INTELLIGENT VENTILREGULATOR. ND9100F Version 1.1. Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7 ND91F 70 sv Utgåva 11/04

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INTELLIGENT VENTILREGULATOR. ND9100F Version 1.1. Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7 ND91F 70 sv Utgåva 11/04"

Transkript

1 INTELLIGENT VENTILREGULATOR ND9100F Version 1.1 Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7 ND91F 70 sv Utgåva 11/04

2 2 Innehåll 1 PRODUKTFAMILJEN ND9000 I KORTHET Centrala egenskaper ND9100F INTELLIGENT VENTILREGULATOR MED FOUNDATION FÄLTBUSS- KOMMUNIKATION Allmänt Teknisk beskrivning Märkning Tekniska data Återvinning och förstöring Säkerhetsföreskrifter MONTERING Allmänt Montering på manöverdon EC och EJ Montering på Metso Automations manöverdon med fästplan enligt VDI/VDE Montering på linjära manöverdon till NelesCV Globe sätesventil Montering på linjära manöverdon med fästplan enligt IEC Tryckluftsanslutningar Elanslutningar LOKALT ANVÄNDARGRÄNSSNITT (LUI) Mätövervakning Guidad uppstart Konfigureringsmenyn Mode-menyn Konfigureringsparametrar Kalibrering av ventilens operationsområde Särskilda funktioner Skrivskydd UNDERHÅLL Försteg Montering av pilotventilsenhet Kommunikationskretskort Reglerkretskort FELMEDDELANDEN Meddelanden i felsäkert läge Larm Fel Varningar Meddelanden FELSÖKNING ND9100F/B06 (MED GRÄNSLÄGESBRYTARE) Inledning Montering av ND9100F/B06 på en ventilregulator Elanslutningar Inställning Demontering av gränslägesbrytarna ND9100F/B Kretsscheman Underhåll VERKTYG BESTÄLLNING AV RESERVDELAR RITNINGAR OCH DELFÖRTECKNINGAR Sprängskiss och delförteckning, ND9100F Sprängskiss och delförteckning, ND9100F/B Montagedelar till manöverdon EC , ökande signal öppnar ventilen Montagedelar till manöverdon EC05, ökande signal öppnar/stänger ventilen Montagedelar till manöverdon EJ Montagedelar till manöverdon B1C/B1J Montagedelar till manöverdon B1C/B1J , B1C502 och B1J Montagedelar till manöverdon Quadra-Powr Montagedelar till linjära manöverdon för nelescv Globe Montagedelar till linjära manöverdon Förbindningsschema Ritning över reglerkretsen MÅTT TYPKOD LÄS FÖRST DEN HÄR INSTRUKTIONEN! Instruktionen beskriver hur du ska hantera och använda den intelligenta ventilregulatorn för att undvika onödiga risker. Tillverkaren eller tillverkarens representant står gärna till tjänst med mera information. Adresser och telefonnummer finner du på sista sidan. SPARA INSTRUKTIONEN! Rätt till ändringar utan varsel förbehålls. Alla varumärken är respektive ägares egendom.

3 3 1 PRODUKTFAMILJEN ND9000 I KORTHET 1.1 Centrala egenskaper Mäter reglerprestanda hos vrid- och linjära ventiler Tillförlitlig och robust konstruktion Enkel att använda Valbart språk: engelska, tyska eller franska Lokal- eller fjärrstyrd Skalbar arkitektur Avancerad diagnostik, innefattande Självdiagnostik Online-diagnostik Prestandadiagnostik Kommunikationsdiagnostik Utökade offline-test Innovativ grafisk presentation med Valve Diamond Tillval Alternativa kommunikationssätt Foundation fältbuss Profibus PA HART Gränslägesbrytare Lägestransmitter (endast i HART) Total ägandekostnad TCO Låg energi- och luftförbrukning Framtidssäker konstruktion möjliggör ytterligare alternativ till lägre kostnad Optimerat reservdelsprogram. Ringa antal reservdelar Lämpar sig för installationer i befintliga anläggningar (Neles eller tredje part) Minimerade processvariationer Linjärisering av ventilens flödeskarakteristik Utmärkta dynamiska och statiska regleregenskaper Kort svarstid Interna mätningar med hög precision Enkel installation och konfigurering Samma enhet passar till vrid- och linjära ventiler samt till enkel- och dubbelverkande manöverdon Enkel kalibrering och konfigurering - med lokalt användargränssnitt (LUI) - med Foundation fältbuss-konfigurator Direktmontage som undviker rör och montagedelar Låg effektförbrukning - passar alla vanliga reglersystem Öppen lösning Metso levererar produkter som passar till de flesta mjuk- och hårdvaror, och ND9000 är inget undantag. Tack vare den öppna arkitekturen kan ND9000 integreras med andra fältenheter vilket ger oöverträffad flexibilitet. FDT-baserad konfigurering - tillverkaroberoende ND9000 i fältbuss-nätverk Nu ännu bättre samkörbarhet Certifierad för Foundation fältbuss ITK version Certifierad för Profibus PA profile version 3.0 PNO Lätt att uppgradera; kan göras genom att man byter HART-kommunikationskortet till ett fältbuss-kommunikationskort Avancerad kommunikationsdiagnostik Den digitala kommunikationen via fältbussen innefattar inte endast börvärdet utan också lägesgivarens återkopplingssignal. Inga särskilda tilläggsmoduler för analog eller digital lägesåterkoppling behövs när ventilregulatorn används i fältbussnätverk. Kan fungera som reserv-las (Link Active Scheduler) i fältbuss-nätverk. Mångsidig funktionalitet Med standard-funktionsblocken kan den intelligenta ventilregulatorn ND9000 användas för både on-off- och kontinuerlig reglering Öppen-stängd information fås direkt via fältbussen Läget (öppen/stängd) detekteras antingen med hjälp av lägesmätning med en programmerbar gränslägesbrytare eller av en mekanisk gränslägesbrytare Montering av ND9000 på manöverdon och ventiler Montering på enkel- och dubbelverkande don Både vrid- och linjära ventiler Möjlighet till direktmontage Elektroniken och mekaniken kan byggas ut i efterhand Driftsäkerhet Konstruerad för aggressiva miljöer Robust modulär konstruktion Utmärkt temperaturkarakteristik Vibrations- och stöttålig Hölje enl. IP66 Fuktskyddad Underhållsfri drift Tål förorenad luft Slitagebeständiga och förseglade komponenter Beröringsfri lägesmätning Prediktivt underhåll Insamlade data lätt åtkomliga tack vare programvaran FieldCare Den innovativa Valve Diamond åskådliggör ventilprestanda och -diagnostik Insamling av trend- och histogramdata Insamling av data om serviceförhållanden Omfattande uppsättning offline-test med noggrann beräkning av nyckeltal Snabba meddelanden med online-larm Som tillval verktyg för tillståndskontroll

4 4 2 ND9100F INTELLIGENT VENTILREGULATOR MED FOUNDATION FÄLTBUSS- KOMMUNIKATION 2.1 Allmänt Manualen innehåller installations-, underhålls- och driftinstruktioner för Metso Automations intelligenta ventilregulator ND9100F. ND9100F passar till pneumatiska manöverdon av cylinder- eller membrantyp för vrideller linjära ventiler. S SV P2 PS µcc P1 ANM: Valet och användningen av ventilregulatorn beror på den aktuella tillämpningen, och olika faktorer måste beaktas noga vid valet. På grund av produktens natur kan den här manualen inte ta upp alla fall som eventuellt kan förekomma vid installation, användning och underhåll av ventilregulatorn. Är du osäker över något i samband med ventilregulatorns användning eller om den lämpar sig i ett speciellt fall, kontakta oss på Metso Automation, vi står gärna till tjänst. 2.2 Teknisk beskrivning ND9100F är en fältbuss-driven intelligent ventilregulator. ND9100F kan konfigureras antingen via en lokal knappsats eller via programvaran Foundation fältbusskonfigurator. En kraftfull 32-bitars mikrokontroller reglerar ventilläget. Följande storheter mäts: Insignalen Ventilläget med beröringsfri givare Manöverdonets olika tryck, 2 oberoende mätningar Matningstrycket Pilotventilens läge Regulatorns temperatur Den avancerade självdiagnostiken borgar för att alla mätningar sker korrekt. Även om en storhet mäts fel kommer ventilen inte att fallera om mätningen av insignalen och läget fungerar som de ska. När den elektriska signalen och tryckluften har anslutits avläser mikrokontrollern (µc) insignalen, ventillägesgivaren (α), tryckdifferensgivarna (Ps, P1, P2) och givaren (SPS) för pilotventilens läge. En skillnad mellan insignalen och det av lägesgivaren (α) mätta läget registreras av regleralgoritmen i mikrokontrollern (µc), som beräknar ett nytt värde för strömmen till förstegets (PR) spole på grundval av informationen från insignalen och givarna. När strömmen till försteget ändras ändras trycket som verkar på pilotventilen (SV). När trycket på pilotventilen minskar rör sig dess slid, och det på manöverdonet verkande trycket ändras i motsvarande grad. Sliden öppnar inflödet av luft till dubbelmembrandonets drivande sida och utflödet av luft från membrandonets andra sida. Den ökande tryckdifferensen över manöverdonet sätter donets kolvstång i rörelse. Manöverdonet och återföringsarmen vrider sig medurs. Lägesgivaren (α) mäter vridvinkeln för mikrokontrollern (µc). Mikrokontrollerns regleralgoritm ändrar matningsströmmen till försteget (PR) från det stationära tillståndets värde tills manöverdonet har ställt in sig i ett läge svarande mot insignalen. Bild Märkning Ventilregulator, principskiss Ventilregulatorn har en märkskylt, bild 2. Bild 2. Märkskylt På märkskylten anges i ordning uppifrån och ned: SPS PR Pos 50.2 Ventilregulatorns typkod Versionsnummer Kapslingsklass Driftstemperatur Insignal (spänningsområde) Ingångsimpedans Max matningsspänning Matningstryck, område Tillverkarens kontaktinformation CE-märkning Serienumret i formen TTYYWWNNNN, där TT = enhets- och fabrikskod YY = tillverkningsår WW = tillverkningsvecka NNNN = löpnummer Exempel: PH = regulator, år 2003, vecka 1, löpnummer LUI +- Foundation Fieldbus H1

5 5 2.4 Tekniska data ND9100F INTELLIGENT VENTILREGULATOR Allmänt Drivs av bussen, ingen yttre effektmatning behövs. Passar till vrid- och linjära ventiler (sätesventiler). Manöverdonsanslutning enligt standarderna VDI/VDE 3845 och IEC Direktmontage på NelesCV reglerventiler. Funktion: Dubbel- eller enkelverkande Operationsområde: Linjär rörelse; mm Vridrörelse: Mätområde 110 med fritt roterande återföringsarm. Omgivningens inverkan Temperaturområde, standard: -40 C C Temperaturens inverkan på ventilläget: < 0,5 %/10 K Vibrationers inverkan på ventilläget: < 1 % under 2 g, Hz 1 g, Hz, 0,5 g, Hz Hölje Material: Kapslingsklass: Tryckluftsportar: G1/4 Elanslutning: max 2,5 mm 2 Gänganslutning: M20 x 1,5 Vikt: 1,8 kg Eloxerad aluminiumlegering och polymerkomposit IP66, NEMA 4X De mekaniska och digitala lägesindikatorerna synliga genom huvudhöljet. Tryckluft Matningstryck: 1,4...8 bar Tryckvariationers inverkan på ventilläget: < 0,1 % vid 10 % variation i matningstrycket Luftkvalitet: Enligt standarden ISO :2001 Fasta partiklar: Class 5 (3...5 µm filtrering rekommenderas) Fukthalt: Class 1 (daggpunkt 10 C under lägsta temperaturen rekommenderas) Oljeklass: 3 (eller <1 ppm) Kapacitet vid 4 bar matning: 12 Nm 3 /h (pilotventil 3) 30 Nm 3 /h (pilotventil 6) Förbrukning vid 4 bar matning i läget vid stationärt tillstånd: <0,4 Nm 3 /h (pilotventil 3) <1,0 Nm 3 /h (pilotventil 6) Elektronik Effektmatning: Från bussen Busspänning: 9-32 V DC, polaritetsskydd Max basström: 17,2 ma Felström (FDE): 3,9 ma EEx ia IIC T6: Ui 24 V Ii 380 ma Pi 5,32 W Ci < 5 nf Li < 10 µh Prestanda med manöverdon EC05...EC10 för moderat, jämn belastning vid omgivningstemperatur Dödzon enl. IEC 61514: 0,1 % Hysteres enl. IEC 61514: < 0,5 % Lokalt användargränssnitt (LUI) - funktioner Övervakning av ventilläge, insignal, temperatur samt skillnad mellan matnings- och manöverdonstryck Guidad uppstart LUI kan fjärrlåsas så att obehörig åtkomst förhindras Kalibrering: Automatisk / Manuell Övervakning av gränslägesbrytarens status Reglertyp: aggressiv, snabb, normal, optimal, stabil, maximalt stabil Val av driftläge: Automatisk/Manuell Rotation: ventilen stänger medurs eller moturs Dödvinkel Nedre strypgräns, säkerhetsmarginal (förinställt värde 2 %) Funktion vid fel på regulatorn: öppna/stäng Manöverdonstyp: dubbel-/enkelverkande Ventiltyp: vrid-/linjär IEC/nelesCV Globe sätesventil Språk: engelska, tyska eller franska Godkännanden Egensäker och icke-tändande ATEX EC-Directive 94/9/EC; EN EN 50020: 2 G EEx ia IIC T4...T6 EN 50284: 1 G EEx ia IIC T4...T6 EN50021: 3 G EEx na II T4...T6 CSA CAN/CSA-C22.2-0,-142, -157; CAN/CSA-E ,-11, -15 IS (=egensäker) Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D T4...T6 IS Class I, Zone 0, Ex ia IIC T4...T6 NI Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4...T6 FM FM Class 3600, 3610, 3611, 3810: IS Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D T4...T6 IS Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4...T6 NI (=icke-tändande) Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4...T6 NI Class I, Zone 2, Ex na II T4...T6 Elektromagnetiskt skydd Elektromagnetisk kompatibilitet: Strålning enl. EN (2001) och FCC 47 CFR PART 15, SUBPART B, CLASS B (1994) Immunitet enl. EN (2001)

6 6 CE-märkning 89/336/EEC Elektromagnetisk kompatibilitet: 94/9/EC ATEX (i förekommande fall) Ex i VARNING: Risk för gnistbildning! Skydda aluminiumhuset och höljet mot stötar och slag. MIKROBRYTARE, 2 ST (TILLVAL MED UTBYGGNADSMODUL) Kod B06 Omron D2VW-01 guldpläterad, mikrobrytare. Bussdriven, extern effektmatning/kablage behövs ej. 2.5 Återvinning och förstöring Sorterade enligt material kan de flesta av ventilregulatorns delar återvinnas. Flertalet delar är försedda med materialbeteckning. En materialförteckning levereras med ventilregulatorn. Dessutom kan en särskild anvisning för återvinning och förstöring beställas av tillverkaren. Ventilregulatorn kan också returneras till tillverkaren som mot ersättning sörjer för återvinning och förstöring. 2.6 Säkerhetsföreskrifter VARNING: Överskrid inte tillåtna värden! Överskrids på ventilregulatorn angivna tillåtna värden kan den och ansluten utrustning skadas. I värsta fall kan trycket utjämnas okontrollerat med skada på utrustningen och eventuellt personskada som följd. VARNING: Tag aldrig loss eller isär en trycksatt ventilregulator! Försöker du ta loss eller isär ett trycksatt försteg eller en pilotventil till ND9100 utjämnas trycket explosionsartat. Stäng alltid av tryckluftsmatningen och gör rör och utrustning trycklösa innan du tar loss eller isär regulatorn. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. VARNING: Under den automatiska eller manuella kalibreringen manövreras ventilen mellan öppet och stängt läge. Försäkra dig om att ventilens rörelse inte utsätter personer eller utrustning för fara! Ex i VARNING: Försäkra dig om att hela installationen och kablaget är egensäkra innan du använder regulatorn! Ex i VARNING: Använd inte regulatorn med elektronikhöljet (39) borttaget! Den elektromagnetiska immuniteten är nedsatt och ventilen kan göra ett slag. Ex i: egensäkerheten kan påverkas. Ex i VARNING: Risk för elektrostatisk urladdning! Visaren och displayens fönster är av icke-ledande material. Rengör bara med fuktig duk! Ex i VARNING: Vid EEX ia-tillämpningar måste utrustningen anslutas via en godkänd zenerbarriär belägen utanför riskområdet! ANM: Undvik att jorda svetsaggregat i närheten av ND9100F eftersom det kan skada regulatorn. Ex i ANM: Följ monteringsanvisningarna i EC-EN när du installerar utrustningen. 3 MONTERING 3.1 Allmänt ANM: Höljet till den intelligenta ventilregulatorn ND9100F är i godtyckligt läge av kapslingsklass IP66 (se standarden EN 60529) när kabelgenomföringen är försluten enligt IP66. God monteringspraxis föreskriver att enheten ska monteras med de elektriska anslutningarna nedåt. Regulatorn visas i detta läge på våra monteringsbilder för reglerventiler. Uppfylls inte dessa krav och kabeltätningen läcker så att ventilregulatorn eller annan elektrisk utrustning skadas förfaller vår garanti. Om ND9100F levereras tillsammans med ventil och manöverdon monteras rören och inställs regulatorn enligt kundens specifikation. Om ND9100F beställs separat måste montagedelarna beställas samtidigt. Beställningsexempel: (B1CU13)-Z-ND9106FN. Regulatorn levereras antingen med Metso Automations fästplan för direktmontage, Neles gamla fästplan eller med fästplan enligt VDI/VDE Regulatorns axelutföranden vid montering på Metso Automations manöverdon visas i bild 5. Montagedelar till Metso Automations manöverdon, se avsnitt Montering på manöverdon EC och EJ Manöverdon EC, se bilder i avsnitt 11.3 och Manöverdon EJ, se bild i avsnitt Fäst den U-formade kopplingsbygeln (47) på regulatorns axel. Applicera gänglåsning på skruvarna (48) och dra dem ordentligt.

7 7 Ta bort alla skyddspluggarna av plast (5 st) ur tryckluftsportarna. Montera metallpluggarna (53) med tätningsmedel i regulatorns oanvända portar (se ). På enkelverkande don EJ (fjädern stänger) och enkelverkande don EJA (fjädern öppnar) monteras en metallplugg (54) med tätningsmedel i porten C1 i regulatorns botten. Montera O-ringarna (38, 2 st) i tryckluftsportarna i regulatorns botten. För manöverdon E_05 krävs en montageplatta (39). Tillse att montageplattan monteras enligt avsnitt 11.4 och Observera O-ringarna (38). Placera O-ringen (49) i fyrkantspåret i regulatorns botten. Placera ventilregulatorn ovanpå manöverdonet så att udden på axelbrickan (16) kommer i det läge som visas i bild 5. Dra skruvarna (4). Bild 3. O-ringar Montering på manöverdon EC och EJ 3.3 Montering på Metso Automations manöverdon med fästplan enligt VDI/VDE Se bilder i avsnitt Fäst den H-formade kopplingsbygeln (47) på regulatorns axel. Applicera gänglåsning på skruven (48) och dra den ordentligt. Ta bort alla skyddspluggarna av plast (5 st) ur tryckluftsportarna. Montera metallpluggarna (54) med tätningsmedel i de oanvända portarna i regulatorns botten. BJ och andra enkelverkande don: montera en metallplugg (53) med tätningsmedel i porten C1 i regulatorns botten. Ställ in manöverdonets riktningspil i samma riktning som ventilens avstängningsorgan och fäst medbringaren (2) vid lägesindikatorn i läget enligt avsnitt Säkra medbringarens skruv med exv. Loctite och dra åt ordentligt. Fäst montagefästet (1; avsnitt ) i ND9100F. Fäst montagefästet (1) i manöverdonet. ND9100F:s axelkoppling (del 12 i avsnitt 11.1) måste passa in i medbringaren (2) så att udden på axelbrickan (16) kommer i det läge som visas i bild Montering på linjära manöverdon till NelesCV Globe sätesventil Se bild i avsnitt Bild 4. Montering på Metso Automations manöverdon med fästplan enligt VDI/VDE Montera den J-formade återföringsarmen (47) på regulatorns axel. Applicera gänglåsning på skruvarna och dra dem ordentligt. Ta bort alla skyddspluggarna av plast (5 st) ur tryckluftsportarna. Montera metallpluggarna (53) med tätningsmedel i regulatorns oanvända portar. Montera metallpluggen (54) med tätningsmedel i porten C1 i regulatorns botten och sätt O-ringarna (38, 2 st) på plats i portarna. Skruva fast montageplattan (39) vid ventilregulatorn med skruvarna (28). Fäst den koniska tappen (16) i återföringsarmen och anpassa läget på skalan till ventilens slaglängd. Montera O-ringen (31) i manöverdonet. Se till att den koniska tappen kommer i gaffeln på manöverdonets axel och dra skruvarna (4). 3.5 Montering på linjära manöverdon med fästplan enligt IEC60534 Se bilder i avsnitt C2 S C1 Montera återföringsarmen (2) med bussning (3) på ventilregulatorns axel. Märket på axeln ska vara i läget enligt avsnitt Applicera gänglåsning på skruvarna och dra dem ordentligt. Fäst fjädern (4) på återföringsarmen som bilderna visar. Montera regulatorns fäste löst på manöverdonets ås. Ta bort alla skyddspluggarna av plast (5 st) ur tryckluftsportarna. Montera metallpluggarna (54) med tätningsmedel i de oanvända portarna i regulatorns botten. Montera regulatorn löst på sitt fäste och se till att tappen (16) på manöverdonets axel kommer i slitsen på återföringsarmen (2). Rikta in fästet och regulatorn efter manöverdonets axel och ställ in deras lägen så att återföringsarmen är i ungefär 90 vinkel mot manöverdonets axel (i slagets mittläge). Dra fästets skruvar. Ställ in avståndet mellan regulatorn och tappen på manöverdonets axel så att tappen hålls kvar i återföringsarmens slits i slagets ändlägen. Se till att armens maximala utslagsvinkel inte överskrider 45 åt någotdera hållet, se bild i avsnitt Bäst fungerar regleringen när återföringsarmen utnyttjar hela den tillgängliga vinkeln (±45 från horisontalläget). Hela slaget bör vara minst Lägesindikatorn på kopplingen ska vara i denna sektor

8 8 Kontrollera att regulatorn är i rät vinkel och dra alla fästskruvarna. Observera att kraven i de föregående stegen fortfarande ska gälla för regulatorn. Kontrollera att tappen (16) på manöverdonets axel inte kommer i kontakt med regulatorhöljet under någon del av manöverdonets slag: är tappen för lång kan den kapas till lagom längd. Smörj kontaktytorna mellan tapp och återföringsarm med fett (Molykote eller motsvarande) för att minska slitaget. montering enl. VDI/VDE 3845 montering enl. nelescv Globe udd udd märke på huset märke på huset direktmontage för EC/EJ montering enl. IEC udd märke på huset udd: märke på huset Bild 5. Alternativ för koppling av regulatoraxeln 3.6 Tryckluftsanslutningar VARNING: Överskrid inte högsta tillåtna matningstryck för ND9100F! Rekommenderad rördiameter för aktuellt manöverdon ges i tabell 2. Tabellen anger minsta tillåtna rördiametrar. Välj matningen en storlek större. Gångtiderna kan testas med FieldCare-programmet. Anslut tryckluftsmatningen till S (G1/4). Anslut C1 och C2 (G1/4) till manöverdonet, se bild 6. ND9100F kopplas direkt till manöverdon EC eller EJ. Portarna C1 och C2 (G1/4) måste i detta fall pluggas, se avsnitt 11.3, 11.4 och För manöverdon E_05 krävs en montageplatta (39), se avsnitt 11.4 och För tätning av rörgängorna rekommenderas flytande tätningsmedel, exv. Loctite 577 eller motsvarande. ANM: Monteras regulatorn på ett don med fjäderretur ska den uteslutande kopplas som enkelverkande, se bild 6. ANM: För mycket tätningsmedel kan leda till felfunktion hos regulatorn. Av samma skäl avråds från gängtejp. Kontrollera alltid att luftledningarna är rena inuti. Matningsluften ska vara ren, torr och oljefri instrumentluft, se avsnitt 2.4. Tabell 1. Fjädervärden Typ av manöverdon Fjädervärde (bar) B1JK 3 B1J 4,2 B1JV 5,5 QPB 3 QPC 4,3 QPD 5,6 EJK 3 EJ 4 EJV 5 Ställ in regulatorns tryck till max 1 bar + fjädervärdet.

9 9 Tabell 2. Rör Manöverdon Rör Plast/Koppar/Rostfritt stål Plast/Koppar/Rostfritt stål Pilotventil EC Slagvol. dm 3 G 1/4 3/ ,09 1/4 x x ,2 1/4 x x ,5 1/4 x x ,2 1/4 x x ,0 1/4 x x ,7 3/8 x x ,5 3/8 x x 6 EJ Slagvol. dm 3 G 1/4 3/ Pilotventil 05 0,18 1/4 x x ,4 1/4 x x /4 x x ,4 1/4 x x /4 x x /8 x x /8 x x 6 B1C Slagvol. dm 3 NPT 1/4 3/ Pilotventil 6 0,3 1/4 x x 3 9 0,6 1/4 x x ,1 3/8 x x ,3 3/8 x x ,3 1/2 x x ,4 1/2 x x ,5 1/2 x x /4 x x /4 x x x x x x 6 B1J B1JA Slagvol. dm 3 NPT 1/4 3/ Pilotventil 8 0,9 3/8 x x ,8 3/8 x x ,6 1/2 x x ,7 1/2 x x /4 x x /4 x x x x x x 6 QP Slagvol. dm 3 NPT 1/4 3/ Pilotventil 1 0,62 3/8 x x 3 2 1,08 3/8 x x 3 3 2,18 3/8 x x 3 4 4,34 3/8 x x 6 5 8,7 3/8 x x ,5 3/4 x x 6 X = förstahandsalternativ

10 10 DUBBELVERKANDE MANÖVERDON C2 S C1 1. Självstängande Förinställda värden: ROT = cc (close valve to clockwise - ventilen stänger medurs) ATYP = 2-A PFA = CLO (alltid vid dubbelverkande) A0, CUTL och VTYP enligt ventiltyp ENKELVERKANDE MANÖVERDON (FJÄDERN STÄNGER) C2 S C1 2. Självstängande Förinställda värden: ROT = cc (close valve to clockwise - ventilen stänger medurs) ATYP = 1-A PFA = CLO (måste stänga i fjäderns riktning) A0, CUTL och VTYP enligt ventiltyp ENKELVERKANDE MANÖVERDON (FJÄDERN ÖPPNAR) C2 S C1 3. Självstängande Förinställda värden: ROT = cc (close valve to clockwise - ventilen stänger medurs) ATYP = 1-A PFA = OPE (måste stänga i fjäderns riktning) A0, CUTL och VTYP enligt ventiltyp Bild 6. Rotationsriktning och tryckluftsanslutning

11 Elanslutningar ND9100F matas av Foundation fältbussen (IEC ). Samma busskabel används också för kommunikationen via bussen. Busskabeln dras in i huset genom en M20 x 1,5- genomföring. Ledarna ansluts till kopplingsplinten enligt bild 7. Tack vare felpolningsskyddet kan busskabelns ledare anslutas i godtycklig ordning. Kabelns skärm kan jordas genom att anslutas till jordklämman. Vill man inte jorda skärmen kan denna anslutas till den extra (okopplade) klämman. Bild 7. Kopplingsplint HAZARDOUS RISKOMRÅDELOCATION SÄKERT NONHAZARDOUS OMRÅDE LOCATION ND9100FU1/U2 Utrustning Associatedi säkert område: apparatus Entity Enhetsparametrar: Parameters: Ui 24.0 V Ii 380 ma Pi 5.32 W Ci < 5 nf Li < 10 µh Enhetsparametrar: Entity Parameters: Uo Ui Io Ii Po Pi connect Anslut kabelns the cable shield skärm to till earth jordtag ground Bild 8. Reglerkretsar

12 12 4 LOKALT ANVÄNDARGRÄNSSNITT (LUI) Det lokala användargränssnittet LUI kan användas såväl för övervakning av regulatorn som för konfigurering vid installation och normal drift. LUI består av en LCD-teckenruta i två rader och 4 tryckknappar. För särskilda ändamål finns grafiska specialtecken. håll continuous ned knappen push Bild 9. Lokalt användargränssnitt LUI 4.1 Mätövervakning När enheten kopplas på går den till mätövervakningsläge. Följande storheter kan visas i teckenrutan. I tabell 3 ges förvald enhet och en alternativ enhet i vilken mätvärdet kan visas. Tabell 3. Förvalda / alternativa enheter för visade storheter Mätning Förvald enhet Alternativ enhet ventilläge procent av hela skalan Vinkel, där 0 % anger 0 (vinkel) strömkrets, börvärde procent av hela skalan tryckfall över bar psi manöverdonet matningstryck bar psi regulatorns temperatur C F Om enheterna via programmet FieldCare ändras till amerikanska blir förvalt värde för tryckenheten automatiskt psi och för temperaturenheten F. Ändra aktuell enhet genom att hålla ned?-knappen. Aktuell enhet visas på teckenrutans övre rad. Ändra genom att trycka +- eller --knappen medan du håller ned?-knappen. Släpp knapparna för att aktivera ditt val. Om regulatorn varit overksam 1 timme och LUI inte använts börjar mätvärdena rulla vågrätt i teckenrutan. Du kan då se alla mätvärdena genom fönstret i huvudhöljet. Bild 10. tryck brief knappen push en gång Ändring av måttenheter 4.2 Guidad uppstart Med Guidad uppstart kan du snabbt se värdena på de kritiska parametrarna i ND9100F, manöverdon och ventil. När parametervärdena verifierats rekommenderas kalibrering av ventilens operationsområde. Starta Guidad uppstart genom att samtidigt trycka = och?. Konfigureringsparametrarna listas i följande ordning, se beskrivning i avsnitt 4.5: Ventiltyp VTYP Manöverdonstyp ATYP Funktion vid fel på regulatorn PFA Ventilens rotationsriktning ROT Ventilens dödvinkel A0 Ändrar du någon av parametrarna måste du kalibrera om och trimma in regulatorn på nytt, se avsnitt 4.6.

13 13 tryck en gång Bild 11. Guidad uppstart ANM: Du kan avbryta vilken som helst åtgärd genom att trycka =. När du avbryter en åtgärd tas du ett steg uppåt i menyhierarkin. 4.3 Konfigureringsmenyn Det lokala användargränssnittet har en hierarkisk menystruktur. Gå till menyerna genom att i mätövervakningsläge samtidigt trycka - och +. Till nästa eller föregående menyval kommer du med knapparna + och Mode-menyn På Mode-menyn kan du ändra ventilens driftsätt. Tryck? när MODE visas. MODE börjar blinka och du kan ändra driftsätt genom att trycka + eller -. Tryck? för att godta. Du kan välja ett av två driftlägen AUTO I driftläge AUTO styr regulatorn ventilläget enligt börvärdessignalen från bussen. Detta är driftläget vid normal processreglering. Bild 12. Konfigurering tryck en gång MAN I driftsätt MAN kan du styra ventilläget med knapparna + och -. När ventilen styrs manuellt sparas inte ventilläget i regulatorns minne, dvs. ventilen återgår inte till sitt tidigare läge efter signalbortfall. Du kan dock styra den tillbaka till önskat läge med knapparna + och -. Den manuella regleringen startar från ventilens läge när driftsätt MAN aktiveras. För att ändra det manuella börvärdet går du tillbaka till mätövervakningsläget och sedan till mätning av börvärdet. Tryck? en gång för att komma till editering av börvärdet. Texten SETP börjar blinka och du kan ändra börvärdet med knapparna + eller -. Börvärdet ändras i steg på 0,1 % oberoende av vald enhet och ventilen börjar genast röra sig. Håller du ned knappen ändras börvärdet snabbare. För att visa andra mätvärden trycker du? eller = och väljer mätstorhet. Upprepa de föregående stegen om du på nytt vill ändra börvärdet.

14 14 Bild 13. Ändring av börvärdet i driftsätt MAN 4.5 Konfigureringsparametrar När PAR visas trycker du? för att komma till konfigureringsmenyn. Via den här menyn kan du ändra de viktigaste parametrarna för ändring av signalen och för konfigurering. När önskad parameter visas trycker du? så visas gällande värde, som du nu kan ändra. Parameterns namn visas på övre raden och gällande värde på nedre Reglertyp, PERF Med parametern PERF kan du påverka hur snabbt regleringen reagerar på signaländringar. Förinställt värde är C. Stega tills PERF visas och tryck? för att komma till editeringsläge. PERF börjar blinka. Välj ett av fem värden med knapparna + och -. Tabell 4. R b C d E Reglertyp Aggressiv Snabb Optimal Stabil Maximal stabilitet Reagerar omedelbart på signaländringar, översvängning Reagerar snabbt på signaländringar, ringa översvängning Mycket obetydlig översvängning och minsta möjliga stegsvarstid Ingen översvängning, reagerar långsamt på signaländringar Ingen översvängning, dödzonen kan öka, långsam men stabil reglering För volymboosters och/eller mycket snabba manöverdon kan tilläggsvärdena A1 och D1 användas. Dessa utökade värden har egenskaper svarande mot dem i tabellen. Väljs värdena A1...D1 inaktiveras dock de adaptiva egenskaperna i ND9100:s regleralgoritm. Godta genom att trycka? Nedre strypgräns, CUTL Säkerhetsmarginalen för nedre strypgränsen CUTL säkerställer att ventilen stänger mot de mekaniska ändstoppen. Förinställt värde är 2 %. Stega tills CUTL visas och tryck? för att komma till editeringsläge. CUTL börjar blinka. Gällande värde i procent visas. Stega med knappen + eller - tills önskat värde visas. Godta genom att trycka? Ventiltyp, VTYP För att kompensera den av manöverdonets länkarmar orsakade olinjäriteten i lägesåterkopplingen hos linjära reglerventiler måste du välja rätt värde på VTYP. Stega fram till VTYP med knapparna + och - och tryck? för att komma till editeringsläge. VTYP börjar blinka. Med knapparna + och - väljer du rot för vridventiler och LIn linjära ventiler. Det tredje värdet ncg ska användas bara för nelescv Globe-ventiler som har en speciell länkarmsgeometri. Godta genom att trycka? Manöverdonets typ, ATYP För att kunna optimera regleringen måste regulatorn känna till manöverdonets typ. Stega tills ATYP visas och tryck? för att komma till editeringsläge. ATYP börjar blinka. Med knapparna + och - väljer du 2-A för dubbelverkande don och 1-A för enkelverkande. Godta genom att trycka? Funktion vid fel på regulatorn, PFA Välj värdet CLO för dubbelverkande manöverdon. För enkelverkande don väljer du värdet i fjäderns riktning, antingen CLO eller OPE. Denna funktion aktiveras också när programvaran upptäcker ett allvarligt fel på regulatorn. Korrekta inställningar, se bild 6. Stega tills PFA visas och tryck? för att komma till editeringsläge. PFA börjar blinka. Med knapparna + och - väljer du ettdera av värdena CLO och OPE. CLO anger att ventilen ska stänga vid fel och OPE att den ska öppna. Godta genom att trycka?. ANM: Ändrar du parametern funktion vid fel måste du kalibrera om och trimma in regulatorn på nytt Ventilens rotationsriktning, ROT Parametern ROT bestämmer sambandet mellan lägesgivarens rotationsriktning och ventilens stängningsriktning. Stega tills ROT visas och tryck? för att komma till editeringsläge. ROT börjar blinka. Med knapparna + och - väljer du ettdera av värdena cc och ccc. cc (clockwise to Close) anger att ventilen stänger medurs och ccc (counterclockwise to Close) att den stänger moturs. Godta genom att trycka?.

15 Ventilens dödvinkel, A0 Parametern beaktar den s.k. dödvinkeln α 0 hos Metso Automations kul- och segmentventiler och ska alltid inställas för dessa ventiltyper. Signalens hela utstyrningsområde används då för den effektiva öppningsvinkeln 90 - α 0. Dödvinkeln väljs = 0 % för ventiler som inte nämns i tabell 5. Tabell 5. Dödvinkel i procent α 0 Ventilstorlek MBV MBV QMBV QMBV 1) 2) D 3) T5, QT5 Ventilserie Bild 14. Inställningsprincip Stega tills A0 visas och tryck? för att komma till editeringsläge. A0 börjar blinka. Gällande värde i procent visas. QX- T5 T25, QT25 QX- T25 R, QR mm in Dödvinkel, % / / (14") (16") ) Flytande kula 2) Svängtappslagrad 3) S/G-säte LÄGE Position α Input Insignal signal Nedre säkerhetsmarginal 2 ± 0,5 % Basinställning α 0 -inställning E Bild 15. Dödvinkel Ändra parametervärdet med knapparna + och -. Tryck? när önskat värde visas för att acceptera och komma tillbaka till programmeringsläge Språk, LANG Med knapparna + och - väljer du ett av tre språk, EnG, GEr eller FrE. Avsluta genom att trycka? Nedre strypgräns, nedre gräns, övre strypgräns, övre gräns ND9100F stöder signalstyrd avstängning och begränsning i båda ändar av operationsområdet. Konfigureringsparametrarna är: nedre strypgräns (low cutoff), nedre gräns (low limit), övre strypgräns (high cutoff) och övre gräns (high limit). Om insignalen är mindre än nedre strypgränsen (TRANSDUCER_BLOCK.FINAL_VALUE_CUTOFF_LO) stänger ventilen helt. Om insignalen är mindre än nedre gränsen (TRANSDUCER_BLOCK.FINAL_VALUE_RANGE.LO) förblir ventilen vid nedre gränsen. Om insignalen är större än övre strypgränsen (TRANSDUCER_BLOCK.FINAL_VALUE_CUTOFF_HI) öppnar ventilen helt. Om insignalen är större än övre gränsen (TRANSDUCER_BLOCK.FINAL_VALUE_RANGE.HIGH) förblir ventilen vid övre gränsen. Strypgränsen åsidosätter övre/nedre gränsen enligt följande: Om nedre strypgränsen > nedre gränsen är nedre gränsen inaktiv. Om nedre strypgränsen < nedre gränsen är både nedre strypgränsen och nedre gränsen aktiva. Om nedre strypgränsen sätts = 0 är nedre strypgränsen inaktiv. Om övre strypgränsen < övre gränsen är övre gränsen inaktiv. Om övre strypgränsen > övre gränsen är både övre strypgränsen och övre gränsen aktiva. Om övre strypgränsen sätts = 100 % är övre strypgränsen inaktiv. Endast nedre strypgränsen kan inställas via LUI. Nedre gränsen, övre strypgränsen och övre gränsen ändras via fältbussen.

16 Kalibrering av ventilens operationsområde ANM: Ventilläget kan kalibreras bara när ventilregulatorn är i läge AUTO. Stega med knapparna + och - tills CAL visas i rutan och tryck?. Välj typ av kalibrering, AUTO, MAN eller TUNE. Du kan också välja TUNE när AUTO- eller MAN-kalibreringen utförts, se bild Intrimning, TUNE Under intrimningen väljer regulatorn ND9100F optimala interna parametrar för regleringen av ventilläget. Du kan när som helst avbryta intrimningen genom att trycka =. Intrimningen påverkar inte parametern PERF. Om kalibrering och intrimning utförs i följd och du avbryter under intrimningsfasen återställs inte de gamla kalibreringsvärdena LS-status LS visar status hos gränslägesbrytarna: --- Ingen LS aktiv CLO LS "Closed" aktiv OPE LS "Open" aktiv LSE LS fel, båda brytarna aktiva samtidigt Bild 16. Val av kalibrering 4.7 Särskilda funktioner Låsa användargränssnittet För att förhindra obehörig åtkomst kan du låsa LUI. I detta läge kan du avläsa mätvärden men inte konfigurera eller kalibrera regulatorn via LUI. Regulatorn kan låsas och låsas upp bara via dip-switchen, se bild 20. När LUI är låst visas en låssymbol i rutan. VARNING: Vid automatisk kalibrering körs ventil-manöverdonsenheten mot de båda mekaniska ändstoppen och en intrimningsprocedur exekveras. Försäkra dig om att detta kan ske riskfritt Automatisk kalibrering, AUTO Medan kalibreringen pågår visas texten CALrun i rutan. När kalibreringen är klar rullar texten CALIBRATION SUCCESSFUL i rutan. Du kan när som helst avbryta kalibreringen genom att trycka =. När kalibreringen är klar trycker du = två gånger för att komma tillbaka till mätövervakningsläge. Misslyckas AUTO-kalibreringen visas ett felmeddelande, se vidare avsnitt 6. Kan du inte köra ventilen till helt öppet läge eller om mekaniskt gränsstopp saknas, måste ventilen kalibreras manuellt Manuell kalibrering, MAN Välj MAN och tryck? för att starta proceduren. Kör ventilen till stängt läge (0 %) med knapparna + och - och tryck?. Avbryter du proceduren återställs de gamla värdena från föregående kalibrering. Kör sedan ventilen till önskad maxöppning (100 %) med knapparna + och - och tryck?. Misslyckas MAN-kalibreringen visas ett felmeddelande, se vidare avsnitt 6. Bild 17. LUI låst Aktivera online-larm Om ett online-larm har detekterats visas symbolen &. Symbolen försvinner när larmet åtgärdats. För att se orsaken till larmet går du till visa senaste händelse genom att samtidigt trycka = och -. Via programmet FieldCare kan du också visa alla händelser. Bild 18. Online-larmmeddelande PLY PRESSURE OUT OF LIMITS rullande text

17 Visa senaste händelse Du kan visa den senaste händelsen genom att i mätövervakningsläge samtidigt trycka = och -. Meddelandet rullar två gånger på övre raden i teckenrutan. För att stoppa rullningen trycker du?. Tryck = så försvinner meddelandet. En förteckning över meddelanden ges i avsnitt Felsäkert läge När ND9100F detekterar ett allvarligt fel på regulatorn (börvärde, ventilläge, reglersignaler) går den till felsäkert läge, varvid ventilen körs till det läge som bestäms av parametern PFA. I felsäkert läge visas bokstäverna FAE i rutan, se bild 19. Felmeddelandet visas tills orsaken till felet är avhjälpt och ND9100F startas om, dvs. effektkretsen momentant bryts. 4.8 Skrivskydd ND9100F levereras med HW-skrivskyddet inaktiverat (OFF). Parametervärden kan därför läsas och ändras. Skrivskyddet kan aktiveras med dip-switchen DIP1 i switchblocket på kommunikationskretskortet under LUImodulen, bild 20. Skrivskyddet förhindrar alla skrivoperationer på alla ändringsbara parametrar i regulatorn. När dip-switch 1 nederst i switchblocket är i läge ON, dvs. till vänster, är ändringar av parametrarna via LUI eller fältbusskonfiguratorn inte tillåtna. ND9100F levereras med simuleringsswitchen i läge OFF. Blocksimulering av A0 är då inaktiverad. Simuleringen kan aktiveras med dip-switchen DIP2 i switchblocket, bild 20. ITION SENSOR FAILURE rullande text 1 2 ON Bild 19. Felsäkert läge Bild 20. Skrivskydd

18 18 5 UNDERHÅLL Ventilregulatorn ND9100F:s behov av underhåll beror på driftförhållandena, exv. instrumentluftens kvalitet. I normala driftförhållanden behövs inget regelbundet underhåll. Innan du underhåller ND9100F, se till att tryckluftsmatningen är frånkopplad och trycket utjämnat. I texten nedan hänvisar numren inom parentes till delnumren i sprängskissen i avsnitt 11 om inte annat anges. I ND9100F ingår följande utbytbara moduler: försteg (120), pilotventil med givare (193), kommunikationskretskort (215) och reglerkretskort med läges- och tryckgivare (210). Modulerna finns under höljena (39) och (43). Vid fel ska hela modulen bytas ut. Bytet ska ske i ren och torr miljö. När du monterar den nya modulen, använd gänglåsning (exv. Loctite 243) för skruvarna och dra dem ordentligt. 5.1 Försteg ANM: Hantera försteget varsamt. Var särskilt noga med att inte röra vid förstegets rörliga delar när skyddshöljet är avtaget Demontering Ta bort förstegets hölje (43) som är fäst med M4- skruven (44). Ta loss kontaktdonet till förstegets ledare från pilotventilens givarkort. Skruva loss de två M4-skruvarna (139) och lyft av försteget. Ta bort O-ringen (140) Demontering Skruva loss de tre M4-skruvarna (47), de två M3- skruvarna (48) och M3-skruven (49). Lyft ut pilotventilsenheten, se bild i avsnitt Pilotventilen kan rengöras om du är noga med renheten och hanterar pilotventilen varsamt. Ta bort de tre M4-skruvarna (47) och lyft ut pilotventilen. Håll för husets ändar med fingrarna så att inte sliden glider ur. Rengör varsamt sliden och hålet i huset. Se till att inte några fibrer från rengöringsdukar e.d. blir kvar i hålet eller på sliden. Repa inte heller slidens eller hålets yta. Strypningen sitter nedtill i pilotventilenheten (193, avsnitt 11.1). Den kan rengöras när pilotventilen är borttagen. ANM: Sliden är individuellt anpassad till ventilstommen och får aldrig bytas ut mot en annan slid eller vändas. Slidens orientering är markerad på sliden, se bild Montering Kontrollera att tätningen (174) sitter rätt i spåret i pilotventilens botten. Montera pilotventilsenheten i huset och dra M3- och M4-skruvarna jämnt. Kontrollera att O- ringen (140) är helt nere i spåret. Montera förstegsenheten direkt på pilotventilsenheten, se avsnitt Montering Sätt en ny O-ring (140) i dess spår i pilotventilen och tryck försteget på plats så att munstycket kommer i O-ringen. Skruvarna styr försteget i rätt läge. Dra skruvarna (139) jämnt. Stick förstegets tvåpoliga kontaktdon i dess sockel på pilotventilens givarkort. Kontaktdonet kan bara stickas i sockeln på ett sätt. Sätt förstegets hölje (43) på plats och dra M4-skruven (44). 5.2 Montering av pilotventilsenhet Innan pilotventilsenheten (193) tas bort måste försteget (120) demonteras, se avsnitt 5.1. Bild 21. Pilotventilsenhet Assembly direction of spool Dekal på pilotventilens fäste (160)

19 Kommunikationskretskort Demontering Ta loss M8-skruvstiftet (110) från visaren (109) och ta den av axeln. Ta bort förstegets hölje (43). Skruva loss de fyra M3-skruvarna (42) och ta bort höljet (39) över kretskorten. ANM: Jorda dig genom att vidröra regulatorns hus innan du rör vid kretskortet. Lösgör de fyra M3-skruvarna (217). Ta tag om kretskortets kanter och lyft det rakt upp. Hantera kortet varsamt och rör bara vid dess kanter Montering Montera försiktigt det nya kommunikationskretskortet. Se till att stiften på reglerkretskortet (210) går in i kontaktdonet på kommunikationskretskortet (215). Dra de fyra M3-skruvarna (217) jämnt. Sätt tillbaka kretskortens hölje (39) och förstegets hölje (43). Sätt tillbaka visaren (109) på axeln och dra M8-skruven (110) preliminärt. Först när ventilregulatorn installerats på manöverdonet kan du bestämma visarens slutgiltiga riktning och låsa den. 5.4 Reglerkretskort Vänd dig till Metso Automations närmaste servicecenter för att få reglerkretskortet med tillhörande lägesoch tryckgivare bytt. 6 FELMEDDELANDEN 6.1 Meddelanden i felsäkert läge Visat meddelande POSITION SENSOR FAILURE FEL: LÄGESGIVAREN PRESTAGE SHORTCUT ERROR KORTSLUTNING I FÖRSTEGET FAE nnn 6.2 Larm Beskrivning Lägesgivarens mätning misslyckades. Byt ut reglerkretskortet. Kortslutning i förstegsenheten. Allvarligt fel i regulatorn. nnn är ett tal mellan 001 och 004. Byt ut reglerkretskortet. Visat meddelande Beskrivning DEVIATION ALARM Ventilläget utanför gränserna. LARM: VENTILLÄGE STICTION LOW ALARM Statiska friktionen mindre än nedre LARM: LÅG STATISK FRIKTION gränsen. STICTION HIGH ALARM Statiska friktionen större än övre LARM: HÖG STATISK FRIKTION gränsen. LOAD FOR OPENING LOW ALARM Öppningstrycket mindre än nedre LARM: LÅGT ÖPPNINGSTRYCK gränsen. LOAD FOR OPENING HIGH ALARM Öppningstrycket större än övre LARM: HÖGT ÖPPNINGSTRYCK gränsen. SPOOL VALVE PROBLEM Problem med regulatorns pilotventil. PROBLEM I PILOTVENTILEN Kontrollera pilotventilenheten och byt vid behov. PNEUMATICS PROBLEM PROBLEM MED PNEUMATIKEN FRICTION PROBLEM FRIKTIONSPROBLEM Manöverdonstrycken oförenliga. Kontrollera tryckluftsanslutningarna och ev. läckage i manöverdonet. Ventilen rör sig inte som den ska. Kontrollera belastningsfaktorn Bild 22. Kretskorten

20 Fel 6.4 Varningar Visat meddelande PRESTAGE CUT ERROR BROTT I FÖRSTEGSKRETSEN PRESSURE SENSOR 1 FAI LURE FEL: TRYCKGIVARE 1 PRESSURE SENSOR 2 FAI LURE FEL: TRYCKGIVARE 2 PRESSURE SENSOR 3 FAI LURE FEL: TRYCKGIVARE 3 SPOOL VALVE SENSOR FAI LURE FEL: PILOTVENTILENS GIVARE TEMPERATURE SENSOR FAI LURE FEL: TEMPERATURGIVAREN STATISTICS DATABASE ERROR FEL: STATISTIKDATABASEN EVENT DATABASE ERROR FEL: HÄNDELSEDATABASEN POSITION CALIBRATION FAI LED LÄGESKALIBRERINGEN MISSLYCKADES TUNING FAILED INTRIMNINGEN MISSLYCKADES FACTORY SETTINGS RESTORE FAIL ÅTERSTÄLLNINGEN AV FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN MISSLYCKADES POSITION SENSOR RANGE ERROR FEL: LÄGESGIVARENS OMRÅDE CALIBRATION TIMEOUT KALIBRERING TIMEOUT CALIBRATION START FAI LED KALIBRERINGEN KUNDE INTE STARTA Beskrivning Brott på förstegets ledare eller kontaktdonet löst. Fel på givaren för manöverdonstrycket. Försämrade prestanda. Byt reglerkretskortet vid nästa underhåll. Fel på givaren för manöverdonstrycket. Försämrade prestanda. Byt reglerkretskortet vid nästa underhåll. Fel på givaren för matningstrycket. Påverkar inte reglertypen. Fel på pilotventilens givare. Kontrollera givarens anslutningar. Försämrade prestanda. Byt reglerkretskortet vid nästa underhåll. Temperaturmätningen misslyckades. Mätnoggrannheten försämrad. Byt ut reglerkretskortet vid nästa underhåll. Lagringen av statistikdata misslyckades. Nya mätningar går förlorade. Lagringen av händelser misslyckades. Nya händelser går förlorade. Kalibreringen av operationsområdet misslyckades. Kontrollera konfigureringsparametrarna och regulatorns montering. Kontrollera att regulatorns axel är korrekt riktad. Intrimningsproceduren misslyckades. Kontrollera att ventilen rör sig som den ska. Kontrollera försteget och pilotventilsenheten. Återställningen av fabriksinställda värden misslyckades. Lägesgivarens område kunde inte inställas vid kalibreringen. Kontrollera konfigureringsparametrarna och regulatorns montering. Kontrollera att regulatorns axel är korrekt riktad. Tidsgränsen (timeout) för kalibreringen överskreds. Kontrollera konfigureringen och installationen. Kalibreringens utgångsvillkor inte uppfyllda. Kontrollera matningstrycket. Visat meddelande TOTAL OPERATION TIME WARNING VARNING: HÖG TOTAL OPERATIONSTID VALVE FULL STROKES WARNING VARNING: HÖGT ANTAL VENTILSLAG VALVE REVERSALS WARNING VARNING: HÖGT ANTAL VENTILREVERSERINGAR ACTUATOR FULL STROKES WARNING VARNING: HÖGT ANTAL MANÖVERDONSSLAG ACTUATOR REVERSALS WARNING VARNING: HÖGT ANTAL MANÖVERDONSREVERSERINGAR SPOOL FULL STROKES WARNING VARNING: HÖGT ANTAL PILOTVENTILSSLAG SPOOL REVERSALS WARNING VARNING: HÖGT ANTAL PILOTVENTILSREVERSERINGAR STEADY STATE DEVIATION WARNING VARNING: ÖKAD REGLERAVVIKELSE I STATIONÄRT TILLSTÅND DYNAMIC STATE DEVIATION WARNING VARNING: ÖKAD REGLERAVVIKELSE I DYNAMISKT TILLSTÅND STICTION LOW WARNING VARNING: LÅG STATISK FRIKTION STICTION HIGH WARNING VARNING: HÖG STATISK FRIKTION LOAD FOR OPENING TOO LOW FÖR LÅGT ÖPPNINGSTRYCK LOAD FOR OPENING TOO HIGH FÖR HÖGT ÖPPNINGSTRYCK SUPPLY PRESSURE OUT OF LIMITS MATNINGSTRYCK UTANFÖR GRÄNSERNA TEMPERATURE OUT OF LIMITS TEMPERATUR UTANFÖR GRÄNSERNA HUNTING DETECTION WARNING VARNING: SJÄLVSVÄNGNING 6.5 Meddelanden Beskrivning Gränsen för operationstiden överskreds. Antalet ventilslag överskred gränsen. Antalet ventilreverseringar överskred gränsen. Antalet manöverdonsslag överskred gränsen. Antalet manöverdonsreverseringar överskred gränsen. Antalet pilotventilsslag överskred gränsen. Antalet pilotventilsreverseringar överskred gränsen. Regleravvikelsen i stationärt tillstånd har ökat. Regleravvikelsen i dynamiskt tillstånd har ökat. Statiska friktionen närmar sig nedre gränsen. Statiska friktionen närmar sig övre gränsen. Öppningstrycket närmar sig nedre gränsen. Öppningstrycket närmar sig övre gränsen. Matningstrycket utanför föreskrivet område. Temperaturen utanför föreskrivet område. Självsvängning detekterad. Visat meddelande CALIBRATION SUCCESSFULL KALIBRERINGEN LYCKADES TEST CANCELLED TESTET AVBRUTET TEST OK TESTET OK TEST FAILED TESTET MISSLYCKADES CALIBRATION CANCELLED KALIBRERINGEN AVBRUTEN EXTERNAL RESET EXTERN RESET FACTORY DEFAULTS ACTIVATED FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN AKTIVERADE PARAMETERS BACKUP RESTORED PARAMETER-BACKUP ÅTERSTÄLLD Beskrivning Kalibreringen av operationsområdet lyckades. Offline-test avbrutet. Offline-test lyckades. Offline-test misslyckades. Upprepa testproceduren. Kalibreringen avbruten. Regulatorn har bootat normalt. Användaren har aktiverat fabriksinställda värden. Databasen för parameter-backup aktiverad.

21 21 7 FELSÖKNING Mekaniska/elektriska fel 1. En ändring av ventillägets börvärde påverkar inte manöverdonets läge. Matningstrycket för lågt Pilotventilen kärvar Felaktiga konfigureringsparametrar Manöverdon och/eller ventil har fastnat Signalledarna felkopplade; inget värde i teckenrutan Fel på kretskorten Kalibrering och intrimning inte utförda Regulatorn är i manuellt driftläge Fel på försteget Regulatorn är i felsäkert läge 2. Manöverdonet går till ändläget vid en ringa ändring i insignalen Felaktig rördragning mellan regulator och manöverdon, se bild 6. Parametrarna PFA och ROT felaktigt valda 3. Onoggrann positionering Pilotventilen smutsig För stor belastning på manöverdonet Matningstrycket för lågt Fel på pilotventilens givare eller tryckgivaren Läckage i manöverdonet 4. Översvängning eller för trög reglering Ändra parametern PERF Pilotventilen smutsig Röret för matningsluften för klent eller luftfiltret för matningsluften smutsigt Ventilen kärvar Kontrollera om rören mellan regulatorn och manöverdonet läcker Kontrollera ev. läckage vid de mekaniska ändstoppskruvarna 5. Fel vid kalibrering av ventilens operationsområde Ventilregulatorn är i läge MAN Kontrollera kopplingens och uddens inbördes läge, se bild 5 Parametrarna PFA och ROT felaktigt valda Manöverdonet eller ventilen rörde sig inte eller kärvade under kalibreringen Matningstrycket för lågt Pilotventilen smutsig

INTELLIGENT VENTILREGULATOR. ND9100H Rev. 2.2. Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7ND91H 70 sv Utgåva 3/08

INTELLIGENT VENTILREGULATOR. ND9100H Rev. 2.2. Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7ND91H 70 sv Utgåva 3/08 INTELLIGENT VENTILREGULATOR ND9100H Rev. 2.2 Installations-, underhålls- och driftsinstruktion 7ND91H 70 sv Utgåva 3/08 2 Innehåll 1 PRODUKTFAMILJEN ND9000 I KORTHET... 3 1.1 Centrala egenskaper... 3 2

Läs mer

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och

Läs mer

SRD991 Intelligent Ventillägesställare

SRD991 Intelligent Ventillägesställare Snabb Starts guide 06.2008 QG EVE0105 B-(se) SRD991 Intelligent Ventillägesställare Denna instruktion skall tjäna som en vägledning för en snabb uppstart. För mer detaljerad information så hänvisar vi

Läs mer

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m. PI-Air typ WV-121 Pneumatisk ställcyliner med lägesregulator PI-Air WV-121 Stor ställkraft i förening med litet utrymmesbehov Påbyggd lättåtkomlig lägesregulator Nollpunktsinställning lätt åtkomlig från

Läs mer

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BC, B1C. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BC, B1C. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02 PNEUMATISKA CYLINDERDON Serie BC, B1C Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02 2 Innehåll 1 ALLMÄNT.......................... 3 1.1 Instruktionens omfattning................

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Installations- och användarhandbok Danfoss Heating Solutions 2 living connect Tack för att du köpte en Danfoss-produkt Danfoss Heating Solutions 3 Innehåll

Läs mer

Instruktion Syremätare OXY

Instruktion Syremätare OXY Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur) 1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande

Läs mer

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik

WAGO IO System Service Seminar. Diagnostik WAGO IO System Service Seminar Diagnostik 1 Dioder på Controller Link 1/2 Ethernet Länk status Av - ingen ethernet anslutning grön - Ethernet anslutning blinkande grön - Ethernet anslutning skickar / tar

Läs mer

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Typblad 8515.1/2-55 Dubbelverkande ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Utgående moment upp till 3200 Nm Konstruerade för manövrering av 1/4-varvsventiler

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion 110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion

Läs mer

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument Innehåll 1 Driftläge 1 2 Programmering 1 21 - Inställningar för mätingång 2 22 Kompensering (endast med BQ TRX) 2 23 Alternativ för display (endast UDM35) 2 24

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG Ramén Trading AB UI-S-KSG Industriella Reglerventiler & Regulatorer 2006-05-10 Er Order: Märke: Raméns order: Ventiltyp: Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG ALLMÄN BESKRIVNING

Läs mer

Instruktion. för drift och skötsel. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3. Allmän beskrivning. Funktionsbeskrivning 4.0176.

Instruktion. för drift och skötsel. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3. Allmän beskrivning. Funktionsbeskrivning 4.0176. Instruktion för drift och skötsel 4.0176.40 2005-06-09 Ers. VKA-ST-1 för styrning av vätskekylaggregat v. 1.3 Allmän beskrivning VKA-ST-1 för vätskekylaggregat hanterar följande komponenter: 1 till 3 kompressorer

Läs mer

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16) WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

Användarmanual. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se. Pumpautomatik Space G1000 A2

Användarmanual. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se. Pumpautomatik Space G1000 A2 Användarmanual Pumpautomatik Space G1000 A2 Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. Presentation av utrustningen Pumpautomatiken är endast avsedd till att användas för

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID

1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR (PID CARLO GAVAZZI AB, Nattvindsgatan 1, SE-652 21 Karlstad Telefon: 054-85 11 25, Telefax: 054-85 11 77 Internet: http://www.carlogavazzi.se E-Mail: info@carlogavazzi.se Manual N2300 1/32-DIN TEMPERATURREGULATOR

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

GP & GH Serien. Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler. Marknadsledare inom ventilautomatisering

GP & GH Serien. Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler. Marknadsledare inom ventilautomatisering GP & GH Serien Pneumatiska och hydrauliska manöverdon för kvartsvarvsventiler Marknadsledare inom ventilautomatisering Rotork manöverdon Kvalitetssäkrade Rotork är en global ledare inom teknik för manöverdon.

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Svensk installationsmanual Nissan S14 SR20 (76-pin) MaxxECU Plugin

Svensk installationsmanual Nissan S14 SR20 (76-pin) MaxxECU Plugin Svensk installationsmanual Nissan S14 SR20 (76-pin) MaxxECU Plugin 2015-06-05 Viktig information! (måste läsas innan installation) Maxxtuning AB - www.maxxtuning.se - info@maxxtuning.se 1 - Förord Denna

Läs mer

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Installation av digitala enheter

Installation av digitala enheter Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa

Läs mer

Installationsguide. För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar.

Installationsguide. För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar. Installationsguide För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar. Inkoppling av Logger 2020 eller SunLogger 2020 mot PC/LoggerSoft 1. Logger 2020 ansluts alltid via en router,

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom Innehåll Reservdelslista Illustrationer Instruktioner Garanti Bästa kund! Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom är en prisbelönt barnstol som kan användas mycket

Läs mer

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic TakskjuTporTar med motor - kvalitet till rätt pris Monteringsanvisning version 1-2012-01-26 krafer takskjutport modell Nordic 2 innan Montering porten behöver en överhöjd på 22 cm Före montering- ta bort

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Touchsensor 3 Plus 2kanals F100 Best. nr. : 2042 xx Touchsensor 3 plus 3kanals (1+2) F100 Best. nr. : 2043 xx Touchsensor 3 Plus 6kanals (2+4) F100 Best. nr. : 2046 xx Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar

Läs mer

by Lindquist Heating

by Lindquist Heating by Lindquist Heating En smart investering -nya generationen RB Grand Lux Driftsäkerhet, underhållsfritt och tillgänglighet var ledorden vid utvecklingen av nya RB Grand Lux serien. Nya RB Grand Lux serien

Läs mer

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX Dessa instruktioner gäller vridspjällsventiler under: Kontrollera - Europa Direktiv 97/23/CE - CNPP (APSAD) Agreement - Factory Mutual (FM) Agreement Före montaget av ventilen, vg kontrollera att driftsvillkoren

Läs mer

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2 -1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige. Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"

Läs mer

TAC Forta P M750 G-40-30 1999.12. Ventilställdon

TAC Forta P M750 G-40-30 1999.12. Ventilställdon TAC P 750 Ventilställdon -40-30 1999.12 750 är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: tappvarmvattensystem värmesystem luftbehandlingssystem 750 styrs valfritt av

Läs mer

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning

Läs mer

2-tråds transmittrar

2-tråds transmittrar 008.0 SVENSK B MONTGE OCH BRUKSNVISNING -tråds transmittrar 4-0 m 4-0 m, programmerbar HRT PROFIBUS P och FOUNDTION Fieldbus. Funktionsbeskrivning:. Kalibrering/Programmering: 3. Elektriska anslutningar:

Läs mer

easy&cosy digital thermostat Installationsguide

easy&cosy digital thermostat Installationsguide easy&cosy digital thermostat Installationsguide SE SE Innehållsförteckning Inledning 3 Beskrivning av display och knapparnas funktioner 4 Installation av termostat och ledningsdragning 5 Basfunktioner

Läs mer

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6

Läs mer

KARMATIC PROFILER 2000 Manual

KARMATIC PROFILER 2000 Manual KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Manöverdon FieldQ AT 3820, 3821, 3822, 3823, 3824, 3825

Manöverdon FieldQ AT 3820, 3821, 3822, 3823, 3824, 3825 Användningsområde Manöverdonskoncept för on/off applikationer där 90 vridning erfordras. Optimalt val som ger en kompakt och flexibel lösning. Programtext UEC.21 Ställdon för ventil, pneumatiska, tvåläges

Läs mer

Värmeregulator med optimeringsfunktioner 1999.12

Värmeregulator med optimeringsfunktioner 1999.12 TAC 2112 C-10-42 Värmeregulator med optimeringsfunktioner 1999.12 TAC 2112 erbjuder värmereglering för vattenburna värmesystem. Radiatorkretsen regleras efter utekompenserad styrkurva och referensgivare.

Läs mer

LADDOMAT MR. Installation och användningsinstruktion

LADDOMAT MR. Installation och användningsinstruktion LADDOMAT MR Installation och användningsinstruktion Laddomat MR är en reglerutrustning med separat Anslutningscentral (AC) med totalt 3 reläer och 4 temperaturgivaringångar. Ett antal olika styrscheman

Läs mer

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ Quooker COMBI+ är en vattenbehållare med kokande (110 C) vatten. Quooker COMBI+

Läs mer

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 Elektrisk temperaturmätteknik Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 WIKA datablad TE 60.03 Användningar Tillverkning av maskiner, anläggningar och behållare Energi-

Läs mer

QH-system. Proportionaldoserare modell Q-Dos. För enkel och exakt dosering av kylvätska. Funktion

QH-system. Proportionaldoserare modell Q-Dos. För enkel och exakt dosering av kylvätska. Funktion Oljeskimmers & pneumatiska blås/vakuumsystem Proportionaldoserare modell Q-Dos För enkel och exakt dosering av kylvätska Reglerbar koncentration. Unik patenterad blandningskammare för optimal blandning.

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning EF50mm f/1.2l USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF50mm f/1,2l USM är ett normalobjektiv med höga prestanda och stor bländare för EOS-kameror som är utrustat

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Övervakningssystem EKO-MKE/SKE

Övervakningssystem EKO-MKE/SKE Övervakningssystem EKO-MKE/SKE Beskrivning generellt Styr- och övervakningssystem EKO-MKE/SKE är avsett att användas för automatisk övervakning och funktionskontroll av brand-/brandgasspjäll, brandgasspjäll

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Uponor Control System Radio Bruksanvisning Reglercentral och Termostater, SE 9416-060-10 / IOM- V_07-02

Uponor Control System Radio Bruksanvisning Reglercentral och Termostater, SE 9416-060-10 / IOM- V_07-02 Uponor Control System Radio Bruksanvisning Reglercentral och Termostater, SE 946-060-0 / IOM- V_07-0 Uponor AB, VVS Sverige förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande ändra de tekniska egenskaperna

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer