Driftsanvisning växel EES-BA-GT -001-SV-05/12
|
|
- Amanda Danielsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL Innehåll: 1. Giltighetsområde 2. Allmänna hänvisningar 2.1 Inledning 2.2 Användning enligt bestämmelserna 2.3 Märkning 3. Säkerhetsanvisningar 3.1 Symbol- och hänvisningsförklaringar 3.2 Arbetssäkerhet - Hänvisningar 4. Leveranstillstånd 4.1 Allmänt 4.2 Lackering (utsida) 4.3 Lackering (insida) 4.4 Konservering (utsida) 4.5 Konservering (insida) 5. Transport och lagring 5.1 Förpackning 5.2 Transport 5.3 Lagring 5.4 Leveransomfattning 6. Montering 6.1 Allmänna hänvisningar 6.2 Installation växel Allmänt Växel med homogen axel Växel med ihålig axel 6.3 Montering av koppling, kugghjul, osv. 6.4 Övriga delar 6.5 Oljepump 6.6 Oljekylning Olja / Vattenkylare Olja / Luftkylare 6.7 Oljeuppvärmning 6.8 Säkerhetsåtgärder 7. Idrifttagande 7.1 Spolning 7.2 Oljepåfyllning 7.3 Fettsmörjning (lager och tätningar) 7.4 Första idrifttagande 8. Drift 8.1 Driftsdata 8.2 Driftstemperatur av växellådsoljan 8.3 Åtgärder vid störningar 8.4 Återstart efter störning 8.5 Stillestånd 8.6 Återstart efter stillestånd 9. Störningar, orsaker och avhjälpande 9.1 Allmänt 9.2 Möjliga störningar 10. Underhåll 10.1 Inspektion / Underhåll Inspektionsschema Underhållsschema 10.2 Oljor Oljespecifikation Oljebyte (intervaller) Visuell kontroll av oljetillståndet Risk genom vatten Genomförande av oljebyte 10.3 Rullagerfett Fettspecifikation Eftersmörjning / Utbyte av fettfyllning 11. Reservdelsrekommendation 12. Kundtjänst (adress) Bilaga Smörjmedeltabell Blankett oljeanalys (begagnad olja) 1
2 1. Giltighetsområde Denna driftsanvisning ingår i vår leverans och gäller, såtillvida ingen till uppdraget resp. produkten bunden föreskrift har verkställts för Eisenbeiss-ytterkuggväxel, Eisenbeiss -konisk kuggväxel, Eisenbeiss -konisk ytterkuggväxel, Eisenbeiss -planetväxel, Eisenbeiss -cylindrisk skruvväxel, Eisenbeiss - extruderarväxel, Eisenbeiss -speciella växlar, 2. Allmänna hänvisningar 2.1 Inledning Denna driftsanvisning är en handledning för montering, drift, smörjning och underhåll av Eisenbeiss-växlar. Den har framställts för den kompetenta och utbildade fackpersonalen hos maskinens bedrivare. I fall av framställningen av speciella anläggnings- och driftshandböcker bör de anvisningar/hänvisningar beaktas som nämns i denna driftsanvisning. Läs denna driftsanvisning noggrant innan växeln monteras. Enbart att följa anvisningarna noggrant garanterar lång och klanderfri drift. För skador och / eller driftstörningar till följd av att denna driftsanvisning inte har beaktats tas inget ansvar eller garanti. Under garantitiden får växeln öppnas enbart med vårt tillstånd. Annars förfaller alla anspråk på garanti. 2.2 Användning enligt bestämmelserna Växeln är endast avsedd för det användningsområde som framgår av databladet. De för växeln essentiella identifikations- och driftsdata kan avläsas på typskylten som finns placerad vid växeln. Ifall driftsförhållanden ändras vid en senare tidpunkt bör dessa förhållanden granskas och bekräftas av Eisenbeiss. 2.3 Märkning I händelse av frågor beträffande den av Eisenbeiss levererade växeln bör alltid anges Ordernummer / löpande nummer Tillverkningsår Växeltyp Utväxlingsförhållande Dessa data kan avläsas på typskylten som finns placerad vid växeln. 2
3 3. Säkerhetsanvisningar 3.1 Förklaring av symboler och hänvisningar Sådana säkerhetshänvisningar vars förbiseende kan leda till risk för personer märks i denna driftsanvisning med den allmänna risksymbolen. OBS! Sådana säkerhetshänvisningar vars förbiseende kan leda till skada och förstörelse av maskinen och / eller andra anläggningsdelar märks i denna driftsanvisning med OBS-hänvisningen. 3.2 Arbetssäkerhet - Hänvisningar Växeln är byggd enligt dagens teknik, och den är driftsäker. Ändå kan risker utgå från denna växel om den inte används fackmässigt av inte utbildade personer eller för inte ändamålsenlig användning. Växeln är endast avsedd för det användningsområde som framgår av de tekniska data. Varje därutöver gående användning anses som inte ändamålsenlig. Till ändamålsenlig användning hör även att tillverkarens anvisningar angående montering, idrifttagning, drift och underhåll iakttas. Varje person som befattar sig med montering, manövrering och underhåll av växeln bör ha läst och uppfattat hela driftsanvisningen och dokumentationen. Växeln får resas upp, manövreras, underhållas och repareras enbart av auktoriserad, utbildad och insatt personal. Varje arbetssätt som inverkar negativt på personers och / eller växelns säkerhet bör underlåtas. Användaren är förpliktad att driva växeln och dess tilläggsanordningar enbart i klanderfritt tillstånd. Självsvåldiga ombyggnader och förändringar från bedrivarens eller en beordrads sida vilka inverkar negativt på växelns driftsäkerhet är inte tillåtna. Alla arbeten vid växeln bör principiellt genomföras under stillestånd. Innan arbeten vid växeln påbörjas bör dess drifter och tilläggsanordningar säkras mot oavsiktligt påkopplande eller start. Skyddsanordningar får avlägsnas enbart under stillestånd och vid säkrad växel. Före idrifttagande efter reparationer bör kontrolleras om alla skyddsanordningar finns placerade. När olja tappas ur bör bestämmelserna angående miljövården iakttas. Bärkraftigheten av det lyftdon som skall installeras och användas bör uppgå till åtminstone växelns totalvikt (inklusive påsatta delar) och motsvara de tillämpliga säkerhetsföreskrifterna för lyftdon. För driften av växeln gäller i varje fall de lokala säkerhets- och olycksföreskrifterna. 3
4 4. Leveranstillstånd 4.1 Allmänt Alla växlar provköras, kontrolleras och godkänns före leveransen. Provkörningen och godkännandet av växeln riktar sig efter de hos Eisenbeiss fastställda anvisningarna för procedurer och verknormer. Växlarna levereras redo för drift, utan oljepåfyllning; smörjpunkterna är fyllda med fett. Positionerna för luftning, oljepåfyllning, oljenivå, smörjpunkter och oljeavlopp finns angivna på måttritningen. Dessa ställen är märkta i rött vid växeln. 4.2 Lackering (utsida) Lackeringen på utsidan består av en grundlackering på konsthartsbas med zinkfosfat, färgton grågrön (RAL 6019) och en täcklackering på konsthartsbas (epoxidharts), färgton blå (RAL 5015). Lackeringen på utsidan är varaktig mot svaga syror och alkalier, oljor och lösningsmedel. Den är temperaturbeständig ända till 150 C. På den fabriksutrustade lackeringen kan varje högvärdig epoxidharts- resp. polyuretanlack strykas. OBS! När växeln lackeras bör tätningsringarna för axeln och deras löpvägar tätas med mossgummi eller dyl. 4.3 Lackering (insida) Lackeringen på insidan är varaktig mot mineraloljor resp. syntetiska oljor på polyalfaolefinbas (PAO). 4.4 Konservering (utsida) Axeländarna och borrningarna av ihåliga axlar samt alla övriga blanka delar och ytor bör förses med en saltvattenbeständig och tropikbeständig rostskyddslackering. Denna säkerställer en skyddstid på c:a 1 år. Efter denna period krävs en förnyad konserveringslackering. 4.5 Konservering (insida) Konserveringen på insidan varar upp till 6 månader vid lagring i torra rum. 5. Transport och lagring 5.1 Förpackning Växeln förpackas enligt det som föreskrivs i beställningen resp. enligt avtal (orderbekraftelse). Om inte annat har beställts försändes växlarna fästa på pallar eller träplankor. 5.2 Transport För transporten av fullständiga växlar bör de härför avsedda ögona, nockarna eller gängorna för lyftöglor användas. OBS! Växlarna bör aldrig lyftas i axlarna. 4
5 Vid inbyggda apparater och rörledningar krävs speciell omsorg. I somliga fall är det praktiskt att demontera termometer, manometer el. dyl. Inga främmande ämnen får tränga in i systemet. Skador pga. våldsinverkan eller oaktsam lastning eller avlastning bör undvikas. 5.3 Lagring Det bör säkerställas att inga yttre skador kan inträffa. Växeln får aldrig lagras i närheten av vibrerande maskiner, så att inget slitage pga. vibration kan inträffa. Standardkonserveringen för växeln är tillräcklig för normala transportvillkor, lagring i torra rum och en tidrymd av 6 månader. Ifall långtidskonservering hade begärts i beställningen har provkörningen i fabriken genomförts med provkörningsolja med VCI-verkningsämne. På så sätt har en konservering av 24 månader i torra rum åstadkommits. Samtliga öppningar av växeln är stängda, och luftaren har ersatts med en stängningsskruv. HÄNVISNINGSSKYL T OBS! Växeln är långtidskonserverad och får ej öppnas. Bör fyllas med rekommenderad olja före idrifttagende, och stängningsskruven bör ersättas med luftaren. Ifall en lagring utöver den avtalade konserveringen krävs, bör man gå tillväga enligt kapitel Leveransomfattning Leveransens innehåll specificeras i leveranshandlingarna. Fullständigheten bör kontrolleras vid mottagande. Eventuella transportskador och / eller saknande detaljer bör omedelbart anmälas skriftligt hos Eisenbeiss. 6. Montering 6.1 Allmänna hänvisningar Vi rekommenderar att låta auktoriserad personal sätta upp växlarna. För skador till följd av inte fackmässig montering tas inget ansvar. 6.2 Installation växel Allmänt Växlarna bör sättas upp på ett slätt och stelt fundament (ram) som är styv mot vridning. Dimensioneringen av växelfundamentet härleds från dess belastning. Otillåtliga vibrationer under driften bör i varje fall undvikas. Det bör iakttas att tillräckligt mycket utrymme finns till förfogande runt växeln, så att monterings- och reparationsarbeten samt inspektioner inte hindras. 5
6 Att fylla in olja i växeln och att tappa ur den genom avloppsborrningen bör vara möjligt utan hinder. Vid trånga platsförhållanden bör oljepåfyllningsskruven och oljeavloppsborrningen eventuellt förläggas till gott tillgängliga ställen med hjälp av meningsfullt anordnade rörledningar. Växeln bör inriktas utan längs- eller tvärslutning i förhållande till maskinen på driftsidan och på kraftuttagssidan samt utan parallellförflyttning av axeln. En lutning av växeln är endast tillåtlig när detta har explicit avtalats i beställningen. Växlar som är kraftigt utsatta för förorening, damm, vatten, värme eller andra negativa förhållanden i omgivningen, bör skyddas genom ett hölje. Höljet får inte hindra ventilationen. OBS! Växlar med spärr mot återgångsrörelse bör under monteringen kontrolleras med tanke på motorns rotationsriktning. Pilen vid växelns ingående axel som indikerar rotationsriktningen bör överensstämma med motorns rotationsriktning. Vid växlar med luftarkylning bör en obehindrad ventilation på sug- och trycksidan säkerställas Växel med homogen axel Efter exakt inriktande fästes växeln. Till fästandet används skruvar med storlekar som motsvarar de genomgående hålen. Tilldragningsmomenten för skruvarna bör i varje fall iakttas. Skruvstorlek M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 Tilldragningsmoment [Nm] Vid inverkan av yttre krafter på växeln bör växeln fästas med pinnar på fundamentet eller säkras mot förskjutning med hjälp av stopp Växel med ihålig axel Vid påstickväxlar bör en tryckfri mottagning av reaktionsmomentet säkerställas (t. ex. anordning av länklager) mellan växeln resp. växelsvängdon och fundament. Överföringen av vridmomentet från växeln till maskinaxeln sker vid påstickväxlar enligt beställningsavtalen angående krympskivor, fjäderkilar eller andra överföringselement. Borrningarna i ihåliga axlar är försedda med en konserveringslackering. Rostskyddet kan avlägsnas med nitroförtunning eller annat lämpligt lösningsmedel. Borrningar i ihåliga axlar och maskinaxlar bör grundligt rengöras innan påstickväxeln skjuts på. Axeln och borrningen vid fjäderkilförbindelse resp. axelsätet gentemot krympskivan smörjas lätt. 6
7 Växeln bör dras på med lämplig monteringsredskap (skiva med gängspindel) eller skjutas på med samma inriktning som maskinaxeln. Monteringen och demonteringen av växeln får enbart genomföras vid den ihåliga axeln. OBS! Det är inte tillåtet att trycka eller dra i växelkåpan, eftersom detta kan leda till skador i lagren på kraftuttagssidan. Efter påskjutandet bör växlarna säkras mot axial förflyttning med en spännbricka. Vid mekaniska spännförbindelser mellan maskinaxel och ihålig axel (t. ex. krympskiva) bör de härför gällande speciella monteringsanvisningarna iakttas. 6.3 Montering av koppling, kugghjul, osv. Axeländarna är försedda med en konserveringslackering. Innan kopplingarna sätts på bör konserveringslackeringen avlägsnas med hjälp av ett lösningsmedel. Växlarna är på driftsidan och på kraftuttagssidan förberedda för direkt koppling med driftoch arbetsmaskinen. Kopplingarna och kopplingsflänsarna bör inriktas felfritt, varvid kopplingstillverkarens uppgifter i varje fall bör iakttas. Monteringen av kedjehjul, kugghjul, remskivor mm. är endast tillåten när detta har avtalats om i beställningen. Växlar med kugghjul, kedjehjul eller remskivor vid kraftuttagsaxeln borde lämpligen anordnas så, att växeln trycks mot fundamentet. En synnerligen noggrann inriktning krävs när ett kugghjul monteras på kraftuttagssidan eller när ett utvändigt lager har anordnats. Alla axeltappar är försedda med en gängborrning på framsidan. Kopplingar, kedjehjul, kugghjul, remskivor mm. monteras med hjälp av tryckplåtar och skruvar på gängborrningen på framsidan eller med hjälp av andra lämpliga monteringshjälpmedel. Achtung! Placeringen med hjälp av kraftiga slag och stötar är inte tillåten. Detta kan leda till skador i delarna i växelns inre. För de detaljer som skall monteras bör i normalfall anordnas borrningar med toleransfält ISO H7 och räfflor enligt DIN 6885/1. För andra typer av fastsättande gäller beställningsavtalen. De monterade detaljerna skall säkras mot axial förflyttning med hjälp av en spännbricka eller dyl. 7
8 6.4 Övriga delar Vid växlar med ytterligare in- eller tillbyggda delar som t. ex. centrala oljesmörjningsanordningar, Spärr mot återgångsrörelse, Bromsar Lamell- eller växelkopplingar osv., bör vederbörande speciella driftsföreskrifter iakttas, om dessa delar skall byggas in och underhållas enligt speciella föreskrifter. 6.5 Oljepump Oljepumpar skall användas när trycksmörjning krävs pga. höga periferihastigheter av kuggarna och rullningslagren och / eller för växelkylningen. Alla kuggdelar, rullningslager och tätningar ovanför oljebaden smörjs med tryckolja som befordras av en oljepump. Antingen används en av en växelaxel mekaniskt driven pump eller en motorpump. OBS! Oljepumparna åstadkommer sin befordringsverkan enbart i den med pil märkta rotationsriktningen. Det normala oljetrycket bör vara, allt efter manometerns anordning, mellan 1 bar och 3,5 bar i driftvarmt tillstånd. För att övervaka oljetrycket finns en oljetryckskopplare inbyggd som reagerar när oljetrycket sjunker under ett förinställt gränsvärde (t. ex. 1 bar). Vi rekommenderar att kombinera oljetryckkopplaren elektriskt med en optisk eller akustisk varningsanordning. I fall av motorpumpar bör kontaktmanometern, tryckväktaren och flödesväktaren anordnas inom strömkretsen för huvudmotorn. Dessa säkerställer att huvudmotorn startar först då motorn för oljepumpen arbetar och det inställda minimala oljetrycket resp. den inställda minimala flödesmängden har uppnåtts. Kontaktmanometern resp. tryckväktaren och flödesväktaren bör monteras vibrationsfria. För monteringen samt eventuellt för inställningen av oljetrycket resp. flödesmängden bör i varje fall beskrivningarna och driftsanvisningarna för pumparna och övervakningsarmaturerna samt våra föreskrifter iakttas. 6.6 Oljekylning Olje- /vattenkylare Växlar med kylslinga eller olje-/vattenkylning kräver vattenanslutning. Anslutningar bör vara byggnadsutrustade och kontrolleras på täthet. OBS! Kylvattentrycket får ej överskrida 8 bar. 8
9 Om möjligt bör sötvatten med låg kalkhalt användas. Olje-/vattenkylningen för andra vattentyper motsvarar beställningsavtalen. Vattenmängden [l/min] som krävs för växelkylningen framgår av det tekniska databladet. Vid risk på frost och när växeln står stilla under längre tid bör kylvattnet tappas ur och vattenrester blåsas bort med tryckluft. Vattnets flödesriktning i fall av inbyggd kylslinga är valfri. Vattnets flödesriktning i fall av separat olje-/vattenkylare skall ombesörjas för motströmskylning. Här bör i varje fall de speciella driftsanvisningarna för oljekylarna iakttas Olja / Luftkylare Olje-/luftkylare bör placeras på så sätt att kylningsluften obehindrat kan strömma in och ut. Beställaren bör etablera el-anslutningarna i enlighet med de existerande spänningarna. För installationen, idrifttagandet, underhåll och rengöring bör de speciella driftsanvisningarna för olje-/luftkylarna iakttas. 6.7 Oljeuppvärmning En oljeuppvärmning för växlar instelleras endast om detta explicit har avtalats i beställningen. Som regel bör oljan värmas upp innan växeln tas i drift, ifall pga. hög seghet av oljan ingen klanderfri försörjning med smörämnet kan garanteras, i synnerhet under starten. Uppvärmningen sker vanligtvis med elektriska värmestänger med utbytbara värmeinsatser som placeras nedanför oljespegeln. Övriga uppvärmningstyper enligt beställningsavtal resp. speciella driftsanvisningar. Oljan bör i fall av tillbyggd oljeuppvärmning värmas upp till angiven minimaltemperatur innan växeln startas. Smörjmedel Mineralolja/syntetisk olja ISO-VG Minimaltemperatur [ C] Beställaren bör etablera alla el-anslutningar i enlighet med de gällande föreskrifterna. 6.8 Säkerhetsåtgärder Alla roterande maskindelar bör enligt de lokala lagliga föreskrifterna skyddas mot beröring. 9
10 7. Idrifttagande 7.1 Spolning Spolningen tjänar till att minimera rester av tidigare smörjoljor eller konserveringsmedel. Vid första idrifttagande och längre konservering rekommenderas att spola växeln med driftolja. För spolningen fylls växeln med spololja ända till oljenivåmarkeringen och roteras under c:a 30 till 60 minuter utan last vid maximalt halvt driftsvarvtal. Sedan tappas oljan ur via oljeavloppet. 7.2 Oljepåfyllning Efter spolningen fylls växeln ända till markeringen vid oljenivåindikatorn genom inspektionshålöppningen eller genom en speciellt markerad påfyllningsborrning och med användning av tagelsikt eller filter med olja av lämplig specifikation (se kapitel 10.2). Eventuellt separat levererade delar såsom pumpar, rörledningar, manometrar mm. bör monteras på förhand, och man behöver säkerställa att alla rörledningar, pumpar och kylare är fyllda med olja. För oljemängden som skall fyllas på är enbart oljenivåmarkeringarna vid oljenivåglaset eller oljemätstickan avgörande. OBS! Mängduppgifter i tryckta skrifter eller på typskylten är bara orienteringsvärden. Oljemätstickor har som regel två markeringar. Lämpligen borde oljan fyllas på upp till den övre markeringen. När en separat oljebehållare används är markeringen på det vid denne placerade oljenivåglaset eller oljemätstickan avgörande. 7.3 Fettsmörjning (lager och tätningar) Fettsmorda lager och tätningar fylls vid leveransen av växlarna med fett och bör smörjas om enligt rullningslagertillverkarnas föreskrifter. 7.4 Första idrifttagande Före idrifttagandet bör kontrolleras om växeln har fästs vederbörligen och om de punkter har uppfyllts som beskrevs i de föregående kapitlen och som markeras med speciella hänvisningsskyltar på växeln eller tilläggsaggregaten. Efter idrifttagandet bör i fall av växlar med trycksmörjning omedelbart kontrolleras om det föreskrivna oljetrycket är befintligt i ledningarna. Växeln skall köras utan last, om möjligt ända tills jämviktstemperaturen har uppnåtts. Om inga störningar visar sig, belastas växeln med lämpliga tidsintervall upp till full last. 10
11 För somliga växlar föreskrivs en kontrollerad inkörningsfas. De separat översända, detaljerade föreskrifterna över idrifttagandet bör iakttas. 8. Drift 8.1 Driftsdata För att uppnå en klanderfri, störningsfri drift av växeln bör de i de tekniska data nämnda driftsvärden iakttas. Frånsett vanliga underhållsarbeten är smörjningen den mest avgörande punkten för en klanderfri drift av växeln. OBS! Oljenivån får under inga omständigheter sjunka ned under den angivna markeringen. Därför bör den då och då kontrolleras när växeln står stilla och är nedkyld. 8.2 Driftstemperatur av växellådsoljan De vanliga driftstemperaturerna för växellådsoljor med hänsyn till rimliga intervaller för oljebyte och garanterad smörjfunktion uppgår allt efter användningsfall till mellan +10 C C och +50 C C... Som riktvärde för temperatur-insatsgränserna av växellådsoljor kan, allt efter smörjmedel och smörjtyp, följande uppgifter läggas till grund. Oljetemperaturer [ C] Smörjmedel Mineralolja Syntetisk olja ISO-VG Stänksmörjnin g Trycksmörjnin g Kontinuerlig drift: Min. Max. Korttidsdrift: Åtgärder vid störningar Oberoende av de följande hänvisningarna gäller för driften av växeln i varje fall de lokala säkerhetsföreskrifterna. För att i god tid få reda på eventuella störningar och kunna ta till förebyggande åtgärder är en driftsövervakning ofrånkomlig. I fall av oregelbundenheter jämförd med normaltillståndet (som t. ex. ljud, vibrationer el. dyl. eller ifall driftsvärden ändras) bör man omedelbart ta reda på orsaken. Eventuellt bör anordningen slås av. Ifall orsakerna inte kan konstateras ens med hjälp av felsökningslistan (se kapitel 9.2), bör anordningens leverantör eller företaget Eisenbeiss kontaktas. 11
12 8.4 Omstart efter störning Här bör kapitel 7 Idrifttagande beaktas. 8.5 Stillestånd I fall av längre stillestånd under driftstiden bör växeln var 4:e vecka köras under kort tid (minst 1 timme) i tomgång vid nominellt varvtal. Ifall detta inte är möjligt bör växeln på nytt förses med ett lämpligt konserveringsmedel. a) Stillestånd / Lagring upp till 12 månader För en konservering upp till 12 månader fylls växeln med konserveringsolja ända till oljenivåmarkeringen. Växeln bör sedan roteras, eventuellt även vändas eller sprutas med konserveringsolja, så att alla blanka ytor fuktas med konserveringsolja. Växeln bör tillslutas lufttätt (luftaren ersätts med låsskruv), och fettsmörjställen såväl som axeltätningsringarna bör fyllas med fett. Metalliskt blanka ytor bör målas över med vatten undanträngande korrosionsskyddsmedel. Växeln lagras i ett torrt rum. b) Stillestånd / Lagring upp till 24 månader För en konservering upp till 24 månader fylls växeln med Addinol Addicor ända till oljenivåmarkeringen och roteras sedan under ca. 20 minuter. Sedan bör växeln omedelbart tillslutas lufttätt (luftaren ersätts med låsskruv), och fettsmörjställen såväl som axeltätningsringarna bör fyllas med fett. Metalliskt blanka ytor bör målas över med vatten undanträngande korrosionsskyddsmedel. Växeln lagras i ett torrt rum. Senast efter 2 års lagringstid bör växeln på nytt fyllas på med Addinol Addicor, och proceduren som under b) upprepas. 8.6 Omstart efter stillestånd Här bör kapitel 7 Idrifttagande beaktas. 9. Störningar, orsaker och avhjälpande 9.1 Allmänt De i det följande nämnda störningarna kan bara ge en ledtråd angående möjliga orsaker när det gäller felsökning. Vid felsökningen ta, förutom växeln, även hänsyn till inverkan på möjliga störningar från driftsoch arbetsmaskinens såväl som från tilläggsaggregatens sida. Ifall orsaken till en störning inte kan tas reda på rekommenderar vi att konsultera även specialister från Eisenbeiss inom ramen för sökningen av möjliga orsaker. Vår kundserviceadress anges i kapitel
13 9.2 Möjliga störningar Löpande Störning Möjlig orsak Åtgärder nummer 1 Plötslig förändring av - Brott eller spricka i kugg (vid periodiskt Anläggningen stannas omedelbart. Genomför ljudnivån Vibrationer förekommande ljud) inspektion av kuggarna. Kontakta Eisenbeiss. - Skada i lager - Skada i koppling 2 Temperaturhöjni ng vid lagerställen - Skada i lager 3 Oljetemperatur för hög Insläppningstem peratur för oljan för hög - Kylning inte påslagen eller defekt - Kylvattenmängd för låg - Kylvatten för varmt - Kylaren nedsmutsad - Luftbolster i kylaren 4 Oljenivå för låg - Oljetemperatur för hög - Oljeläckage i kåpan - Oljan skummar (i tanken) 5 Vatten i oljan - Kylslinga eller olje- / vattenkylare defekt - Maskinrumsfläkten blåser sval luft på växeln vatten kondenserar - 6 Oljeavloppstemp eratur för hög 7 Oljetryck för lågt. 8 Oljetryck för högt. - Mängd av cirkulerande olja för låg. - Växeln är överlastad - Driftsvarvtal har överskridits - Skada i kugg, lager eller tätning - Pumpsugledning tillstoppad eller otät - Oljepump defekt - Oljenivå för låg - Oljefilter nedsmutsad - Oljetemperatur för hög - Oljeviskositet för låg - Högtrycksventil för lågt inställd - Spridare tillstoppad - Oljefilter tillstoppat - Oljeviskositet för hög - Temperatur för låg 13 Kontrollera inriktning Byt ut lager / koppling. Kontroll av lagerspelrum och ingreppsbild. Åtgärda felorsak Som löpande nummer 3 Fyll olja på. Avlägsna läckagen. Kontrollera oljan på inträngande av vatten. Kylslingan eller kylaren repareras eller byts eventuellt ut. Skydda växelkåpan med värmeisolering. Stäng luftutsläpp eller flytta den i annan riktning. Åtgärda felorsak Som löpande nummer 1 Åtgärda felorsak Se löpande nummer 4 Rengör filter Se löpande nummer 3 Se kapitel 8.2 Kontrollera inställt värde, omjustera eventuellt Rengör spridarna Rengör /byt oljefilter Se kapitel 8.2
14 10. Underhåll 10.1 Inspektion / Underhåll Före underhållsarbeten, reparationer eller andra arbeten vid växeln bör anläggningens bedrivare säkerställa att driftsmotorn är säkrad mot oavsiktlig påkoppling resp. start. Oavsett de följande hänvisningarna gäller de relevanta föreskrifterna angående förebyggande av olyckor på driftstället Inspektionsschema Vi rekommenderar att framställa inspektionsprotokoll, så att förändringar vid de enskilda kontrollpositionerna kan konstateras enklare och tidigare. Löpande Kontrollposition Inspektionsintervall Anmärkning nummer 1 Oljetemperatur 2 Lagertemperatur 3 Oljetryck 4 Indikator för nedsmutsning av oljefiltret 5 Läckage 6 Oljenivå 7 Ljud, vibrationer 8 Fastsättning av en gång per vecka till en gång redskapet per månad 9 Frånluftsfilter 10 Yttre tillstånd av växeln (smuts, oljeavlagring) 11 Tillstånd av växellådsoljan 12 Tillstånd av kuggflankerna 13 Funktionen av oljecirkulationssysteme t och övervakningsapparater na 14 Inre tillstånd och funktion av växeln och oljecirkulationssysteme t dagligen till en gång per vecka I fall av inte förklarbara förändringar i jämförelse med tidigare inspektioner bör intervallerna förkortas. Kontrollera om störningen breder sig ut. (Inspektionsprotokoll) Visuellt: en gång per vecka Mönsterundersökning: halvårsvis till årligen Vid varje oljebyte varje år till vartannat år Se kapitel Kontrollera tillståndet av ytorna och ingreppsbilden av kuggflankerna. 14
15 Underhållsschema Löp Underhållsarbeten Underhållsintervall Anmärkning and e num mer 1 Avlägsnande av de Kontinuerligt defekter som konstaterades vid inspektionen 2 Rengör oljefilter Under första driftsperioden efter 50 driftstimmar, sedan längre intervaller 3 Byta av Allt efter belastning Se kapitel växellådsoljan 4 Eftersmörjning av 1000 till 4000 driftstimmar Senast efter 9 månader fettsmorda lager 5 Rengöring av växelns inre och oljecirkulationssyste met Vid varje oljebyte eller varje år till vartannat år 10.2 Oljor Oljespecifikation Enbart obegagnade märkes-växellådsoljor får användas. För somliga olika växellådsoljor finns angivet i vår smörjmedeltabell vad somliga oljeföretag rekommenderar. Likvärdiga märkesoljor från andra företag får dock också användas, såtillvida de följande specifikationerna uppfylls. För att förekomma missförstånd hänvisar vi på att denna rekommendation inte innebär någon frigivning i bemärkelse av en garanti för kvalitén av den smörjolja som smörjmedelleverantören levererat. Varje smörjmedeltillverkare bör själv garantera för sina produkters kvalité. De oljor som används till att smörja växeln indelas i viskositetsklasser (ISO-VG, AGMAnr.) och bör minst uppfylla den följande specifikationen: ISO-VG DIN / ISO AGMA-Nr. ANSI/AGMA 9005-D94 3EP 4EP 5EP 6EP 7EP 8EP Minimalkrav CLP - DIN Del 3 FZG-test Skärlaststeg > 12 (A/8,3/90) - DIN Mikropitting-test Damage load stage 10 (C/8,3/90) - FVA-nr. 54 Oljeviskositeten (ISO-VG) för den olja som skall användas finns angiven på växelns typskylt. Den är baserad på de omgivningstemperaturer som avtalats i beställningen. 15
16 Ifall beställningen inte innehåller några speciella uppgifter avser den angivna oljebeteckningen som regel normala driftsförhållanden och omgivningstemperaturer av +5 C till +30 C. Vid omgivningstemperaturer av +30 C till +50 C bör den på typskylten angivna oljebeteckningen eventuellt väljas en grad högre. Vid temperaturer mindre än +5 C och mera än +50 C samt vid extrema temperaturvariationer eller separat uppvärmning av växeln bör i varje fall tas kontakt. Pga. deras höga hållfasthet mot åldring och deras breda insatstemperaturområde kan även syntetiska oljor rekommenderas. Syntetiska oljor på polyalfaolefin-bas kan utan risk användas som växelsmörjmedel. Viskositeten kan då vara densamma eller väljas en grad lägre än vid mineraloljor. OBS! Användningen av polyglykololjor är inte tillåten Oljebyte (intervaller) Användningstiden för en oljepåfyllning är begränsad av de olika belastningarna och miljöinflytanden. Oljepåfyllningen (oljeprov 1 liter) borde därför var 2000:e driftstimme undersökas av vederbörande oljeföretags tekniska service och friges för fortsatt användning. Som tillägg finns en blankett för analysen av begagnade växellådsoljor. Vi rekommenderar att låta denna blankett med respektive uppgifter följa oljeprovet som följeinformation. Ifall ingen analys av begagnad olja genomförs erbjuder de följande tabellerna ett grovt riktvärde för oljebytesintervallerna. a) Oljebytesintervaller vid mineralolja 1. oljebyte efter 300 till 500 driftstimmar Senare oljebyten Oljetemperatu efter r 70 C 8000 driftstimmar 80 C 4000 driftstimmar 90 C 2000 driftstimmar 100 C 1000 driftstimmar Tidsbegränsning Allmänt efter 12 till 18 månader b) Oljebytesintervaller vid syntetiska oljor 1. oljebyte efter 300 till 500 driftstimmar Senare oljebyten Oljetemperatu efter r 70 C driftstimmar 80 C 8000 driftstimmar 90 C 4000 driftstimmar 100 C 2000 driftstimmar Tidsbegränsning Allmänt efter 24 till 36 månader 16
17 Visuell kontroll av oljetillståndet Lukt- och visuell bedömning kan redan ge viktig upphov om oljepåfyllningens användbarhet samt på orsakerna till konstaterade föroreningar och oljeförändringar. Löp Tillstånd Möjlig orsak Åtgärder and e num mer 1 Stark mörk färgning Överhettning, försummat Spola växeln, oljebyte oljebyte 2 Mjölkaktig grumling Inträngande av vatten eller luft Konstatera och avlägsna 3 Små luftblåsor Inträngande av luft, t. ex. till följd av oljebrist eller otät sugledning 4 Svävande eller Avslipning, slitage, avsatta föroreningar nedsmutsning, oljeåldring 5 Lukt av uppbränd olja Överhettning, t. ex. genom oljeförvärmare 17 orsaken, oljebyte Konstatera och avlägsna orsaken Kugg- och lagerkontroll; spola växeln, oljebyte Kontrollera / förnya apparat; spola växeln, oljebyte Risk genom vatten Synnerligen farlig är vatten i smörjoljan, eftersom vatten, även i små mängder, förorsakar bildande av pitting i kuggarna. För att förekomma bildandet av svettvatten i kåpan under driften och framför allt under stilleståndstiderna luftas växeln. Efter att anläggningen har slagits av bör man iaktta att inga maskinrumsluftare blåser på växeln. Detta gäller i synnerhet i sådana zoner där man måste räkna med avsevärd temperaturfall mellan dag och natt Genomförande av oljebyte Oljebytet genomförs vid stillestånd av växeln i driftsvarmt tillstånd. I synnerhet bör iakttas att oljan fullständigt tappas ur. Innan ny olja fylls på kontrolleras växelns inre på avsättningar / rester. Efter denna inspektion bestäms på plats om spolning / rengöring är nödvändig. För att rengöra kåpan används vid oljebytet driftsoljans typ eller en olja med lägre viskositet från samma företag. Oljeledningar och oljepumpar spolas eventuellt och blåses ut med tryckluft. Oljefiltren rengörs och byts eventuellt. Befintliga permanentmagneter vid låsskruvor vid oljeavloppet, vid oljemätstickan eller vid andra ställen såväl som nedsmutsade oljekontrollglas rengörs grundligt. Före påfyllningen bör oljeavtappningskranen stängas resp. låsskruven monteras.
18 Sedan fylls växeln ända till markeringen vid oljenivåindikatorn genom inspektionshålöppningen eller genom en speciellt markerad påfyllningsborrning med olja, lämplig specifikation (se kapitel 10.2). I varje fall bör säkerställas att inga främmande ämnen tränger in i växeln Rullagerfett Fettspecifikation Enbart märkes-rullagerfetter får användas. Somliga rullagerfetter finns angivna i vår smörjmedeltabell enligt rekommendationerna av somliga smörjmedelföretag. För att förekomma missförstånd hänvisar vi på att denna rekommendation inte innebär någon frigivning i bemärkelse av en garanti för kvalitén av det smörjfett som smörjmedelleverantören levererat. Varje smörjmedeltillverkare bör själv garantera för sina produkters kvalité. För fettsmörjningen av lager och tätningar använder vi litiumförtvålade fetter med ett brukstemperaturområde av -20 C till +120 C. Det är inte tillåtet att blanda fetter med olika tvålbaser med varandra Eftersmörjning / Utbyte av fettfyllning Eftersmörjningen av lagerpunkterna kan vara erforderlig alltid efter 1000 till 4000 driftstimmar. Vederbörande punkter på lagren är försedda med en trycksmörjnippel. Detaljer över tider och mängder för eftersmörjningen kan fastställas enligt rullagerföretagens rekommendationer. Tidsintervallerna för eftersmörjningarna skall dock inte vara längre än 9 månader. När fettpåfyllningen förnyas tvättas lagren noggrant med reningsbensin, och sedan fylls tomrummen åter med obegagnad märkesfett. För att förekomma omåttlig uppvärmning får högst en tredejedel av lagerkåpan fyllas med fett. Vid långsamt löpande axlar med varvtal mindre än 60 r/m skall däremot hela kåpan fyllas med fett. 18
19 11. Reservdelsrekommendation Ett förråd på uppsättningsplatsen som innehåller de viktigaste reserv- och slitdelarna är en viktig förutsättning för växelns driftfärdighet. De för beställningen nödvändiga uppgifterna som Ordernummer / löpande nummer Tillverkningsår Delnummer Antal kan hämtas ur den bifogade reservdelslistan. 12. Kundserviceadresser Med förfrågan angående våra produkter hänvänd er gärna till EISENBEISS GmbH Lauriacumstraße 2 A-4470 Enns, AUSTRIA Tel.: (0043) 7223 / Fax: (0043) 7223 / Internet: 19
20 Smörjmedel specifikation ISO VG DIN Växellådsolja på mineraloljebas CLP DIN Del Syntetisk växellådsolja på PAO-bas CLP HC DIN Del Smörjfett för rullager K2K-20 DIN ADDINOL ECO GEAR 150 M ECO GEAR 220 M ECO GEAR 320 M ECO GEAR 460 M ECO GEAR 680 M ECO GEAR 220 S ECO GEAR 320 S ECO GEAR 460 S ECO GEAR 680 S CASTROL ALPHA SP 150 ALPHA SP 220 ALPHA SP 320 ALPHA SP 460 ALPHA SP 680 Grease LMX CASTROL Optigear BM 100 Optigear BM 150 Optigear BM 220 Optigear BM 320 Optigear BM 460 Optigear BM 680 Longtime PD 2 Smörjmedeltabell FUCHS KLÜBER CLP 100 CLP 150 Klüberoil GEM1-150 N CLP 220 Klüberoil GEM1-220N CLP 320 Klüberoil GEM1-320N CLP 460 Klüberoil GEM1-460N CLP 680 Klüberoil GEM1-680N UNISYN CLP 100 UNISYN CLP150 UNISYN CLP 220 UNISYN CLP 320 UNISYN CLP 460 UNISYN CLP 680 Klübersynth GEM4-150N Klübersynth GEM4-220N Klübersynth GEM4-320N Klübersynth GEM4-460N Klübersynth GEM4-680N CENTOPLEX GLP 402 MOBIL Mobilgear 600 XP 100 Mobilgear 600 XP 150 Mobilgear 600 XP 220 Mobilgear 600 XP 320 Mobilgear 600 XP 460 Mobilgear 600 XP 680 Mobil SHC Gear 150 Mobil SHC Gear 220 Mobil SHC Gear 320 Mobil SHC Gear 460 Mobil SHC Gear 680 Mobilux EP 2 MOBIL Mobil SHC 629 Mobil SHC 630 Mobil SHC 632 Mobil SHC 634 Mobil SHC 636 SHELL Omala S2 G 100 Omala S2 G 150 Omala 220 F Omala 320 F Omala 460 F Omala S2 G 680 Omala S4 GX 150 Omala S4 GX 220 Omala S4 GX 320 Omala S4 GX 460 Omala S4 GX 680 Alvania EP / LF 2 20
21 Oljeanalys (begagnad olja) 1. Allmänna uppgifter: Ordernummer: Växelkonstruktion: Typ: Användning: Oljetyp: Oljemängd i systemet: Driftstimmar: Senaste oljebytet Driftstemperatur för oljan [driftstimmar] [driftstimmar] [ C] Prov från: Provtagning hos: Provtagningsställe: Växel Stillestånd Oljeavlopp Cirkulationssystem Drift 1/3 fyllningshöjd 2. Kontroller Egenskap resp. karakteristik Färg, utseende Lukt Täthet vid 15 C... Kinem. viskositet vid 40 C Neutralisationstal Vattenhalt Halt på olösta ämnen Additiv-halt Kontrollmetod resp. kontrollnorm Enhet VisuelltVisuellt: - DIN DIN DIN Del 1 DIN g / ml mm 2 / s mgkoh / g ppm DIN % ppm Anmärkning: Analysresultat, begagnad olja Data, ny olja Slitmetaller (Fe, Cr, Si,...) 2.1 Tilläggskontroller: Luftavskiljandekapacitet Skum 2.2 Anmärkningar: Elementspektroskopi Elementspektroskopi DIN DIN E ppm min ml / ml 3. Resultat: Kontrollerat Helhetsbedömning i jämförelse med ny olja kännemärke som ny olja ringa måttlig stark mycket stark Åldring / Belastning Grad av förorening Tillstånd resp. rekommendation 4. Kontrollinstitution Kontrolldatum Kontrollinstitution Kontrollör (namnteckning) 21
Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:
Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Handbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Oljeförsörjningsanläggningen. OWGX Storlekar 1 till 9. Monterings och driftshandbok BA 9733 sv 02/2013. FLENDER supplies
Oljeförsörjningsanläggningen OWGX Storlekar 1 till 9 Monterings och driftshandbok FLENDER supplies Oljeförsörjningsanläggnin gen OWGX Storlekar 1 till 9 Monterings och driftshandbok Översättning av originalmonterings
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Vriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
från tillverkningsår 1995
Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN
Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL
Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för
Monterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se
Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Information från leverantören av originalutrustningen
Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande
MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning
MPE 60 S S Manikyr/pedikyrset Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SVENSKA Kära kund!
SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
Kracht Kugghjulspump KP 3 Högtryckspump Gjutjärn
Kracht Kugghjulspump KP 3 Datablad 1 (8) Kracht Kugghjulspump KP 3 är enkla och robusta i sin konstruktion. Det är så kallade ytterkugghjulspumpar som klarar att skapa höga tryck. Pumphuset är tillverkat
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
FOSTER F130, F200 och F300
ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Instruktion BASIC Fläkt BCRB, storlek 080 120
Instruktion BSIC Fläkt BCRB, storlek 080 120 1. llmänt På inspektionsdörren sitter en skylt för aggregat samt motor. BCRB är en fläkt med bakåtböjda skovlar för tryck upp till 2500 Pa. Fläkten har som
Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.
Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter
INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING
INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING ARITERM Drivenhet 8000 ARITERM Drivenhet 8000 Innehållsförteckning Viktig information... 2 Tekniska data... 3 Åtdragningsmoment för kopplingar...3 Material... 3 Montering...
Bruksanvisning Väggsåg WSE1217
Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT
Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion
Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4
Installations- och användningsmanual. Zaragoza
Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det
GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare
R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
!Före strömmen kopplas på måste
250*) 310 1830 CTC Safir 200, 300 161 501 25-5 2015-11-18 Monterings- och skötselanvisning CTC vattenvärmare typ Safir 200 och Safir 300 är i första hand avsedda för att värma tappvatten i villor. De är
Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR
Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Dimensionerande Data 3 Igångkörnings och Serviceprotokoll 3 Uppställning och Installation 4 Åtgärder före Idrifttagande
allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten
Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL
Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning
Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se
2015 Prince Vikdörr Handbok för montering och underhåll www.kronfonster.se Tack, för att du har beställt Prince Vikdörrsparti. Prince vikdörr ger dig möjligheten att öppna upp hela väggen från vardagsrum,
Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000
Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7
Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning
Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
KOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
GARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
FrostControl Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! FrostControl (säkerhets-/avtappningsventil) Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Användningsområde... 2 Funktionsbeskrivning...
Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual
Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.
Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.
Värmeväxlare för vätska/ånga, Q, QK. Generell beskrivning Q: Värmeväxlaren är uppbyggd av anslutningskammare och ståltuber som är varmförzinkade i en enhet. tandard för höljet är varmförzinkad stålplåt.
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50
BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584
!Före strömmen kopplas på måste
250*) 310 1830 CTC Safir 200, 300 161 501 25-3 2014-04-11 Monterings- och skötselanvisning CTC vattenvärmare typ Safir 200 och Safir 300 är i första hand avsedda för att värma tappvatten i villor. De är
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Radonett AirGap 200/5
Radonett AirGap 200/5 Återströmningsskydd modul AB kategori 5 för brutet vatten enligt SS-EN 1717 Installations-, skötsel- och garantianvisningar www.radonett.com Radonett Radonett tillverkar och säljer
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL
Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL 1. Säkerhet 2. Aggregatuppbyggnad 3. Monteringsanvisning 4. Injustering 5. Tekniska data 6. Drift- och skötselinstruktion 7. Garantibestämmelser 2015-05-13 1. Säkerhet
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
Introduktion. Temperatursändarens finesser
Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING
HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Bruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!
Boiler Elektro Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! Boiler Elektro Innehållsförteckning Använda symboler... 26 Modell... 26 Användningsändamål... 26 Bruksanvisning Viktig användarinformation...
INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME
INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME Danfoss LPM Sp. z o. o. Danfoss District Heating AB Tuchom, ul.tęczowa 46 Marieholmsgatan 10C 82-209 Chwaszczyno, 415 02 Göteborg Poland
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
Suomen Kotikylmiö Oy Ravitie 3 FIN-15860 HOLLOLA, FINLAND Vinskåp 50 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Innehållsförteckning SÄKERHETSÅTGÄRDER... 3 ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER... 3 MONTERING AV VINKYL... 4 Placering...
PRINCESS. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se
2015 PRINCESS Handbok för montering och underhåll www.kronfonster.se Tack, för att du har beställt Princess skjutdörrsparti. Skjutdörr Princess är vår ordinarie instegsmodell. En vinterisolerad Skjutdörr,
T-1305 schwed 10.08. Bruksanvisning. för automatiska slagdörrar. imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1401 Swing Door Drive
T-1305 schwed 10.08 Bruksanvisning för automatiska slagdörrar imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1401 Swing Door Drive Innehåll 1 Anvisningar för bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Förutsättningar
Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Echo XC 18 TCL 00N Art nr: 12-0600 Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag
Echo XC 18 TCL 00N Art nr: 12-0600 Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag DEL 1, Monterings- och bruksanvisning Notera att alla förklaringar och instruktioner hänvisar till sidorna och bilderna
Innehållsförteckning
1 Innehållsförteckning Tekniska data...sid. 5 Säkerhetsföreskrifter...sid. 6 Användarinstruktioner...sid. 7 Underhåll...sid. 8 Garantivillkor...sid. 9 Leveransbevis...sid.10 Skisser...sid.11 2 Introduktion
Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva 2012-06-19
Utgåva 2012-06-19 Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP Anläggning:. Datum:. 2012-06-19 OBS! Denna anvisning utgör komplement till tillverkarens anvisning. Om dessa står i strid med varandra har
SV471-SV601 Bruksanvisning
SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Driftinstruktioner Arbrå
Driftinstruktioner Arbrå Före start av anläggningen. - Stäng alla dräneringsventiler för vatten och tryckluftledningarna (OBS tryckluften i botten på barnbacken) - Använd dränkpumpen i brunnen så att flödet
Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den
Vitvaror Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den allra bästa. IKEA vitvarorna är noggrant testade
Service- och underhållsinstruktion
Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett
Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi
MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA
MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA Beståndsdelar Nr Art. nr. Benämning 1. 1498 Spiral plastad Depo 2. 8143 Skruv T6SS M6 x 20 3. 1433 Anpassning axeltapp Depo 4. 1365 Axeltapp 5. 1439 Krok till spiral
Vrid och vänd en rörande historia
Vrid och vänd en rörande historia Den lilla bilden nederst på s 68 visar en låda. Men vad finns i den? Om man vrider den vänstra pinnen, så rör sig den högra åt sidan. Titta på pilarna! Problemet har mer
Montage- skötsel- och eldningsanvisningar
Camina Art Paris Bioetanolkamin Utgåva 1.2016 Montage- skötsel- och eldningsanvisningar Innehållsförteckning Allmänt Mottagning av gods Kontrollera att antalet kollin överensstämmer med fraktsedeln. Undersök