Mora MMIX W5, Mora Cera W5
|
|
- Stig Hermansson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Mora Armatur Box 480 SE MORA SWEDEN A Monteringsanvisning / Installation instruction A:1 - Mora MMIX A:1 - Mora Cera Rev MA nr PS 1980 SC SC mm 3 mm A:2 A:3 85% A:4 90% 80% 1 100% 2 (a) (c) 3 1 (6)
2 B B:1 B:2 2,5 mm (d) SOAP (ph 6-9) 2 (6) 0 C ALCOHOL
3 SVENSKA TEKNISK DATA Används för tappvatten. 150±1 mm c/c blandare med inloppskopplingar G3/4 enligt standard 160 mm c/c blandare med inloppskopplingar M26x1,5 enligt standard SMS 3269 och SS Drifttryck min: 0,05 MPa (0,5 bar). Drifttryck max: 1 MPa (10 bar). Rekommenderat tryck för optimal funktion: 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Provningstryck max: 1,6 MPa (16 bar). Max varmvattentemperatur: 80 C (rekommenderad 60 C). Kallvattentemperatur: 10 C. Skyddsmodul SS-EN 1717 Artikelnr Skyddsmodul Undantag, extra backventil i utlopp 2 x 2 x Vid risk för frost Om blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer lägre än 0 C (t.ex. i ouppvärmda fritidshus) ska vattenledningar och blandare tömmas på vatten. Lämna blandaren i öppet läge. Alternativt kan blandaren demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme. Skador som orsakas till följd av spänningskorrosion som uppstår på grund av vattnets eller den omgivande miljöns beskaffenhet samt felaktig montering inkluderas inte i produktansvaret. A MONTERING/INSTÄLLNING Vi rekommenderar att du anlitar ett auktoriserat VVS-företag. OBS! Vid ny rörinstallation måste ledningarna fram till blandarna renspolas innan blandaren monteras. Montering av badkarspip A:1 Skjut upp pipen mot blandaren, pekande åt vänster, parallellt med blandaren. Skruva sedan fast den med en insexnyckel 3 mm enligt bild. Funktion omkastare A:2 När utloppspipen pekar rakt fram, kommer vatten ut ur badkarspipen. Vrider man pipen åt vänster eller höger kommer vattnet ur duschutloppet. Flödesbegränsning A:3 Genom att vrida flödesställaren (a) 4 x 90 kan fyra olika flöden ställas in. Vänd önskad klack mot stoppklacken. Ju större klack desto mindre flöde. Inställning av temperaturspärr A:4 1.Demontera spak, täckring och temperaturspärr från blandaren 2. Ställ in max varmvattentemperatur med hjälp av spaken och ta bort spaken utan att varmvatteninställningen ändras 3. Montera tillbaka temperaturspärren så att dess klack möter insatsens klack (e) samt montera tillbaka täckring och spak B FELSÖKNING/SERVICE Dåligt flöde. B:1 Smuts i strålsamlaren: Skruva loss strålsamlaren med specialverktyg MA-nr AE och gör ren insatsen. Om det inte hjälper, rengör filtren i inloppsnipplarna, endast blandarmodell : Stäng först av inkommande vatten. Demontera blandaren från väggbrickan: Håll fast med en skiftnyckel så att nippeln inte roterar, skruva sedan samtidigt muttern med en annan skiftnyckel medurs. Rengör båda filtren. Läckage ur pip eller spakinfästningen när blandaren är stängd. B:2 Byt keramikinsatsen. Stäng först av inkommande vatten. Byt hela keramikinsatsen (d). Bytet kräver specialverktyg MA-nr AE. Vid behov rengör även sätet där keramikinsatsens tre packningar tätar. OBS! Repa ej ytan. Återmontera i omvänd ordning. RESERVDELAR Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning. ENGLISH Technical data Used for tap water. 150±1 mm c/c mixers with inlet connectors G3/4 compliant with standard Operating pressure, min.: 0.05 MPa (0.5 bar) Operating pressure, max: 1 MPa (10 bar) Recommended pressure for optimal function: MPa (1 5 bar). Test pressure, max: 1.6 MPa (16 bar) Max. hot water temperature: 80 C (recommended: 60 C). Cold water temperature: 10 C. Protection module SS-EN 1717 Item no. Protection module Exception, extra non-return valve in outlet 2 x 2 x Freeze damage risks If the mixer will be subjected to external temperatures below 0 C (e.g. in an unheated summer house), empty the water out of the mixer and the water supply lines. Leave the mixer in the open position. Alternatively, you can disconnect the mixer and store it in a heated place. A Connection/settings Installation should be carried out by an authorised water and sanitation company. NOTE! When installing new tubes, the tubes leading to the mixer must be thoroughly flushed clean before the mixer is connected. Connection of bath spout A:1 Push the spout up against the mixer, pointing towards the left, parallel to the mixer. Screw it into place with a 3 mm Allen key as shown in the figure. Diverter function A:2 When the spout is pointing forward, water is emitted from the bath spout. When the spout is turned to the left or right, water is emitted from the shower outlet. Flow control A:3 Four different flow settings can be selected by turning the flow adjuster (a) 4 x 90. Turn the chosen lug towards the stop lug. The larger the lug, the weaker the flow will be. Setting the temperature limiter A:4 1. Dismantle the lever, cover ring and temperature limiter (d) from the mixer. 2. Set the max. hot water temperature using the lever and remove the lever without changing the hot water temperature setting. 3. Replace the temperature limiter (d), making sure that its lug is aligned with the lug on the cartridge (e). Replace the cover ring and lever. TROUBLESHOOTING/SERVICE B Weak water flow. B:1 Clogged aerator: Unscrew the aerator using MA-no AE servicing tool and clean the cartridge. If this does not help, clean the filters inside the inlet nipples. Mixer model only: First turn off the incoming water supply. Disconnect the mixer from the wall fixture: Hold it in place with a spanner to prevent the nipple from rotating. At the same time, turn the nut clockwise with another spanner. Clean both the filters. The spout or spout attachment point leak when the mixer is turned off: B:2 Replace the ceramic cartridge. First turn off the incoming water supply. Perform this step using MA-no AE servicing tool. Replace the whole ceramic cartridge (d). If necessary, clean the site where the three gaskets in the ceramic cartridge act as a seal against the mixer body. NOTE! Do not scratch the surface. Reassemble in reverse order. SPARE PARTS Disused products can be returned to Mora Armatur for recycling. 3 (6)
4 NORSK TEKNISKE DATA Brukes for tappevann. 150±1 mm c/c blandebatteri med innløpskoblinger G3/4 ifølge standard Driftstrykk min.: 0,05 MPa (0,5 bar). Driftstrykk maks.: 1 MPa (10 bar). Anbefalt trykk for optimal funksjon: 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Prøvetrykk maks.: 1,6 MPa (16 bar). Maks. varmtvannstemperatur: 80 C (anbefalt 60 C). Kaldtvannstemperatur: 10 C. Beskyttelsesmodul SS-EN 1717 Artikkelnr. Beskyttelsesmodul Unntak, ekstra tilbakeslagsventil i utløp 2 x 2 x Ved fare for frost Hvis blandebatteriet kommer til å bli utsatt for ytre temperaturer lavere enn 0 C (f.eks. i uoppvarmede hytter), må vannledningene og batteriet tømmes for vann. La kranen stå i åpen posisjon. Alternativt kan blandebatteriet demonteres og oppbevares i et oppvarmet rom. Skader som kommer som en følge av spenningskorrosjon som oppstår som en følge vannets eller utenforliggende årsaker samt feilaktig montering dekkes ikke. A MONTERING/INNSTILLING Vi anbefaler at du bruker et autorisert VVS-firma. OBS! Ved ny rørinstallasjon må ledningene frem til blandebatteriene spyles rene før batteriet monteres. Montering av badekartut A:1 Skyv tuten opp mot blandebatteriet, pekende mot venstre, parallelt med batteriet. Skru den deretter fast med en sekskantnøkkel 3 mm ifølge bilde. Funksjon omkaster A:2 Når utløpstuten peker rett frem, kommer det vann fra badekartuten. Hvis tuten vris til venstre eller høyre, kommer det vann fra dusjutløpet. Vannmengdebegrensning A:3 Ved å vri mengdejustereren (a) 4 x 90 kan man stille inn fire ulike vannmengder. Vend ønsket klakk mot stoppklakken. Jo større klakk, desto mindre vannmengde. Innstilling av temperatursperre A:4 1. Demonter spak, dekkring og temperatursperre (d) fra blandebatteriet. 2. Still inn maks. varmtvannstemperatur ved hjelp av spaken og ta bort spaken uten at varmtvannsinnstillingen endres. 3. Sett på plass igjen temperatursperren (d) slik at dens klakk møter innsatsens klakk (e). Sett på plass igjen dekkring og spak. B FEILSØKING/SERVICE Dårlig vanntrykk. B:1 Smuss i strålesamleren: Skru løs strålesamleren med Mora Armatur spesialverktøy (MA-nr AE) og rengjør innsatsen. Hvis det ikke hjelper, rengjør filtrene i innløpsniplene i blandebatteriet, bare modell : Steng først av innkommende vann. Demonter blanderen fra veggplaten: Hold fast med en skiftenøkkel slik at nippelen ikke roterer, og skru samtidig ut mutteren med en annen skiftenøkkel med urviserne. Rengjør begge filtrene. Lekkasje fra tuten eller spakinnfestingen når kranen er stengt. B:2 Bytt keramikkinnsatsen. Steng først av innkommende vann. Byttet krever Mora Armatur spesialverktøy (MA-nr AE). Bytt hele keramikkinnsatsen (d). Ved behov rengjør setet der keramikkinnsatsens tre pakninger tetter. OBS! Unngå å lage riper i overflaten. Monter sammen i omvendt rekkefølge. RESERVEDELER Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning. DANSK Tekniske data Benyttes til ledningsvand. 150±1 mm c/c blandingsbatterier med tilslutningskoblinger G3/4 i henhold til standard SS-EN 817:2008 Driftstryk min.: 0,05 MPa (0,5 bar). Driftstryk maks.: 1 MPa (10 bar). Anbefalet tryk til optimal funktion: 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Prøvetryk maks.: 1,6 MPa (16 bar). Maks. varmtvandstemperatur: 80 C (anbefalet 60 C). Koldtvandstemperatur: 10 C. Beskyttelsesmodul SS-EN 1717 Artikelnr. Beskyttelsesmodul Undtagelse, ekstra kontraventil i udløb 2 x 2 x Ved risiko for frost Hvis blandingsbatteriet kan blive udsat for ydre temperaturer under 0 C (fx i et uopvarmet fritidshus), skal vandledninger og blandingsbatteri tømmes for vand. Lad blandingsbatteriet stå åbent. Alternativt kan blandingsbatteriet afmonteres og opbevares i et opvarmet rum. A MONTERING/INDSTILLING Vi anbefaler, at du benytter en autoriseret VVS-installatør. OBS! Ved ny rørinstallation skal ledningerne frem til blandingsbatteriet spules rene, inden blandingsbatteriet monteres. Montering af badekartud A:1 Skyd tuden op mod blandingsbatteriet, pegende mod venstre, parallelt med blandingsbatteriet. Skru den derefter fast med en unbrakonøgle 3 mm i henhold til figur. Funktion omskifter A:2 Når udløbstuden peger lige frem, kommer vandet ud af badekartude. Drejer man tuden mod venstre eller højre, kommer vandet ud af bruserudløbet. Volumenbegrænsning A:3 Ved at dreje volumenbegrænseren (a) 4 x 90 kan der indstilles fire forskellige flows. Vend den ønskede klods mod stopklodsen. Jo større klods jo mindre flow. Indstilling af temperaturspærre A:4 1. Demonter greb, dækring og temperaturspærre fra blandingsbatteriet 2. Indstil maks. varmtvandstemperatur ved hjælp af grebet og fjern grebet, uden at varmtvandsindstillingen ændres 3. Genmonter temperaturspærren, så dens stopklods møder indsatsens stopklods (e) og genmonter dækring og greb. B FEJLSØGNING/SERVICE Utilstrækkeligt flow: B:1 Snavs i strålesamleren: Skru strålesamleren løs med Mora Armatur specialværktøj (MA-nr AE), og rens indsatsen. Hvis det ikke hjælper, renses filtrene i indløbsniplerne, kun blandingsbatterimodel : Luk først for vandtilgangen. Afmontér blandingsbatteriet fra vægpladen: Hold fast med en skiftenøgle, så niplen ikke roterer, og skru samtidig møtrikken med uret med en anden skiftenøgle. Rens begge filtrene. Lækage fra tud eller greb, når der blandingsbatteriet er lukket. B:2 Udskift keramikindsatsen. Luk først for vandtilgangen. Udskiftning kræver Mora Armatur specialværktøj (MA-nr AE). Udskift hele keramikindsatsen (d). Ved behov renses sædet, hvor keramikindsatsens tre pakninger tætner. OBS! Pas på ikke at ridse overfladen. Genmonter i omvendt rækkefølge. RESERVEDELE Udtjente produkter kan indleveres til Mora Armatur til genvinding. 4 (6)
5 SUOMI Tekniset tiedot Käytetään käyttövedelle. 150±1 mm k/k hanoille, joissa on standardin SS-EN 817:2008 mukaiset G3/4-tuloliittimet. Käyttöpaine min: 0,05 MPa (0,5 bar) Käyttöpaine max: 1 MPa (10 bar) Suositeltu paine optimaaliselle toiminnalle: 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Koeponnistus max: 1,6 MPa (16 bar) Max lämminvesilämpötila: 80 C (suositus 60 C). Kylmävesilämpötila: 10 C. Takaisinimusuoja SS-EN 1717 mukaisesti Tuotenro Takaisinimusuoja Poikkeus, ylimääräinen yksitieventtiili liitännässä 2 x 2 x Jäätymisvaara: Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 C:een alapuolelle (esim. lämmittämättömissä vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä. Jätä hana auki-asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä tilassa. A ASENNUS/SÄÄTÖ Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä. HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy hanoihin menevät putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista. Ammejuoksuputken asennus A:1 Työnnä juoksuputki hanaan niin, että se osoittaa vasemmalle hanan suuntaisesti. Kiinnitä juoksuputki sen jälkeen 3 mm kuusioavaimella kuvan mukaisesti. Vaihtimen toiminta A:2 Kun juoksuputki osoittaa suoraan eteenpäin, vesi tulee ammejuoksuputkesta. Jos putkea käännetään vasemmalle tai oikealle, vesi tulee suihkuliitännästä. Virtaaman rajoitus A:3 Kääntämällä virtaaman rajoitinta (a) 4 x 90 voidaan asettaa neljä erilaista virtaamaa. Käännä rajoittimen haluttu korko pidätinkorkoa vasten. Mitä suurempi korko, sitä pienempi virtaama. Lämpötilan rajoittimen säätö A:4 1. Irrota vipu, peiterengas ja lämpötilan rajoitin hanasta 2. Säädä max lämminvesilämpötila vivun avulla. Irrota vipu muuttamatta lämminvesisäätöä 3. Asenna lämpötilan rajoitin takaisin niin, että sen korko tulee toimiosan korkoa vasten (e). Asenna peiterengas ja vipu takaisin paikalleen B VIANETSINTÄ/HUOLTO Huono virtaama. B:1 Likaa poresuuttimessa: Kierrä poresuutin irti Mora Armaturin erikoistyökalulla (tuotenro AE) ja puhdista säätöosa. Jos se ei auta, puhdista tulonippojen suodattimet, vain hanamalli : Sulje ensin tulovesi. Irrota hana seinäasennuslevystä: Pidä nippaa paikallaan jakoavaimella niin, ettei se pääse pyörimään, ja kierrä samalla mutteria toisella jakoavaimella myötäpäivään. Puhdista molemmat suodattimet. Vuoto juoksuputkesta tai säätövivun juuresta hanan ollessa suljettuna. B:2 Vaihda keraaminen säätökasetti. Sulje ensin tulovesi. Vaihdossa tarvitaan Mora Armaturin erikoistyökalu (tuotenro AE). Vaihda koko keraaminen säätökasetti (d). Puhdista tarvittaessa hanarungon pohja, johon keraamisen säätökasetin kolme tiivistettä asettuvat. HUOM! Älä naarmuta pintaa. Kokoa osat käännetyssä järjestyksessä. VARAOSAT Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa Mora Armatur kierrätettäviksi. DEUTSCH Technische Daten Für den Einsatz mit Brauchwasser. Mittenabstand 150±1 mm, Mischer mit Einlassanschlüssen G3/4 gemäß Standard Betriebsdruck min.: 0,05 MPa (0,5 Bar). Betriebsdruck max.: 1 MPa (10 Bar). Empfohlener Druck für optimale Funktion: 0,1 0,5 MPa (1 5 Bar). Testdruck max.: 1,6 MPa (16 Bar). Max. Warmwassertemperatur: 80 C (empfohlen 60 C). Kaltwassertemperatur: ca. 10 C. Schutzmodul SS-EN 1717 Artikelnr. Schutzmodul Ausnahme, zusätzliches Rückschlagventil im Auslass 2 x 2 x Bei Frostgefahr Wenn der Mischer Außentemperaturen unter 0 C ausgesetzt ist (z.b. in nicht beheizten Wochenendhäusern), muss das Wasser aus den Wasserleitungen und dem Mischer abgelassen werden. Belassen Sie den Mischer in der geöffneten Stellung. Alternativ können Sie den Mischer demontieren und in einem frostfreien Raum aufbewahren. A MONTAGE/EINSTELLUNG Wir empfehlen, ein professionelles HLS-Unternehmen zu beauftragen. Hinweis: Bei einer Rohrneuinstallation müssen die Leitungen zu den Mischern gespült werden, bevor die Mischermontage erfolgt. Montage der Badewannentülle A:1 Schieben Sie die Tülle in Richtung Mischer, wobei diese parallel zum Mischer nach links zeigt. Verschrauben Sie sie anschließend mit einem 3-mm-Inbusschlüssel (siehe Abb.). Umstellerfunktion A:2 Wenn die Auslauftülle gerade nach vorn weist, tritt Wasser aus der Badewannentülle aus. Durch Drehen der Tülle nach links oder rechts läuft Wasser aus dem Duschauslass. Durchflussbegrenzung A:3 Durch Drehen des Durchflussreglers (a) 4 x 90 lassen sich vier verschiedene Durchflusswerte einstellen. Wenden Sie den gewünschten Absatz zum Anschlag. Je größer der Absatz, desto geringer der Durchfluss. Temperatursperre einstellen A:4 1. Demontieren Sie Hebel, Abdeckring und Temperatursperre vom Mischer. 2. Stellen Sie mit dem Hebel die maximale Warmwassertemperatur ein und entfernen Sie den Hebel, ohne die Warmwassereinstellungen zu ändern. 3. Bringen Sie die Temperatursperre wieder an, wobei deren Absatz am Absatz des Einsatzes (a) anliegt und bringen Sie Abdeckring und Hebel wieder an. B FEHLERSUCHE/SERVICE Unzureichender Durchfluss. B:1 Verschmutzter Perlator: Schrauben Sie den Perlator (a) mit dem Mora Armatur-Spezialwerkzeug (Art.nr AE) ab und reinigen Sie den Einsatz. Wird das Problem dadurch nicht behoben, reinigen Sie die Filter in den Einlassnippeln, nur Mischermodell : Sperren Sie zunächst die Wasserzufuhr. Lösen Sie den Mischer von der Wandschelle: Nutzen Sie als Halterung einen Schraubenschlüssel, damit sich der Nippel nicht dreht. Drehen Sie gleichzeitig mit einem anderen Schraubenschlüssel die Mutter im Uhrzeigersinn. Reinigen Sie beide Filter. Leckende Tülle oder Hebelhalterung bei geschlossenem Mischer. B:2 Wechseln Sie den Keramikeinsatz aus. Sperren Sie zunächst die Wasserzufuhr. Für den Wechsel ist das Mora Armatur-Spezialwerkzeug (Art.nr AE) erforderlich. Tauschen Sie den gesamten Keramikeinsatz aus (d). Reinigen Sie bei Bedarf den Sitz, an dem die drei Dichtungen des Keramikeinsatzes anliegen. Hinweis: Verkratzen Sie nicht die Oberfläche. Montieren Sie die Einheit in umgekehrter Reihenfolge. ERSATZTEILE Altprodukte können zu Recyclingzwecken Mora Armatur zugeführt werden. 5 (6)
6 NEDERLANDS Technische gegevens Wordt gebruikt voor tapwater. 150±1 mm c/c mengkraan met inlaatkoppelingen G3/4 conform standaard Bedrijfsdruk min.: 0,05 MPa (0,5 bar). Bedrijfsdruk max.: 1 MPa (10 bar). Aanbevolen druk voor optimale werking: 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Testdruk max.: 1,6 MPa (16 bar). Max. warmwatertemperatuur: 80 C (aanbevolen 60 C). Koudwatertemperatuur: 10 C. Veiligheidsmodule SS-EN 1717 Artikelnr. Veiligheidsmodule Uitzondering, extra terugslagklep in uitloop 2 x 2 x Bij kans op vorst Indien de mengkraan wordt blootgesteld aan buitentemperaturen lager dan 0 C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) mag er geen water meer in de waterleidingen en de mengkraan zijn. Laat de mengkraan open staan. De mengkraan kan eventueel gedemonteerd worden en in een verwarmde ruimte bewaard worden. A MONTEREN/INSTELLEN Wij bevelen aan dat u een erkend installatiebedrijf raadpleegt. Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen naar de mengkraan worden schoongespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd. Baduitloop monteren A:1 Schuif de uitloop omhoog naar de mengkraan, naar links wijzend, parallel aan de mengkraan. Draai deze daarna vast met een inbussleutel (3 mm), zie afbeelding. Werking omsteller A:2 Als de uitloop recht naar voren wijst, komt er water uit de baduitloop. Als u de uitloop naar links of rechts draait, komt er water uit de douche-uitloop. Stroombegrenzing A:3 Door de stroombegrenzer (a) 4 x 90 te draaien, kunt u vier verschillende stromen instellen. Keer de gewenste nok in de richting van de aanslagnok. Hoe groter de nok, hoe minder stroom. Temperatuurbegrenzer instellen A:4 1. Demonteer de hendel, afdekring en temperatuurbegrenzer van de mengkraan. 2. Stel de max. warmwatertemperatuur in met behulp van de hendel. Verwijder de hendel zonder de warmwaterinstelling te wijzigen. 3. Plaats de temperatuurbegrenzer zodanig terug, dat de nok ervan de nok van de inzet (e) raakt. Plaats de afdekring en hendel terug B STORINGZOEKEN/SERVICE Slechte stroom. B:1 Vuil in de perlator: Draai de perlator los met speciaal gereedschap van Mora Armatur (art.nr AE) en maak de inzet schoon. Als dat niet helpt, moet u de filters in de inlaatnippels schoonmaken, alleen mengkraanmodel : Sluit eerst de watertoevoer af. Demonteer de mengkraan van de wandplaat: houd tegen met een bahco zodat de nippel niet draait en draai tegelijkertijd de moer met een andere bahco rechtsom. Maak beide filters schoon. Lekkage uit de uitloop of hendelbevestiging als de mengkraan dicht is. B:2 Vervang de keramische inzet. Sluit eerst de watertoevoer af. Voor het vervangen is speciaal gereedschap van Mora Armatur nodig (art.nr AE). Vervang de hele keramische inzet (d). Indien nodig maakt u de zitting schoon op de plek waar de drie pakkingen van de keramische inzet afdichten. Let op! Zorg dat er geen krassen op het oppervlak komen. In omgekeerde volgorde terugplaatsen. RESERVEONDERDELEN Oude producten kunnen bij Mora Armatur worden ingeleverd voor recycling. FRANÇAIS Caractéristiques techniques Prévu pour eau sanitaire. Mitigeur entraxe150±1 mm avec raccords d arrivée G3/4 selon norme Pression de service mini : 0,05 MPa (0,5 bar). Pression de service maxi : 1 MPa (10 bar). Pression recommandée pour un fonctionnement optimal : 0,1 0,5 MPa (1 5 bar). Pression d épreuve maxi : 1,6 MPa (16 bar). Température d eau maxi à l arrivée d eau chaude : 80 C (recommandée : 60 C). Température d eau froide : 10 C. Module de protection selon NF EN 1717 Référence : Module de protection Exception, clapet antiretour suppl. dans sortie 2 x 2 x En cas de risque de gel Si le mitigeur est exposé à des températures extérieures inférieure à 0 C (par exemple dans des maisons de campagne non chauffées), videz complètement les conduites d eau et le mitigeur. Laissez le mitigeur en position ouverte. Le mitigeur peut également être démonté et entreposé dans un endroit chauffé. A MONTAGE/RÉGLAGE Nous vous recommandons de faire appel à un installateur en Plomberie- Sanitaire-Chauffage professionnel. ATTENTION! Avant l installation, bien rincer les canalisations qui conduisent au mitigeur. Montage du bec de bain A:1 Insérer le bec dans le mitigeur, en l orientant à gauche, parallèlement au mitigeur. Le visser ensuite avec une clé six pans de 3 mm selon la fig. Fonctionnement de l inverseur A:2 Lorsque le bec d écoulement est en position centrale, l eau s écoule du bec de la baignoire. L eau s écoule de la douche en tournant le bec à gauche ou à droite. Limitation de débit A:3 En tournant le régulateur de débit (a) 4 x 90, quatre différents débits peuvent être réglés. Orientez le talon contre la butée. Plus le talon est grand, plus le débit est réduit. Réglage du blocage de température A:4 1. Démonter la poignée, la rosace et le blocage de température du mitigeur 2. Régler la température d eau max. à l arrivée d eau chaude avec la poignée. Retirer la poignée sans modifier le réglage de la température d eau max. à l arrivée d eau chaude 3. Remonter le blocage de température de sorte que son talon coïncide avec le talon de la cartouche (e). Remonter la rosace et la poignée B DÉPANNAGE/ENTRETIEN Débit insuffisant. B:1 Impuretés dans l embout de robinet (mousseur -aérateur) : Dévisser l embout de robinet avec l outil spécial Mora Armatur (réf AE) et nettoyer la cartouche. Si le problème persiste, nettoyer les filtres dans les raccords d entrée, concerne uniquement le mitigeur : Fermer d abord l arrivée d eau. Déposer le mitigeur de la rosace murale : Retenir la pièce avec une clé à molette de sorte que le raccord ne tourne pas et serrer l écrou simultanément avec une autre clé á molette en sens horaire. Nettoyer les deux filtres. Fuite au niveau du bec ou de la fixation du levier quand le mitigeur est fermé. B:2 Remplacer la cartouche en céramique. Fermer d abord l arrivée d eau. Le remplacement nécessite l outil spécial Mora Armatur (réf AE). Remplacer la cartouche céramique complète (d). Au besoin, nettoyer le plan d étanchéité des trois joints de la cartouche céramique. ATTENTION! Ne pas rayer la surface. Remonter dans l ordre inverse. PIÈCES DE RECHANGE Les produits arrivés en fin de vie peuvent être retournés à Mora Armatur pour recyclage. 6 (6)
Monteringsanvisning / Installation instructions FMM 8140, 8180, 8181, 8190 och 8191 VA 1.42/20153 VA 1.42/20154
FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN PS 1794 PS 1795 VA 1.42/20153 VA 1.42/20154 1662/12 1663/12 1665/12 8180-0000 8180-1500 8180-7500 8190-0000 8190-1500 8190-7500 8190-4000 8190-4500 8140-0000 8181-0000
0 C. FMM Rogen Flexi köksblandare MONTERINGSANVISNING / INSTALLATION INSTRUCTIONS. Rev FMM nr Ø 28 mm.
FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.fmmattsson.com A FMM Rogen Flexi köksblandare Rev. 002 17.10.13 - FMM nr 100 61 58 Ø 28 mm max 40 mm 5-8 Nm 6083-0909 V V HW KV CW SOAP (ph 6-9) 0 C ALCOHOL
Monteringsanvisning / Installation instructions FMM 8140, 8180, 8181, 8190 och
FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.fmmattsson.com 8180-0000 8180-1500 8180-7500 8190-0000 8190-1500 8190-7500 8190-4000 8190-4500 8140-0000 8181-0000 8181-1500 8181-7500 8191-0000 8191-1500
A:2. Monteringsanvisning / Installation instruction Mora MMIX W5, Mora Cera W5. Rev MA nr (b) (a) 80% (c) 100% (a) 100% (c) 80%
Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com A Rev. 000-13.06. MA nr 1004223 A:1 - Mora MMIX A:1 - Mora Cera 3 mm 3 mm A:2 (b) A:3 A:4 C
Köksblandare 9000E II Pip, spärrbar i 4 lägen Med diskmaskinsavstängning
Köksblandare 9000E II Pip, spärrbar i 4 lägen Med diskmaskinsavstängning Köksblandare Pip, spärrbar i 9000E 4 lägen II Med diskmaskinsavstängning EcoSafe blandare Kallstartsfunktion Mjukstängande med keramisk
Duschpaket, 9000E II (160 c/c)
Duschpaket, 9000E II (160 c/c) Säkerhetsblandare FMM 8210-1000 (inkl. schampohylla FMM 9304-0800) Duschpaket, Säkerhetsblandare 9000E FMM II (1608210-1000 c/c) (inkl. schampohylla FMM 9304-0800) med duschset
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Mora LionX tvättställsblandare Mora LionX pesuallasbidehana
Mora LionX tvättställsblandare Mora LionX pesuallasbidehana 39 30 97 Drift- och monteringssanvisning Asennus- ja huolto-ohje SV Allmänt Installation Installationen ska utföras enligt branschregler Säker
A A:1 A:2 A:3. Monteringsanvisning / Installation instruction Mora MMIX W5, Mora Cera W5. Rev MA nr Grey Ø6 mm.
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com A A:1 Monteringsanvisning / Installation instruction Rev. 001-14.01. MA nr 1004222 >POM< UP 2 1 Grey Ø6 mm 3 (b) A:2 A:3 (a) C 100% 80% 80%
MORA MMIX B:1 B:2 .DB B:3 SC VA 1.43/19927 VA 1.43/19201 [1] [3] (a) [2] 3 mm. (b) [2] [1] [7] [5] (c) [6] [4] [3] [1] [8] [2] [6] [7] [1] (b)
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN A VA 1.43/19927 VA 1.43/19201 MORA MMIX B SC0030-10 B:1 [3] 3 mm B:2.DB B:3 [5] [7] (c) [6] [4] [3] [8] [7] [6] 89 10 96 C 1 2 D (c) (d) 2 1 1 (5) SOAP (ph 6-9)
.DB. Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera G3/4 150±1. M26x1,5 160±1. 3 mm OFF. Rev MA nr SC
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN SC2032-12 VA1.43/20290 G3/4 150±1 M26x1,5 160±1 B C 3 mm.db D:1 D:2 OFF 1 (6) E [b] F [a] G [c] 15-20 Nm [d] SOAP (ph 6-9) 0 C ALCOHOL SVENSKA A Teknisk data
INSTRUKTION / INSTRUCTION FMM 9000E 0400/09. TMV 2 with Requirements TMV 2 TMV 3 with NHS Requirements [8] [7] [5] [4] [9] [12]
PS 1396 FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN 0400/09 EB EN 1717 TMV 2 with Requirements TMV 2 TMV 3 with NHS Requirements VA 1.43/18687 A [6] 3 mm [5] B B:2 B:1 6077-0000 [10] B:3 [8] [9] [7] [11]
Tidan. Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction. Made in Sweden
Tidan Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction Made in Sweden Tidan Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation
Tidan. Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction. Made in Sweden
Tidan Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction Made in Sweden Tidan Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation
Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction B min R25 mm Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Mora
Mora Cera MONTERINGSANVISNING / INSTALLATION INSTRUCTION SC (6) Alt. 1/ Alt. 2. Alt. 1/ Alt. 2. Rev
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN SC2107-12 40 G1/2 40 G1/2 G1/2 B Alt. 1/ Alt. 2 Alt. 1/ Alt. 2 C 3 mm MA-nr 15 90 27.AE MA-nr 89 10 19.AE 3 mm 1 (6) D (b) (a) E F OFF (d) (c) 15-20 Nm G H
d:2 d:1 .DB Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera G3/4 150±1 M26x1,5 160±1 3 mm OFF Rev
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com SC2032-12 Kontroll Sintef Monteringsanvisning / Installation instruction VA1.43/20290 G3/4 150±1 Denna produkt är anpassad till Branschregler
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Drift & Underhåll EVM ZSAL 105
Drift & Underhåll Ø21 500 670 730 G1/2 150/160 Ø46 M26x1,5 alt. G3/4" 302 81 + ZSAL 105 Duschblandare med tryckbalanserad termostat. Duschset Majorca i krom. Free fixation och massagehanddusch. Justerbara
:1 D :2 OFF. Monteringsanvisning / Installation instructions FMM 9000E II 150±1. M26x1,5 G3/4 160±1. 10 mm. 3 mm SC
FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN A PS 3112 SC1094-14 VA 1.43/18687 M26x1,5 160±1 G3/4 150±1 B C 10 mm 3 mm D :1 D :2 OFF FMM 6077-0000 1 (7) D :3 OFF (a) (e) (h) (g) (f) (b) (d) (c) E E:1 + C
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
POSH. Art.nr
POSH Art.nr 80000628 190412 SE INNEHÅLL Produktöversikt 3 Innan montering 4 Montering 5 Skötselråd 7 Kontakt 8 CONTTS Product overview 3 Before installation 4 Installation 5 Maintenance 7 Contact 8 PRODUKTÖVERSIKT
Drift & Underhåll. Avkalkning Strålsamlare samt duschhandtag skall regelbundet kalkas av genom att läggas i ättiksbad ett par timmar.
Drift & Underhåll Rengöring Ytan torkas av med en mjuk trasa och ljummet vatten och eventuellt med tvållösning. Ytan tål inte basiska, sura kalklösande eller slipande rengöringsmedel. Mässing är ett material
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
STRICT Art.nr ,
170209 STRICT Art.nr 800 004 91, 800 005 66 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE OF CONTTS Product overview Page
Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.
Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera
BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.
User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual Sheetnr.: 49.90.30.51 Rev. 1 Go to the BERG toys channel on for installation instruction video s www.youtube.com/bergtoys
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
Intra Eligo by Mora. Monteringsanvisning / Installation instruction [1] [2] [3] [4] Ø32 37 mm. 5-8 Nm. G3/8 19 Max. 15 Nm.
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com A [4] [3] [2] [1] B Ø32 37 mm x2 5-8 Nm 89 10 19 G3/8 C D 2 1 3 B B min R25 mm G3/8 19 Max. 15 Nm 1 (8) Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA
LINC 22 SHOWER MIXER 150 SHOWER MIXER 160. inr.se
LINC 22 SHOWER MIXER 150 SHOWER MIXER 160 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation. LINC 22 DUSCHBLANDARE
CASUAL. Art.nr
180116 CASUAL Art.nr 80000398 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE OF CONTTS Product overview Page 3 Before installation
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE
LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Art.nr 800 00X XX 161018 Godkendelse VA 1.42/20058 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE
INSTRUKTION / INSTRUCTION Mora Pull Out Spray
Mora Armatur Box 480 SE--792 27 Mora SWEDEN www.moraarmatur.com INSTRUKTION / INSTRUCTION Rev.007 -- 16.11 Mo nr 20167.00 Denna produkt är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. Mora Armatur
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.
SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,
BRIC MODELL A
BRIC MODELL 3 150123A 2,5 & 4mm 1 2a 3 4 x 2 x 2 5a 2b 6 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Alternativ placering av mittenstöd. Alternative placement of centre support 75-95mm
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VD8A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter ventilen. Ventilen anpassas för seriekoppling
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
LINC 23. Duschblandare/Shower Mixer. inr.se A
LINC 23 Duschblandare/Shower Mixer 130327A inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation. LINC 23 DUSCHBLANDARE
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
LINC 21. SHOWER MIXER 150 SHOWER MIXER 160 incl. OVERHEAD SHOWER and HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 SHOWER MIXER 150 SHOWER MIXER 160 incl. OVERHEAD SHOWER and HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
Mora LIONX Köksblandare
Mora Armatur Box 480 SE--792 27 Mora SWEDEN www.moraarmatur.com INSTRUKTION / INSTRUCTION Rev.000 -- 17.08.28 Mo nr 20196.00 Köksblandare 392250 Teknisk data S Används för tappvatten. S Drifttryck min:
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG
E-417 HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG HAND PUMP H-11 Detta är en 2-stegs hydraulpump med ett inbyggt kombinerat låg- och hög- tryckssystem som automatiskt växlar från
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 EN SV NO DK FI TABLE OF CONTENTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3
WELL. Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual. Art.nr Ver
WELL Art.nr 0700 Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual (6) Ver. 080809 SE Stäng av vattnet! Före ansluting av vatten skall ledningen renspolas. Hafa ansvarar inte
Mora MMIX ettgreppsblandare Mora MMIX single lever mixer
Mora MMIX ettgreppsblandare Mora MMIX single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
Floor. Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0) Norway: Tel: Finland: Puh:
Floor Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0)35 15 44 75 Norway: Tel: +47 69 31 02 30 Finland: Puh: 0207 43 50 00 www.hafa.dk www.hafabad.no www.hafabathroom.ru www.hafa.eu
lnstruktion Kayttoohjeet lnstruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d'utilisation
OL PUKULEVY 0KJ.le:R CHEERUMCHIL OW LE EKRER CHE-EIGE lnstruktion Kayttoohjeet lnstruksjon edienungsanleitung Instructions rugsanvisning Manuel d'utilisation.. - - 965 07 09-01 965 07 09-01 1 M16x80 1
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
9000E ettgreppsblandare 9000E single lever mixer
9000E ettgreppsblandare 9000E single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction
STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b
STIL 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3 Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903
LOGI 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model
1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.
Ecostat 1001 CL 13218000. Ecostat 1001 CL 13217000 1 (16)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Troubleshooting 3 Assembly 6 Adjustment 7 Safety Function 8 EcoStop 9 Maintenance 10-11 Operation 12-13 Dimensions 14 Flow diagram
D:2 D:1 .DB. Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera G3/4 150±1. M26x1,5 160±1. 3 mm OFF. Rev
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com SC2032-12 Kontroll Sintef VA1.43/20290 G3/4 150±1 Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Mora Armatur garanterar
Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera Miniprofi
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Packning/ Gasket Miniprofi B Min. R25 mm Ø32-37 X2 Soft PEX 5-8 Nm Ø10 G3/8 G1/2 89 10 19 Cu/ PEX VV/ HW KV/ CW C 2.5 mm 1 (7) D 1 3 2 4
Mora Cera ettgreppsblandare Mora Cera single lever mixer
Mora Cera ettgreppsblandare Mora Cera single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.
EPIC MODELL 3 507A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155
Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett konstanttryckssystem. SV Ventilen anpassas för konstanttryck genom att en intern kanal i ventilen pluggas. Därefter pluggas
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Mora MMIX F:2 F:1. Monteringsanvisning / Installation instruction [3] Ø32 37 mm [5] Ø33,5-37 mm [3] [1] [2] 5-8 Nm [4] [1] [2] [3] [2] Alt.
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Mora Armatur garanterar produktens funktion om branschreglerna och
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
LINC 23. Kombiset/Shower Column. inr.se A
LINC 23 Kombiset/Shower Column 130327A inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation. LINC 23 DUSCHBLANDARE
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation
Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
0 C INSTRUKTION / INSTRUCTION FMM 9000E [3] [5] Ø 32-37mm. Ø mm [3] [4] [1] [1] [2] 5-8 Nm [2] 5-8 Nm [1] [3] [1] [1] [2] [3] [2]
FMM 9000E FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.fmmattsson.com VA 1.42/18486 VA 1.42/18487 VA 1.42/18827 VA 1.42/18934 PS 1367 0280/08 0281/08 0029/10 0470/09 Rev. 004 11.04. FMM nr 100 19 72 Kontroll
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV
Anvisning till hydraulpump V- & V- ANV020 SV Typen av hydraulpumpar vilka levereras som reservdel har ändrats. Pumparnas reservdelsnummer är samma som förut. Vid montering och försäljning av hydraulpumpar