170 mm x 450 mm Elektrisk klass och elektrisk typ Klass I, typ BF Typ av luftpump Mebranpump Max tryck Flödeshastighet för spolning (när ansluten till Fuse 1C Kolonoskop) 45 kpa 1,3 cm 3 /s 26 FSE-050-SV-4.0
33 Systemkomponenter Omgivning Omgivning Värde Funktionskrav Temperatur + 5 C (41 F) +40 C (104 F) Relativ luftfuktighet Kontrolleras ej 85 % relativ luftfuktighet Krav för transport och förvaring Temperatur - 29 C (-20 F) +38 C (100 F) Relativ luftfuktighet Kontrolleras ej 85 % relativ luftfuktighet Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 27
34 Systemkomponenter Denna sida är blank med avsikt 28 FSE-050-SV-4.0
35 Förbereda och kontrollera systemet CHAPTER 4 systemet Förbereda och kontrollera I detta kapitel ges en översikt av systemets inställningar och anvisningar för att förbereda och kontrollera systemet. 4.1 Översikt - systemets kopplingsschema Monitorer FusePanel FuseBox Skrivare (extrautrustning) Fuse Endoskop Verktyg för endoskopi Extra vattenkälla Vakuumkälla Vattenflaska Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 29
36 Förbereda och kontrollera systemet 4.2 Arbetsgång för förberedelser och kontroll VARNING Du måste kontrollera att Fuse 1C Kolonoskop är oskadat innan det används. Använd inte Fuse 1C Kolonoskop om det tycks vara skadat eller om delar saknas. Om ett instrument används som är skadat eller ej komplett kan det ge nedsatt säkerhet för patient eller användare och orsaka skador på utrustningen eller personskador. Om Fuse 1C Kolonoskop tycks vara skadat eller om delar saknas, kontakta din representant för EndoChoice innan enheten används. Rengöring och höggradig desinficering utfördes inte på kolonoskopet före leverans. Därför MÅSTE rengöring och höggradig desinficering utföras före första användning. I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns validerade procedurer för rengöring och höggradig desinficering av denna enhet. Om rengöring och höggradig desinficering inte utförs på enheten ger detta ökad smittrisk för patienten. Använd personlig skyddsutrustning, t.ex. skyddshandskar, skyddsglasögon och ansiktsmask för användarens säkerhet. Om så inte sker kan det leda till smittrisk. Av följande tabell framgår hur Fuse 1C Kolonoskop ska förberedas och kontrolleras. Före varje användning har användaren ansvaret för att förbereda och undersöka all utrustning/tillbehör som ska användas tillsammans med Fuse 1C Kolonoskop enligt respektive bruksanvisning. Om fel inträffar, se kapitel 8, Felsökning. Tabell 2. Förberedelser och kontroll av FUSE -systemet Steg nr. Avsnitt Beskrivning Behandla endoskopsystemet för återanvändning innan det används Undersök endoskopet Undersök tillbehören och anslut till endoskopet Ställ in FuseBox -systemet Anslut endoskopet och tillbehören till FuseBox. 6 0 Kontrollera systemets funktion. Extra/reservutrustning: Iordningställande av ytterligare ett kolonoskop, motsvarande tillbehör och reservgenerator rekommenderas för att undvika plötsligt slut/avbrott på proceduren p.g.a. utrustningsfel eller funktionsfel. 30 FSE-050-SV-4.0
37 Förbereda och kontrollera systemet 4.3 Förbereda Fuse 1C Kolonoskop Behandling för återanvändning av Fuse 1C Kolonoskop innan det används I Fuse Handbok för behandling för återanvändning av endoskop finns utförliga anvisningar Undersökning av Fuse 1C Kolonoskop innan det används Se efter om har avsevärt med repor, deformering, delar som saknas eller annat onormalt. Se efter om delen med införingsslang, särskilt delen mot styrhandtaget, har böjda delar, vridna delar eller annat onormalt. Se efter om utsidan på hela införingsdelen, inklusive den böjliga delen och distaländen, har bucklor, utbuktningar, repor, hål, böjda partier, avlagringar med material, delar som saknas, föremål som sticker ut eller annat onormalt. Samtidigt som du håller reglagedelen i ena handen ska du försiktigt föra den andra handen fram och tillbaka över hela införingsdelen. Kontrollera att inga ojämna ytor, vassa kanter, föremål eller metalltrådar sticker ut från införingsdelens utvändiga yta eller från tillbehör som används av endoskopet. Kontrollera även att införingsslangen inte är onormalt styv. Se efter att alla markeringar på införingsslangen är klart synliga. Se efter om de tre objektivlinserna (framtill och på båda sidorna av distalspetsen) har repor, sprickor, fläckar, öppningar kring linsen eller annat onormalt. Se efter om de tre luft/vattenmunstyckena (framtill och på båda sidorna av distalspetsen) har onormal utbuktning, bucklor, igensättning, repor, fläckar, delar som saknas eller annat onormalt. Använd båda händerna för att försiktigt böja införingsslangen (inte den böjliga delen nära distalspetsen) på endoskopet i en halvcirkel. Flytta sedan händerna för att kontrollera att hela införingsslangen kan böjas mjukt så att den bildar en halvcirkel och att införingsslangen är böjlig. Håll försiktigt fingret i mitten på den böjliga delen. Du ska försiktigt trycka på och dra i införingsslangen med den andra handen för att vara säker på att skarven mellan den böjliga delen och införingsslangen inte är lös. Torka torr endoskopets anslutning, inklusive de elektriska kontakterna, med sterila, rena och luddfria tygstycken. Kontrollera även att de elektriska kontakterna är helt torra och rena. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 31
38 Förbereda och kontrollera systemet Ansluta ventilerna för sugning, luft/vatten och biopsi 1. Tryck in den återanvändbara endoskopventilen för sugning i sugöppningen på kolonoskopet och vrid tills du känner att den sjunker ner i rätt läge. Se efter att ventilen sitter rätt. 2. Tryck in den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten i luft/vattenöppningen tills den sitter stadigt. Se efter att ventilen sitter rätt. 3. Anslut den platta änden av en biopsiventil till biopsiuttaget och vrid täcklocket medurs för att vara säker på att det är ordentligt fastdraget. Kontrollera att biopsiventilen är stängd. VARNING Felaktig hantering av biopsiventilen kan medföra smittrisk eller göra att enheten får nedsatt eller felaktig funktion. Beakta följande varningar vid användning av biopsiventilen: 32 FSE-050-SV-4.0
39 Förbereda och kontrollera systemet o o o o Se tillverkarens bruksanvisning för biopsiventilen. Om bruksanvisningen inte följs kan det orsaka smittrisk för patienten, kontaminering ev enheten, nedsatt funktion eller ingen funktion. Undersök biopsiventilens förpackning och själva produkten före användning och kontrollera om det finns tecken på skador eller obehörig användning. Om det finns tecken på skador eller obehörig användning på täcklocket eller dess förpackning ska det inte användas. Om biopsiventilen inte är rätt ansluten till biopsiuttaget kan det göra att material från patienten läcker ut eller sprutar ut och det kan ge nedsatt effektivitet i kolonoskopets sugsystem. För att undvika läckage, kontrollera att biopsiventilen är rätt stängd. Efter användning ska biopsiventilerna kasseras enligt tillverkarens anvisningar och i enlighet med alla nationella och lokala lagar och riktlinjer Ansluta återanvändbara endoskopventiler för sugning och luft/vatten Anslut den återanvändbara endoskopventilen för sugning enligt följande: 1. Fatta tag i den återanvändbara endoskopventilen för sugning i dess bredaste punkt. 2. Ta bort ventilen genom att försiktigt dra uppåt samtidigt som du vrider den. Ventilen glider ut när kanalen är inpassad på dess skåra i suguttaget. 3. Sätt tillbaka ventilen genom att trycka in försiktigt i suguttaget och vrida. När kanalerna är inpassade på varandra glider ventilen in till rätt läge. 4. Prova för att kontrollera att ventilen sitter stadigt. Anslut den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten enligt följande: 1. Fatta tag i den återanvändbara endoskopventilen för luft/vatten i dess bredaste punkt. 2. Dra försiktigt för att ta bort ventilen. 3. Sätt tillbaka ventilen genom att sätta in ventilen igen i luft/vattenuttaget. 4. Prova för att kontrollera att ventilen sitter stadigt. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 33
40 Förbereda och kontrollera systemet 4.4 Ställa in FuseBox -systemet Gör följande för att ställa in FuseBox Ansluta FuseBox till strömförsörjning 1. Anslut elkabeln till bakpanelen på FuseBox. 2. Anslut elkabeln från FuseBox till strömförsörjningen. 3. På bakpanelen till FuseBox, ställ strömbrytarknappen i läge ON (PÅ). 4. På frampanelen till FuseBox, i nedre, vänstra hörnet, tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV). Knappen ON/OFF (PÅ/AV) lyser grönt när systemet är i läge ON (PÅ). FÖRSIKTIGHET Om FuseBox redan har anslutits till endoskopet, se inte direkt på distalspetsen när enheten är i läge ON (PÅ) eftersom detta kan ge tillfälligt nedsatt syn på grund av belysningen Ansluta FuseView monitorer 1. Iordningställ de 3 FuseView monitorerna på monitorstativet eller på ett ordentligt fastsatt fäste. För användning av monitorn, se bruksanvisningen för monitorn. 2. Leta reda på monitorns kabelstam. 3. Anslut FuseBox till monitorerna med kablarna. 4. Välj lämplig videoingång på monitorn. Se monitorns bruksanvisning. Som grundinställning vid start kommer bokstäverna för vänster (L), mitten (C) och höger (R) att visas på motsvarande monitorer Välja monitorns visningsläge Beroende på användarens behov kan höger eller vänster monitor ställas i läge ON (PÅ) eller OFF (AV). Monitorn i mitten är alltid i läge ON (PÅ). Använd FuseBox för att konfigurera monitorerna enligt följande: 1. Från Main Screen (Huvudskärmen) i FuseBox, tryck på symbolen [SETUP] (INSTÄLLNING) fyra gånger. Då tas skärmen Monitor Selection (Val av monitor) fram. Vänster och höger monitorer kan väljas eller avmarkeras separat. Som grundinställning är alla monitorerna i läge ON (PÅ). 2. Tryck på den symbol [ON/OFF] (PÅ/AV) som motsvarar vänster eller höger monitor för att växla den monitorn mellan lägena ON/OFF (PÅ/AV). Om FuseBox är ansluten till monitorerna kommer varje monitor att släckas när FuseBox ställs i läge OFF (AV). 34 FSE-050-SV-4.0
41 Förbereda och kontrollera systemet Ansluta FusePanel Det finns två sätt att ansluta FusePanel till FuseBox : Via videokabel (x3) Via fjärrutlösning (x3) I avsnittet Ansluta kablar i FusePanel Användarhandbok anges hur dessa anslutningssätt används. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 35
42 Förbereda och kontrollera systemet 4.5 Ansluta Fuse 1C Kolonoskop och tilläggsutrustning till FuseBox Detaljnr. Beskrivning 1 Fuse 1C Kolonoskop till FuseBox 2 Fuse 1C Kolonoskop till täcklock för uttag för luft/vattenkälla 3 Fuse 1C Kolonoskop till vakuumkälla 4 Fuse 1C Kolonoskop till extra vattenkälla 36 FSE-050-SV-4.0
43 Förbereda och kontrollera systemet VARNING Innan kolonoskopets anslutning kopplas till FuseBox, kontrollera att kolonoskopets elektriska anslutning och de elektriska kontakterna är helt torra och rena. Om kolonoskopet används med de elektriska kontakterna blöta och/eller smutsiga kan det ge funktionsfel på kolonoskopet och FuseBox. Om du inte följer anvisningarna nedan kan bilden plötsligt försvinna, vilket kan skada patienten. FÖRSIKTIGHET Du får inte böja, slå på, dra i eller vrida införingsdel, böjlig del, kabelkanal eller kolonoskopets huvudanslutning. Dra inte i videokabeln eller anslutningarna vid en undersökning Ansluta Fuse 1C Kolonoskop Följande ordningsföljd för videoanslutning rekommenderas bestämt så att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att FuseBox sitter stabilt och stadigt. Håll den stadig när endoskopet och kablarna ansluts. Anslut endoskopets huvudanslutning till FuseBox. Det hörs när den klickar fast Ansluta vattenflaskan Följ anvisningarna för en av följande: Återanvändbar vattenflaska eller lock av engångstyp till vattenflaska. Återanvändbar vattenflaska 1. Förbered för användning enligt tillverkarens bruksanvisning. 2. Fyll vattenflaskan med sterilt vatten eller angiven lösning. 3. Sätt på locket med slangarna på flaskan genom att dra fast ordentligt. Dra inte åt för hårt. 4. Anslut slangen till uttaget för luft/vattenflaska på Fuse endoskopet. VARNING Felaktig hantering av den återanvändbara vattenflaskan kan medföra smittrisk eller göra att enheten får nedsatt eller felaktig funktion. Beakta följande varningar vid användning av vattenflaskan: o o o Se bruksanvisningen. Om bruksanvisningen inte följs kan det orsaka kontaminering, nedsatt funktion eller ingen funktion. Undersök vattenflaskans förpackning och själva produkten före användning och kontrollera om det finns tecken på skador eller obehörig användning. Får ej användas om det finns tecken på obehörig användning eller skador. Får ej användas om den sterila förpackningen inte är förseglad och/eller inte heller efter utgångsdatum. Vattenflaskan ska inte förvaras utanför förpackningen. Ta bort förpackningen direkt före användning. Fuse 1C Kolonoskop med FuseBox Processor - Användarhandbok 37
Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor
Användarhandbok Fuse 1G Gastroskop med FuseBox Processor Artikelnummer FSE-054-SV-4.0 Utgiven i januari, 2014. I denna handbok finns alla anvisningar för att använda Fuse 1G Gastroskop och FuseBox Processor.
Fuse 1G Gastroskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013.
Handbok för behandling för återanvändning Fuse 1G Gastroskop Artikelnummer FSE-057-SV-3.0 Utgiven i november, 2013. I denna handbok finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning av Fuse
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Fuse 1C Kolonoskop. Handbok för behandling för återanvändning. Artikelnummer FSE-056-SV-2.00 Utgiven i Augusti, 2013.
Handbok för behandling för återanvändning Fuse 1C Kolonoskop Artikelnummer FSE-056-SV-2.00 Utgiven i Augusti, 2013. I denna handbok finns fullständiga anvisningar för behandling för återanvändning av Fuse
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2 : Återanvändbar SCT-469. Vattenflaska, lock och slangsats: Återanvändbar SCT-468.
Användarhandbok Vattenflaska, lock och slangsats: Återanvändbar SCT-468 Vattenflaska, lock och slangsats med CO 2 : Återanvändbar SCT-469 KAN AUTOKLAVERAS Artikelnummer FSE-058-SV-1.0 Utgiven i februari,
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean
Novus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
1. Kemisk rengöring med rengöringslösning
Reviderade rengöringsanvisningar till EG-3870UTK De här reviderade rengöringsanvisningarna gäller endast för EG-3870UTK. Följande procedurer skall utföras efter den borstningsprocedur som beskrivs i bruksanvisningen.
PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.
INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.
Introduktion Innehållsförteckning Produktbeskrivning Information om inandning Viktiga säkerhetsföreskrifter Beskrivning av de olika delarna Användning av produkten Rengöring av produkten Problemlösning
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
LM400e-serien Snabbguide
LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller
KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM362678 Rev. 00 digital MuSic SySteM
SoundDock Series III Digital Music System TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Svenska TAB 3 TAB 2 English VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen Följ anvisningarna i den här användarhandboken noga. Detta
Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP
Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare
Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK LUFT AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning
SmartView Synergy PI Version 140130
' SmartView Synergy PI Version 140130 Polar Print SmartView Synergi PI Användarmanual Viktig säkerhetsinformation Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som markerats på produkten.
MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning
MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar
Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning
POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Bruksanvisning SVENSKA Polar CS kadenssensor W.I.N.D. är konstruerad för att mäta kadens, d.v.s. varv per minut på tramporna vid cykling. Ingen annan användning är avsedd
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11
Bruksanvisning PreVento Soft 2 2016-02-11 Artikelnummer bruksanvisning: 570 069 Innehållsförteckning Användningsområde 3 Leveransinnehåll 3 Produktbeskrivning 3 Installation- och användarinstruktioner
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Portabel Luftkonditionering A/C Milan
Portabel Luftkonditionering A/C Milan Vänligen läs denna manual noggrant och spara den för framtida bruk och referens Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter..1 2. Benämning på delar....2 3. Tillbehör.......2
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
STRYKMODUL BRUKSANVISNING
STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271
Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: BT-65100RIL Tack för att du valt ett massagebadkar från Bathlife. Läs instruktionerna noga före installation och bruk. Innan installation, vänligen läs igenom avsnittet
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
Vocatex Standard och Plus
Vocatex Standard och Plus 120719 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1. Säkerhets- och underhållsinstruktioner... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Underhållsinstruktioner... 4 2. Kom igång... 5
MONTERINGSANVISNING EVITA-6036. Massagebadkar
MONTERINGSANVISNING EVITA-6036 Massagebadkar Kära kund: Tack för att du köpt ett Bathlife massagebadkar. Läs igenom denna manualen noggrant, innan du börjar installera och använda badkaret. Vänligen ta
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
Monterings- och installationsrutiner
Monterings- och installationsrutiner för Pall filterpatroner av farmaceutisk kvalitet 1. Inledning Följande rutiner måste följas vid installation av Palls filterpatroner av farmaceutisk kvalitet. Läs instruktionerna
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator
Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator Dokumentartikelnummer: 336449-101 Augusti 2003 I det här dokumentet finns instruktioner för hur du använder expansionsenheten för HP Notebook-datorn
ClearView + Version 120626
ClearView + Version 120626 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Grattis till din ClearView+... 3 2 Säkerhet och underhåll... 4 3 Beskrivning av ClearView +... 5 4 Handhavande... 7 5 Felsökning... 11 6 Garantivillkor...
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Hälsa, säkerhet och installationsguider
Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika
Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1
Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
Värmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.
VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:
Portabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar PRO3-VAQ B Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
BRUKSANVISNING FÖR MASSAGEBADKAR MODELL: MONTE 65103 Tack för att du har valt ett BATHLIFE-badkar. Följ alla instruktioner noga för att garantera säkerheten. Innan installation, vänligen läs igenom avsnittet
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29
HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer
Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren
Återförsäljare/distributör: denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: läs och spara dessa anvisningar.
VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare/distributör: denna bruksanvisning MÅSTE tillhandahållas slutanvändaren. Användare: läs och spara dessa anvisningar. Owner s Manual... 1 Manuel de l utilisateur...
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Rengöring och desinficering
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
FOSTER F130, F200 och F300
ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen
February 2000. Vikt: 18 kg 115 V-modellerna kräver 5,9 A, 50/60 Hz, 230 V-modellerna kräver 3 A, 50/60 Hz
BRUKSANVISNING OM-628G/swe February 2000 174 791G Coolmate 3 1. Tekniska data och övriga ST-801 189-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare
BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera
Installationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890
Artikelnummer 56-895-A1 Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Tryckavlastande madrassystem med alternerande tryck Dynamiskt madrassystem Autoanpassat lågt tryck, kan ställas i statiskt
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för