CR, CRN GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "CR, CRN GRUNDFOS INSTRUCTIONS"

Transkript

1 GRUNFOS INSTRUCTIONS CR, CRN Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento ËÁ Â ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion

2 eclaration of Conformity We GRUNFOS declare under our sole responsibility that the products CR and CRN, to which this declaration relates, are in conformity with the Council irectives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to Machinery (98/7/EC). Standard used: EN 9. Electromagnetic compatibility (89/6/EEC). Standards used: EN and EN Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (7//EEC) [95]. Standards used: EN and EN éclaration de Conformité Nous GRUNFOS déclarons sous notre seule responsabilité que les produits CR et CRN auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux irectives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à Machines (98/7/CE). Standard utilisé: EN 9. Compatibilité électromagnétique (89/6/CEE). Standards utilisés: EN et EN Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension (7//CEE) [95]. Standards utilisés: EN et EN eclaración de Conformidad Nosotros GRUNFOS declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos CR y CRN a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las irectivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre Máquinas (98/7/CE). Norma aplicada: EN 9. Compatibilidad electromagnética (89/6/CEE). Normas aplicadas: EN y EN Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (7//CEE) [95]. Normas aplicadas: EN y EN ψÛË ÌÌfiÚʈÛË ÌÂ Ë GRUNFOS ËÏÒÓÔ Ì Ì ðôîïâèûùèî ÈÎ Ì Â ı ÓË fiùè Ù ðúôèfióù CR Î È CRN Û ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ È Ì ÙËÓ ËÁ ÙÔ Ì Ô Ï Ô Âð ÙË Û ÁÎÏÈÛË ÙˆÓ ÓfiÌˆÓ ÙˆÓ Ú ÙÒÓ MÂÏÒÓ ÙË Úˆð ÈÎ ÓˆÛË ÛÂ Û ÛË Ì ٠ªË Ó Ì Ù (98/7/EC). ÚfiÙ ðô ðô ÚËÛÈÌÔðÔÈ ıëîâ: EN 9. ÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎ Û Ì ÙfiÙËÙ (89/6/EEC). ÚfiÙ ð ðô ÚËÛÈÌÔðÔÈ ıëî Ó: EN Î È EN ÏÂÎÙÚÈÎ Û ÛÎÂ Û Â È ÛÌ Ó ÁÈ Ú ÛË ÂÓÙfi ÔÚÈÛÌ ÓˆÓ ÔÚ ˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË (7//EEC) [95]. ÚfiÙ ð ðô ÚËÛÈÌÔðÔÈ ıëî Ó: EN Î È EN Försäkran om överensstämmelse Vi GRUNFOS försäkrar under ansvar, att produkterna CR och CRN, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets irektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende Maskinell utrustning (98/7/EC). Använd standard: EN 9. Elektromagnetisk kompatibilitet (89/6/EC). Använda standarder: EN och EN Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (7//EC) [95]. Använda standarder: EN och EN Overensstemmelseserklæring Vi GRUNFOS erklærer under ansvar, at produkterne CR og CRN, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om Maskiner (98/7/EF). Anvendt standard: EN 9. Elektromagnetisk kompatibilitet (89/6/EØF). Anvendte standarder: EN og EN Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (7//EØF) [95]. Anvendte standarder: EN og EN Konformitätserklärung Wir GRUNFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte CR und CRN, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen: Maschinen (98/7/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 9. Elektromagnetische Verträglichkeit (89/6/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN und EN Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (7//EWG) [95]. Normen, die verwendet wurden: EN und EN ichiarazione di Conformità Noi GRUNFOS dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti CR e CRN, ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle irettive del consiglio concernenti il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a Macchine (98/7/CE). Standard usato: EN 9. Compatibilità elettromagnetica (89/6/CEE). Standard usati: EN e EN Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione (7//CEE) [95]. Standard usati: EN e EN eclaração de Conformidade Nós GRUNFOS declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos CR e CRN aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as irectivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Máquinas (98/7/CE). Norma utilizada: EN 9. Compatibilidade electromagnética (89/6/CEE). Normas utilizadas: EN e EN Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão (7//CEE) [95]. Normas utilizadas: EN e EN Overeenkomstigheidsverklaring Wij GRUNFOS verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten CR en CRN waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de id-staten betreffende Machines (98/7/EG). Norm: EN 9. Elektromagnetische compatibiliteit (89/6/EEG). Normen: EN en EN Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (7//EEG) [95]. Normen: EN en EN Vastaavuusvakuutus Me GRUNFOS vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet CR ja CRN, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.: Koneet (98/7/EY). Käytetty standardi: EN 9. Elektromagneettinen vastaavuus (89/6/EY). Käytetyt standardit: EN ja EN Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset laitteet (7//EY) [95]. Käytetyt standardit: EN ja EN Bjerringbro, st September 00 Jan Strandgaard Technical Manager

3 CR, CRN Installation and operating instructions Page 4 Montage- und Betriebsanleitung Seite 9 Notice d installation et d entretien Page 5 Istruzioni di installazione e funzionamento Pag. Instrucciones de instalación y funcionamiento Pág. 6 Instruções de instalação e funcionamento Pág. ËÁ Â ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÏ 7 Installatie- en bedieningsinstructies Pag. 4 Monterings- och driftsinstruktion Sida 48 Asennus- ja käyttöohjeet Sivu 5 Monterings- og driftsinstruktion Side 58

4 INNEÅSFÖRTECKNING Sida. andhavande 48. Typbeteckning 48. Typkoder för CR, CRN, 4, 8 och Användning Tekniska data Omgivningstemperatur Vätsketemperatur Max. tillåtet driftstryck och vätsketemperatur för axeltätning Min. tilloppstryck Max. tilloppstryck Elektriska data Start/stopp Mått och vikt judnivå Installation Justering av koppling 7. Elanslutning 7. Frekvensomformardrift 8. Igångsättning 5 9. Underhåll 5 0. Frostskydd 5. Service 5. Felsökning 5. estruktion 5. andhavande äs noggrant igenom denna monterings- och driftsinstruktion innan installation av pumpen påbörjas. I övrigt skall installation och drift ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis. Vid lyft av hela pumpen gäller följande: CR, CRN, 4, 8 och 6 med GRUNFOS MG-motorer skall lyftas i toppstycket med hjälp av stroppar eller liknande. För andra motorfabrikat rekommenderas att lyfta pumpen i toppstycket med hjälp av stroppar.. Typbeteckning Motorerna på pumparna, CR, CRN, 4, 8 och 6 levereras med lyftöglor, som inte får användas vid lyft av hela pumpen.. Typkoder för CR, CRN, 4, 8 och 6 Exempel CR 8-0 / - X - X - X - XXXX Typbeteckning: CR, CRN Nominellt flöde i m /h Antal steg x 0 Antal pumphjul (nämns endast om pumpen har färre pumphjul än kammare) Kod för pumputförande Kod för röranslutning Kod för material Kod för axeltätning och gummidelar i pumpen. Användning GRUNFOS flerstegs in-line centrifugalpumpar typ CR och CRN har många användningsområden. Pumpvätskor Tunnflytande, icke-explosiva vätskor utan innehåll av långfibriga beståndsdelar eller fasta partiklar. Vätskan får inte kemiskt angripa de material som ingår i pumpen. Vid pumpning av en vätska med högre densitet och/eller viskositet än vatten används om nödvändigt motorer med högre effekt. CR, CRN Används för transport, cirkulation och tryckhöjning av både kallt och varmt rent vatten. CRN I anläggningar där det krävs att alla vätskeberörda delar är av rostfritt stål skall pumptypen CRN användas. 4. Tekniska data 4. Omgivningstemperatur Max. 40 C. Om omgivningstemperaturen överstiger 40 C skall motorns effektuttag (P) reduceras, se fig.. Fig. P [%] t [ C] 4. Vätsketemperatur Pumptyp Vätsketemperatur CR, CRN, 4, 8 och 6 0 C till 0 C Se dock fig. A, sid. 6, som anger sambandet mellan vätsketemperatur och max. tillåtet driftstryck. OBS: Uppgifter om max. tillåtet driftstryck och vätsketemperaturområde gäller enbart pumpen. 4. Max. tillåtet driftstryck och vätsketemperatur för axeltätning Fig. CR, CRN, 4, 8 och 6: p [bar] RUUE RUUV m AUUE / AUUV AUUE / AUUV BUBE / BUBV AUUE BUBE t [ C] TM TM

5 4.4 Min. tilloppstryck Fig. 5. Installation Pumpen kan installeras vertikalt eller horisontellt, se fig. 4. Tillräcklig kylning av motorn måste säkras. Pumpen får aldrig monteras med motorn nedåt. Fig. 4 f en maximala sughöjden i mvp beräknas enligt följande: = p b x 0, NPS f v s p b = Barometertryck i bar (Barometertrycket kan räknas som = bar). I slutna system anger p b systemtrycket mätt i bar. NPS = Net Positive Suction ead i mvp (avläses på NPS-kurvan på sid. 69 vid det maximala flöde som pumpen kommer att arbeta med). f = Tryckfallet i sugledningen mätt i mvp vid pumpens maximala flöde. v = Ångtrycket i mvp, se fig. E, sid. 66, där t m = vätsketemperatur. s = Säkerhetstillägg = min. 0,5 mvp. Om beräknad höjd är positiv kan pumpen arbeta med en sughöjd på max. mvp. Om beräknad höjd är negativ krävs ett tilloppstryck på min. mvp. Beräknat måste finnas under drift. Exempel: p b = bar. Pumptyp: CR 6, z. Flöde: 6 m /h. NPS (avläst på sid. 69):,5 mvp. f =,0 mvp. Vätsketemperatur: 60 C. v (avläst i fig. E, sid. 66):, mvp. = p b x 0, NPS f v s [mvp]. = x 0,,5,0, 0,5 =, mvp. vs. pumpen kan arbeta med en sughöjd på max., mvp under drift. Önskas trycket i bar fås:, x 0,098 = 0,0 bar. Önskas trycket i kpa fås:, x 9,8 = 0,4 kpa. 4.5 Max. tilloppstryck Fig. B på sid. 64 visar det maximalt tillåtna tilloppstrycket, dock skall det aktuella tilloppstrycket + pumpens tryck mot stängd ventil alltid vara lägre än maximalt tillåtet driftstryck. Skall anläggning och pump provtryckas vid ett högre tryck än det som finns angivet i fig. B, sid. 64, skall pumpaxeln låsas och hindras från att röra sig axiellt. 4.6 Elektriska data Se motorns typskylt. Pb v NPS TM Pilarna på pumpens fotstycke anger vätskans strömningsriktning genom pumpen. För montering på fundament visar fig. C, sid. 65, fotstyckets storlek och skruvhålens placering och diameter. Eventuellt oljud från pumpen kan dämpas genom att kompensatorer monteras nära pumpens tillopp och utlopp, och genom att pumpen placeras på vibrationsdämpande underlag. Pumpens inbyggnadslängd och röranslutningsmöjligheter framgår av fig. C på sid. 65. Avstängningsventiler bör monteras före och efter pumpen för att undvika att systemet töms vid underhåll, reparation eller byte av pumpen. Rördragningen skall vara sådan att luftfickor undviks, särskilt på pumpens tilloppssida. Korrekt rördragning visas principiellt i fig. 5. Fig. 5 Pos. nr. Benämning Funktion Kompensator Avstängningsventil Rörhållare ämpar missljud och tar upp vibrationer samt expansion. Underlättar service på pumpen. Stöttar rör och tar upp vrid- och dragkrafter. OBS: Pumpen skall alltid säkras mot återflöde med hjälp av en backventil (bottenventil). TM TM Start/stopp Motorer under 4 kw: Övriga motorer: Max. 00 starter per timme. Max. 0 starter per timme. 4.8 Mått och vikt Mått: Se fig. C, sid. 65. Vikt: Se märkning på emballaget. 4.9 judnivå Se fig., sid

6 I anläggningar med fallande tryckledningar och risk för hävertverkan samt anläggningar som måste skyddas mot återflöde av orena vätskor skall en vakuumventil monteras vid pumpen, se fig. 6. Fig. 6 Minimiflöde: Pumptyp Upp till C OBS: Pumpen får inte köras mot stängd tryckledning. 6. Justering av koppling Vätsketemperatur C 0 C 0 C C (endast specialutförande) CR, CRN 0, m³/h 0,5 m³/h - CR, CRN 4 0,4 m³/h,0 m³/h - CR, CRN 8 0,8 m³/h,0 m³/h - CR, CRN 6,6 m³/h 4,0 m³/h - För justering av koppling till CR, CRN och 4, se fig. F, sid. 67. För justering av koppling till CR, CRN 8 och 6, se fig. G, sid. 68. TM Elanslutning Elanslutning skall utföras en av auktoriserad elinstallatör i enlighet med lokala bestämmelser och normer. Innan kopplingsboxens lock avlägsnas och före varje demontering av pumpen skall nätspänningen slås ifrån. Pumpen skall anslutas till en extern arbetsbrytare med ett kontaktavstånd på min. mm i alla poler. Kontrollera att nätspänning och frekvens motsvarar typskyltens värden. -fas GRUNFOS-motorer har inbyggd termisk brytare och kräver därför inget ytterligare motorskydd. -fasmotorer skall ha motorskydd. Kopplingsboxens läge kan ändras i steg om 90.. Avlägsna om nödvändigt kopplingsskydden. Kopplingen skall inte demonteras.. Avlägsna bultarna som håller samman pump och motor.. Vrid motorn till önskat läge. 4. Skruva ihop motor och pump. 5. Montera kopplingsskydden. Utför den elektriska anslutningen enligt kopplingsschemat i kopplingsboxens lock. 7. Frekvensomformardrift Motorer levererade av GRUNFOS: Alla -fasmotorer levererade av GRUNFOS kan anslutas till en frekvensomformare. Vissa typer av frekvensomformare kan höja motorns ljudnivå. e kan också utsätta motorn för skadliga spänningstoppar. OBS: GRUNFOS-motorer av typen MG 7 och MG samt MG 90 (,5 kw, -polig), samtliga för upp till 440 V matarspänning (se motorns typskylt), måste skyddas mot spänningstoppar högre än 6 V (peakvärde) mellan anslutningskontakterna. För övriga motorer rekommenderas skydd mot spänningstoppar högre än 8 V. Ovanstående problem, dvs. både förhöjd ljudnivå och skadliga spänningstoppar kan avhjälpas genom att ett C-filter monteras mellan frekvensomformaren och motorn. För närmare upplysningar kontakta leverantören av frekvensomformaren och motorn. Annat motorfabrikat än de, som levereras av GRUNFOS: Kontakta GRUNFOS eller motortillverkaren.

7 8. Igångsättning OBS: Innan pumpen startas skall den vara fylld med vätska och avluftad. Var uppmärksam på avluftningshålets riktning så att inte utströmmande vätska kan orsaka personskador eller skador på motor eller annan utrustning. I anläggningar med varma vätskor bör man särskilt uppmärksamma skållningsrisken. Steg Åtgärd CR och 4, CRN, 4, 8 och 6: För dessa pumpar kan det vara fördelaktigt att öppna omloppsventilen under startfasen. Omloppsventilen förbinder pumpens till- och utloppssida vilket förenklar spädningen. När stabil drift uppnåtts kan omloppsventilen stängas. Vid pumpning av vatten som innehåller mycket luft kan det vara en fördel att omloppsventilen är öppen. Fig. 7 TM Stäng avstängningsventilen på pumpens utloppssida och öppna avstängningsventilen på tilloppssidan. Tömningspropp Omloppsventil TM Avlägsna spädproppen i toppstycket och fyll pumpen långsamt. Sätt sedan tillbaka proppen. TM TM Kontrollera rätt rotationsriktning enligt motorns fläktkåpa. 9. Underhåll Innan arbete på pumpen påbörjas, kontrollera att all strömförsörjning är bruten och inte oavsiktligt kan kopplas in. 4 5 TM Starta pumpen och kontrollera pumpens rotationsriktning. Pumpens lager och axeltätning är underhållsfria. På pumpar som under längre stilleståndsperioder töms på vatten bör man avlägsna kopplingsskyddet och spruta ett par droppar silikonolja på axeln mellan toppstycke och koppling. etta förhindrar att tätningsytorna i axeltätningen klibbar ihop. Motorlager: Motorer utan smörjnipplar är underhållsfria. Motorer med smörjnipplar skall smörjas med litiumbaserat högtemperaturfett, se smörjinstruktion på fläktkåpan. 6 TM TM Avlufta pumpen med hjälp av ventilen på toppstycket. Öppna samtidigt avstängningsventilen på pumpens utloppssida något. Fortsätt avlufta pumpen. Öppna samtidigt avstängningsventilen på utloppssidan lite till. Vid säsongsbetonad drift (mindre än 6 månader årligen) rekommenderas smörjning när pumpen tas ur drift. 0. Frostskydd Pumpar som under stilleståndsperioder är utsatta för frost skall tömmas på vätska. Töm pumpen genom att lossa avluftningsskruven i toppstycket och avlägsna tömningsproppen i fotstycket. Var uppmärksam på avluftningshålets riktning så att inte utströmmande vätska kan orsaka personskador eller skador på motor eller annan utrustning. I anläggningar med varma vätskor bör man särskilt uppmärksamma skållningsrisken. 7 TM Stäng avluftningsventilen när en jämn vätskeström kommer ut ur den. Öppna avstängningsventilen på utloppssidan helt. Avluftningsskruven och tömningsproppen stängs resp. återmonteras först när pumpen åter tas i drift. CR och 4, CRN, 4, 8 och 6: Innan tömningsproppen monteras i fotstycket skruvas omloppsventilen ut mot stoppet, se fig. 7. ärefter monteras tömningsproppen genom att först den stora bussningen och därefter omloppsventilen dras åt. 5

8 . Service OBS: Om en pump använts för en vätska som är hälsovådlig eller giftig kommer den att klassas som förorenad. Önskas service för en sådan pump hos GRUNFOS, måste GRUNFOS först kontaktas och ges information om pumpvätska etc. innan pumpen returneras för service, annars kan GRUN- FOS vägra att ta emot pumpen. Kostnader för returnering av pumpen betalas av kunden. I övrigt skall vid varje förfrågan om service, oavsett var, detaljerade upplysningar om pumpvätskan lämnas när pumpen använts för hälsovådliga eller giftiga vätskor.. Felsökning Innan kopplingsboxens lock avlägsnas och före varje demontering av pumpen skall nätspänningen brytas och säkras mot oavsiktlig återinkoppling. Fel Orsak Åtgärd. Ingen motorreaktion a) Nätspänningen bruten. Slå på nätspänningen. vid start. b) Säkringar brända. Byt säkringar. c) Motorskyddet utlöst. Återinkoppla motorskyddet. d) Motorskyddets kontakter eller magnetspole Byt kontakter eller magnetspole. defekta. e) Manöverströmkretsen defekt. Reparera manöverströmkretsen. f) Motorn defekt. Byt motor.. Motorskyddet utlöst a) Säkring/automatsäkring utlöst. Återinkoppla säkringen. (löser ut genast efter b) Motorskyddets kontakter defekta. Byt motorskyddets kontakter. återinkoppling). c) ös eller defekt kabelförbindelse. Sätt fast eller byt kabeln. d) Motorlindning defekt. Byt motor. e) Pumpen mekaniskt blockerad. Undanröj blockeringen. f) Motorskyddet för lågt ställt. Ställ in motorskyddet korrekt.. Motorskyddet löser ut a) Motorskyddet för lågt ställt. Ställ in motorskyddet korrekt. periodiskt. b) Periodiska spänningsfall. Kontrollera nätspänningen. 4. Motorskyddet inte utlöst, men pumpen går inte. a) Kontrollera a), b), d) och e).. estruktion estruktion av denna produkt eller delar härav skall ske enligt följande riktlinjer:. Använd lokalt gällande offentliga eller privata förordningar eller regler för destruktion.. Om sådana föreskrifter eller förordningar saknas eller att material som ingår i produkten inte emottages, kan produkten eller därifrån eventuella miljöfarliga material lämnas till närmaste GRUNFOS-bolag Ojämt flöde från pumpen. 6. Pumpen går, men ger inget vatten. 7. Pumpen går baklänges vid stopp. a) Pumpens tilloppstryck för lågt (kavitation). Kontrollera pumpens tillopp. b) Sugledning/pump delvis blockerad av Rensa pump/sugledning. föroreningar. c) Pumpen suger luft. Kontrollera pumpens tillopp. a) Sugledning/pump blockerad av föroreningar. Rensa pump/sugledning. b) Botten-/backventil blockerad i stängt läge. Reparera botten-/backventil. c) Sugledning otät. Reparera sugledningen. d) uft i sugledning eller pump. Kontrollera pumpens tillopp. e) Motorn går med fel rotationsriktning. Ändra motorns rotationsriktning. a) äckage i sugledningen. Reparera sugledningen. b) Botten-/backventil defekt. Reparera botten-/backventil. 8. äckage vid axeltätning. a) Axeltätning defekt. Byt axeltätning. 9. Oljud. a) Pumpen kaviterar. Kontrollera pumpens tillopp. b) Pumpen roterar inte fritt (friktionsmotstånd) Justera pumpaxeln. p.g.a. felaktig höjdplacering av pumpaxel. c) Frekvensomformardrift. Se avsnitt 7. Frekvensomformardrift. Rätt till ändringar förbehålles.

9 Fig. A Maximum permissible operating pressure: Max. zulässiger Betriebsdruck: Pression de fonctionnement maxi autorisée: Massima pressione di esercizio possibile: Presión máxima de funcionamiento permitida: Pressão máxima de funcionamento permissível: ª ÁÈÛÙË ÂðÈÙÚÂðÙ ð ÂÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ : Maximaal toelaatbare werkdruk: Max. tillåtet driftstryck: Suurin sallittu käyttöpaine: Maks. tilladeligt driftstryk: Frequency Frequenz Fréquence Frequenza Frecuencia Frequência ÓfiÙËÙ Frequentie Frekvens Taajuus Frekvens z 60 z Pump type Pumpentyp Type de pompe Pompa tipo Tipo de bomba Modelo da bomba ðô ÓÙÏ Pomptype Pumptyp Pumpputyyppi Pumpetype CR, CRN -0 CR, CRN - CR, CRN - CR, CRN -60 CR, CRN 4-0/ CR, CRN 4-60 CR, CRN 4-90 CR, CRN 4-0 CR, CRN 8-0/ CR, CRN 8-0 CR, CRN 8-40 CR, CRN 8-00 CR, CRN 6-0/ CR, CRN 6- CR, CRN 6-00 CR, CRN 6-60 CR, CRN -0 CR, CRN - CR, CRN - CR, CRN -60 CR, CRN 4-0/ CR, CRN 4-60 CR, CRN 4-90 CR, CRN 4-0 CR, CRN 8-0/ CR, CRN 8-0 CR, CRN 8-40 CR, CRN 8-00 CR, CRN 6-0/ CR, CRN 6- CR, CRN 6-00 CR, CRN 6-60 Curve Kurve Courbe Curva Curva Curva Ìð ÏË Curve Kurva Käyrä Kurve p [bar] t [ C] TM

10 Fig. B Maximum inlet pressure for CR and CRN: Max. Zulaufdruck für CR und CRN: Pression maximum d entrée pour CR et CRN: Massima pressione in aspirazione per CR e CRN: Presión máxima de entrada para CR y CRN: Pressão máxima de admissão CR e CRN: ª ÁÈÛÙË ð ÂÛË ÂÈÛfi Ô ÁÈ CR Î È CRN: Maximale inlaatdruk m.b.t. type CR en CRN: Max. tilloppstryck för CR och CRN: Suurin tulopaine CR ja CRN: Maks. tilløbstryk for CR og CRN: CR, CRN z 60 z CR, CRN -0 CR, CRN -0 CR, CRN -0 CR, CRN -0 CR, CRN bar 0 bar 5 bar CR, CRN -0 CR, CRN -60 CR, CRN bar 5 bar CR, CRN 4 CR, CRN 4-0/ CR, CRN 4-0 CR, CRN 4-0 CR, CRN 4-00 CR, CRN 4-0 CR, CRN bar 0 bar 5 bar CR, CRN 4-0/ CR, CRN 4-0 CR, CRN 4-0 CR, CRN 4-/7 CR, CRN 4- CR, CRN bar 0 bar 5 bar CR, CRN 8 CR, CRN 8-0/ CR, CRN 8-60 CR, CRN 8- CR, CRN bar 0 bar CR, CRN 8-0/ CR, CRN 8-40 CR, CRN 8- CR, CRN bar 0 bar CR, CRN 6 CR, CRN 6-0/ CR, CRN 6-0 CR, CRN 6-40 CR, CRN bar 0 bar CR, CRN 6-0/ CR, CRN 6-0 CR, CRN 6-40 CR, CRN bar 0 bar 64

11 Fig. C TM IN B B ø 4 4 TM UNION N TM CAMP [G] ¾ ¾ TM PJE TM PN ,4 4,4 60, 60, TM Pump Type CR CRN CR 4 CRN 4 CR 8 CRN 8 CR 6 CRN [Rp] ¼ ½ B B 4 x ø N 65

12 Fig. Airborne noise emitted by pumps with motors fitted by GRUNFOS: uftschallemission von Pumpen mit Motoren, die von GRUNFOS montiert sind: Bruit aérien émis par les pompes avec moteurs montés par GRUNFOS: Rumore aereo emesso da pompe dotate di motori installati da GRUNFOS: Nivel de ruido producido por bombas con motores montados por GRUNFOS: Ruído emitido pelas electrobombas montadas pela GRUNFOS: fiú Ô ðô ÂÎð ÌðÂÙ È ÛÙÔÓ Ú ðfi ÓÙÏ Â ÂÊÔ È ÛÌ Ó Ì ÎÈÓËÙ Ú ðfi ÙË GRUNFOS: Geluidsdruk van pompen met een door GRUNFOS gemonteerde motor: judtrycksnivå från pumpar med motorer monterade av GRUNFOS: Ilmassa kantautuva ääni GRUNFOS in asentamilla moottoreilla: uftbåren støj fra pumper med motorer monteret af GRUNFOS: Motor [kw] z 60 z pa [db(a)] pa [db(a)] 0.5 <70 < <70 < <70 < <70 <70. <70 <70.5 <70 <70. <70 <70.0 <70 < <70 < <70 < < Fig. E tm ( C) v (m) ,0 90 6,0 5,0 4,0 70,0 60,0,5,0 40 0,8 0,6 0 0,4 0, 0 0, 0 0, 0 TM

13 CR, CRN and 4 Fig. F A B TM TM C TM TM

14 CR, CRN 8 and 6 Fig. G A B TM TM C TM TM

15 NPS p [kpa] [m] z CR, CRN 60 z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] CR 4, CRN 4 60 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] CR 8, CRN 8 60 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] CR 6, CRN 6 z 60 z Q [m³/h] Q [l/s] TM

16 enmark GRUNFOS K A/S Poul ue Jensens Vej 7A K-88 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gk@grundfos.com Argentina Bombas GRUNFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7.0 ote 4A 69 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNFOS Pumps Pty. td. P.O. Box 040 Regency Park South Australia 594 Phone: Telefax: Austria GRUNFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.. Grundfosstraße A-8 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-60 Aartselaar Tél.: Télécopie: Brazil GRUNFOS do Brasil tda. Rua Tomazina 06 CEP Pinhais - PR Phone: Telefax: Canada GRUNFOS Canada Inc. 94 Brighton Road Oakville, Ontario 6 6C9 Phone: Telefax: China GRUNFOS Pumps (Shanghai) Co. td. Floor, Xin ua ian Building uai ai Rd, (M) Shanghai 0000 PRC Phone: Telefax: Czech Republic GRUNFOS s.r.o. Cajkovského Olomouc Phone: Telefax: Finland OY GRUNFOS Pumput AB Mestarintie Piispankylä FIN-070 Vantaa (elsinki) Phone: Telefax: France Pompes GRUNFOS istribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-890 St. Quentin Fallavier (yon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNFOS GMB Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in eutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNFOS ellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-900 Peania Phone: Telefax: ong Kong GRUNFOS Pumps (ong Kong) td. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9- Wing ong Street & 68 King am Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: /78674 Telefax: ungary GRUNFOS ungária Kft. Park u Törökbalint, Phone: Telefax: India GRUNFOS Pumps India Private imited Flat A, Ground Floor 6/6 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai Phone: Telefax: Indonesia PT GRUNFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 90 Phone: Telefax: / Ireland GRUNFOS (Ireland) td. Unit 4, Stillorgan Industrial Park Blackrock County ublin Phone: Telefax: Italy GRUNFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNFOS Pumps K.K. --, Shin Miyakoda amamatsu City Shizuoka pref. 4- Phone: Telefax: Korea GRUNFOS Pumps Korea td. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 5-96 Seoul Korea Phone: Telefax: Malaysia GRUNFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/5 Glenmarie Industrial Park 40 Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N Mexico Phone: Telefax: Netherlands GRUNFOS Nederland B.V. Postbus 04 N- AC Weesp Tel.: Telefax: /4999 New Zealand GRUNFOS Pumps NZ td. 7 Beatrice Tinsley Crescent North arbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNFOS Pumper A/S Strømsveien 44 Postboks 5, eirdal N-0 Oslo Tlf.: Telefax: +47- Poland GRUNFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania P-6-08 Przezmierowo Phone: Telefax: Portugal Bombas GRUNFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 4 Apartado 079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Russia OOO GRUNFOS Shkolnaya 9 RUS Moscow Phone: , Telefax: , grundfos.moscow@grundfos.com Singapore GRUNFOS (Singapore) Pte. td. 4 Tuas West Road Jurong Town Singapore 688 Phone: Telefax: Spain Bombas GRUNFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E- Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNFOS AB Box 6, Angeredsvinkeln 9 S-44 Angered Tel.: Telefax: Switzerland GRUNFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 C-87 Fällanden/Z Tel.: Telefax: Taiwan GRUNFOS Pumps (Taiwan) td. 4, Min-Yu Road Tunglo Industrial Park Tunglo, Miao-i County Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNFOS (Thailand) td. 947/68 Moo, Bangna-Trad Rd., K.M., Bangna, Phrakanong Bangkok 060 Phone: Telefax: Turkey GRUNFOS POMPA SAN. ve TIC. T. STI Bulgurlu Caddesi no. TR-890 Üsküdar Istanbul Phone: Telefax: United Arab Emirates GRUNFOS Gulf istribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone ubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNFOS Pumps td. Grovebury Road eighton Buzzard/Beds. U7 8T Phone: Telefax: U.S.A. GRUNFOS Pumps Corporation 700 West 8th Terrace Olathe, Kansas 6606 Phone: Telefax: Addresses revised

17 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence Repl. V

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPS Series 200 Basic Module Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 LON Module Fitting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ËÁ Â ÙÔðÔı ÙËÛË Montage instructies Monteringsanvisning

Läs mer

CRK, MTR GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CRK, MTR GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRK, MTR Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GENI Module Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones

Läs mer

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 40/60 UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 32-40, UPE 32-60 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje

Läs mer

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem ËÁ

Läs mer

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion TM02 1479 1301 Declaration of onformity We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products MGE 71 and MGE 80, to which this declaration

Läs mer

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Läs mer

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna 161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER UPS, UPSD Series 200 Protection Module Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: Bruksanvisning Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: 90 27 885 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Liftaway C Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Liftaway C, to which this declaration

Läs mer

DORINOXPLUS

DORINOXPLUS DORINOXPLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 F PRODUITS: E PRODUCTOS: GB PRODUCTS: D PRODUKTE: I PRODOTTI: P PRODUTOS: NL PRODUKTEN: S PRODUKTER: N PRODUKTER: DK PRODUKTER: SF TUOTTEET:

Läs mer

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar GRUNDFOS UNILIFT CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Unilift CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Utmärkta grund- och gråvattenpumpar Grundfos nya Unilift CC är

Läs mer

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl. 161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar NEDSÄNKBAR KITTEL OCH VÄRMERI Installations- och användningsanvisningar 4138930, 4138933, 4138934 INSTALLATION (får utföras endast av behörig yrkespersonal) Gör monteringshål i bordsytan för värmeriet

Läs mer

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Läs mer

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning

Läs mer

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21 www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 SVENSK - Bruksanvisning Viktiga säkerhetsinformationer Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara

Läs mer

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS INSTRUKTIONER, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion

Läs mer

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad Nyhet! Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad Rent, säkert och effektivt Avgaser, slipdamm, oljespill, löst liggande kablar och slangar är bara några av alla säkerhetsrisker som

Läs mer

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Avskiljning av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Med Grundfos Cleanvent og Magvent löser man detta. Luftavskiljning

Läs mer

www.nordicsprinkler.se

www.nordicsprinkler.se Beskrivning Tryckhållningspumpar används för att hålla ett jämt tryck i sprinklersystemet, detta för att undvika onödiga starter av de automatiska sprinklerpumparna. De har en kompakt konstruktion, hög

Läs mer

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING DECLARATION OF CONFORMITY (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino (PD) - Italy, dichiariamo sotto la

Läs mer

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år 1999-2003 Källa: U.S. Department of Labor - Bureau of Labor Statistics. November 2004 Innehåll Tabell

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11114-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Tryckkärlsstandardiseringen, TKS 1997-11-07 1 1 (1+46) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Hydro Solo-E. Kompletta tryckstegringsenheter 50/60 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Hydro Solo-E. Kompletta tryckstegringsenheter 50/60 Hz GRUNDFOS DATAÄFTE Kompletta tryckstegringsenheter /6 z Innehåll Allmänt Kapacitetsöversikt sid. 3 sid. Driftsförhållanden sid. Inloppstryck sid. Typnyckel sid. Produktprogram sid. Konstruktion sid. Installation

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

L2616 Rev. B 08/06 Table 1, QRC : Quick Reference Chart (Snabbreferensdiagram) Steg Kontakt Textvisning Förväntad avläsning / symbol / status Enheter Kommentarer I M t s digitalt teckenfönster 1

Läs mer

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning

Läs mer

H m. P kw. NPSH m. Dessa pumper är normalt drivna av en elmotor på 2900 1/min med 2-pols motor vid 50Hz, 0 eller 1450 1/min med 4-pols motor vid 50Hz.

H m. P kw. NPSH m. Dessa pumper är normalt drivna av en elmotor på 2900 1/min med 2-pols motor vid 50Hz, 0 eller 1450 1/min med 4-pols motor vid 50Hz. Hur man väljer en centrifugalpump Valet av en centrifugalpump skall ske me beaktning av en befintliga anläggningens karakteristik samt konition. För att välja pump är följane ata növäniga: Flöe Q Kvantitet

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz GRUNDFOS DATAHÄFTE Sololift+ 50 Hz Innehåll Inledning Användning 3 Produktprogram 3 Funktion 3 Godkännanden 3 Sololift+ WC Sololift+ WC 4 Användning 4 Pumpad vätska 4 Egenskaper 4 Komponenter 4 Tekniska

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 501 28-4 2015-11-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-4 2015-11-16

Läs mer

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG K0011IVZ.fm Power 380 115 166 3687 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................8 Instructions d utilisation...............13 Manuale d istruzioni..................18

Läs mer

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR Variation io EN Installer Guide ES Manual para el instalador IT Manuale d installazione PT Guia do Instalador EL DA Installatørvejledning FI Asentajan opas NO Installasjonshåndbok SV Anvisningar för installatörer

Läs mer

Wilo-DrainLift TMP 40

Wilo-DrainLift TMP 40 Monterings- och skötselanvisning Ändringar utförda: 26.05.04 Wilo-DrainLift TMP 40 2522673/0504 Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselanvisning 1 Innehåll: 1 Allmänt 1.1 Användning

Läs mer

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar 1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar

Läs mer

KRT19, KRTV19, KRT1900

KRT19, KRTV19, KRT1900 SE... FR... 7 DK... NO... 4 DE... 8 IT... FI... 5 NL... 9 ES... GB... 6 RU... 0 PT... 4 Instruction sheet PS970 SHT067N600(00) KRT900, KRT90, KRTV9 Specification Description Spezifikation Specificatie

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz GRUNDFOS DATAHÄFTE Självsugande pumpautomat 50 Hz Innehållsförteckning Allmänna data Användningsområden 3 Typnyckel 3 Pumpade vätskor 3 Driftsförhållanden 3 Tekniska data 3 Funktioner och fördelar 3 Manöverpanel

Läs mer

Ingående material. Materialutförande. Axelskyddshylsa X3 CrNi Konstruktion. Normalsugande, flerstegs, vertikal centrifugalpump.

Ingående material. Materialutförande. Axelskyddshylsa X3 CrNi Konstruktion. Normalsugande, flerstegs, vertikal centrifugalpump. Wilo-MVL Wilo-MVL Normalsugande pump Specifikation Ex: Wilo-MVL 2205 MVL lerstegs, normalsugande vertikal centrifugalpump med alla vätskeberörda delar av rostfritt stål 2205 Nominellt flöde (m 3 /h) (2-pol

Läs mer

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter

Läs mer

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008 Stockholm 2008-05-29 ORVESTO Näringsliv 2008 ORVESTO Näringsliv, den årligen genomförda räckviddsundersökningen för svensk yrkespress är nu färdig och även körbar för den som abonnerar på databasen i SESAME.

Läs mer

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008 SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008 Denna rapport omfattar data om radiolyssnandet i Sverige insamlad under perioden: För riket: 7/1-16/3 2008 (10 veckor) För lokala områden 15/10-16/12 2007, 7/1-16/3

Läs mer

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008 Stockholm 2008-05-29 ORVESTO Näringsliv 2008 ORVESTO Näringsliv, den årligen genomförda räckviddsundersökningen för svensk yrkespress är nu färdig och även körbar för den som abonnerar på databasen i SESAME.

Läs mer

CENTRIFUGALPUMPAR Funktion och drift

CENTRIFUGALPUMPAR Funktion och drift Ver.2.1 CENTRIFUGALPUMPAR Funktion och drift Klangfärgsgatan 15 426 52 V:Frölunda Tel 031 232890 Fax 031 230970 info@calpeda.nu www.calpeda.nu Förord Tanken med denna skrift är inte att göra någon till

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2 Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 2 2.

Läs mer

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Montage och Drift instruktion VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Fig. 1 Pumpmontering Fig. 4 Placering av pump och avstängningsventiler Motoranslutning RS 485 Fig. 2 Luftskruvens placering Kontrollpanel Nätanslutning

Läs mer

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper Dörrstängare DORMA TS73V x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 73 V Dörrstängare Lättmonterad, ekonomisk och med steglöst inställbar stängningskraft. Fördelarna punkt för punkt...... för

Läs mer

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007 SIFO Radioundersökningar Rapport II 2007 RADIOLYSSNANDET I HELA RIKET SAMT STOCKHOLM, GÖTEBORG OCH MALMÖ Undersökningsperioder: Hela Riket 8/1-18/3 2007 Lokala områden 2/10-10/12 2006, 8/1-18/3 2007 SIFO

Läs mer

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper En halv är mer än en Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen White Paper Flamco B.V. October 15 En halv är mer än en Förhållandet mellan förtryck, fyllningstryck och slutliga trycket Det finns

Läs mer

Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN

Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN 4H-SERIEN LADDOMATIC 125 (alternativ) Sida 6-7 LADDOMAT 11-30 125 Sida 4-5 2 THERMOMATIC 125 Sida 8-9 LADDOMAT Pumpenhet 125 Sida 10-11 Fördelningsbalk

Läs mer

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast 12 avenue des Coquelicots 94380 BONNEUIL SUR MARNE - FRANKRIKE tel. +33 (0) 1 49 81 69 55 - fax. +33 (0) 1 48 98 40 88 e-post: sales@paclite-equip.com BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN ballong stativ Ballast

Läs mer

AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner

AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner 0170550/4 IM-P017-03 ST Issue 4 AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation

Läs mer

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit GRUNDFOS PRODUKTbroschyr Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit Mikrobubblor, föroreningar och magnetit. Med Grundfos Cleanvent eller Magvent löser man det här problemet. Luftavskiljning

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-05-29 1 1 (1+18) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 1514-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-07-31 1 1 (1+27) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C Paddelvakt för Vätskor mätning övervakning analys PSR/PSE Mätområde: 2,5-4,8... 383-533 p max : 250 bar, t max : 110 C Anslutning: G ¼... G 1 ½, ¼" NPT... 1 ½" NPT : Mässing eller Utbytbar paddel i KOBOLD

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Typ MHIL S Monterings- och skötselanvisning 6263780/0505 1. Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2. Säkerhet...4 2.1 Symboler i denna monterings- och skötselanvisning...4

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. Damm- & Bossavskiljare

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. Damm- & Bossavskiljare MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING L- & I-line Damm- & Bossavskiljare ZMA0405SE 2013-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget

Läs mer

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Byggstandardiseringen, BST 1999-01-15 1 1 (1+20) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ

Läs mer

Det ekonomiska läget i Europa - Maj 2013- Jan Bergstrand

Det ekonomiska läget i Europa - Maj 2013- Jan Bergstrand Det ekonomiska läget i Europa - Maj 2013- Jan Bergstrand 1 Utvecklingen i några viktiga regioner - Ändring i BNP, % per år - 14 12 - - 10 8 6 4 2 0-2 -4-6 2000 2002 2004 2006 2008 2010 2012 OECD, Nov -12

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

FLÄKTLUFTKYLARE XLM OG 18. Serie XLM OG - 04.11

FLÄKTLUFTKYLARE XLM OG 18. Serie XLM OG - 04.11 FLÄKTLUFTKYLARE XLM OG 18 Serie XLM OG - 04.11 INNEHÅLL: ALLMÄNT TEKNISK DATA INSTALLATION KONTROLL OCH RENGÖRING TERMOSTAT ELINKOPPLING FELSÖKNING ALLMÄNT Inledning Vi rekommenderar att ni studerar innehållet

Läs mer

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner Låsanordning för cylindermanöverdon Låsanordning för cylindermanöverdon Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner 6 B 70 sv 4/2015 2 6 B 20 sv Innehållsförteckning 1 ALLMÄNT...3 1.1 Delar och

Läs mer

Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110

Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110 Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110-0809 - Innehållsförteckning FMP 110... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Allmän beskrivning... 5 Mjölkpumpens kapacitet... 5 Styrenhet för mjölkpump... 6 Guide till

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR

BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR FKM20CX, FKM20CX04, FKM20CX05, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Innehåll REVISIONSHISTORIA... 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER JP Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler

Läs mer

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper Komfortdörrstängare DORMA TS83 x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 83 Komfortdörrstängare Komfortdörrstängare med tänkande öppningsbroms snabbt montage och enklare justering. En dörrstängare

Läs mer

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS INSTRUKTIONR, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Monterings- och driftsinstruktion 2 Svenska (S) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den

Läs mer

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. -

GH833 direktsugsats. Anvisningar 311571B. Artikelnr. 287843. - Installation av torn/fäste. - Anvisningar GH833 direktsugsats 311571B - Installation av torn/fäste. - Artikelnr. 287843 Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla meddelanden och föreskrifter i handboken. Spara föreskrifterna. Se användarhandboken

Läs mer

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter

BRUKSANVISNING. OM-628G/swe Juli 2004. Coolmate 3 1. Tekniska data. 2. Definition av säkerhetssymboler. 3. Varningsetiketter för CE-produkter BRUKSANVISNING OM-628G/swe Juli 2004 74 79H Coolmate 3. Tekniska data och övriga ST-80 89-A Kylsystem med cirkulation för vattenkylda TIG-brännare och MIG/MAG-pistoler Används med pistoler/brännare klassade

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 299

SVENSK STANDARD SS-EN 299 SVENSK STANDARD SS-EN 299 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-10-16 1 1 (1+9) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION

CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION CIRKULATIONS PUMPAR TYPGRUPPER L_ AL_ AT_ T AKN AS_ KN_ TEKNISK INFORMATION TEKNISKA DATA Pumptyp rpm [kw] [A] Vikt DB (A) L _/ T @400V [kg] @ 1m AL AT 32A/4 1500 0.05 0.21 17 28 32 1500 0.08 0.28 17 28

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Fire NBF, Fire NKF. Grundfos brandskyddssystem. Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN 12845 och EN 12259-12

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Fire NBF, Fire NKF. Grundfos brandskyddssystem. Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN 12845 och EN 12259-12 GRUNDFOS DATAÄFTE Fire NBF, Fire NKF Grundfos brandskyddssystem Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN och EN 29- Innehåll Kapacitetsöversikt Förberäknade pumpar 3 Beräknade pumpar

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoTank /

Installations- och skötselanvisning. CTC EcoTank / Installations- och skötselanvisning 161 501 46/3 2010-09-17 Allmän Information Innehåll Innehållsförteckning Allmän information Introduktion 3 Viktigt att tänka på 3 Garantibestämmelser 4 Bipack 5 Systemuppbyggnad

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Monterings- och driftsinstruktion Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska

Läs mer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat

Läs mer

Produktkatalog. AHV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1" - G1 1/4"

Produktkatalog. AHV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1 - G1 1/4 Produktkatalog AV/AE Torra centrifugalpumpar för cirkulation. G1" - G1 1/4" Innehåll Introduktion...3 AV 25...5 AE 26...7 AE 33...10 Välja rätt pump Det finns ett otal olika pumpar att välja mellan. För

Läs mer

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av 10 140 / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av 10 140 / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning s. 1 av 10 Blandningstunna 140 / 190 L BRUKSANVISNING Säkerhet Montering Underhåll och felsökning Bruksanvisning i original reviderad 2014-09-02 s. 2 av 10 Före montering, idrifttagande eller underhåll,

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se

Läs mer

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 175

SVENSK STANDARD SS-EN 175 SVENSK STANDARD SS-EN 175 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1997-09-05 1 1 (1+18) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

Rostfri Hydrofor. med luftautomatik. Funktionsbeskrivning

Rostfri Hydrofor. med luftautomatik. Funktionsbeskrivning Rostfri Hydrofor med luftautomatik Funktionsbeskrivning Dokumentet går igenom med text och illustrationer de olika delarna som är monterade på Hydroforen och går igenom deras funktioner. 1 Överblick Rostfri

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 12306

SVENSK STANDARD SS-EN 12306 SVENSK STANDARD SS-EN 12306 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1998-04-03 1 1 (1+9) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE. för montering av. Vattenpumpar

INSTALLATIONSGUIDE. för montering av. Vattenpumpar INSTALLATIONSGUIDE för montering av Vattenpumpar Allmänt Pumptyper Valet av vattenpump beror helt på ändamålet. Ska du tömma poolen, pumpa upp dricksvatten ur brunnen eller göra gräsmattan grönare med

Läs mer

*Pumphusfot kataforbehandlad 40 µm (gäller MVI 16../32.., MVI 50 av gjutjärn).

*Pumphusfot kataforbehandlad 40 µm (gäller MVI 16../32.., MVI 50 av gjutjärn). Beskrivning Multivert-MVI - typ 16../6 /16.. /32.. /50.. Multivert-MVI Normalsugande pumpar Specifikation Exempel: MVI 1609/6 MVI Flerhjulig, normalsugande vertikal centrifugalpump med alla vätskeberörda

Läs mer