Elisée 350 Klinisk bruksanvisning Svenska

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Elisée 350 Klinisk bruksanvisning Svenska"

Transkript

1 Elisée 35 Klinisk bruksanvisning Svenska ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet

2 ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet

3 Förord Definitioner Bruksanvisningen innehåller speciella termer och ikoner som visas i marginalerna. De är avsedda att göra användaren uppmärksam på specifik eller viktig information. SE UPP! Förklarar speciella åtgärder för säker och effektiv användning av ventilatorn. ARNING arnar om risk för personskada. Obs! En upplysande eller vägledande anmärkning. Detta är en klinisk bruksanvisning för Elisée 35 Li-Ion ventilator med programversion 2.54 NI+. Den använder tre olika ISO-standardenheter för tryckmätning. Dessa kan enkelt konverteras av användaren: 1 mbar = 1 hpa = 1,16 cm H 2 O.

4

5 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar Inledning Användningsområde Snabböversikt Bildöversikt Strömförsörjning Luftintag Port för högtryckssyre Port för lågtryckssyre Pneumatisk nebulisator av standardtyp Tillbehör 12 3 entilation entilationsparametrar entilationsfunktioner entilationsinställningar och mätningar 26 4 Installation Strömförsörjning Patientkretsar Syrgas Andra tillbehör 37 5 Användningsanvisningar för Elisée Allmän funktionsöversikt Start Förberedande kontroller Rekommendationer för användning under transport Konfigurera ventilation Förprogrammering av inställningar Starta ventilation entilatorn under pågående ventilation alfria inställningar Använda syrgas Använda nebulisatorn Stoppa ventilationen/stänga av ventilatorn 63 6 Alarm och felsökning Alarmsignal Alarmtyper Alarmprioriteter Alarminställningar Alarmtest Felsökning 73 7 Underhåll och desinfektion Underhållsschema Lista över uppgifter vid rengöring/utbyte Förebyggande underhåll 82 8 Tekniska specifikationer Teknisk beskrivning och drift Elisée 35 tekniska specifikationer Tekniska specifikationer för tillbehör Systemsymboler och förkortningar Symboler på ventilatorns ytterhölje Gällande standarder Elektromagnetiska emissioner och immunitet 94 Sakregister iii

6 iv

7 1 Säkerhetsanvisningar Allmänna råd Andra specifika varningar och anmärkningar visas genomgående i hela bruksanvisningen. Användaren bör läsa och förstå hela bruksanvisningen innan ventilatorn används för en patient. Denna bruksanvisning är avsedd för läkare, vårdleverantörer och sjukvårdspersonal. Det finns också en servicemanual för ventilatorn som kan erhållas vid ResMeds träningsseminarier. Servicemanualen innehåller serviceanvisningar för ventilatorn. Den måste läsas och förstås av serviceansvariga tekniker. Använd endast de sladdar som medföljer ventilatorn. Använd inte ventilatorn om den är skadad, vid uppenbara yttre defekter, vid oförklarliga förändringar i prestanda, eller om någon av de tillhörande sladdarna eller något av tillbehören är skadade. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skada på ventilatorn som uppstår till följd av: Konfiguration, underhåll eller ändringar som inte utförts i enlighet med medföljande anvisningar eller som inte har godkänts på förhand av tillverkaren Konfiguration, underhåll eller ändringar som utförts av obehöriga personer. Övervakning av ventilatorn är av avgörande betydelse för ventilatorberoende patienter. i rekommenderar att man har tillgång till reservventilation. entilatorn får endast användas med CE-märkta tillbehör och i överensstämmelse med tillverkarens rekommendationer. Använda Elisée 35 Under transport eller i en nödsituation får en ventilatorpatient inte lämnas utan uppsikt. Detta gäller särskilt under volymstyrd ventilation. Eftersom ventilatorn använder omgivningsluft för att fungera får den inte användas i en förorenad miljö (t.ex. om smittämnen finns närvarande) eller i närheten av en brand. Starta inte ventilatorn omedelbart efter förvaring eller transport i förhållanden som skiljer sig från rekommenderade driftförhållanden. entilatorn är stänkskyddad (IPX4) om följande villkor uppfylls: Den används i sin ergonomiska transportväska Nätaggregatet är borttaget från facket under ventilatorn entilatorn drivs via batteri. Om ventilatorn drivs utanför ovan beskrivna villkor är den inte skyddad mot vatteninträngning (IPX). Elisée 35 får inte övertäckas eller placeras på ett sätt som skulle kunna förhindra ventilationen. Blockera aldrig ventilatorns ventiler. Använd inte ventilatorn med antistatiska eller elektriskt ledande patientkretsar. Använd inte apparaten i närheten av antändliga anestesigaser. Stäng av ventilatorn om ett tekniskt alarm utlöses och koppla bort nätströmmen och syrgastillförseln. NOT Säkerhetsanvisningar 1/98

8 Strömförsörjning Använd inte ventilatorn om sladden eller nätaggregatet har skadats. entilatorn bör batteridrivas vid störningar på elnätet. Använd den nätsladd och det nätaggregat som medföljer ventilatorn. Användning av ett annat nätaggregat kan medföra risk för patienten. ResMed garanterar inte ventilatorns funktion när den drivs med ett rullstolsbatteri. Koppla inte ventilatorn till ett grenuttag eller en förlängningssladd. Reservbatteriet laddas ur om ventilatorn har varit bortkopplad från nätström och undanlagd för förvaring under en längre tidsperiod. Om alarmet JUSTERA KLOCKA utlöses när ventilatorn kopplas på, måste batteriet omladdas genom koppling till nätström. Syrgas i rekommenderar att syrgasporten kopplas bort när ventilatorn är i standby-läge eller avstängd. Försök inte öppna eller punktera syrgassensorn. Användning av högkoncentrerad syrgas kan medföra fysiologiska effekter hos patienten och det är därför ytterst viktigt att följa vårdgivande läkares anvisningar. Elektromagnetisk kompatibilitet Användaren måste se till att ventilatorfunktionen inte försämras av samtidig användning av defibrillatorer, diatermiutrustning, elektrokirurgisk eller radiografiutrustning eller mobiltelefoner. Utrustningen kan påverkas av elektromagnetiska fält som överskrider 1 /m. Användning av icke rekommenderade tillbehör eller sladdar kan leda till ökade emissioner från eller försämrad immunitet hos ventilatorn. Det är nödvändigt att vidta försiktighetsåtgärder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för ventilatorn och dess tillbehör; de måste installeras och användas enligt den information som finns i denna kliniska bruksanvisning, speciellt enligt informationen i Elektromagnetiska emissioner och immunitet på sidan 94. Tekniska specifikationer Det tryck som tillförs av utrustningen kommer inte vara lägre än det atmosfäriska trycket under utandningsfasen. entilatorns utformning och motorns egenskaper garanterar att det maxtryck som tillförs av ventilatorn inte överskrider 1 cm H 2 O. entilatorn är utformad så att patienten ska kunna andas spontant och inte andas in utandad luft om ventilatorn slutar fungera. id turbinfel kan ventilatorn inte användas även om högtryckssyre är inkopplat. Den delvis stängda slidventilen garanterar att de utandade gaserna passerar genom expirationsventilen i utandningsslangen snarare än genom inandningsslangen, vilket syftar till att begränsa återinandningen av utandad luft när ventilatorn stoppas. Service och underhåll Kontakta ResMeds representant om något oförutsett inträffar. För att undvika risk för elektriska stötar och elektrifiering får apparatens ytterhölje inte öppnas. Allt underhåll måste utföras av utbildad teknisk personal. Tillbehören måste rengöras och desinfekteras före första användningen och innan de används för en ny patient. 2/98 NOT

9 Defekta säkringar i aggregatet eller på kretskortet måste bytas ut av utbildad teknisk personal. Reservsäkringarna måste följa samma specifikationer och standarder som de ursprungliga säkringarna. På begäran kan ResMed tillhandahålla information om de metoder som används under produktion och leverans för att garantera renheten hos andningssystemets komponenter. Transport och förvaring id användning för transport inomhus måste man se till att Elisée 35 är säkert fastsatt i upphängningsanordningen. entilatorn får inte utsättas för direkt solljus såvida den inte förvaras i den ergonomiska transportväskan. När den inte förvaras i den ergonomiska transportväskan får ventilatorn inte utsättas för kraftiga stötar eller tillåtas falla. Starta inte ventilatorn omedelbart efter förvaring eller transport i förhållanden som skiljer sig från rekommenderade driftförhållanden. I operationssal rekommenderas att ventilatorn kopplas till nätström så snart som möjligt så att de interna/externa batterierna kan laddas om. Återvinning Enligt direktiv WEEE 22/96/EG som reglerar hantering av elektriskt och elektroniskt avfall måste ventilatorn sorteras och bortskaffas separat från annat avfall. Den får inte bortskaffas som del av vanligt kommunalt avfall. id bortskaffning av ventilatorn bör man använda lämplig insamlingsplats och lokala system för återanvändning och återvinning. En syrgassensor innehåller giftiga ämnen oavsett om den är ny eller utsliten. Den måste bortskaffas enligt lokala avfallshanteringsregler och lokal miljöskyddslagstiftning. På grund av risk för giftiga gaser får sensorn inte brännas. NOT Säkerhetsanvisningar 3/98

10 4/98 NOT

11 2 Inledning 2.1 Användningsområde Denna ventilator är endast avsedd att användas av sjukvårdspersonal. Elisée 35 är en ventilator med dubbla funktioner som kan tillföra tryckbaserad eller volymbaserad, invasiv eller non-invasiv ventilation för vuxna eller pediatriska patenter (över 5 kg). Den är inte utformad för nyfödda. entilatorns säkerhetsegenskaper och det interna batteriet gör att den kan användas för kontinuerlig ventilation av ventilatorberoende patienter. Elisée 35 är godkänd för användning inom intensivvård och för kontinuerlig drift. Den används: För transport (väg-, sjö- eller lufttransport) - För nödventilation: återupplivning, exempelvis vid platsen för en trafikolycka eller drunkning - För transport inom och utanför sjukhuset: i en nödsituation, för planerad transport över långa avstånd eller för förflyttning av patienter som behöver andningsstöd På uppvaknings- eller intensivvårdsavdelningen. Uppvakningsavdelningen Intensivvårdsavdelningen Akutavdelningen Akuttransport Transport mellan sjukhus Transport inom sjukhuset 2.2 Snabböversikt Funktioner för nödsituationer och transport inom sjukhuset Elisée 35 levereras med en ergonomisk transportväska som gör det möjligt att sätta fast ventilatorn säkert på fordonet. entilatorn får användas vid en altitud på upp till 4 meter. Tillförsel av högtryckssyre och lågtryckssyre samt FiO 2 -mätning Elisée 35 gör det möjligt att berika de inblåsta gaserna med högtryckssyre (24 till max 7 kpa) upp till en FiO 2 (inandad syrgasfraktion) på 1 %. entilatorn styr FiO 2 automatiskt, baserat på inställt värde, via en intern syrgassensor. NOT Inledning 5/98

12 INT. EXT. FiO 2 -mätningens noggrannhet på hög höjd säkerställs med hjälp av kompensationsutrustning för atmosfäriskt tryck. Elisée 35 möjliggör även berikning med lågtryckssyre, upp till ett tryck på 4 kpa. Strömförsörjningsalternativ Elisée 35 kan drivas från det interna batteriet, nätström, ett externt batteripack eller strömförsörjning från ett fordon. Dessa alternativ, som dessutom kan användas samtidigt, ger stor flexibilitet. Elisée 35 kan växla mellan strömkällor utan att ventilationen behöver avbrytas (s.k. hot swap ). Justerbar pekskärm LCD-pekskärmen med hög kontrast kan snabbt och enkelt kalibreras. Dessutom kan bildläget vändas 18. Obs! Elisée 35 har en bildskärm i helfärg för fjärrövervakning. entilationsfunktioner Elisée 35 erbjuder ventilationsfunktioner som kan vara styrda, assisterade och ge tryckstöd, och som kan användas i flera olika kombinationer för ventilation av ett brett spektrum av vuxna och pediatriska patienter: Assisterad styrd ventilation: (assisterad) volymstyrd ventilation ((A)C) (assisterad) tryckstyrd ventilation (P(A)C) Synkroniserad intermittent ventilation: synkroniserad intermittent obligatorisk ventilation (SIM) trycksynkroniserad intermittent obligatorisk ventilation (PSIM) Tryckstöd (PS) Tryckstöd med minimitidalvolym (PS. T ) Kontinuerligt positivt luftvägstryck (CPAP). 2.3 Bildöversikt Ovansidan Pekskärm (för inställning och visning av de olika parametrarna) Indikator för datautbyte (blinkar grön under dataöverföring via serieporten) Handtag Strömförsörjning: (för detaljer, se tabellen på sida 43) Bluetooth lysdiod (stadigt blått ljus när anslutningen har etablerats) Lysdiod för nätström eller extern strömförsörjning Lysdiod för internt batteri (laddningsstatus) INT. EXT. Lysdiod för externt batteri (laddningsstatus) Alarmdämpningsknapp Ljusstyrkesensor (justerar skärmens ljusstyrka automatiskt) 6/98 NOT

13 LCD-pekskärm Du kan välja bilder och parametrar genom att trycka på knapparna på pekskärmen. I vissa fall, exempelvis när ventilatorn stängs av, måste knappen hållas nedtryckt i tre sekunder. TEST Senaste test 18/6/11 Dubbel pat.krets : OK Datumformat: dag/månad/år (dd/mm/åå) NOLLSTÄLL NY INSTALLING TIDIGARE INSTÄLLN AC änster sida Plats för patientkretsens kopplingsmoduler: enkelkretsmodul eller dubbelkretsmodul Luftventiler (får ej övertäckas) Inblåsningsport (får ej blockeras) Nätaggregat eller externt batteripack (utbytbara) Inblåsningsport Patientkretsens kopplingsmoduler En av två moduler kan anslutas till ventilatorns vänstra sida: Enkelkretsmodulen som har kopplingar för expirationsventilens kontrollslang och den proximala tryckledningen Dubbelkretsmodulen, vanligen kallad expirationsventilen. Denna borttagbara modul har en extern klaff där kretsens utandningsslang kopplas in. Enkelkretsmodul Expirationsventil Koppling för expirationsventilens kontrollslang Koppling för proximal tryckledning Klaff Lock NOT Inledning 7/98

14 Höger sida På/Av-knapp ( ) Fjärralarmuttag ( larmsystem ) för anslutning till ett centraliserat Serieuttag ( ) Uttag för extern DC-försörjning /15 A max (kompatibel med batterier för väg- och lufttransport) Nätuttag (om nätaggregatet är installerat) Baksidan entiler för utandad luft (får ej övertäckas) Åtkomst till O 2 -sensor Koppling för högtrycks-o 2 (standardkoppling) Nebulisatorutlopp Luftintag (får ej övertäckas) Port för lågtryckssyre Undersidan Löstagbart dammfilter Högtalare Etikett med ventilatorns serienummer. T.ex. EL2H1111: Tillverkningsår Produktkod Tillverkningsmånad Tillverkningsnr. EL2H Fack för nätaggregat eller externt batteripack Tillverkarens namnplatta Produktkod (PACXXX) 8/98 NOT

15 2.4 Strömförsörjning Elisée 35 kan användas med flera olika typer av strömförsörjning. Apparaten väljer automatiskt vilken typ av strömförsörjning som ska användas i följande prioritetsordning: 1. Ett nätaggregat installerat i facket under apparaten. 2. Extern strömförsörjning kopplad till Elisée via uttaget för extern DC-försörjning. Detta kan vara: Ett nätaggregat placerat utanför ventilatorn Extern strömförsörjning (12 28 DC) via cigarettändaren. 3. Ett externt batteripack som installerats i facket under apparaten. 4. Det interna batteriet. Externt batteripack (blå etikett, inga kontakter) Internt batteri Extern strömförsörjning 2 Extern strömförsörjning (via cigarettändaren i fordon) Nätaggregat (grå etikett och 2 kontakter) Nätaggregat och extern sladd (i detta fall anses aggregatet som extern strömförsörjning) SE UPP! Endast strömförsörjningsenheter eller sladdar som utformats och distribuerats av Resmed bör kopplas till ventilatorn. Obs! id strömavbrott aktiveras ett visuellt och hörbart alarm. Det kan stoppas genom att trycka på alarmdämpningsknappen. 1 Nätaggregat Nätaggregatet är placerat i facket på ventilatorns undersida. Det förser apparaten med likström (DC) som konverterats från nätström (AC) och möjliggör omladdning av det interna batteriet. Obs! Om aggregatet används utanför facket kopplas det till ventilatorn via en extern sladd och anses därför som extern strömförsörjning (se nästa stycke). Sätt in blindaggregatet i facket så att det aldrig är tomt. SE UPP! Nätaggregatet är inte stänkskyddat (IPX). Därför får det inte vara anslutet till ventilatorn om det finns risk för vatteninträngning. 2 Extern DC-försörjning Extern DC-försörjning kan erhållas genom: Nätaggregatet via den externa sladden En DC-källa kopplad till Elisée via ResMed cigarettändarkoppling. NOT Inledning 9/98

16 SE UPP! Endast strömkällor som kan tillföra / 15 A kan kopplas in via DC-kabeln för strömförsörjning av ventilatorn. Sladd för extern strömförsörjning (för koppling av nätaggregatet till Elisée) DC-kabel med cigarettändarkoppling för strömförsörjning från fordon Obs! Koppla bort extern DC-försörjning om ventilatorn ska stängas av. Om ventilatorn stängs av medan den är inkopplad till extern strömförsörjning växlar den automatiskt till standby-läge för att ladda om det interna batteriet (och det externa batteriet, om ett sådant är anslutet till ventilatorn). SE UPP! Den externa DC-källan bör ha kapacitet att förse apparaten med ström i minst en timme. Om den externa strömförsörjningen är lägre än 2 under ventilation laddas inte batterierna. 3 Externt batteripack I likhet med nätaggregatet placeras det externa batteripacket i facket på ventilatorns undersida. När batteripacket finns tillgängligt används det i stället för det interna batteriet. Ovansidan Under ventilation laddas batteriet om spänningen är högre än 2. När ventilation inte tillförs kommer batteriet dock att laddas oavsett spänning. i rekommenderar att det externa batteripacket tas bort om ventilatorn förvaras under en längre tid. Det externa batteriet laddas när ventilatorn är kopplad till: Nätaggregatet via den externa sladden Extern DC-försörjning. När det externa batteriets laddning faller under 5 %, växlar Elisée 35 över till det interna batteriet. 4 Internt batteri Undersidan Internt batteri (litium) Under pågående ventilation laddas batteriet via extern strömförsörjning (extern DC-försörjning eller nätström) om spänningen är högre än 2. När ventilation inte tillförs kommer batteriet dock att laddas oavsett spänning. 1/98 NOT

17 2.5 Luftintag Omgivningsluften passerar genom ett borttagbart dammfilter innan den flödar in i luftkretsen. Luftintag ( : får ej övertäckas) 2.6 Port för högtryckssyre Porten för högtryckssyre tar emot syrgas vid ett tryck på mellan 24 kpa och 7 kpa. När högtryckssyre används ersätter det omgivningsluft som ventilatorns lufttillförsel. Port för högtrycks-o 2 med slang för högtrycks-o 2 insatt 2.7 Port för lågtryckssyre Porten för lågtryckssyre tar emot syrgas vid ett tryck på upp till 4 kpa. Port för lågtryckssyre Metallkoppling för anslutning av externt lågtryckssyre 2.8 Pneumatisk nebulisator av standardtyp Nebulisationsfunktionen finns endast tillgänglig om Elisée 35 förses med högtryckssyre. Drivgasen är ren syrgas med ett maxtryck på 2 kpa och en flödeshastighet på 2 l/min. Nebulisator Nebulisatorslang NOT Inledning 11/98

18 2.9 Tillbehör Nedan finns en ofullständig lista över tillbehör som finns tillgängliga för användning med Elisée 35. Se ResMed:s webbplats ( för mer information (se Tekniska specifikationer för tillbehör på sidan 9 för anslutningsväg). ResMed Nätaggregat Transportväska Patientkrets Enkelkretsmodul Externt batteripack Klaff + Expirationsventil Bakteriefilter HME-filter Transportvagn och stödplatta Fjärralarm Upphängningsfäste Transporthållarsystem 12/98 NOT

19 3 entilation 3.1 entilationsparametrar Tryckstöd och inandningstryck Pi (cm H 2 O) Tryckstöd är det tryck som tillförs av ventilatorn utöver målvärdet för PEEP under inandningsfaserna i tryckstödsfunktion (PS i diagrammet nedan). I funktionen P(A)C kallas det tillförda trycket under inandningsfasen för inandningstryck eller Pi. Det totala trycket motsvarar: Totalsumman av PS + PEEP i tryckstödsfunktion Totalsumman av Pi + PEEP i övriga tryckfunktioner. P Totalt Total pressure tryck P Total Totalt pressure tryck PS Pi PEEP t PEEP t PEEP (positivt ändexpiratoriskt tryck) (cm H 2 O) Det tryck som tillförs av ventilatorn och bibehålls under utandningen. P Totalt Total tryck pressure PS PEEP t Kontinuerligt tryck (cm H 2 O) Det tryck som tillförs patienten (endast CPAP). Andningsfrekvens F (andetag per minut, bpm) Antal andetag per minut som antingen tillförs av ventilatorn (styrda cykler) eller initieras av patienten med hjälp av triggers (assisterade eller assisterade styrda cykler). Inblåsningstid Ti (sek) Tid under vilken ventilatorn blåser in luft till patienten. P Ti Te t t NOT entilation 13/98

20 Platåtid (sek) Den tidsperiod vid slutet av inandningsfasen då inget flöde förekommer och inandnings- och expirationsventilerna är stängda. Inandningstid Tinsp (sek) Inandningsfasens längd som motsvarar summan av inblåsnings- och platåtiden. Maximal inblåsningstid Ti Max (sek) id assisterad funktion är detta den maximala tid under vilken maskinen tillför inblåsning till patienten, även om inställt volymvärde inte uppnås. I/E förhållande (förhållandet mellan inandning och utandning) Förhållandet mellan inandningstid och utandningstid (Te) för varje andetag. Exempel: Om andningsfrekvensen är 2 bpm varar varje andetag i 3 sekunder. Om I/E förhållandet är 1/2 blir Ti = 1 sekunder och Te = 2 sekunder. Maxflöde max (l/min) eller inandningsflöde Det maximala inandningsflöde som tillförs patienten. Dess inställningsvärde i volymstyrda funktioner har direkt inverkan på inandningstiden och I/E förhållandet. ärdet är fast och känt i volymstyrda funktioner men varierar och är oreglerat i tryckstyrda funktioner. Flödeskurva I volymbaserade funktioner kan det flöde som tillförs av ventilatorn vara konstant eller avtagande. Tillförd tidalvolym och andningsfrekvens förblir oförändrade. Avtagande flödeshastighet Konstant flödeshastighet max Konstant flödeshastighet Avtagande flödeshastighet Tid Med I/E- eller Ti-inställning Med maxflödesinställning ( max) Flödesnivån ställs in indirekt när I/E förhållandet eller Ti ställs in, eller direkt genom inställning av flödesparametern. Med en konstant flödeshastighet är det tillförda flödet märkbart konstant genom hela den aktiva inandningsfasen. id en avtagande flödeshastighet minskar det tillförda flödet genom den aktiva inandningsfasen i den takt som framgår av en av fyra olika kurvor. Obs! När ventilation pågår i AC- eller SIM-funktion kan inblåsningens varaktighet, Ti, antingen ställas in direkt på Elisée 35 genom att trycka på Ti-knappen på bildskärmen, eller indirekt genom att ställa in max eller I/E förhållandet. Tid 14/98 NOT

21 Inverkan av flödeskurveval i AC-funktion när I/E förhållandet eller Ti är inställt I detta fall minskar flödet i den takt som framgår av en av fyra olika fallande kurvor: 2, 3, 4 eller : max flöde = konstant flöde + 1 % 4: max flöde = konstant flöde + 75 % 3: max flöde = konstant flöde + 5 % 2: max flöde = konstant flöde + 25 % 1: konstant flöde t (sek) (sec) Ti är konstant, oavsett vilken flödeskurva som valts ( ). Endast max varierar. 4 5 Inverkan av flödeskurveval i AC-funktion när max är inställt Flödet avtar också enligt en av de fyra olika fallande kurvorna, baserat på ett procenttal av max: max Avtagande flöde med fallande kurva inställd på upp till 75 % av Fallande kurva inställd på upp till 5 % av max max t (sek) (sec) max är konstant, oavsett vilken flödeskurva som valts ( Apnétid T apné (sek), specifikt för tryckstöd ). Endast Ti varierar. Tidsperiod efter vilken ventilatorn tillför en inandningscykel om inandning inte initieras av patienten. Apnétiden startar vid den punkt där den senaste cykeln initierades av patienten. Exempel på apnéventilation vid PAC-funktion (Pi = 15 cm H 2 O): P T apné (exempel: 2 sek) Fallande kurva inställd på upp till 25 % av Fallande kurva inställd på upp till % av max max Inandning triggad av patienten Apnéventilation t Patientansträngning Tidalvolym T (ml) Den luftvolym som ventilatorn blåser in till patienten ( TI ) och den luftvolym som patienten andas ut ( TE ). TI TE t NOT entilation 15/98

22 Stigtid Den tid det tar för ventilatorn att nå inställt tryck. Det finns fyra stigtider som sträcker sig från 1 (kortast stigtid, från 1 msek beroende på ventilation) till 4 (längsta stigtid, upp till 6 msek, beroende på ventilation). P Inställt tryck t (sek) (s) FiO 2 (%) Inandad syrgasfraktion i den gasblandning som tillförs patienten. Inandningstrigger TgI Ett värde som tillåter triggning av en inandningsfas. Kan definieras antingen som flöde eller tryck: Invasiv inandningsflödestrigger TgI( ) Endast för användning med dubbla kretsar. Rekommenderas för ventilation som kräver en hög nivå av triggerkänslighet. När patienten börjar andas in vid utandningens slut blir det flöde som mäts av utandningssensorn lägre än det flöde som mäts av inandningssensorn. entilatorn triggar en inandningsfas när denna skillnad når triggerns inställda värde (l/min). entilatorn garanterar ett konstant minimiflöde i dubbel krets, s.k. flow-by, som gör det möjligt att detektera skillnaden mellan inandnings- och utandningsflödet vid slutet av patientens utandning. Invasiv inandningstrycktrigger TgI(P) Fungerar med enkel eller dubbel krets. Ett vakuum i andningskretsen under utandningsfasen triggar inandningsfasen när inställt triggervärde uppnås (uppmätt i cm H 2 O). P TgI(P) t (sek) (sec) Non-invasiv inandningstrigger TgI: fungerar med enkel eller dubbel krets Den aktiveras enligt tryckvariationens amplitud när patienten gör en inandningsansträngning. Aktiveringen av triggern är baserad på flera algoritmer som gör det möjligt att detektera patientens inandningsansträngning oavsett om patientens andningsfrekvens är snabb eller långsam. Triggern tar också med oavsiktligt kretsläckage i beräkningen. Följande värden kan väljas: 16/98 NOT

23 Från 1 till 5: 1 är det maximala känslighetsvärdet (triggning av cykel med minimal patientansträngning) och 5 är det minimala känslighetsvärdet (patienten måste anstränga sig mer för att trigga en cykel) Auto: motsvarar ett värde mellan 2 och 3 Nej (styrd ventilation). P t TgI = 1 TgI = 2 TgI = 3 TgI = 4 TgI = 5 Utandningstrigger TgE Det värde som definierar slutet på en inandningsfas. Den konfigureras på följande sätt: I automatisk funktion: justeringen av utandningstriggern i automatisk funktion låter Ti variera från cykel till cykel enligt patientens ansträngning. Ti varierar därför enligt flödeskurvans form och flödets maxvärde. En inbillad linje (den prickade linjen i nedanstående figur) dras från den punkt där cykeln började till koordinatpunkten ( max, 2,3-sekunderslinjen). Cykling sker när den avstannande flödeskurvan skär den inbillade linjen (vilket motsvarar cykling vid cirka 3 % av toppflödet). max 1 max 2 2,3-sekunderslinjen Övergång till utandning (cykling) t (sek) (sec) 2.3 I manuell funktion (%): utandningstriggern uttrycks i procent av maxflödet. Utandningsfasen triggas när det avtagande flödet når flödets inställda procentvärde. P t max TgE = 4 % TgE = 25 % TgE = 1 % t NOT entilation 17/98

24 3.2 entilationsfunktioner Elisée 35 erbjuder sju ventilationsfunktioner: (Assisterad) volymstyrd ventilation ((A)C) (Assisterad) tryckstyrd ventilation (P(A)C) Synkroniserad intermittent obligatorisk ventilation (SIM) Trycksynkroniserad intermittent obligatorisk ventilation (PSIM) Tryckstöd (PS) Tryckstöd med minimitidalvolym (PS. T ) Kontinuerligt positivt luftvägstryck (CPAP). (Assisterad) styrd ventilation I (assisterad) styrd funktion tillför ventilatorn cykler med en fast inandningstid och inställd volym ((A)C-funktion) eller inställt tryck (P(A)C-funktion). I funktionerna AC och PAC kan andetag triggas av ventilatorn, av patienten (genom flödes- eller trycktriggern) om patientens andningsfrekvens är högre än den inställda andningsfrekvensen, eller av användaren genom att trycka på knappen för manuellt triggade andetag ( Spontan andn ). Om andetagen enbart triggas av ventilatorn är ventilationen inte längre assisterad styrd utan enbart styrd (C eller PC). På skärmen fördunklas A i AC eller PAC. I båda dessa funktioner kan du programmera in rekryteringscykler. Dessa cykler är alltid tryckstyrda oavsett om ventilatorn befinner sig i AC- eller PAC-funktion. entilatorn triggar andetag för patienten. Justerbara parametrar är: Rekryteringsperiod: intervallet mellan två rekryteringscykler, i minuter Rekryteringsstorlek (sek): inblåsningens varaktighet under rekryteringscykeln Rekryteringstryck (cm H 2 O): tryck inblåst under rekryteringscykeln. När apparaten är i AC-funktion kan du ställa in en platåtid med hjälp av knappen för ändinspiratorisk paus ( Pause I ). (Assisterad) volymstyrd ventilation ((A)C) I (A)C-funktion är cyklerna flödesstyrda under en fast inandningstid för att garantera att inställd volym tillförs. Styrda cykler tillförs enligt den andningsfrekvens som användaren har ställt in. I AC-funktion kan assisterade styrda cykler triggas av patienten utöver den inställda andningsfrekvensen. Cykling inträffar vid slutet av den inandningstid (Ti) som användaren har ställt in. Endast för volymfunktioner: Ti ställs antingen in direkt via Ti-inställningen eller indirekt via inställningarna I/E eller max. Se älja målparametrar i AC-funktion (under pågående ventilation eller med ventilationen avstängd) på sidan 59. De justerbara parametrarna är följande: Justerbara parametrar (funktionerna C/AC) T F Ti, maxflöde ( max) eller I/E Flödeskurva Tplatå PEEP Inandningstryck- och flödestriggers (endast AC) 18/98 NOT

25 Justerbara parametrar (funktionerna C/AC) Rekryteringsparametrar (period, storlek, tryck) FiO 2 P CC CC ACC ol. Ti Ti Ti t (s) t (sek) t (sek) t(s) Patientansträngning CC: styrd cykel ACC: assisterad styrd cykel Ti: inställd Ti Obs! I (A)C-funktion tillför Elisée 35 flödesstyrda andetag. Luftvägstrycket och det alveolära trycket beror på motstånd och compliance hos patientens andningssystem. ARNING För att undvika risk för barotrauma är det viktigt att du ställer in alarmet för högt tryck (Pmax) och övervakar de uppmätta värdena, i synnerhet platåtrycket om en platåtid har ställts in. (Assisterad) tryckstyrd ventilation (P(A)C) I P(A)C-funktion är cyklerna tryckstyrda. Flödet justeras så att det inställda trycket bibehålls under en inställd inandningstid. Målvärdet för Pi läggs till PEEP, så att det totala inandningstrycket = Pi + PEEP. Styrda cykler tillförs enligt den andningsfrekvens som användaren har ställt in. I funktionen PAC kan patienten trigga assisterade styrda cykler utöver den inställda andningsfrekvensen. Både tidalvolymen och minutvolymen baseras på motstånd och compliance i patientens andningssystem. ARNING I P(A)C-funktion justeras flödet så att ett konstant tryck kan bibehållas. Tillförd volym kan därför variera beroende på compliance och motstånd. Av denna anledning är det viktigt att övervaka volymer för inandning och, i synnerhet, utandning via alarmen för min. och max. TI och TE. De justerbara parametrarna är följande: t (sek) t(s) Justerbara parametrar (PC/PAC) Pi F Ti PEEP Stigtid (kurva) Inandningstryck- och flödestriggers (endast PAC) Rekryteringsparametrar (period, storlek, tryck) FiO 2 NOT entilation 19/98

26 PC-funktion: P CC CC CC CC Inställt tryck (Pi) Ti Ti Ti Ti t (sek) (s) t t (sek) (s) CC: styrd cykel Ti: inställd Ti ol. t t (sek) (s) PAC-funktion: P CC CC ACC CC Ti Ti Inställt tryck t t (sek) (s) Patientansträngning CC: styrd cykel ACC: assisterad styrd cykel Ti: inställd Ti t (sek) (s) ol. t t (sek) (s) Synkroniserad intermittent obligatorisk ventilation (SIM och PSIM) Med hjälp av dessa funktioner kan du växla mellan: Assisterade ventilationscykler som antingen är flödesstyrda (SIM) eller tryckstyrda (PSIM) Cykler som låter patienten producera spontana andetag med tryckstöd (PS). De används vanligen för ventilatoravvänjning och för att hjälpa patienten att andas på egen hand igen. Princip En andningsfrekvens F ställs in på ventilatorn. Detta ger dig möjlighet att definiera en mekanisk period, Tmech, i sekunder, där: 6 Tmech = F Tmech blir utgångspunkten för triggning av styrda cykler (CC). En ventilationsminut är indelad i fasta mekaniska perioder och andningsfrekvensen förblir oförändrad. 2/98 NOT

27 För att synkronisera ventilatorn med patienten kommer ett triggerfönster kallat Wsync ( assisterade styrda cykler (ACC) att definieras innan en styrd ventilationscykel påbörjas. Detta tidsfönster är 5 sek för vuxna och 1,5 sek för pediatriska patienter. Efter varje Wsync-fönster (oavsett om det är assisterat eller styrt), finns ett Wvs-fönster ( ) under vilket patienten kan trigga ett spontant andetag med justerbart tryckstöd (se sida 48 för anvisningar om inställning av parametrar). Patienten får följdaktligen hjälp med en del av den andningsansträngning som krävs för att övervinna motståndet i sitt andningssystem samt det sammanlagda motståndet från ventilatorn, kretsen, filtret och vattenfällorna. Obs! Se till att andningsfrekvensen är inställd under 1 bpm och att ett lämpligt I/E förhållande är inställt så att patienten kan dra full nytta av fönstret för triggning av ett spontant andetag med tryckstöd. Till exempel: Om F = 1 bpm varar andningscykeln i 6 sekunder (6/1). Om Ti = 1,2 sek, blir Te = 4,8 sek. Te < den minimala 5-sekundersgränsen för Wsync-fönstret. Därför utökas Wsync till att omfatta hela utandningsfasen och tillåter inte patienten att trigga spontana andetag med tryckstöd mellan de styrda cyklerna. Om F = 8 bpm varar cykeln i 7,5 sek. Om Ti = 1,2 sek, blir Te = 6,3 sek, vilket gör att 6,3 5, eller 1,3 sek återstår för Wvs-fönstret. Så här fungerar SIM: Scenario 1: patientansträngning i Wsync-fönstret triggar en assisterad styrd cykel (ACC) P (Styrd cykel om ingen patientansträngning Scenario 2: utebliven patientansträngning i Wsync-fönstret triggar en ventilatorstyrd cykel (CC) Scenario 3: patientansträngning i Wvs-fönstret triggar en spontan cykel med tryckstöd CC ACC har förekommit) CC CC CC ), för ΔT Te ΔT t (sek) t (s) Wvs: triggerfönster för spontana tryckstödscykler Wsync: triggerfönster för assisterade styrda cykler (5 sek eller 1,5 sek) Tmech: fast mekanisk period definierad av andningsfrekvensen (F) ΔT : inandningsfasens varaktighet Te: utandningstid Triggning av (assisterade) styrda cykler eller spontana cykler med tryckstöd: Om ingen patientansträngning (patientinitierat andetag) förekommer under Wsync-fönstret kommer Elisée 35 att vid slutet av Wsync-perioden tillföra en styrd cykel (CC) baserad på den andningsfrekvens F som ställts in på ventilatorn. Om ett patientinitierat andetag förekommer under detta fönster (se scenario 1 i föregående figur), kommer cykeln vara assisterad styrd (ACC), antingen tryckstyrd (i PSIMfunktion) eller volymstyrd (i SIM-funktion). Om inget patientinitierat andetag förekommer under det Wsync-fönster som följer en assisterad styrd cykel (ACC) (scenario 2), tillför Elisée 35 en styrd cykel (CC). Utandningstiden (Te) i den assisterade styrda cykeln ökas med tiden ΔT (begränsad till 5 sekunder för vuxna och 1,5 sekunder för barn), motsvarande den förväntade tiden för triggning av den styrda cykeln. Den andningsfrekvens som ställts in på ventilatorn förblir därför konstant. Om patienten initierar ett andetag under detta fönster (scenario 3), triggas ett spontant andetag med tryckstöd. NOT entilation 21/98

28 Obs! Om patienten intierar ett andetag under Wsync-fönstret, förlängs Wvs-fönstret med ΔT, vilket motsvarar återstående tid innan ytterligare en styrd cykel triggas (scenario 4). Så här fungerar funktionen SIM scenario 4: P Scenario 4: patientansträngning under Wsync-fönstret gör att Wvs-fönstret varar längre i efterföljande cykel ACC (Styrd cykel om ingen patientansträngning har förekommit) ACC CC ΔT t (s) t (sek) ΔT Obs! Wvs: triggerfönster för spontana tryckstödscykler Wsync: triggerfönster för assisterade styrda cykler (5 sek eller 1,5 sek) Tmech: fast mekanisk period definierad av andningsfrekvensen (F) : inandningsfasens varaktighet Under SIM, bör man använda alarmet för högt tryck för att övervaka trycknivån i patientens luftvägar och för att förhindra barotrauma. I PSIM-funktion med både assisterade styrda cykler och spontana cykler med tryckstöd, beror tidalvolymen på det inställda tryckets lutningsgrad och patientens andningsmekanismer. Det är därför viktigt att man övervakar utandningsspirometrins nivåer (utandade tidal- och minutvolymer) för att se patientens roll i tryckstöd. Justerbara parametrar (SIM) F Flödeskurva T Ti, maxflöde eller I/E PEEP PS Ti Max Stigtid (kurva) Inandningtryck- och flödestriggers Utandningstrigger Justerbara parametrar (PSIM) F Ti Pi Ti, maxflöde eller I/E PEEP PS Ti Max Stigtid (kurva) Inandningstryck- och flödestriggers Utandningstrigger Tplatå FiO 2 FiO 2 Spontan ventilation Elisée 35 erbjuder två spontana ventilationsfunktioner: Standardtryckstöd (funktionen PS) Tryckstöd med minimitidalvolym (funktionen PS. T ). Båda funktionerna inkluderar apnéventilation som reservventilation för patienten om denne upphör att trigga spontana andetag. 22/98 NOT

29 Tryckstöd (PS) Tryckstöd är en målinriktad tryckstyrd funktion som stödjer patientens spontana andning. Början, slutet och varaktigheten för varje cykel, liksom andningsfrekvensen, bestäms av patienten. Cykler kan antingen triggas av patienten (genom flödes- eller trycktrigger) eller av användaren (genom att trycka på knappen för manuellt triggade andetag, Spontan andn. ). Inandningsfas arje cykelstart triggas av patienten. Efter att ha detekterat en inandning trycksätter Elisée 35 inandningskretsen så att det inställda trycket nås. Den tid det tar att nå det inställda trycket beror på stigtidsinställningen. Det toppflöde som tillförs av ventilatorn beror också på denna inställning. I den fas där trycket bibehålls, tillförs och justeras flödet enligt patientens behov och med hänsyn till motstånd och compliance i patientens andningssystem. I tryckstödsfunktionen kan en apnétid ställas in. id denna tids slut övergår ventilatorn till apnéventilation (reservventilation) om patienten inte triggar en cykel. Denna apnéventilation kan vara antingen barometrisk (tryckstyrd) eller volymetrisk (volymstyrd), beroende på vilket inställningsalternativ som valts. Lämna apnéventilation: Under apnéventilation kan patienten trigga ytterligare assisterade styrda ventilationscykler. id den fjärde patienttriggade cykeln i följd återgår ventilatorn till tryckstödsfunktion. De justerbara parametrarna är följande: I volymstyrd funktion: apnétid (T apné), tidalvolym ( T ), andningsfrekvens (F) och inandningstid Ti (eller max eller I/E) I tryckstyrd funktion: apnétid (T apné), inandningstryck (Pi), andningsfrekvens (F) och inandningstid (Ti). Obs! Trigger- och PEEP-inställningarna för tryckstöd gäller för apnéventilation. Utandningsfas entilatorn cyklar till utandningsfas: 1. När inställd utandningstrigger har nåtts. Inställningen kan vara: Baserad på procentandel av maxflöde (Scenario 1, se figur) Baserad på skärningspunkten mellan flödeskurvan och 2,3-sekunderslinjen (scenario 2). 2. Om måltrycket på 2 cm H 2 O överskrids under fasen med avtagande flöde. Övertrycket kan ha orsakats av en patientinitierad, aktiv utandning (scenario 3). 3. Om inget av ovanstående villkor har uppfyllts när det måltryck som ställts in av användaren uppnås (scenario 4) (till exempel om det förekommer läckage i kretsen och flödet inte avtar snabbt nog i förhållande till den inställda tiden för utandningstriggern). P Scenario 3: tryck overshoot (> 2 cm H 2 O) PEEP PS Scenario 1: procent av maxflödet 2,3 sek t t Obs! Inställd PS-nivå läggs till PEEP-nivån. Scenario 2: flödeskurvan skär 2,3-sekunderslinjen Scenario 4: inställt maxvärde för Ti nåddes NOT entilation 23/98

30 De justerbara parametrarna är följande: Justerbara parametrar (PS) PS PEEP Stigtid (kurva) Inandningstryck- och flödestriggers Utandningstrigger Apnéparametrar. Beroende på vilken typ av funktion som valts: olymstyrd funktion: T apné, T, F och Ti (eller max eller I/E) Tryckstyrd funktion: T apné, Pi, F och Ti Ti Max Läckage FiO 2 ARNING Till skillnad från de styrda cyklerna i funktionerna C och AC är tidalvolymen i tryckstödsfunktion inte fast utan beror på patientens inandningsansträngning samt motstånds- och compliance egenskaper. Tidalvolymen och minutvolymen måste övervakas genom inställning av volymalarmen. Tryckstöd med minimitidalvolym (PS. T ) Detta är en blandad funktion som kombinerar tryckstöd och volymstyrd ventilation för att ge en hög patientsäkerhetsnivå. I denna funktion tillför ventilatorn en minimitidalvolym i varje cykel. Detta behövs till exempel när patientens inandningsansträngning minskar eller när patientens compliance ändras. Funktionen PS. T är särskilt lämpad för patienter som får invasiv ventilation eller under avvänjningsförsök för patienter som behandlas för andningssvikt. Inandningsfas Början av varje cykel triggas av patienten (genom flödes- eller trycktrigger) eller av användaren (genom att trycka på knappen för manuell triggning, Spontan andn. ). I funktionen PS. T kan en apnétid ställas in. id denna tids slut övergår ventilatorn till apnéventilation om patienten inte triggar en cykel. Apnéventilationen kan vara antingen tryckstyrd eller volymstyrd beroende på vilket inställningsalternativ som valts. Lämna apnéventilation: Under apnéventilation kan patienten trigga ytterligare assisterade styrda ventilationscykler. id den fjärde patienttriggade cykeln i följd återgår ventilatorn till tryckstödsfunktion. Den cykel som tillförs startar med tryckstödsventilation. Med utgångspunkt från redan tillförd T och kvarvarande inandningstid beräknar Elisée 35 konstant huruvida målvärdet för minimitidalvolym ( T ) kan tillföras. Om detta är fallet fortsätter Elisée 35 tillföra cykeln med tryckstöd. P t t Den minimala måltidalvolymen tillförs enbart genom tryckstöd, utan övergång till den volymstyrda delen av funktionen PS. T. Inandningsflödet avtar gradvis tills utandningstriggerns tröskelvärde nås. t 24/98 TI > T TI > T TI > T NOT

31 Om inte växlar ventilatorn till volymstyrd funktion och tillför den återstående tidalvolymandelen medan ett lämpligt konstant flöde bibehålls tills måltidalvolymen nås. Övergång till volymstyrd funktion innebär att det inställda trycket kommer att överskridas under den berörda cykeln, för att minimitidalvolymen ska kunna tillföras. Trycket kan inte överskridas av ett värde som är högre än alarminställningen för Pmax. P Zon A: topptryck som överskrider måltrycket Pmax 1 2 A t olymstyrd fas (perioden mellan de två röda linjerna) Utifrån inställningarna för tryckstöd och Ti Max känner ventilatorn under cykeln av att minimitidalvolymen inte kan tillföras. Den växlar därför till volymstyrd funktion och tillför ett konstant flöde tills Ti Max nås. B Zon B: fas under vilken flödet bibehålls vid en konstant nivå tills slutet av Ti t Obs! För optimal patientkomfort bör min. T ställas in på ett lägre värde än registrerad TE i tryckstödsfunktion. Om den är inställd på ett värde som är alltför nära TE -värdet kommer den volymstyrda delen av funktionen PS. T triggas för ofta. Du kan dock bortse från denna regel om fördelarna med en högre min. T uppväger vikten av patientens bekvämlighet. SE UPP! Under vissa förhållanden kan min. T inte tillföras: När tillfört tryck når värdet för Pmax När vissa parameterinställningar nås (låg Ti, lågt PS och hög T ). Utandningsfas I E I E TI = T TI = T När cykeln är helt spontan (ventilatorn växlar inte till volymstyrd funktion) sker cykling till utandning på samma sätt som i tryckstödsfunktion (se sida 23). När ventilatorn växlar till volymstyrd funktion och tillför ett konstant flöde för att nå minimitidalvoymen inom tillåten tid (Ti Max), sker cykling: När den inandade tidalvolymen ( TI ) når den inställda minimitidalvolymen id slutet av den maximala inandningstiden Ti max Om trycket i kretsen når säkerhetströskeln för Pmax och inandningsflödet bibehålls vid en konstant nivå, vilket leder till ett topptryck. t Justerbara parametrar (PS. T ) T Läckage Ti Max PS PEEP Stigtid (kurva) Inandningstryck- och flödestriggers Utandningstrigger Apnéparametrar (T apné, F, Ti och T eller Pi) FiO 2 NOT entilation 25/98

32 Kontinuerligt positivt luftvägstryck (CPAP) ARNING CPAP-funktionen är avsedd att användas under konstant uppsikt av vårdpersonal i nödsituationer eller under rehabilitering. För ventilatorberoende patienter som behöver kontinuerlig ventilation på en intensivvårdsavdelning får denna funktion inte användas utan konstant övervakning. Detta gäller särskilt pediatriska intensivvårdspatienter. Denna funktion tillför ventilation vid en enda nivå, med inandningstrycket inom 1 cm H 2 O av utandningstrycket. På Elisée 35 motsvarar detta en tryckstödsfunktion (PS) men det finns endast två justerbara parametrar: Justerbara parametrar Kontinuerligt tryck (CPAP) FiO 2 entilatorn kompenserar för det tryckfall som orsakas av inandningen genom att öka flödet. När patienten andas ut tillförs ett mottryck på expirationsventilen som gör det möjligt att bibehålla utandningstrycket på den CPAP-nivå som ställts in av användaren. Inställt CPAP I E I E I E t (sek) t (sek) 3.3 entilationsinställningar och mätningar entilationsparametrar måste fastställas och ställas in under uppsikt av läkare eller annan kvalificerad och utbildad personal. entilationsinställningar entilationsinställningar för vuxna patienter entilationstyp INASI NON-INASI Standardvärde Inställningsintervall* De inställda värdenas exakthet Parameter Min Max Min Max FiO 2 (%) ± 3 F (bpm) ± 1 Ti (sek)** 1,3 3,3 3,1 ±,1 I/E** 1/2, 1/,4 1/9,9 1/,4 1/9,9 1/,1 Ti Max (sek) 1, ,1 T apné (sek) ± 1 26/98 NOT

33 entilationstyp INASI NON-INASI Standardvärde Inställningsintervall* De inställda värdenas exakthet Parameter Min Max Min Max Pi (cm H 2 O) ± 5 % PS (cm H 2 O) ± 5 % PEEP (cm H 2 O) ±,5 cm H 2 O för värden på 1 till 5 cm H 2 O, 1 % för högre värden CPAP (cm H 2 O) T (ml) ± 1 % eller 1 ml Maxflöde (l/min) max** Stigtid Tplatå (sek) 2 2,1 ±,1 Flödeskurva Rekryteringsperiod (min) NEJ 1/NEJ 6 1/NEJ 6 1 Rekryteringsstorlek (sek) 2, , ,1 1 ±,1 Rekryteringstryck (cm H 2 O) Tidslängd för nebulisation (min) ± 5 % Ti/6 Nebulisatorflöde (l/min) *: Inställningsintervallet kan variera beroende på parametervärdet. För t.ex. tidalvolym ( T ), ökar/minskar värden med 1 mellan 3 ml och 1 ml och med 1 mellan 1 ml och 2 ml. **Apparaten piper om I/E förhållandet omvänds vid justering av parametrarna. Inställningar för pediatrisk ventilation entilationstyp INASI NON-INASI Standardvärde Inställningsintervall* De inställda värdenas exakthet Parameter Min Max Min Max FiO 2 (%) ± 3 F (bpm) ± 1 Ti (sek)**,6,3 3,3 3,1 ±,1 I/E** 1/3, 1/,4 1/9,9 1/,4 1/9,9 1/,1 Ti Max (sek),8,5 2,5,5 2,5,1 T apné (sek) ± 1 Pi (cm H 2 O) ± 5 % NOT entilation 27/98

34 entilationstyp INASI NON-INASI Standardvärde Inställningsintervall* De inställda värdenas exakthet Parameter Min Max Min Max PS (cm H 2 O) ± 5 % PEEP (cm H 2 O) ±,5 cm H 2 O för värden på 1 till 5 cm H 2 O, 1 % för högre värden CPAP (cm H 2 O) T (ml) ± 1 % eller 1 ml Maxflöde (l/min) max** Stigtid Tplatå (sek) 1,5 1,5,1 ±,1 Flödeskurva Rekryteringsperiod (min) NEJ 1/NEJ 6 1/NEJ 6 1 Rekryteringsstorlek 2, , ,1 1 ±,1 Rekryteringstryck (cm H 2 O) Tidslängd för nebulisation (min) ± 5 % Ti/6 Nebulisatorflöde (l/min) Triggers som används med en dubbel krets : non-invasiv ventilation; : invasiv ventilation Standardvärden Minimum Maximum Ökning Barn uxen Barn uxen Barn uxen Inandningstrycktrigger (cm H 2 O) Inandningsflödestrigger (l/min) Non-invasiv inandningstrigger AC PAC PS PS. T SIM PSIM AC PAC PS PS. T SIM PSIM AC PAC PS PS. T SIM PSIM NEJ NEJ,2,2 5,9/NEJ 5,9/NEJ,1 NEJ NEJ,2,2 6 6,1 1,5 3,2,2 9,9/NEJ 9,9/NEJ,1 1,5 3,2,2 1, 1,, /NEJ 5/NEJ Utandningstrigger PS PS. T SIM PSIM AUTO 25 AUTO /AUTO 9/AUTO 1 28/98 NOT

35 Obs! För den non-invasiva inandningstriggern: Trigger = 1 är det maximala känslighetsvärdet (triggning av cykel med minimal patientansträngning) och Trigger = 5 är det minimala känslighetsvärdet (patienten måste anstränga sig mer för att trigga en cykel) Trigger = Auto motsvarar ett värde på 3. För utandningstriggern motsvarar värdet Auto också ett värde på 3. Triggers som används med en dubbel krets : non-invasiv ventilation; : invasiv ventilation Standardvärden Minimum Maximum Ökning Barn uxen Barn uxen Barn uxen Inandningstrycktrigger (cm H 2 O) Non-invasiv inandningstrigger AC PAC PS PS. T SIM PSIM AC PAC PS PS. T SIM PSIM,5 1,,2,2 5,9/NEJ 5,9/NEJ,1,5 1,,2,2 6 6, /NEJ 5/NEJ Utandningstrigger PS PS. T SIM PSIM AUTO 25 AUTO / AUTO 9 / AUTO 1 Mätvärden Mätvärden (enhet) Intervall Faktisk mätnoggrannhet De visade värdenas exakthet PEEP (cm H 2 O) 1 ± 5 % eller,5 cm H 2 O Pplat. 1 ± 5 % eller,5 cm H 2 O Pmean (cm H 2 O) 1 ± 5 % eller,5 cm H 2 O Ppeak (cm H 2 O) 1 ± 5 % eller,5 cm H 2 O,1,1,1,1 FiO 2 (%) 1 ± 1 % 1 Ftot (bpm) ** 1 99 ± 1 1 Ti (sek),1 9,99 1, 99,9 ±,2 % ±,2 % Te (sek),1 9,99 ±,2 %,1 I/E ** 1/9,9 1/,1 1/99 1/9,9 e (l/min) evs (l/min) ±,4 % ±,4 %,1,1 1/,1 1/1,1 99,9 ± 15 %,1,1 99,9 ± 15 %,1 NOT entilation 29/98

36 Mätvärden (enhet) Intervall Faktisk mätnoggrannhet De visade värdenas exakthet TI eller TE (ml) * 1 > 1 TE (ml) (endast dubbel krets) 1 > 1 ± 1 ml ± 1 % ± 1 ml ± 1 % * Mätresultaten ges för omgivning med torr luft (ATPD, omgivningstemperatur och tryck, torrt) med undantag för utandningsvolym under patientventilation. Denna anges i BTPS (kroppstemperatur, omgivningstryck och ångmättnad), om inte alternativet BTPS har avaktiverats. olym- och flödesmätningar korrigeras för att ta med syrehalten i beräkningen (korrigeringsfaktorn beräknas utifrån det uppmätta värdet för FiO 2 ). **Mätvärdena för F och I/E anges som ett genomsnitt över fyra cykler. Syrgasförbrukning id (A)C-funktion, med T = 5 ml, PEEP = 7 cm H 2 O, F = 15 bpm och I/E = 1/2,: FiO 2 = 1 %: O 2 -förbrukningen är 18 l/min ± 2 %. Parametrarnas ömsesidiga beroende Indirekta (beräknade) parametrar issa parametrar är justerbara, andra framräknas utifrån värden som ställts in för de justerbara parametrarna: dessa kallas indirekta parametrar. Te är ett exempel på en indirekt parameter som erhålls genom en beräkning baserad på de inställda värdena för de justerbara parametrarna Ti och F (Te = 6/F Ti). De indirekta parametrarna är max, Ti, Te och I/E. Obs! Ti, I/E och max kan antingen vara justerbara eller indirekta parametrar beroende på den ursprungliga konfiguration som valdes för AC-funktionen (parameteralternativ). Om apparaten piper när användaren ställer in parametrarna innebär det att I/E förhållandet har omvänts på grund av en justering av en av parametrarna. Gränser för indirekta parametrar Minimivärde Maxvärde Maxflöde ( max) uxen 1 l/min 12 l/min Barn 5 l/min 4 l/min Ti,3 sek 3, sek I/E 1/,4 1/9,9 Te,45 sek Begränsning av det totala inandningstrycket Den övre gränsen för totalt inandningstryck är: PS (eller Pi) + PEEP = 6 cm H 2 O eller Prekryt. = 6 cm H 2 O. Även om ett värde högre än 6 cm H 2 O visas efterlevs alltid denna gräns. 3/98 NOT

Elisée 250 Klinisk bruksanvisning Svenska

Elisée 250 Klinisk bruksanvisning Svenska Elisée 25 Klinisk bruksanvisning Svenska ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet Förord Definitioner Bruksanvisningen innehåller

Läs mer

Elisée 150 Klinisk bruksanvisning Svenska

Elisée 150 Klinisk bruksanvisning Svenska Elisée 15 Klinisk bruksanvisning Svenska ResMed s ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet ResMed s ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet Förord Bruksanvisningens innehåll Detta är

Läs mer

VS III Bruksanvisning för patienten

VS III Bruksanvisning för patienten VS III Bruksanvisning för patienten Svenska ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet Innehåll 1. Inledning.........................................

Läs mer

Astral. Frihet att välja. ResMed.com/Astral

Astral. Frihet att välja. ResMed.com/Astral Astral. Frihet att välja. I Astral-serien finns produkter för både akut- och långtidsvård av patienter som får livsuppehållande behandling på sjukhus eller i hemmet. Astral underlättar effektiv behandling

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Doknr. i Barium Dokumentserie Giltigt fr o m Version su/med RUTIN Hamilton T1 transportventilator

Doknr. i Barium Dokumentserie Giltigt fr o m Version su/med RUTIN Hamilton T1 transportventilator Doknr. i Barium Dokumentserie Giltigt fr o m Version 17660 su/med 2015-01-19 7 Innehållsansvarig: Helena Odenstedt Herges, Överläkare, Läkare AnOpIVA (helod3) Godkänd av: Henrik Sundeman, Verksamhetschef,

Läs mer

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 Invasiv och non-invasiv ventilator Datahanteringsguide Svenska Följande tabell visar var data från Stellar-apparaten kan visas. Data som visas i ResScan kan laddas ner via Resmed

Läs mer

Stellar 100 Stellar 150

Stellar 100 Stellar 150 Stellar 100 Stellar 150 Invasiv och non-invasiv ventilator Datahanteringsguide Svenska Följande tabell visar var data från Stellar-apparaten kan visas. Data som visas i ResScan kan laddas ner via Resmed

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat TIVA Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7-

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT!

SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT! SE SNABBT BESKED OM NÄR DU KAN KÖRA SÄKERT! Ladda ner appen via: Besök oss på www.time2drive.se 1 2 3 4 5 6 ANVÄNDARMANUAL Ladda ner appen från din appbutik och följ instruktionerna. Sätt i munstycket

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Viktig information om laddning av pumparna

Viktig information om laddning av pumparna 1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.

Läs mer

Drift & Skötsel Samsung Ceiling

Drift & Skötsel Samsung Ceiling Drift & Skötsel Samsung Ceiling 2009-12-01 - D99279R0 1(10) Reservation för eventuella ändringar Innehåll Säkerhetshetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 3 Underhåll...Sid 4 Funktioner aktiverade

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist E70

Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist E70 Min CoughAssist Patienthandbok för CoughAssist E70 En naturlig del av livet Att hosta. Vi ser ofta en hostning som ett symptom på en förkylning eller ett sätt att rensa halsen. Sanningen är att förmågan

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Bruksanvisning BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instruktioner för knapp: Ström på/av Ange ihopparningsläge Pausa/Spela Svara i telefonen Avsluta ett samtal Avvisa ett samtal Volym upp Föregående

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING

STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING I2843-S-06.04 STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. ELSCHEMA bilaga. 1 5. CE dokument bilaga.

Läs mer

ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK

ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK CORINA MEDICAL BRUKSANVISNING M-110 ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING STRÖMFÖRSÖRJNING. 3 SPECIFIKATIONER.... 3 UNDERHÅLL OCH ALLMÄN TILLSYN...........

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual

G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual G5 Nitrogen Generator PV 1160 / LV 1170 Manual Läs igenom innan användning BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se Allmänna Specifikationer E-1160-N2P Strömförsörjning 100-240v AC 50/60Hz Optimal

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Inga begränsningar under förutsättning att utrustningen är CE-märkt.

Inga begränsningar under förutsättning att utrustningen är CE-märkt. Pos Krav Invasiva vuxenventilatorer 2015-06-30 1 Kvalitets- och miljöledningssystem 1.1 Inom SLL gäller ett Miljöpolitiskt program Klimateffektivt, resurseffektivt och hälsofrämjande miljöarbete i Stockholms

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) S INSTALLATION OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) Varning! Rengör svarsapparaten endast med en torr trasa. Ophera en högtalande svarsapparat med färgskärm En svarsapparat

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Drift & Skötsel Samsung 4 Way kassett

Drift & Skötsel Samsung 4 Way kassett Drift & Skötsel Samsung 4 Way kassett D99274R0-2009-11-12 1(8) Reservation för eventuella ändringar Innehåll Säkerhetsanvisningar...Side 2 Inomhusdel översikt...side 4 Underhåll...Side 4 Funktioner aktiverat

Läs mer

Min BiPAP-ventilator. Min hjälpguide

Min BiPAP-ventilator. Min hjälpguide Min BiPAP-ventilator Min hjälpguide Inandning. Utandning. Och allt däremellan. Hur fungerar det? Kort översikt Lungorna är vitala organ som för in friskt syre i kroppen och avlägsnar koldioxid och andra

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

EL-EPM01 Elmätare SVENSKA INSTRUKTIONER

EL-EPM01 Elmätare SVENSKA INSTRUKTIONER EL-EPM01 Elmätare SVENSKA INSTRUKTIONER Inledning: Elmätaren EL-PM01 har utformats för att övervaka och mäta elektriska belastningar. Den är en effektiv lösning för att hjälpa till att beräkna kostnader.

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Södertörns brandförsvarsförbund

Södertörns brandförsvarsförbund Instruktion till Bilaga B, hantering av brandfarlig gas Den här bilagan använder du till ansökan för brandfarlig gas. Bilagan fungerar också som ett information och kunskapsmaterial till föreståndarna

Läs mer

Astral-enheten. Läs igenom hela Astral användarguide eller klinisk guide före användning.

Astral-enheten. Läs igenom hela Astral användarguide eller klinisk guide före användning. Snabbguide Svenska Läs igenom hela Astral användarguide eller klinisk guide före användning. Astral-enheten 1. Adapter port Kan utrustas med en adapter för enkelslang, adapter för enkelslang med läckage

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett

Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett 2009-12-01 - D99281R0 1(8) Reservation för eventuella ändringar Innhåll Säkerhetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 4 Underhåll...Sid

Läs mer

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor SVENSKA Spektikor engångs-ekg-detektor Bruksanvisning 2013 Innehållsförteckning Allmänt 2 Varningar 2 Bruksanvisning 3 Produktbeskrivning 3 Ibruktagande 3 Bruksanvisning 4 När man slutar användning 4 Symboler

Läs mer

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Bruksanvisning GSM ON / OFF Fjärrströmbrytaren GSM ON/OFF har på fabriken konfigurerats för manövrering via SMS. Om apparaten används för manövrering via uppringning måste den ovillkorligen personaliseras (punkt D och E). Bruksanvisning

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

User guide User guide Svenska

User guide User guide Svenska User guide Svenska SVENSKA Om din ClimateLineAir ClimateLineAir är en uppvärmd luftslang som ger önskad temperatur vid masken. ClimateLineAir Oxy är en konfiguration av ClimateLineAir som har en inbyggd

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7 LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

UNIKO-TPEP E är en effektivt multifunktions enhet för rehabilitering av patienter med sjukdomar i luftvägarna:

UNIKO-TPEP E är en effektivt multifunktions enhet för rehabilitering av patienter med sjukdomar i luftvägarna: UNIKO-TPEP E är en effektivt multifunktions enhet för rehabilitering av patienter med sjukdomar i luftvägarna: TPEP för sekretion borttagning och tränar luftvägarna Aerosolterapi för exakt leverans och

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt

Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt Vi hoppas att du ska vara nöjd med din nya produkt Bacapp ger endast en uppskattning av hur mycket alkohol du har i blodet via ett utandningsprov. För att få reda på ditt verkliga värde krävs ett blodprov.

Läs mer

LEGO Energimätare. Att komma igång

LEGO Energimätare. Att komma igång LEGO Energimätare Att komma igång Energimätaren består av två delar: LEGO Energidisplay och LEGO Energilager. Energilagret passar in i botten av energidisplayen. För att montera energilagret låter du det

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A 380mm 350mm 585mm TB41-TB41A 350mm 585mm TB51-TB51A 530mm 445mm 350mm 585mm 189A0469 189A0470 Anslutningssladd för

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

Ventilatorer för vuxna och barn. Snabbinställningsguide. Svenska

Ventilatorer för vuxna och barn. Snabbinställningsguide. Svenska Ventilatorer för vuxna och barn Snabbinställningsguide Svenska Inställning Icke-invasiv använding AC-sladd Mask Stellar 2 Luftslang 3 4 5 1 AC-nätsladd AC-låsclips H4i befuktare med uppvärmningsfunktion

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

ResMed Hospital Full Face Mask

ResMed Hospital Full Face Mask ResMed Hospital Full Face Mask RESMED HOSPITAL FULL FACE MASK är avsedd att användas av en vuxen patient (>30 kg) som har ordinerats CPAP (continuous positive airway pressure) behandling eller bilevelbehandling

Läs mer

Bruksanvisning. Svenska

Bruksanvisning. Svenska Bruksanvisning Svenska Innehåll Inledning... 1 Indikationer för användning... 1 Kontraindikationer... 1 Biverkningar... 2 Allmänna varningar och uppmaningar om försiktighet... 2 Astral-enheten... 4 Astral-enhetens

Läs mer

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare BRUKSANVISNING Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,

Läs mer

pisave Introduktion...596 pisave optimize...598 pisave onoff...600 pisave release...602 pisave sense...603 pisave restrict...604

pisave Introduktion...596 pisave optimize...598 pisave onoff...600 pisave release...602 pisave sense...603 pisave restrict...604 pisave 594 pisave Introduktion...596 pisave optimize...598 pisave onoff...600 pisave release...602 pisave sense...603 pisave restrict...604 595 pisave Introduktion pisave För pump/system Inkluderad i kod

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar 2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens

Läs mer

BiPAP Synchrony. Snabbinställningsguide

BiPAP Synchrony. Snabbinställningsguide BiPAP Synchrony Snabbinställningsguide Några definitioner IPAP Inspiratoriskt tryck EPAP PEEP = Positivt endexpiratoriskt tryck PS Tryckunderstöd = IPAP EPAP Ti Inspirationstid för de kontrollerade andetagen

Läs mer

535 Installationsmanual

535 Installationsmanual 535 Installationsmanual Innehållsförteckning I. Förbered SIM kort 2 II. Installation i fordonet 2 1. Placering av enheten 2 2. Ansluta kablaget 3 2.1. Ingång TÄNDNING (anslutning av denna ingång är obligatorisk)

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer