ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK"

Transkript

1 ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK

2 Du har valt en Škoda. Hjärtligt tack för ditt förtroende Din Škoda är ett utprovat allroundfordon. Vid dess konstruktion, materialval och tillverkning har funktionalitet, kundtillfredsställelse och miljöskyddssynpunkter spelat en väsentlig roll. Resultatet är tydligt. Din Škoda är sparsam med bränslet, har låga avgasemissioner, kräver ringa underhåll i långa intervall och har ytterst långlivade förslitningsdelar. Den besitter därmed alla kännetecknen för en modern bil såsom driftekonomi, kvalitet, tillförlitlighet och högt andrahandsvärde. För servicen av din Škoda står en effektiv serviceorganisation beredd: enbart i Europa finns det redan ett nät med mer än Škoda-verkstäder som arbetar kostnadseffektivt och fackmannamässigt efter tillverkarens anvisningar. Škoda-återförsäljarna garanterar också att allt fungerar som det ska på din Škoda. En förutsättning för kostnadsfria reparationer är att serviceinspektioner (se Serviceplan) och reparationer utförs inom garantitiden av en auktoriserad Škoda-verkstad. Garantianspråken går förlorade om skador på bilen förorsakats av delar och tillbehör som inte godkänts av Škoda Auto eller genom att underhålls- och reparationsföreskrifter inte beaktats. Detaljuppgifter om nämnda tjänster och om eventuella avvikelser i olika länder lämnas gärna av Škoda-verkstaden. Se även anvisningarna i serviceplanen. Vi önskar dig lycka till med den nya bilen. Škoda Auto 1

3 2 INNEHÅLL HANDHAVANDE Nycklar... 6 Elektronisk startspärr... 7 Låsning... 8 Baklucka Fjärrkontroll* Stöldlarm* Elektrisk fönsterhiss* Backspeglar Säkerhetsbälten Airbag-system* Barnsäkerhet Integrerad barnstol* Nackskydd Framsäten Elektriskt manövrerat säte* Baksäte Bagagerumsskydd Bagageutrymme Bagageutrymmesskydd (Combi) Utökad lastyta* (Combi) Nätskiljevägg (Combi)* Pedaler Parkeringsbroms Armstöd* Mobiltelefon, Freehands-anordning* Manuell växellåda Automatisk växellåda* Ställbar rattaxel Tändningslås Starta motor Stänga av motor Akustiska signaler Akustisk signal vid backning* Indikering av hastighetsöverskridande*.. 68 Instrument Navigationssystem* Kontrollampor Omkopplare Tempomat (farthållar-hållarsystem)* Multifunktionsratt* Ruttorkare och -spolare Värme och ventilation Klimatanläggning* Climatronic (automatisk klimatanläggning)* Elektrisk sollucka* Solskydd Handskfack Dryckesbägarhållare* Innerbelysning Cigarettändare, uttag Askkopp Glasögonfack* Bladhållare Takräcke/takskena* KÖRANVISNINGAR De första 1500 km - och sedan Ekonomisk och miljömedveten körning Bromsar Fyrhjulsdrift* Körning med släpvagn DRIFTANVISNINGAR Tankning Bränsle Fordonsvård Motorhuv LongLife-service* Motorolja Servostyrning Kylsystem Bromsvätska Batteri Tändstift Spårkilrem Vindrutespolare Torkarblad Damm- och pollenfilter* Hjul Utlandskörning Mobiltelefon och komradio Tillbehör, ändringar och reservdelsbyte GÖR-DET-SJÄLV Förbandslåda, varningstriangel och glödlampor Verktygssats Däckreparationssprej* Däckreparationssats* Reservhjul Hjulbyte Stöldsäkring av hjulen* Säkringar Byte av glödlampor Starthjälp Bogsering/igångdragning TEKNISKA DATA Fordonsdata

4 I dokumentationen för din bil ingår förutom denna Instruktionsbok en Serviceplan, På väg, Tekniska data och alla ytterligare anvisningar som hör samman med driften. Dessutom kan det beroende på bilmodell och utrustningsninvå finnas diverse extra anvisningar (t.ex. bruksanvisning för radio) Om någon av dessa trycksaker saknas eller det verkar som om informationer om vissa utrustningar eller modellutföranden inte är fullständiga eller överensstämmande, vänd dig omgående till din Škodaåterförsäljare. Där hjälper man gärna till. att uppgifter i offentliga registreringshandlingar alltid äger företräde framför uppgifter i denna instruktionsbok. Tekniska data för din bil kan du få reda på i bilens tekniska dokumentation eller tillägget till instruktionsboken. Läs denna instruktionsbok och de övriga anvisningarna uppmärksamt så snart du kan, så att du snabbt lär känna din bil. Ägna extra uppmärksamhet åt kapitlet Köranvisningar i denna instruktionsbok: där står hur du kan köra, säkert, ekonomiskt och miljömedvetet. Du måste av säkerhetsskäl även beakta informationer om tillbehör, ändringar och byte av delar på sida 156. Men de andra kapitlen är också viktiga, för sakkunnig behandling av din bil bidrar - vid sidan av regelbunden skötsel och underhåll - till att bibehålla dess värde och utgör dessutom i många fall en förutsättning för garantianspråken. Serviceplan innehåller: - märkdata för din bil, - serviceintervaller, - bekräftelse på genomförda serviceinspektioner och på mobilitetsgaranti - servicearbeten, - garantivillkor Bekräftelsen på genomförda servicearbeten är en förutsättning för garantianspråk. Ta därför alltid med serviceplanen när du åker till en Škoda-verkstad med bilen. Vid förlorad, stulen eller förstörd serviceplan skall man vända sig till den Škodaverkstad där bilen normalt har underhållits. Här kan man få en kopia, i vilken alla uppgifter om det dittills utförda underhållet förs in. SERVICELITTERATUR På väg innehåller adresser och telefonnummer till Škoda-importören. Tekniska data innehåller viktiga uppgifter om din bil. Anvisningar betr. denna instruktionsboks uppläggning: Den beskriver den vid tidpunkten för tryckningen aktuella tekniska nivån och största möjliga utrustningsomfång. Vissa av utrustningarna kan möjligen levereras senare eller inte alls, eller erbjuds bara på vissa exportmarknader. Utrustningar märkta med en * ingår som standard endast på vissa modellvarianter eller kan bara levereras som extrautrustningar för vissa modeller. Texter som inleds med och är skrivna på denna bottenfärg handlar om möjliga olycks- och skaderisker. Texter märkta med denna symbol och i kursiv stil är viktiga miljöskyddsanvisningar. Till slut en liten vädjan: Lämna hela servicepärmen vidare till nästa ägare när du säljer din bil, den hör till bilen! 3

5 Översiktsbild 4

6 Sida 1 Inifrån inställbara ytterbackspeglar* 17 2 Luftmunstycken 93,96, Spak för kombiinstrument: 87,88 Blink-, hel-, halv-, parkeringsljus, ljustuta och Tempomat 4 Kombiinstrument: 69,77 Instrument och kontrollampor 5 Vindrutetorkar- och -spolarspak 71, med omkopplare för färddator 91 6 Omkopplare för bakruteuppvärmning 83 7 Omkopplare för ESP/ASR 83 8 Omkopplare för varningsblinkljus 83 9 Reglage för sätesuppvärmning* Upplåsning tanklucka från förarsäte* Passagerar-airbag Omkopplare för centrallåsning och elektriska 8,15 fönsterhissar 13 Spak för motorhuvslås Ljusomkopplare, instrumentbelysning 82 räckviddsinställning 86 Sida 15 Signalhorn, - förar-airbag* Spak för höjdinställbar rattaxel Tändningslås Askkopp Växelspak (manuell växellåda), resp. 59, väljarspak (automatisk växellåda) Parkeringsbromsspak Reglage för värme och klimatanläggning* 92,95, Radio 1) - 23 Handskfack 107 n Anordning av reglage och instrumentpanel beror på modellvarianten. n Utrustningar märkta med en * ingår som standard endast på vissa modellutföranden eller kan för vissa modeller levereras som extrautrustningar. n På bilar med högerstyrning är reglagen delvis placerade på annat sätt. Reglagen har dock samma symboler som på vänsterstyrda bilar. 1) Bilar med fabriksmonterad radio levereras med en bruksanvisning för radion. 5

7 Nycklar Två nycklar lämnas ut för bilen. Dessa nycklar passar till alla lås i bilen. När du lämnar bilen - om så bara för en kort stund - ta alltid ur nyckeln. Anmärkning Håll nyckelspåret helt rent, eftersom föroreningar (textiltrådar, damm, osv.) försämrar funktionen hos lås, fjärrkontroll etc. Nummerbricka På nummerbrickan står det för en efterhandsbeställning nödvändiga nyckelnumret angivet. Med ledning av detta nummer kan en ersättningsnyckel beställas hos en Škoda-återförsäljare. Anmärkning Nummerbrickan bör du förvara separat. Du måste kunna uppge detta nummer när du ska beställa en ny nyckel. Vid försäljning av bilen, lämna även över nummerbrickan till den nya ägaren. Nyckel med lampa* När nyckeln trycks in i mitten (pil 1) tänds lampan. Byt batteri resp. glödlampa n Stick in mynt i slitsen på sidan av nyckelhuvudet (pil 2) och bänd loss överdelen n Byt batteri resp. glödlampa. Reservbatterier eller -glödlampor finns på Škoda-verkstäderna. Det tomma batteriet skall avyttras på miljöriktigt sätt. 6

8 Nyckel med fjärrkontroll* Närmare information - se sida 12. Beroende på fordonsutrustning kan nyckelutförandet avvika. För närmare information, se text sida 12. Elektronisk startspärr Startspärren hindrar obefogad körning med din bil. Det sitter en elektronisk krets med inmatad kod i nyckelhuvudet. Vid användning av nyckeln med riktig kodning aktiveras motorstyrdonet och möjliggör därmed start av motorn. Om du skulle tappa bort tändningsnyckeln, vänd dig till din Škoda-verkstad. Där kan man med ledning av kodnumret på nummerbrickan skaffa fram en ny nyckel. Den bifogade nummerbrickan skall förvaras på ett säkert ställe. 7

9 Låsning För fordon utan centrallåsning gäller: Låsning utifrån Vid upplåsning med nyckeln rör sig låsknappen i dörren uppåt - se bild sida 8. Vid låsningen rör sig låsknappen neråt - se bild sida 8. Låsning inifrån Alla stängda dörrar kan låsas inifrån genom nertryckning av låsknapparna. Vid nertryckta låsknappar kan dörrarna inte öppnas utifrån. Dörrarna kan öppnas inifrån på följande sätt: n när du drar ut öppningshandtaget en gång, låses dörren upp n när du drar ut öppningshandtaget igen, öppnas dörren. Anmärkning n Öppnad framdörr på förarsidan kan inte låsas med låsknappen. Detta förhindrar en låsning av bilen med nyckeln kvarglömd i tändningslåset. n De öppnade bakdörrarna och frampassagerardörren kan du låsa genom att trycka ner låsknappen och slå igen dörren. n Beakta säkerhetsföreskrifterna - se sida 10. Barnsäkring Bakdörrarna är dessutom försedda med en barnsäkring. n Stick i bilnyckeln i spåret. n Vrid nyckeln i pilriktning mot symbolen. Säkringen aktiveras. Det inre dörröppningshandtaget är blockerat. Dörren kan bara öppnas utifrån. n Barnsäkringen upphävs om spåret vrids mot pilriktningen med bilnyckeln. Dörren kan åter öppnas på vanligt sätt. Centrallåsning* Bilden visar användning av bilar som är utrustade med komfortsystem*. Alla fyra dörrarna och bakluckan kan låsas eller låsas upp samtidigt med centrallåsningen. Centrallåsningen kan manövreras: - utifrån med bilnyckeln - med tryckknapparna 1 och 2 i förardörren - se bild knapp 1 - lås bil knapp 2 - lås upp bil - genom låsknapparna i dörrarna (se bild ovan) endast på bilar som inte är utrustade med komfortsystem (endast stängning), 8

10 - med fjärrkontroll Anmärkning n Vid upplåsningen går alla låsknappar upp. n Vid låsningen måste förardörren vara stängd. De andra dörrarna kan stängas också efter låsningen. n Vid låsningen måste alla låsknappar röra sig neråt. Om detta inte skulle ske, ska berörd dörr öppnas igen och stängas riktigt. n Riktig låsning av bilen bekräftas genom blinkande kontrollampa i förardörren - intill låsknappen. Kontrollampan blinkar inte om Safe-låsningen satts ur funktion - se sida 9. Detta gäller dock inte för fordon som är utrustade med stöldlarm* eftersom kontrollampan signalerar att systemet är aktivt. n Med knappen 1 och 2 i dörrhandtaget kan bilen låsas upp och låsas, även när tändningen är frånslagen (om inte bilen låsts utifrån). n Bakluckan kan låsas upp eller låsas med knapp - 1 och 2 eller med nyckeln - se kapitel Baklucka (instruktionsbok). n Vid bortfall av centrallåsningen kan endast framdörrarna och bakluckan låsas upp och låsas med nyckeln. Öppning av enskild dörr Med denna valbara funktion kan du endast låsa upp förardörren. De övriga dörrarna förblir låsta och låses upp först efter nytt kommando (upplåsning). För denna funktion skall kodningen av styrdonet för centrallåsning ändras. Detta arbete utförs av en Škoda-verkstad, som kan ge dig närmare information om funktionen. Safe-säkring När bilen låsts utifrån, är alla dörrlås automatiskt blockerade. Låsknapparna på insidan kan inte längre dras ut. Kontrollampan i förardörren blinkar. Dörrarna kan inte öppnas vare sig med inner- eller ytterhandtagen. Detta försvårar uppbrytningsförsök. n Safe-säkringen kan sättas ur funktion. Bilen ska då låsas två gånger inom två sekunder med nyckeln eller fjärrkontrollen. n Om Safe-säkringen satts ur funktion, blinkar inte kontrollampan intill låsknappen i förardörren längre. Detta gäller dock inte för bilar som är utrustade med stöldlarm* eftersom kontrollampan signalerar att systemet är aktivt. n Vid ny upplåsning och låsning av bilen är Safe-säkringen åter i funktion. 9

11 Anmärkning Om bilen är låst och Safe-säkringen avaktiverad, kan man öppna dörrarna inifrån på följande sätt: n genom manövrering av dörrhandtaget låses dörren upp n genom flerfaldig manövrering av handtaget öppnas dörren. Komfortlåsning Vid upplåsning och låsning av bilen kan du öppna resp. stänga de elektriskt manövrerade rutorna (sollucka kan endast stängas). n Sätt i nyckel i låset och håll i upplåsnings- resp. låsningsläge ända tills alla rutor är öppna eller stängda. När nyckeln släpps, avbryts genast öppningen eller stängningen. Vid komfortbetjäning är säkringen mot klämskador inte aktiv. Ytterligare information - se sida 16. n När bilen låses utifrån, får det inte finnas kvar några personer eller djur i bilen, eftersom det vid nödsituationer blir svårt att komma till undsättning utifrån när dörrarna är låsta. Barn och djur bör därför aldrig lämnas kvar i bilen utan uppsikt. n Sådan låsning av dörrarna förhindrar den nödvändiga öppningen vid en nödsituation (olycka). Låsta dörrar förhindrar också oönskat intrång utifrån - t.ex. vid ett stoppljus. Det försvårar dock för undsättare att komma in i bilen i nödsituationer. n Kontrollera att låsningen verkställts - låsknapparna måste gå ner. n Om Airbag-systemet aktiveras, låses bilen upp automatiskt. 10

12 Baklucka Upplåsning och öppning av bakluckan: För in nyckeln i låset med nyckelspringan i lodrätt läge, vrid åt vänster och släpp. Tippa upp bakluckans handtag och öppna bakluckan uppåt. Handtaget sitter mellan nummerskyltslamporna. Låsning av bakluckan: Bakluckan hålls i sitt övre läge av en gastryckdämpare. Dra ner bakluckan och slå igen den med ett lätt tryck. Vrid nyckeln åt höger och ta ut den ur låset. Bakluckan är låst när nyckelspåret står lodrätt. Anmärkning På bilar med centrallåsning* upplåses/ låses bakluckan automatiskt tillsammans med de andra låsen. På bilar med stöldlarm* kan bakluckan endast låsas upp med fjärrkontrollen, eftersom larmet löses ut efter upplåsning med nyckeln. n förloppet vid upplåsning och öppning. Vid samtidig upplåsning med nyckeln och uppvikning av handtaget kan det uppstå en blockering av öppningsmekanismen. En inträffad blockering kan lossas genom att handtaget släpps och låset sedan låses med nyckeln. Återkommande felmanövrer av detta slag skadar öppningsmekanismen. n Efter stängning av bakluckan, kontrollera alltid, genom att dra i handtaget, att låsningen gått i. Bakluckan kan annars plötsligt öppnas under körning, även om låset har låsts. n Kör aldrig med bakluckan på glänt eller helt öppen, eftersom avgaser då kan tränga in i bilkupén! n Om du märker att nyckelspåret inte står lodrätt, har någon försökt att bryta sig in i din bil. Du bör då kontrollera fordonsutrustningen. För en riktig låsningsfunktion skall nyckelspåret vridas till lodrätt läge. För kontroll skall bilen låsas och låsas upp en gång. Om nyckeln inte går att föra in i låset, har låset skadats. Låt då en Škoda-verkstad reparera det. 11

13 Fjärrkontroll* För att låsa upp bilen, tryck kortvarigt på knappen (pos. 1). För att låsa bilen, tryck kortvarigt på knappen (pos. 2). Fäll upp nyckel -; tryck in knappen (pos. 3) Fäll ihop nyckel -; tryck in knappen (pos. 3) och fäll ihop nyckeln. Anmärkning På bilden visas fjärrkontrollen med den hopfällbara nyckeln. Funktionerna upplåsning, låsning, osv. är likadana som på fjärrkontrollen utan fällbar nyckel - se ytterligare text. Med fjärrkontrollen i nyckeln kan centrallåsningen och stöldlarmet manövreras - se sida 8 och 13. Centrallåsningen och stöldlarmet kan manövreras på ett avstånd av upp till 10 meter. När batterierna blir svagare minskar räckvidden. Upplåsning och låsning av bilen För att låsa upp bilen, tryck kortvarigt på knappen (pos. 2). För att låsa bilen, tryck kortvarigt på knappen (pos. 1). Genom dubbel intryckning av knappen (pos. 1) inom 2 sekunder vid låsning avaktiveras Safe-säkringen och kupéövervakningen. Anmärkning Efter intryckning av den ena av knapparna blinkar kontrollampan på nyckeln. Om lampan inte skulle blinka, kan batterierna i nyckeln vara urladdade. Låt kontrollera batterierna på en Škoda-verkstad och byt vid behov. Med fjärrkontrollen kan du aktivera stöldlarmet och låsa bilen eller avaktivera stöldlarmet* och låsa upp bilen. Om bilen låses upp, utan att dörrarna öppnas (t.ex. vid oavsiktlig intryckning av fjärrkontrollknappen), låses den igen inom 30 sekunder. Under dessa 30 sekunder är dock Safe-säkringen med stöldlarmet ur drift. 12

14 Synkronisering av bilens nyckelkod Om bilen inte låses upp vid utlösning av fjärrkontrollen kan det hända att koden på nyckel och styrdon i bilen inte längre stämmer överens. Detta kan hända när knapparna på nyckeln tryckts in många gånger utanför systemets verkningsområde eller batteriet i fjärrkontrollen bytts ut. Därför måste koden synkroniseras på nytt genom intryckning av en valfri knapp på fjärrkontrollen. Inom en minut efter intryckning av knappen skall dörren öppnas med nyckeln. Stöldlarm* Allmänna anvisningar Stöldlarmet ökar skyddet mot inbrottsförsök i bilen. Stöldlarmet övervakar följande delar på bilen: - Dörrar - Baklucka - Motorhuv - Tändningslås - Bilens kupéutrymme 1) - Spänningsbortfall i elsystemet. Larm utlöses vid: n Öppning av dörrarna n Öppning av bakluckan n Öppning av motorhuven n Påslagning av tändningen. n Rörelser i bilens kupéutrymme Vid larmet avges optiska och akustiska signaler 2) under ca. 30 sekunder. Om larmet efter dessa 30 sekunder manipuleras igen, utlöses larmet på nytt. Handhavande av stöldlarmet Aktivering sker genom låsning av bilen med nyckeln eller genom intryckning av låsknappen på fjärrkontrollen. Kontrollfunktionerna är därmed påslagna. Avaktivering genom intryckning av upplåsningsknappen på fjärrkontrollen. Kontrollfunktionerna är därmed frånslagna. Vid fel på fjärrkontrollen kan du avaktivera stöldlarmet på följande sätt: lås upp bilen och slå på tändningen. Vid upplåsning utan att dörrarna öppnas, aktiveras larmet på nytt efter 30 sekunder. 1) Larmet utlöses när personer rör sig i fordonskupén eller vid försök att använda bilradion. Vid vissa förutsättningar övervakas inte baksätet fullständigt. 2) Den optiska resp. akustiska signalens karakteristik är olika i olika länder. 13

15 Med fjärrkontrollen kan du aktivera stöldlarmet och låsa bilen eller avaktivera stöldlarmet och låsa upp bilen. Avstängning av kupéövervakning Av- och påslagning av stöldlarmet går till på samma sätt som ur-/inkoppling av Safe-säkringen - se sida 9. Med denna funktion kan man t.ex. lämna kvar djur i bilen. Stäng av larmet Om larmet löst ut, kan du stänga av det genom att hålla knappen på fjärrkontrollen intryckt i ca en sekund. Larmet stängs därmed av och bilen låses upp. Du kan också slå av larmet genom att låsa upp bilen med nyckeln och sedan slå på tändningen. Om knappen trycks in igen (låsning av bilen) aktiveras åter stöldlarmet. Allmänna anvisningar n Larmsirenen har en livslängd på 5 år. Närmare anvisningar ges på din Škodaverkstad. n Frekvenserna i fjärrkontroll och mottagningsdel är kodade. Fjärrkontroller från andra bilar kan därför inte användas på din bil. n Om du tappat bort nyckeln med fjärrkontrollen, ta kontakt med din Škoda-verkstad. n Fjärrkontrollen får sin ström från batterier. Om stöldlarmet reagerar på fjärrkontrollens kommandon först på ett avstånd på under 3 meter eller kontrollampan i nyckeln inte blinkar längre vid intryckning, måste batterierna bytas, helst på en Škoda-verkstad. 14

16 Elektrisk fönsterhiss* Kontakterna för de enskilda rutorna sitter i armstöden på förardörren, frampassagerardörren och bakdörrarna*. De elektriska fönsterhissarna kan också manövreras vid frånslagen tändning. Vid frånslagen tändning kan fönsterhissarna manövreras i ytterligare ca 10 minuter, men inte efter öppning och stängning av dörren. Med säkerhetskontakten* 1 kan knapparna i bakdörrarna* sättas ur funktion. Rutorna skall vara stängda. Rutorna i bakdörrarna kan nu endast manövreras med kontakterna i armstödet. Efter en ny intryckning av kontakten är de bakre kontakterna åter funktionsklara. Öppnings- och stängningsvarianter för rutorna genom knappar i förardörren Öppningsvarianter n Rutan öppnas genom lätt intryckning av resp. knapp på dörren. När knappen släpps, avbryts förloppet. n Vid intryckning av knappen ända till stopp öppnas rutan automatiskt ända till fullt öppet läge. Om kontakten trycks in igen stannar rutan genast upp. Stängningsvarianter n Rutan kan stängas genom lätt dragning i aktuell knapp. När knappen släpps, avbryts stängningen genast. n Vid dragning av knappen ända till stopp stängs framrutan automatiskt ända till helt stängt läge. Om knappen dras upp igen stannar rutan genast upp. Anmärkningar n De bägge knapparna för rutorna bak har bara ett stängnings- och ett öppningsläge. Knappen måste manövreras under hela stängningen resp. öppningen. n Den automatiska öppningen och stängningen av de bägge främre sidorutorna kan bara ske via knappar på förardörren. n Efter inkoppling av batteriet måste det övre läget för den stängda rutan ställas in (systemaktivering). - Stäng alla rutor genom komfortstängningen. - släpp nyckeln - Håll efter stängningen av rutorna nyckeln kvar i ca. 3 sekunder i stängningsläge. 15

17 Vinterdrift På vintern kan det vid stängning av rutan uppstå ett högre friktionsmotstånd, t.ex. p.g.a. nedisning och rutan går då tillbaka till utgångsläget. Rutan måste stängas på följande sätt: n Dra upp kontakten (i frampassagerardörren och i bakdörrarna) och håll ända tills rutan är stängd. n Om förloppet avbryts, upprepa stängningen. Komfortbetjäning av fönsterhissarna Vid upplåsning och låsning av bilen kan du öppna resp. stänga rutorna (sollucka kan endast stängas). Rutorna manövreras på följande sätt: n Sätt i nyckel i låset och håll i upplåsningseller låsningsläge ända tills alla rutor är öppna eller stängda. När nyckeln släpps, avbryts genast förloppet. Vid komfortbetjäning är säkringen mot klämskador inte aktiv. Närmare information - se följande text n Systemet har ett skydd mot klämskador. Vid inklämning av en kroppsdel avbryts låsningsförloppet och rutan går tillbaka några cm. Stäng trots det rutorna försiktigt! Genom oförsiktig eller okontrollerad stängning av rutorna kan klämskador uppstå. n Låt ingen person sitta kvar i bilen när den låses utifrån. Efter ca. 10 minuter eller öppning och stängning av förardörren vid frånslagen tändning, kan man inte längre öppna rutorna. n För att undvika skador på medpassagerare, var uppmärksam vid inkoppling av larmet. Backspeglar Inställning av speglarna Ställ in backspeglarna riktigt innan du kör iväg, så att du alltid har bra sikt bakåt. Avbländbar innerbackspegel I spegelns grundinställning måste knappen på spegelns underkant peka framåt. För avbländning, för knappen bakåt. 16

18 Elektriskt ställbara ytterbackspeglar* ställs in med et vridreglage i förardörrens klädsel. Ställ in önskat läge genom att vrida reglage i önskade riktningar vid påslagen tändning. Läge Uppvärmning av ytterbackspeglar (endast på bilar med elektriska fönsterhissar) Läge L - vänster och höger backspegel samtidigt (gäller för bilar med komfortbetjäning) - vänster backspegel (gäller för bilar utan elektriska fönsterhissar) Läge R Inställning av den högra spegeln Om den elektriska inställningen av backspeglarna inte skulle fungera, kan speglarna ställas in för hand genom tryckning på kanten av spegelytan. Uppvärmning av ytterbackspeglar (endast på fordon med elektriska fönsterhissar) Ytterbackspeglarna värms vid påslagen tändning upp så länge som bakruteuppvärmningen är påslagen (endast för bilar utan elektriska fönsterhissar). Anmärkning beträffande användning av konvexa ytterbackspeglar: Konvexa (utåtvälvda) ytterbackspeglar forstorar synfältet. De får dock föremål verka mindre. Det är därför svårt att i dem bedöma avståndet till efterföljande bilar. Asfäriska ytterbackspeglar har en spegelyta med olika välvning. Dessa vidvinkelspeglar förstorar synfältet ännu mer än konvexa speglar. Även i dem är det därför svårt att bedöma avståndet till efterföljande bilar. 17

19 Säkerhetsbälten Varför säkerhetsbälten? Det är bevisat att säkerhetsbälten ger ett bra skydd vid olyckor. I de flesta länder är det därför obligatoriskt att använda säkerhetsbälten. n Bältena ska sättas på före varje färd - även i stadstrafik!. Detta gäller även för passagerarna i baksätet. n Även gravida kvinnor ska alltid spänna fast sig. n Förutom sin normala skyddsfunktion har säkerhetsbältena också som uppgift att hålla förare och passagerare på plats vid en kollision, så att airbagen kan ge maximalt skydd. Hur barn kan färdas säkert i bilen beskrivs på sidan 30. Vid en frontalkrock slungas obältade åkande framåt och slår okontrollerat emot delar i kupén som t.ex. ratt, instrumentpanel, vindruta. Den allmänt utbredda meningen att man kan hålla emot sin kropp med händerna vid en lätt olycka är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter verkar så stora krafter på kroppen att det inte går att hålla emot med händerna. Även för passagerarna i baksätet är det viktigt att spänna fast sig med bältet eftersom de vid en olycka annars slungas okontrollerat genom bilen. En obältad passagerare i baksätet utgör alltså inte bara en fara för sig själv utan även för dem som sitter fram. 18

20 Allmänna anvisningar n Bältet får inte vara inklämt eller snott eller skava mot skarpa kanter. n Använd aldrig ett bälte för att spänna fast två personer (inte barn heller). n Bältenas maximala skyddsverkan uppnås endast i riktig sittposition - se sidan 39. n Bältet får inte ligga an över fasta eller bräckliga föremål (glasögon, kulspetspennor o.s.v.) eftersom detta kan leda till kroppsskador. n Tjocka, löst sittande kläder (t.ex. ytterrock över kavaj) försämrar bilbältenas anliggning och funktion. n Säkerhetsbältena får inte fixeras eller ställas in i förhållande till kroppsproportionerna med hjälp av nypor eller liknande föremål! n Låstungan får bara stickas in i den låsdel som hör till sittplatsen, annars försämras skyddsverkan och skaderisken ökar. n Bältet måste hållas rent eftersom grov nedsmutsning kan försvåra bältesindragningen (se även kapitlet Bilvård ). n Låstungans införingstratt får inte vara igensatt av papper eller dylikt eftersom låstungan då inte kan gå i lås. n Säkerhetsbälten som skadats eller utsatts för stora påkänningar i samband med en olycka så att de töjts ut, måste bytas - helst på en Škoda-verkstad. Dessutom ska bältenas förankring kontrolleras. n I vissa länder kan säkerhetsbälten användas vars funktion avviker från de på de följande sidorna beskrivna rull- och höftbältena. Trepunkts rullbälten Rullbältena medger full rörelsefrihet vid långsam utdragning. Men vid en plötslig inbromsning blockeras de. Rullbältena blockerar även vid acceleration, i backar och kurvor. Ryggstöden på framsätena får inte lutas för långt bakåt eftersom bilbältena då kan förlora sin verkan. 19

21 Påtagning av trepunktsbälte Dra i låstungan långsamt och ryckfritt ut bältet över bröst och höfter och stick in tungan i den låsdel som hör till sittplatsen, tills den hörbart går i lås (kontrollera genom att dra i bältet!). Bröstbandsdelen måste som bilden visar gå ungefär mitt över axeln - aldrig över halsen - och ligga an ordentligt mot överkroppen. Höftbältesdelen måste ligga an ordentligt mot höfterna. Dra åt bältet något vid behov. Inställning av bälteshöjd Med hjälp av bälteshöjdsinställningen kan dragningen av framsätenas bröstbälten anpassas till kroppsstorleken. n För att ställa in höjden, förskjut knappen med omlänkningsbeslag uppåt eller nedåt så att bröstbältesdelen kommer att ligga ungefär över mitten på axeln - inte över halsen. n Kontrollera efter inställningen att beslaget gått i lås ordentligt genom att rycka i bältet. Höjden kan man också korrigera genom sätesinställningen - se sida 40. Även gravida kvinnor bör alltid använda säkerhetsbältet. Höftbältesdelen ska då ligga an så långt ner på höfterna som möjligt, så att inget tryck utövas mot buken. Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador. 20

22 Avtagning av trepunktsbälte Ta av bältet genom att trycka med ett finger på den röda knappen i låsdelen. Låstungan hoppar då ut ur låsdelen genom fjädertryck. För tillbaka låstungan för hand så att bältesautomaten lättare kan rulla upp bältesbandet. En plastknapp i bältet håller låstungan i greppriktigt läge. Trepunkts-säkerhetsbälte med Interlock*-system På vissa bilar kan istället för höftbältet ett trepunkts-säkerhetsbälte med Interlocksystem användas. Om ryggstödet bak inte säkras, blockerar upprullningsautomatiken bältet, som inte kan rullas ut. Säkerhetsbälte med barnsäkring på mittplatsen i baksätet För infästning av en barnstol kan det centrala säkerhetsbältet bak blockeras (s.k. barnsäkring). Koppla in barnsäkring n Barnstolen kan fästas med ett trepunkts säkerhetsbälte enligt tillverkaranvisning. n Dra ut axelbältesdelen helt. Upprullningen sker med ett karaktäristiskt klapprande. n Låt bältet rullas upp löst, efter att det gått i lås i bälteslåset. Barnsäkringen är nu aktiv. Du kan inte längre rulla ut bältet. Kontrollera inkopplingen av säkringen genom att dra i säkerhetsbältet. Koppla ur barnsäkring Säkerhetsbältet avsäkras när du trycker in knappen och kan rullas upp. Efter att ha rullats ut helt kan bältesbandet åter rullas in fritt. Höftbälte* Sittplatsen i baksätets mitt är utrustat med ett tvåpunkts höftbälte. Låsdelen i tvåpunktsbältet används på samma sätt som på trepunktsrullbältet. Av säkerhetsskäl måste det oanvända höftbältet vara hopkopplat med låsdelen. 21

23 Höftbältet måste alltid ligga an ordentligt mot höfterna. Efterspänn bältet vid behov. För att förlänga bältet, håll låstungan i rät vinkel mot bältet och dra igenom bältet till erforderlig längd - se bild. Inställningen av bältet underlättas genom att låstungan och -klykan trycks ihop i längsriktningen. För att förkorta bältet räcker det med att dra i den fria änden av bältet. Överskjutande bälteslängd fångas upp genom förskjutning av plastspännet. Bältessträckare* Säkerheten för den bältade föraren och framsätespassageraren ökas genom bältessträckare på bältesautomaterna i framsätets trepunkts rullbälten. Systemet aktiveras vid kraftigare frontalkollisioner genom sensorer. Efter aktivering av de bägge bältesautomaterna antänds en krutladdning. Därigenom vrids bältesautomaterna mot utdragsriktningen så att bältena spänns. Vid lätta kollisioner framifrån, från sidan eller bakifrån, om bilen slår runt eller vid trafikolyckor då inga större krafter verkar framifrån, utlöses inte bältessträckarna. Funktionstiden för säkerhetsbälten med bältessträckare uppgår till 15 år från bilens tillverkningsdatum. Efter dessa 15 år måste säkerhetsbältena med bältessträckare bytas på en Škoda-verkstad. 22

24 n Alla arbeten på bältessträckarsystemet eller i dess närhet liksom demontering och montering av systemdelar på grund av andra reparationsarbeten får endast företas av Škoda-verkstäder. n Airbag-systemets skyddsfunktion räcker bara för en olycka. Om bältessträckarna har löst ut, måste hela systemet bytas. n Om du säljer bilen måste du lämna över denna instruktionsbok till köparen. Anmärkningar n När en bältessträckare löser ut, uppstår det rök. Det innebär inte att det uppstått en brand i bilen. n Vid skrotning av bilen eller enskilda delar av systemet måste gällande säkerhetsföreskrifter ovillkorligen beaktas. Dessa föreskrifter är kända på Škoda-verkstäderna och de kan alltid ge besked därom. Airbag-system* Front-Airbag Front-airbag-systemet är funktionsklart först efter påslagning av tändningen. Fordon med Airbag-system (krockkudde) för förare och framsätespassagerare identifieras med påskriften AIRBAG på rattkudden och på höger sida av instrumentpanelen. Airbag-systemet erbjuder tillsammans med trepunkts säkerhetsbälten med bältessträckare ett extra skydd för huvud och bröstkorg på förare och framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner. Förutom den normala skyddsfunktionen har säkerhetsbältena vid en frontalkollision även till uppgift att hålla förare och framsätespassagerare i sådant läge att Airbagen kan erbjuda maximalt skydd. Använd därför alltid säkerhetsbältena, inte bara för att det är lag på det, utan fram för allt för säkerhetens skull! Airbag-systemet aktiveras inte vid: n kollisioner från sidan n kollisioner bakifrån n rullningar n lätta frontalkollisioner. Systemet består i huvudsak av: n den elektroniska styr- och övervakningsenheten (styrdon) n en eller två airbags (krockkudde med gasgenerator) för: - föraren (i ratten), - framsätespassageraren (i instrumentbrädan) n en kontrollampa i instrumentpanelen - se sida 77. n en kontrollampa i innerbelysningen (fram)* - se sidan 27. Airbag-systemets funktionsberedskap övervakas på elektronisk väg. Efter varje påslagning av tändningen lyser airbag-kontrollampan i några sekunder (självdiagnos). Anmärkning Airbag-systemet är underhållsfritt under bilens hela livslängd. 23

25 En störning av systemet föreligger, när n vid påslagning av tändningen, kontrollampan inte tänds, n efter påslagning av tändningen, kontrollampan inte slocknar efter några sekunder, n efter påslagning av tändningen, kontrollampan slocknar och sedan tänds igen, n kontrollampan tänds eller flimrar under körning. Om en störning föreligger, bör systemet omgående kontrolleras av en Škoda-verkstad. Det finns annars risk för att Airbagen inte aktiveras vid en olycka. Front-airbagens funktion Airbag-systemet är konstruerat så att det aktiveras vid häftiga frontalkollisioner. Systemets verkningsområde återges på bilden. Om systemet aktiveras, fylls luftsäckarna med drivgas och blåses upp framför föraren och framsätespassageraren. Airbagen blåses upp inom bråkdelar av en sekund och med hög hastighet, så att den kan erbjuda ett extra skydd vid en olycka. När man slungas in i den helt uppblåsta luftsäcken (se högra bilden) dämpas den framåtgående rörelsen och risken för skador på huvud och överkropp minskas. Den specialkonstruerade luftsäcken möjliggör, när passagerarna trycks mot den, en styrd utströmning av gasen, för att fånga upp huvudet och bröstkorgen så mjukt som möjligt. Efter en olycka, töms luftsäcken snabbt igen så mycket att sikten framåt blir fri igen. Genom en felaktig sittställning kan det vid en utlösning av airbag uppstå ökad skaderisk på grund av de stora krafterna. 24

26 n Det är därför viktigt att hålla avstånd från ratten resp. instrumentbrädan, så att föraren och framsätespassageraren vid en utlösning av systemet kan skyddas på effektivaste sätt. Dessutom måste framsätena alltid vara riktigt inställda i förhållande till kroppsstorleken - se sidan 39. n Manipulera inte komponenter i Airbag-systemet. Airbagen kan utlösas genom osakkunnig behandling. n Airbagmodulen har en livslängd på 15 år räknat från fordonets tillverkningsdatum. Efter denna tid måste modulen bytas på en Škoda-verkstad. Anmärkning Vid skrotning av bilen eller enskilda delar av airbag-systemet måste gällande säkerhetsföreskrifter beaktas. Dessa föreskrifter är kända på Škoda-verkstäderna. Om du under färd inte använder säkerhetsbältet, om du lutar dig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätter du dig vid en olycka för en ökad skaderisk. n Den stoppade plattan i ratten och frampassagerarområdet på instrumenttavlan mellan den centrala och den högra luftventilen (yta med påskriften Airbag ) får inte klistras eller täckas över. Inga extra delar får monteras på dessa ytor. Rengör dessa ytor endast med torr eller lätt vattenfuktad trasa. n Inga förändringar får företas på delar i Airbag-systemet. Alla arbeten på airbagen liksom demontering och montering av systemdelar p.g.a. andra reparationsarbeten (t.ex. demontering av ratt) måste företas av Škodaverkstäder. n Airbag-systemets skyddsfunktion räcker bara för en olycka. Om airbagen löst ut, måste systemet bytas. n Mellan personerna i framsätena och airbagens verkningsområde får inga andra personer, djur eller föremål finnas. n Om du säljer bilen måste du lämna över denna instruktionsbok till köparen. Förutsättningar vid bortkopplad passagerar-airbag Så snart som möjligt skall airbagen kopplas in, för att åter höja säkerheten i bilen. Det finns teknisk möjlighet för att koppla bort frontairbagen och vid behov även sidoairbagen. Bortkoppling av airbag, och vid behov även sidoairbag, skall man låta en Škoda-verkstad utföra. På bilar med omkopplare kan man koppla bort passagerarens airbag, vid behov även sidoairbagen, med denna omkopplare* i handskfacket - se sidan 26. Varning Om man trots detta vill använda en barnstol på passagerarsätet, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i några länder också vid barnstolar där barnet sitter i färdriktningen), måste man obetingat koppla bort frontairbagen - sidan 26. Det finns risk för att barnet skadas allvarligt eller till och med dödas om airbagen utlöses. I några länder kräver lagbestämmelserna också att sidoairbagen kopplas bort. När man transporterar ett barn på passagerarstolen, måste lagbestämmelserna för användning av barnstolar beaktas. 1) Eventuellt avvikande lagbestämmelser skall beaktas. 25

27 Så snart barnstolen inte används längre, ska passagerar-airbagen göras funktionsduglig igen av din Škoda-verkstad. Vid användning av barnstolar måste du ovillkorligen beakta kapitlet Säkerhet för barn på sida 30. Airbag-systemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt även när passagerar-airbagen är satt ur funktion. Om airbagen kopplats bort av en Škodaverkstad med hjälp av diagnosapparaten, lyser airbagens kontrollampa i instrumentpanelen i ca. 3 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ca. 12 sekunder. Om airbagen kopplats bort med hjälp av omkopplaren för airbag* i handskfacket, lyser airbag-kontrollampan i instrumentpanelen i ungefär 3 sekunder efter att tändningen slagits till, och den bortkopplade airbagen indikeras genom att kontrollampan Airbag OFF i innerbelysningen tänds - se sidan 27. Omkopplare för passagerarairbag* Passagerarens frontairbag och, om bilen är utrustad med sidoairbag, även passagerarens sidoairbag, kan kopplas bort med omkopplaren. Airbagen får endast i undantagsfall kopplas bort när man måste montera en barnstol på passagerarsitsen. Montera som princip barnstolen hellre i baksätet. Av säkerhetsskäl är annars föraren skyldig att ha airbagen inkopplad under färd. Varning Koppla endast bort airbagen vid frånslagen tändning. Om man inte beaktar detta, kan man förorsaka ett fel i airbagsystemet med åtföljande utlösning av airbagen. Koppla bort airbag n Slå från tändningen. n Vrid med tändningsnyckeln airbagens omkopplare -Pil- till läge OFF. Tändningsnyckeln ska stå i lodrätt läge. n Kontrollera om kontrollampan för airbagen i innebelysningen (fram) lyser när tändningen slås till. Varning Om airbagen kopplas från eller till är föraren av fordonet ansvarig för detta. 26

28 Koppla in airbag n Slå från tändningen. n Vrid med tändningsnyckeln airbagens omkopplare -Pil- till läge ON. Tändningsnyckeln ska stå i vågrätt läge. n Kontrollera att kontrollampan för airbagen i innebelysningen (fram) är släckt när tändningen slås till. Efter inkoppling av airbag och följande inkoppling av tändningen lyser kontrollampan för airbag ytterligare cirka 3 sekunder. Varning När kontrollampan blinkar: n Det finns risk för att passagerarens airbag inte löser ut vid en olycka. Använd därför inte barnstol på främre passagerarsätet. n Om passagerarsätet är upptaget finns det risk för en oväntad utlösning av airbagen och därmed också risk för att passagerare på denna plats skadas. Varning Om airbagen kopplas från eller till är föraren av fordonet ansvarig för detta. Kontrollampa Airbag OFF (bortkopplad airbag)* Kontrollampan finns i fordonets främre innerbelysning. Efter att tändningen slagits till, tänds kontrollampan i instrumentpanelen under några sekunder (egendiagnos). Kontrollampan lyser när passagerarens airbag, resp. även sidoairbag, är bortkopplade. När lampan i instrumentpanelen blinkar, föreligger ett fel i airbagsystemet. Uppsök därför omedelbart en Škoda-verkstad. 27

29 Sido-airbag* Sido-airbagarna sitter i ryggstödsstoppningen på förar- och passagerarsida. De är märkta med påskriften AIRBAG upptill på ryggstöden - se bild. Sido-airbag-systemet erbjuder som komplettering till trepunktsbilbältena ett extra skydd för förarens och framsätespassagerarens överkropp vid sidokollisioner med stor kollisionskraft. Vid sidokollisioner reducerar sido-airbagen skaderisken för framsätesåkande på de kroppsdelar som är vända mot kollisionshållet. Utöver sin normala skyddsfunktion har säkerhetsbältena också till uppgift att vid en sidokollision hålla föraren och framsätespassageraren i sådant läge att sido-airbagen kan erbjuda maximalt skydd. Bilbälten och airbag-system erbjuder maximal skyddsverkan endast vid rätt sittläge - se sida 39. Systemet består i huvudsak av: n den elektroniska styrnings- och övervakningsenheten n sido-airbagar på sidan av framsätenas ryggstöd n en kontrollampa på instrumentpanelen - se sida 77. Anvisningar om funktionsberedskap och möjliga störningar av systemet ges på sida 77. Sido-airbag-systemet aktiveras inte vid: n frontalkollisioner n lätta sidokollisioner n kollisioner bakifrån n rullningar Airbag-systemet ersätter inte säkerhetsbältena, utan utgör en del av det totala passiva bilsäkerhetskonceptet. att bästa möjliga skyddsverkan i airbag-systemet endast uppnås med påsatta säkerhetsbälten. Använd därför alltid säkerhetsbältena, inte bara för att det är lag på det, utan fram för allt för säkerhetens skull! därvid även anvisningarna på sidorna 18 till 23. Anmärkning Airbag-systemet är underhållsfritt över hela funktionstiden. 28

30 När utlöses sido-airbags? Vid häftiga sidokollisioner utlöses sido- Airbagen på kollisionssidan. Sido-Airbagsystemets verkningsområde beskrivs på den vänstra bilden. Vid speciella olycksfallssituationer kan såväl främre- som sido-airbags lösas ut. Funktion Om systemet aktiveras, fylls luftsäcken med drivgas. Airbagen blåses med hög hastighet upp på bråkdelar av en sekund för att kunna erbjuda ett extra skydd vid en olycka. Vid fullt uppblåst luftsäck dämpas passagerarnas rörelser och skaderisken på överkroppen minskar på olyckssidan. Den specialutvecklade luftsäcken låter under passagerarnas last drivgasen strömma ut och fångar därmed upp huvud och överkropp på ett mjukt sätt. Vid uppblåsninen av airbagen uppstår rök. Detta är helt normalt och betyder inte att det uppstått brand i fordonet. Säkerhetsanvisningar n För att sidoairbagarna ska kunna ge full skyddsverkan, måste den av säkerhetsbältet påtvingade sittställningen - se sida 39 - alltid bibehållas. n Mellan personerna i framsätena och Airbagens verkningsområde får inga andra personer, djur eller föremål finnas. På grund av sidoairbagarna får det dessutom inte finnas några tillbehörsdelar fästa, t.ex. dryckesbägarhållare. 29

31 n På klädkrokarna i bilen får endast lätta klädespersedlar hängas upp. I fickorna på klädespersedlarna får det inte finnas några tunga och skarpkantade föremål. n Det får inte verka några stora krafter, t.ex. kraftiga stötar eller hårt tryck etc. på ryggstödssidorna eftersom detta kan skada systemet. Sido-airbagarna skulle då inte lösa ut! n På fordon med sido-airbags får ingen överdragsklädsel sättas på förar- eller passagerarsätena. Eftersom krockkudden vecklas ut ur ryggstödet, skulle sido-airbagens funktion förhindras av överdragsklädseln. n Vid skador på originalklädseln eller dess närhet i modulområdet för sido-airbagen måste aktuell överdragsklädsel omgående bytas på en Škoda-verkstad. n Skyddsfunktionen i airbag-systemet räcker bara för en olycka. Om airbagen har löst ut, måste systemet bytas. n Om barn under körning lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätts de vid en olycka för en ökad skaderisk. n Om man trots detta vill använda en barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i några länder också vid barnstolar där barnet sitter i färdriktningen), måste man obetingat koppla bort frontairbagen - sidan 26. Det finns risk för att barnet skadas allvarligt eller till och med dödas om airbagen utlöses. I några länder kräver lagbestämmelserna också att sidoairbagen kopplas bort. När man transporterar ett barn på passagerarstolen, måste lagbestämmelserna för användning av barnstolar beaktas. n Airbag-modulens livslängd är beräknad till 15 år från bilens tillverkningsdatum. Efter denna tid måste modulen bytas på en Škoda-verkstad. Barnsäkerhet Olycksfallsstatistiken visar att barn sitter säkrare i baksätet än i framsätet. Barn under 12 år hör normalt hemma i baksätet 1). Beroende på ålder, kroppsstorlek och -vikt skall de där fästas med ett barnkvarhållningssystem eller med de befintliga säkerhetsbältena. Barnkvarhållningssystemet skall av säkerhetsskäl monteras bakom frampassagerarsätet. n Alla passagerare, i synnerhet barn, måste vara bältade under körningen. n Låt under körning aldrig ditt barn stå upp i bilen, eller stå på knä på sätena. Vid en olycka skulle barnet då slungas genom bilen och kan då få livsfarliga skador. 1) Eventuellt avvikande lagbestämmelser skall beaktas. 30

32 n Om barn under körning lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätter de sig, om en olycka inträffar just då, för en ökad skaderisk. Detta gäller i synnerhet för barn som transporteras i frampassagerarsätet, om airbag-systemet löser ut vid en olycka. Detta kan leda till livsfarliga eller till och med dödsbringande skador. n Barn under 1,50 m kroppslängd eller under 12 år får inte spännas fast med ett vanligt säkerhetsbälte utan barnsäkerhetssystem, eftersom det kan medföra livsfarliga, och till och med dödliga, skador på buk och hals. n Låt aldrig barn - inte heller spädbarn - åka i knät på personer i fordonet. n Låt inte barnet sitta i barnstolen utan övervakning. n Vid användningen av bältet skall även kapitlet Säkerhetsbälten beaktas. Inställning av barnstol Endast barnkvarhållningssystem som godkänts av myndigheterna och som lämpar sig för barnet får användas. För barnkvarhållningssystem gäller normen ECE-R 44 1), som delar in kvarhållningssystemen i 5 grupper: Grupp 0: 0-10 kg Grupp 0+: till 13 kg Grupp 1: 9-18 kg Grupp 2: kg Grupp 3: kg Barnkvarhållningssystem som provats enligt normen ECE-R 44, har på sätet kontrolltecknet ECE-R 44 (stort E i cirkel, därunder provningsnumret) fast anbringat. 1) Bestämmelse från Economic Commission of Europé 31

33 Användning av barnstol Barnstol Passa- Baksäte Baksäte efter gerar- sida mitt grupp säte 0 U U U 0+ U U U 1 U U/B* U 2+3 U U/B* U U - Universalkategori UF - Halvuniversalkategori - endast i färdriktningen L - För specialstol bestämd plats B - På platsen finns en integrerad stol av denna kategori X - Platsen är inte lämplig för barnstol av denna kategori B1S-001P Grupp 0 / 0+ För spädbarn upp till cirka 9 månader med en vikt upp till 10 kg, och. spädbarn upp till cirka 18 månader med en kroppsvikt upp till 13 kg är en barnstol med möjlighet att ställa om till liggande ställning lämplig - se bild. Om bilen är utrustad med passagerarairbag, får i vissa fall inte barnstol användas på passagerarstolen - se sidan 34. Grupp 1 För spädbarn och småbarn upp till 4 år med en vikt mellan 9-18 kg, lämpar det sig bäst med barnstolar i vilka barnet i det undre viktsområdet sitter med ryggen i färdriktningen; över klassen 0+ lämpar det sig bäst med barnstolar med sittriktning i färdriktningen (se bild). Om bilen är utrustad med passagerarairbag, får i vissa fall inte barnstol användas på passagerarstolen - se sidan

34 Grupp 2 För barn upp till cirka 7 år med en vikt mellan kg är det lämpligast med barnstol tillsammans med trepunkts säkerhetsbälten. Axelbältesdelen måste gå ungefär över axelns mitt - aldrig över halsen, och ligga an ordentligt mot överkroppen. Höftbältet måste dras över höfterna - inte över barnets mage. Grupp 3 För barn från cirka 7 år med en vikt mellan kg och en kroppsstorlek under 1,50 m är det lämpligast med sittkuddar tillsammans med trepunkts säkerhetsbälten. Axelbältesdelen måste gå ungefär över axelns mitt - aldrig över halsen, och ligga an ordentligt mot överkroppen. Höftbältet måste dras över höfterna - inte över barnets mage. Barn med över 1,50 m kroppslängd kan använda bilens vanliga säkerhetsbälten utan sittkuddar. Anmärkningar n Vi rekommenderar barnkvarhållningssystem ur original-tillbehörsprogrammet från Škoda-fabriken. Dessa system har utvecklats och utprovats för användning i Škodabilar och uppfyller normen ECE-R 44. n Vid användning av barnkvarhållningssystem som skruvas fast tillsammans med de i bilen befintliga säkerhetsbältena, påbjuds extra stor försiktighet. Det måste säkerställas att skruvarna bär över hela längden på gängorna och dras åt med ett åtdragningsmoment på 40 Nm. 33

35 n Kontrollera att säkerhetsbältet satts på på rätt sätt. Se dessutom till att bältet inte kan skadas genom skarpkantade beslag. n Endast ett barn får spännas fast med ett barnkvarhållningssystem. n För monteringen och användningen av barnkvarhållningssystemen skall lagbestämmelser och anvisningar från resp. tillverkare beaktas. Användning av barnstolar i framsätet Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnkvarhållningssystem om möjligt installeras i baksätet. Om barnstolar ändå skall installeras på frampassagerarsätet måste med tanke på passagerar-airbagen följande anvisningar beaktas: n Extreme Hazard! Do not use a rearward facing child restraint on a seat protected by an airbag in front of it. n. Extrem fara! Använd i framsäte med passagerar-airbag inte en barnstol i vilken barnet sitter med ryggen mot färdriktningen. n Om man trots detta vill använda en barnstol på passagerarsätet, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i några länder också vid barnstolar där barnet sitter i färdriktningen), måste man obetingat koppla bort frontairbagen - sidan 26. Det finns risk för att barnet skadas allvarligt eller till och med dödas om airbagen utlöses. I några länder kräver lagbestämmelserna också att sidoairbagen kopplas bort. När man transporterar ett barn på passagerarstolen, måste lagföreskrifterna för användning av barnstolar beaktas. Den etikett som är applicerad på dörramen/ -stolpen på passagerarsidan visar också på detta faktum. Etiketten blir synlig när passagerardörren öppnats. Ytterligare en varningsskylt finns på vindrutan framför passageraren. n Vid användning av barnstolar i vilka barnet sitter i färdriktningen måste frampassagerarsätet skjutas tillbaka till ändläge. 34

36 Barnsäkerhet och sido-airbag* Din Škoda kan utöver förar- och passagerar-airbag också vara utrustad med 2 sidoairbagar, som vid sidokollisioner erbjuder ett extra skydd för passagerarna. För att denna extra skyddsfunktion skall kunna garanteras, måste sido-airbagen vid en kollision blåsas upp på bråkdelar av en sekund se även sida 28. Airbagen utvecklar då en så stor kraft att passagerarna kan skadas om de inte sitter upprätt eller om föremål i sido-airbagens utvecklingsområde slår emot dem. Detta gäller i synnerhet för barn, om de inte transporteras enligt föreskrifterna. n För att undvika svåra skador måste barn även därför alltid spännas fast i bilen med ett kvarhållningssystem som är avpassat för barnets ålder, kroppsstorlek och -vikt. n Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sido-airbagens utloppsområde - Skaderisk! n Lägg inga föremål i sido-airbagens verkningsområde. Skaderisk! n Om man trots detta vill använda en barnstol på passagerarsätet, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i några länder också vid barnstolar där barnet sitter i färdriktningen), måste man obetingat koppla bort frontairbagen - sidan 26. Det finns risk för att barnet skadas allvarligt eller till och med dödas om airbagen utlöses. I några länder kräver lagbestämmelserna också att sidoairbagen kopplas bort. När man transporterar ett barn på passagerarstolen, måste lagbestämmelserna för användning av barnstolar beaktas. Infästning av barnstol ( ISOFIX -system) Mellan ryggstöd och sittdyna finns det på de båda ytterplatserna bak vardera två hållöglor för infästning av en barnstol med ISOFIX -system. Barnstolar med ISOFIX -systemet kan monteras snabbt, säkert och bekvämt. Monteringen måste ske enligt monteringsanvisningen, som bifogas med ISOFIX - barnstolen. Vid monteringen måste barnstolen ovillkorligen hörbart gå i lås (dragprova!). Anmärkning: En ISOFIX -barnstol får endast fästas med ISOFIX -systemet i bilen, om barnstolen har ett myndighets- och fordonsspecifikt godkännande enligt normen ECE-R

37 n Fråga före användning av en ISOFIX -barnstol som du anskaffat för en annan bil, hos din Škoda-återförsäljare, om den rekommenderas för användning i Škoda-Octavia. n Vissa barnstolar med ISOFIX - fästsystem kan även fästas med vanliga trepunkts säkerhetsbälten. obetingat anvisningarna från barnstolens tillverkare vid montering och demontering. Integrerad barnstol* Den integrerade (inbyggda) barnstolen är avsedd för barn med en vikt från 13 till 36 kg. Anvisning För barn med en vikt från 13 till 18 kg krävs för denna barnstol även ett godkänt uppfångningsbord. Detta ingår emellertid inte i originalutrustningen från tillverkaren. Det kan köpas som originaltillbehör från en Škoda-handlare. Varning n För barn med en vikt från 13 till 18 kg ska uppfångningsbordet användas. n Det är inte tillåtet att utföra ändringar eller anordningar på uppfångninsbordet. n Låt inte barnet sitta utan uppsikt i barnstolen. n Infästningsbältet får inte klämmas, vridas eller dras över skarpa föremål. n Om någon del av barnstolen skadas, eller om barnstolen utsatts för en olycka, ska den skadade delen resp. hela barnstolen bytas - allra helst av en Škoda-verkstad. Barn med en vikt från 13 till 18 kg n Dra i låsspärren 1. Sitsen hoppar fram en bit. n Tryck sitsen i pilens riktning 2, tills den låser. n Placera barnet så långt bak som möjligt på sitsen. n Fäll ut fötterna på uppfångninsbordet och ställ bordet över barnets fötter - se följande bild. n Spänn bältets båda delar (skulder- och höftdel). n Dra bältets båda delar genom det för bältet avsedda urtaget i bordet. 36

38 HANDHAVANDE n Dra även bältets båda delar genom det motsatta urtaget i bordet. n Stick in tungan i bälteslåset tills det tydligt hörs att det låser. Provdra i bältet! Anvisning n Bältet får inte vara vridet över uppfångningsbordet. Återställa stol till utgångsläge n Dra i låsreglaget 1. n Tryck snett i pilens riktning 3 mitt på barnstolen - tills den låser. Barn med en vikt från 18 till 36 kg Anbringa trepunktsbälte n Dra i låsspärren 1. Sitsen hoppar fram en bit. n Tryck sitsen i pilens riktning 2, tills den låser. Dra bältesbandet i låstungan långsamt och jämnt över barnets bröst och höft, och stick in tungan i det avsedda låset tills det hörs att det låser. Provdra i bältet! Varning n Bältets skulderdel ska dras enligt bilden mitt på skuldran (aldrig över halsen) och ligga an ordentligt mot överkroppen. n Bältets höftdel ska alltid dras över höften (aldrig över buken) och ligga an ordentligt; spänn vid behov bältet i efterhand. 37 Octavia Obsluha37.pm , 16:55

39 Nackskydd Höjdinställning n Grip tag med bägge händerna på sidorna och skjut uppåt eller nedåt i pilriktning A. n Den bästa skyddsverkan uppnås när nackskyddets överkant ligger minst i ögonhöjd eller högre. Varning Om nackskydden inte är rätt inställda, eller om man kör utan nackskydd, utsätter man sig för fara. Återställa stol till utgångsläge n Dra i låsreglaget 1. n Tryck snett i pilens riktning 3 mitt på barnstolen - tills den låser. De främre nackskydden är inställbara i lutning och höjd och ska ställas in för kroppsstorleken. Riktigt inställda nackskydd erbjuder tillsammans med säkerhetsbältena ett effektivt skydd. Inställning av lutning n Nackskydden kan vridas i pilriktning B och kan anpassas till önskat stödläge för nacken. Detta ökar åkkomforten. 38

40 Demontering och montering Dra ut nackskyddet ur ryggstödet ända till anslag. Tryck in låsknappen i pilriktningen och dra ut nackstödet ur ryggstödet. För att montera det igen, skjut in nackstödets stänger så långt i styrningarna att låsknappen hörbart går i lås. Framsäten Riktig sätesinställning är viktig för: - säker, snabb åtkomst av manöverorganen, - avspänd, vilsam kroppshållning, - maximal skyddsverkan hos säkerhetsbälten och Airbag-system. n Framsätena får därför inte skjutas för nära ratten eller instrumentbrädan. n Fötterna ska under färd alltid hållas i fotutrymmet, lägg aldrig upp dem på instrumentbrädan eller sätena. 1 - Inställning av sätet i längsled Dra upp stolspaken under sätet och skjut sätet till önskat läge. Släpp sedan spaken och skjut sätet vidare, tills låsningen går i. Ställ in förarsätet så att du kan trycka ner pedalerna helt med lätt böjda ben. Av säkerhetsskäl får denna inställning bara utföras när bilen står stilla. 39

41 2 - Inställning av säteshöjd* Dra spaken uppåt, pumpa spaken flera gånger i det övre läget. Hela sätesytan ställs om uppåt. Om sätet ska sänkas, skjut spaken neråt, pumpa spaken flera gånger i det undre läget. Sätet ställs om neråt. Av säkerhetsskäl får denna inställning bara utföras när bilen står stilla! 3 - Inställning av ryggstödslutning Avlasta ryggstödet och vrid ratten. Ställ in förarsätets ryggstöd så att du med ryggen vilande mot ryggstödet kan nå rattens översta punkt med lätt böjda armar. Under körning får ryggstöden inte luta för mycket eftersom det försämrar säkerhetsbältenas skyddsverkan. 4 - Inställning av svankstöd* Genom att vrida på ratten kan du justera stoppningens välvning i korsryggspartiet. Härigenom understöds ryggradens naturliga hållning extra effektivt så att du får en vilsammare sittställning, speciellt vid långkörningar. Elektriskt manövrerat säte* Elektrisk sätesinställning Sätet ställs in elektriskt med strömställarna A och B. Sätet kan ställas in även vid påslagen tändning. Baksätets ryggstöd ställs in mekaniskt genom vridning av ratten C. 40

42 n Av säkerhetsskäl får sätet ställas in endast vid stillastående bil! n Var försiktig vid inställningen av sätet! Genom oaktsam eller okontrollerad inställning kan klämskador uppstå. n Den elektriska inställningen av sätet fungerar även vid frånslagen tändning resp. urdragen tändningsnyckel. Låt därför aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. A B 2 1 Strömställare A Sätet ställs in genom tryckning av strömställaren i resp. pilriktning: 1 - Säte framåt / bakåt 2 - Sittyta fram uppåt / neråt 3 - Sittyta bak uppåt / neråt 2 och 3 samtidigt - Inställning av säteshöjd. Strömställare B Baksätets ryggstöd ställs in genom tryckning av strömställaren i resp. pilriktning: Pilriktning 1: Ryggstöd lutas upp Pilriktning 2: Ryggstöd lutas ner Under körning får baksätets ryggstöd inte lutas för långt bakåt eftersom detta försämrar säkerhetsbältenas skyddsverkan. 41

43 D Minne för förarsäte Med hjälp av ditt förarsätes minne kan du spara dina individuella sätes- och ytterbackspegelsinställningar. Maximalt tre personer kan lagra sina individuella inställningar på var sin av minnesknapparna D. Vid ett förarbyte går därmed vid intryckning av D sätet och ytterbackspeglarna automatiskt till det individuellt erforderliga läget. E Med minnesknapp D kan du spara och hämta in - förarsätesinställningar - Spara och hämta in ytterspegelinställningar (vänster och höger) för framåtkörning, resp. ytterspegelinställning (höger) för backning. Dessutom kan du med tändningsnycklarna med fjärrkontroll* hämta in sparade inställningar med en minnesknapp. Med låskontakten E kan du när som helst koppla bort minnessystemet. Sätet och ytterbackspeglarna kan sedan endast ställas in manuellt. Spara sätes- och spegelinställningar för framåtkörning. n Slå på tändningen. n Ställ in sätet - se sida 37 och 38. n Ställ in båda ytterbackspeglarna - se sida 16. n Tryck in en av minnesknapparna D och håll knappen intryckt i ca tre sekunder, tills en ljudsignal bekräftar lagringen. Inställningarna lagras under den valda minnesknappen. Lagra ytterspegelinställning för backning*. n Slå på tändningen. n Ställ ytterspegelreglage i läge R. n Lägg i backväxeln. n Ställ höger ytterbackspegel i önskat läge - se sida 17. n Tryck in en av Memory-knapparna D och håll knappen intryckt i ca tre sekunder, tills en ljudsignal bekräftar lagringen. Inställningarna lagras under den valda Memory-knappen. Anmärkningar n Vi rekommenderar att du börjar minnesbeläggningen med den vänstra knappen och tilldelar varje ytterligare förare en minnesknapp. n Varje ny lagring på samma knapp raderar den förutvarande. n Med varje ny lagring av sätes- och spegelinställningarna för framåtkörning måste du också göra en ny inlagring av den individuella inställningen på den högra ytterbackspegeln för backning. 42

44 Samordning av fjärrkontrollnyckeln för fjärrstyrning* av minnesknapparna För att de inställningar som lagrats i minnet också skall kunna ställas in med fjärrkontrollen, måste fjärrkontrollnycklarna samordnas med varsin minnesknapp. Vi rekommenderar att en av de från fabriken levererade fjärrkontrollnycklarna samordnas med den vänstra Minnesknappen och den andra med mittknappen. Ytterligare en fjärrkontrollnyckel kan vid behov anskaffas via din Škoda-verkstad och sedan samordnas med den högra minnesknappen. Samordningen av fjärrkontrollnycklarna måste utföras på följande sätt: Efter lagring av sätes- och spegelinställningarna har du 10 sekunder på dig att samordna fjärrkontrollnyckeln med motsvarande minne. n Ta ur fjärrkontrollnyckeln ur tändningslåset. n Tryck in fjärrkontrollens öppningsknapp - se sida 12 och håll knappen intryckt i ca en sekund, tills en ljudsignal bekräftar samordningen. Inställningen lagras under den valda minnesknappen. Anmärkningar n Om fjärrkontrollnyckeln- redan samordnats med en annan minnesknapp, raderas den gamla samordningen. n Om fjärrkontrollnyckeln samordnas med en minnesknapp som redan är samordnad med en annan nyckel, raderas även här den gamla samordningen. n Samordningen av en fjärrkontrollnyckel med en minnesknapp, bibehålls även när nya sätes- och spegelinställningar lagras på denna knapp. D Hämta in sätes- och spegelinställningar för framåtkörning De lagrade inställningarna kan hämtas in både via Minnesknapparna D och fjärrkontrollen*. Inhämtning via minnesknapparna Sätes- och spegelinställningarna kan av säkerhetsskäl endast hämtas in vid frånslagen tändning. Du kan därvid välja mellan två inhämtningsmöjligheter: Minnestryckautomatik : Tryck vid öppen förardörr kortvarigt på den önskade minnesknappen D. Sätet och ytterbackspeglarna går nu automatiskt till det lagrade läget. E 43

45 Minnesinknappning : Tryck vid öppen eller stängd förardörren så länge på den önskade minnesknappen D, tills sätet och ytterbackspeglarna ställt sig det lagrade läget. Anmärkning Om du under den automatiska sätes- och spegelinställningen återigen trycker in en av minnesknapparna, avbryts den pågående inhämtningen. Om du sedan åter trycker in den först intryckta knappen, fortsätter det avbrutna inhämtningsförloppet igen. Om du däremot trycker in en av de båda andra knapparna, ställs de lägen som är lagrade på den knappen in. Inhämtning via fjärrkontrollen* De lagrade sätes- och spegelinställningarna kan du endast hämta in vid frånslagen tändning och stängd förardörr: Tryck kortvarigt in öppningsknappen på fjärrkontrollnyckeln - se sida 9 och öppna sedan förardörren. Säte och ytterbackspeglar går nu automatiskt till de lagrade lägena. Hämta in ytterspegelinställning för backning* Vid iläggning av backväxeln, ställ omreglaget för ytterbackspegellägena till läge R - se sida 17. D Anvisningar för användning av låskontakten E n Efter intryckning (upplåsning) av låskontakten E är minnessystemet helt bortkopplat. Du kan sedan bara ställa in sätet och ytterbackspeglarna manuellt. Om du trycker in låskontakten E igen, kan minnessystemet kopplas in igen. Ett eventuellt avbrutet inhämtningsförlopp fortsätts dock inte. n Vi rekommenderar att du kopplar bort minnessystemet med låskontakten E, när bilen tillfälligt skall användas av en annan förare, vars kroppsanpassade sätes- och spegelinställningar inte skall sparas. E 44

46 Baksäte Nödstopp I en nödsituation kan du avbryta varje inhämtning genom att trycka in (låsa upp) låskontakten E, snabbtrycka en av minnesknapparna eller trycka in en av sätesinställningskontakterna. För att utöka bagageutrymmet kan baksätets sittdyna fällas fram. För att undvika skador, måste du före framfällning av baksätets ryggstöd ställa in framsätena så att ryggstödet vid framfällningen inte skadar framsätena. Framfällning av baksäte n Dra upp sätesdyna med hjälp av öglan och fäll fram. n Dra upp upplåsningsknappen och fäll fram baksätets ryggstöd något. n Demontera nackskydden ur baksätets ryggstöd och fäll fram baksätets ryggstöd helt. n Nackskydden kan stickas in i öppningarna på det framfällda baksätesryggstödet. 45

47 Bagagerumsskydd Tillbakafällning av sätet n Montera först nackskydden i baksätets ryggstöd. n Fäll sedan tillbaka baksätets ryggstöd tills det går i lås - kontrollera genom att dra. Fäll tillbaka sätet i det ursprungliga läget. Anmärkning När sittdynan och baksätets ryggstöd fällts tillbaka måste bälteslåsen och höftbältet befinna sig i ursprungsläget - de måste vara klara för användning. Inga tunga, hårda föremål får läggas på hatthyllan. Vid plötslig inbromsning eller vid en krock utsätts passagerarna för risker. Dessutom kan den uppvärmbara bakrutans värmetrådar förstöras av skavande föremål. Ryggstöden måste gå i lås ordentligt, så att vid plötslig inbromsning inga föremål kan åka fram från bagageutrymmet. Vi öppning av bakluckan lyfts hatthyllan upp automatiskt. Om skrymmande bagage ska transporteras, kan hatthyllan tas ur: n Haka loss hållband från bakluckan. n Dra hatthyllan bakåt ur hållaren (se pilar). Den demonterade hatthyllan kan skjutas in bakom ryggstödet. n Skjut vid montering in hatthyllan i sidofästena och haka i hållbanden i bakluckan. 46

48 Bagageutrymme För att bibehålla de goda köregenskaperna gäller det att fördela lasten (personer och bagage) så jämnt som möjligt. Tunga föremål bör placeras så nära bakaxeln som möjligt eller ännu hellre mellan hjulaxlarna. De tillåtna axellasterna och den tillåtna totalvikten får under inga förhållanden överskridas Dessutom kan värmetrådarna i bakruteuppvärmningen förstöras av skavande föremål. Kör aldrig med bakluckan på glänt eller helt öppen, eftersom avgaser då kan tränga in i kupén! Vid transport av tunga föremål kan köregenskaperna förändras p.g.a. att tyngdpunkterna förskjuts. Hastighet, körsätt och ev. strålkastarinställning måste därför avpassas till rådande förhållanden. Infästning av golvbeläggning i bagageutrymmet (Combi) n Det sitter en krok i öglan på golvbeläggningen i bagageutrymmet. n Vid behov, t.ex. för att komma åt reservhjulet, kan du fästa den upplyfta golvbeläggningen med kroken i baklucksöppningen. 47

49 Surrningsöglor På bägge sidorna av bagageutrymmet finns surrningsöglor (se pilar) för surrning av bagage. Den last som ska transporteras måste fästas så att den inte kan röra sig under körning och vid bromsning. Surrningsöglor Octavia Öglorna finns på bagagerummets lastyta, eller kan man använda krokar som monteras i öppningarna i karosserit - se bild. Surrningsöglor Octavia Combi Öglorna finns på bagagerummets lastyta, eller kan man använda krokar från fångnätet - se bild. 48

50 Fångnät* På öglorna i bagagerummet kan man också montera ett fångnät för surrning av mindre föremål. Exempel på infästning av lodrätt dubbelnät (ficka) Octavia - se bild. Exempel på infästning av lodrätt dubbelnät Octavia - se bild. Exempel på infästning av avdelningsnät Octavia Combi - se bild. 49

51 Exempel på infästning av lastytenät Octavia Combi - se bild. Exempel på infästning av sidonät Octavia Combi - se bild. CD-växlare* CD-växlaren för bilradion sitter till vänster i bagageutrymmet. Beskrivningen för bytet av CD ges i CDväxlarens bruksanvisning. 50

52 Bagageutrymmesskydd (Combi) Utökad lastyta* (Combi) HANDHAVANDE n Dra bagagerumsskyddet i pilens riktning in i ursparingarna på bagageutrymmets sidor. n För transport av skrymmande bagage kan skyddet demonteras. Tryck tvärstavarna på sidan i riktningen som anges av pil 1. Ta ur skyddet i riktning som anges av pil 2. Inga föremål får placeras på bagagerumsskyddet. Vid plötslig inbromsning eller kollision utsätter de bilpassagerarna för fara. Dessutom kan den uppvärmbara bakrutans värmetrådar förstöras av skavande föremål. Den upphöjda lastytan underlättar lastning av avlastning av tungt bagage. Den kan demonteras på följande sätt: n Frigör lastytan genom att vrida låstapparna A åt vänster ca. 90. n Fäll upp lastytan i pilriktningen och ta ur. n Lossa bärstolparna B genom att vrida påsticksöglorna C ca. 90 åt höger och ta ur. 51

53 Nätskiljevägg (Combi)* Lastytan monteras i omvänd ordning. n Sätt in bärstolparna B i det ursprungliga läget. Fäst genom att vrida påsticksöglorna C åt vänster ca. 90 i öglorna på karossen. n Lägg den fortfarande hopfällda lastytan på bärstolparna B. Vik sedan ut lastytan. n Säkra lastytan genom att vrida låstapparna A åt höger ca. 90. Se vid monteringen till att bärstolparna och den upphöjda lastytan är ordentligt infäst. Det kan annars uppstå risker för passagerarna. Avdela bagagerum med utökad lastyta Bagagerummet kan delas av vid utökad lastyta. n Lyft en del av lastytan med krokarna och lås genom att skjuta in dem i spåren -Pil-. Nätskiljeväggen kan användas antingen bakom baksätet eller bakom framsätena. Före användningen skall hatthyllan tas ur - se sida 51 i instruktionsboken. Användning bakom baksätet Utrullning Dra ut nätskiljeväggen i fliken A ur kapslingen B i en vinkel på ca. 45 i riktning baklucka. Sätt in den övre tvärstången på ena sidan i fästet C i taklådan. Tryck nu tvärstången något framåt och sätt in den andra sidan av stången i fästet C i den andra taklådan. 52

54 Inrullning Dra den övre tvärstången något bakåt, först på den ena, sedan på den andra sidan och ta ur stången ur fästena C. För in nätskiljeväggen för hand i en vinkel på ca. 45 i riktning baklucka neråt i kapslingen B. Rulla in med försiktighet! Användning bakom framsätena Demontera nackskydden och fäll fram baksätet. Dra ut nätskiljeväggen i fliken A ur kapslingen B. Sätt in den övre tvärstången på ena sidan i det främre fästet C, tryck nu tvärstången något framåt och sätt in den andra sidan av stången i fästet C på den andra sidan. Inrullning Dra den övre tvärstången något bakåt, först på den ena, sedan på den andra sidan och ta ur stången ur fästena C. För in nätskiljeväggen för hand i kapslingen B. Rulla in med försiktighet! 53

55 Demontera komplett nätskiljevägg Demontera nackstöden och fäll fram baksätet. Öppna den högra bakdörren. Skjut sedan huset B i riktning pil 1 till stopp och ta ur i pilriktning 2 ur fästena på ryggstöden. Montera komplett nätskiljevägg Sätt på hus på fästen i ryggstödet Skjut sedan hus mot pilriktningen 1 ända till stopp. Fäll tillbaka baksäte. Pedaler Manövreringen av pedalerna får aldrig hindras! Lägg därför aldrig föremål som kan glida in under pedalerna i fotutrymmet. I pedalområdet får det inte heller finnas några fotmattor eller andra extra golvbeläggningar: n Vid störningar på bromssystemet kan en större pedalväg krävas. n Kopplings- och gaspedal måste alltid gå att trampa i botten. n Alla pedaler måste obehindrat kunna gå tillbaka till sina utgångslägen. Därför får endast sådana golvmattor användas som lämnar pedalområdet fritt och är säkrade mot glidning. 54

56 Parkeringsbroms Armstöd* Dra upp spaken ordentligt när du lägger i parkeringsbromsen. Lägg vid parkering i backe dessutom i 1:ans växel (på bilar med automatisk växellåda läge P). Parkeringsbromsspaken bör alltid dras åt ordentligt för att man inte ska kunna köra med delvis åtdragen parkeringsbroms. Vid åtdragen parkeringsbroms och påslagen tändning, lyser parkeringsbromsens kontrollampa, se även sid 81. För att lossa parkeringsbromsen, dra upp parkeringsbromsspaken något, tryck in spärrknappen och för ned spaken helt. Armstöd fram För att fälla ner armstödet, tryck in knapp A på armstödets framsida. Fäll ner armstöd och släpp upp knapp igen. Vid nerfällt armstöd kan armens rörelseutrymme vara begränsat. I stadstrafik bör därför stödet inte vara nerfällt. Det finns ett förvaringsfack i armstödet. För att öppna facket, lyft hake B och öppna locket. Armstöd bak* Armstödet bak kan fällas ner genom dragning av bältet i pilriktningen. 55

57 Mobiltelefon, Freehands-anordning* I armstödet sitter adapterhållaren (Cullmann) för din egen mobiltelefon (vidare endast telefon). Lyft hållare till användningsläge Tryck in knappen i pilriktningen. Hållaren lyfts till användningsläge - se följande bild. Det finns ett förvaringsfack i armstödet. För att öppna facket, tryck knappen i riktning 1 och lyft locket i riktning 2. Armstöd med universalhållare för mobiltelefon* Följande text gäller för bilar som från fabrik inte är utrustade med mobiltelefon. 56

58 Ta ur telefonen Telefonen kan tas ut ur adaptern när du vill ringa (enligt tillverkarens anvisning) utanför bilen. Lägg in adapter (Cullmann)* Sätt in adaptern (motsvarande din telefons fabrikat) i hållaren. Sätt in adaptern så att klacken i änden på hållaren griper in i ursparingen i änden på adaptern (pil A) och går i lås i låsklackarna på sidan av hållaren i ursparingarna på sidan av adaptern (pil B). Stick in adapterledning genom hålet i den undre armstödsdelen (pil C) och stick in stickförbindningen i kabeländen i uttagsdosan på inklädningen på parkeringsbromsspaken. Se anvisningar på sidan 155. Lägg in telefon Lägg in telefon (enligt tillverkarens anvisning) i adaptern. Därigenom kan du utnyttja fördelarna med i handeln förekommande telefoner ( Hands-free ) via monterad bilmikrofon, de optimala överföringsmöjligheterna med ytterantenn, osv. Dessutom laddas ständigt telefonbatteriet. 57

59 Tryck in knappen - se pos. C- för att ta ur telefonen med adaptern ur hållaren. Se anvisningar på sida 155. Sätt adapter med telefon i hållaren n Sätt i adapter med telefon i hållaren B, först i pilriktningen 1, tills adaptern ligger an på anslaget. Tryck adapter lätt i pilriktning 2, tills den fäller igen. Därigenom kan du utnyttja fördelarna med i handeln förekommande telefoner (Handsfree ) via den monterade bilmikrofonen, de optimala överföringsmöjligheterna med ytterantenn, osv. Dessutom laddas ständigt telefonbatteriet. Universell förberedelse för mobiltelefon Mobiltelefonhållaren medlevereras från fabrik. Hållaren är fäst i mitten på instrumentpanelen. Adapter (Cullmann) och mobiltelefon levereras inte från fabrik. n Lägg in telefon (enligt tillverkarens anvisning) i adaptern A. n Stick i adapterledning i uttag för telefon. Uttagsdosan sitter i hållaren nertill. Närmare anvisningar ges på din Škoda-verkstad. 58

60 Manuell växellåda Initiering av adapter För att garantera en felfri funktion för telefonen vid användning i bilen, skall alltid följande adapterinitiering genomföras innan adapterkabeln ansluts: n Dra ut tändningsnyckeln ur tändningslåset. n Placera adaptern i hållaren (telefonen får inte ligga i adaptern). n Stick i kabeln i telefonuttaget. n Slå till tändningen. n Vänta i 20 sekunder, slå från tändningen och dra ut tändningsnyckeln ur tändningslåset. n Placera telefonen i adaptern (enligt tillverkarens anvisning) och slå till tändningen. Initiering måste genomföras när: - adaptern ansluts första gången, - batteriet kopplats bort och återansluts, - adapterkabeln dragits ut ur telefonuttaget. Växlingsschema Backväxeln får bara läggas i vid stillastående fordon. När motorn är igång bör man vänta något med helt nertrampad kopplingspedal för att undvika oljud vid iläggning av växeln. När backväxeln är ilagd och tändningen är inkopplad lyser backljusen. Anmärkning Låt inte handen vila på växelspaken under körning: Trycket från handen överförs till växelförarna i växellådan och kan med tiden leda till onormalt slitage på växelförarna. Växlingsschema för bilar med 6- växlad manuell växellåda 59

61 Automatisk växellåda* Väljarspakslägen I indikeringsfältet* indikeras det för ögonblicket valda väljarspaksläget (se följande bild). P - Parkeringsspärr Drivhjulen är mekaniskt spärrade. Parkeringsspärren får endast läggas i vid stillastående bil, annars kan parkeringsspärren skadas. Före i- och urläggning av läget P måste spärrknappen i väljargreppet tryckas in. Före urkoppling vid påslagen tändning måste dessutom bromspedalen trampas ner. R - Backväxel Backväxeln får endast läggas i vid stillastående bil och tomgångsvarvtal hos motorn. Före iläggning av läget R från lägena P eller N måste bromspedalen trampas ner och spärrknappen i väljarspaksgreppet tryckas in. I väljarspaksläge R lyser backljuset vid påslagen tändning. N - Neutral För urläggning av väljarspaken från N vid hastigheter under 5 km/h liksom vid stillastående bil och påslagen tändning, trampa ner bromspedalen och tryck in spärrknappen i väljarspaksgreppet (om väljarspaken befinner sig i detta läge i mer än 2 sekunder). D - Kontinuerligt läge för framåtkörning De fyra framåtväxlarna växlas upp och ner automatiskt beroende på motorbelastning, körsätt och hastighet. Vid växling från läget D till 3 måste spärrknappen i väljargreppet tryckas in. 3 - Läge för backiga körsträckor Detta väljarspaksläge rekommenderas om man under vissa körförhållanden i läge D ofta får en växling mellan växlarna. Växlarna 1, 2 och 3 växlas upp och ner automatiskt beroende på motorbelastning, körsätt och hastighet. Den 4:e växeln är spärrad. Detta ökar också motorbromsverkan när gaspedalen släpps upp. Vid växling från läget 3 till 2 måste spärrknappen i väljarspaksgreppet tryckas in. 60

62 2 - Läge för backkörning Detta väljarspaksläge lämpar sig för långa utförssträckor. Växlarna 1 och 2 växlas upp och ner automatiskt beroende på motorbelastning, körsätt och hastighet. Växlarna 3 och 4 förblir spärrade för att undvika onödig uppväxling. Detta ökar motorbromsverkan. Vid växling från läge 2 till 1 måste spärrknappen i väljargreppet tryckas in. 1 - Läge för branta backar Detta väljarspaksläge rekommenderas vid mycket branta backar. Fordonet går då bara på 1:ans växel. 2:an, 3:an och 4:an är spärrade. Man får då största möjliga motorbromseffekt. Anmärkning Vid manuell nerväxling kan väljarspakslägena 3, 2 och 1 läggas i, automatiken växlar dock ner först när en övervarvning av motorn inte längre är möjlig. Väljarspaksspärr Väljarspaken är spärrad i lägena P och N vid påslagen tändning. På kåpan intill väljarspaken lyser kontrollampan ända tills bromspedalen trampas ner. För att lägga ur väljarspaken ur dessa lägen måste bromspedalen trampas ner och samtidigt spärrknappen i väljarhandtaget tryckas in. Därigenom förhindras att ett körsteg läggs i av misstag och fordonet oväntat sätter sig i rörelse. Ett fördröjningselement ser till att väljarspaken inte blockeras vid snabb växling över positionen N (t.ex. från R till D ). Detta möjliggör t.ex. en lossgungning vid fastkört fordon. Endast när spaken vid icke nertrampad bromspedal befinner sig mer än 2 sekunder i läge N, går väljarspaksspärren i. Vid hastigheter över ca. 5 km/h läggs väljarspaksspärren automatiskt ur i läget N. 61

63 Anvisningar för körning Start Motor kan bara startas i väljarspakslägena N eller P - se sida 65. Val av ett körsteg Före val av ett körsteg vid stående fordon och motor igång, utlös alltid bromsen vid stående fordon och motorn igång. Under valförloppet, gasa inte vid stillastående bil. Om under körning av misstag växling sker till N måste före återiläggning av ett framåkörningsområde gasen lättas och tomgångsvarvtal inväntas. På tomgångsvarvtal vid stillastående (t.ex. i korsningar eller i trögflytande trafik med stopp) måste fordonet i alla växelområden, hållas kvar med färdbromsen, eftersom kraftöverföringen inte avbryts helt vid tomgångsvarvtal - fordonet kan börja krypa framåt. Om ett körsteg är ilagt vid stillastående fordon, får aldrig häftig gasning ske (t.ex. för hand från motorutrymmet). Fordonet sätter sig annars i rörelse, ibland även om parkeringsbromsen är åtdragen. Innan arbeten utförs på motor som är igång, ställ väljarspak i läge P och dra åt parkeringsbromsen. Börja köra Välj körsteg (R, D, 3, 2, 1). Vänta tills växellådan växlat och kraftöverföringen till drivhjulen upprättats (lätt iläggningstryck märks). Först därefter får gasning ske. Stanna Vid tillfälliga stopp, t.ex. vid stoppljus, behöver väljarspaksläget N inte läggas i. Du behöver bara hålla kvar fordonet med bromsen. Motorn får därvid dock bara gå på tomgång. Parkera På plan mark räcker det med att lägga i parkeringsspärren. Vid sluttande körbana bör först parkeringsbromsen dras åt och sedan parkeringsspärren läggas i. På så vis belastas inte spärrmekanismen för mycket och parkeringsspärren går lättare att lägga ur. Vid parkering måste väljarspaken alltid befinna sig i läge P, för endast detta läge förhindrar att fordonet sätter sig i rörelse självt. 62

64 Startbogsering På bilar med automatisk växellåda kan motorn inte startas genom bogsering eller igångknuffning - se sida 173. Vid urladdat batteri kan man, med hjälp av startkablar, utnyttja batteriet i ett annat fordon för att starta - se sida 172. Bortbogsering Om bilen måste bogseras, måste ovillkorligen anvisningarna på sida 174 beaktas. Körprogram Den automatiska växellådan är utrustad med olika körprogram. Beroende av körsätt eller körsituation väljs ett ekonomiskt d.v.s. förbrukningsorienterat program, eller ett sportigt program. Programvalet sker automatiskt beroende på hanteringen av gaspedalen. Ett ekonomiskt körsätt väljs genom långsam tryckning på gaspedalen. Detta minskar bränsleförbrukningen. Ett sportigt körsätt väljs genom snabb tryckning på gaspedalen. Kick-down-anordning Kick-down-anordningen möjliggör maximal acceleration. Om gaspedalen trampas i botten, växlar den automatiska växellådan, beroende på hastighet och motorvarvtal ner växellådan till en lägre växel. Uppväxlingen till nästkommande högre växel igen sker först när maximalt inställt motorvarvtal uppnås. 63

65 Nödprogram Vid funktionstörningar i växellådselektroniken inkopplas nödprogram som beror på feltypen. n Växellådan växlar fortfarande automatiskt, men växlingsstötarna blir kraftigare: Sök upp en Škoda-verkstad. n Växellådan växlar inte längre automatiskt. Växellådan kan då fortfarande växlas manuellt, men i väljarspakslägena D, 3 och 2 står dock bara 3:ans växel till förfogande. I väljarspakslägena 1 och R finns som vanligt 1:ans växel resp. backväxeln. Omvandlaren måste dock, fram för allt på grund av den felande 2:ans växel, överta mer arbete. Växellådsoljan kan då ibland bli för varm. Sök i så fall om möjligt omgående upp en Škoda-verkstad. Ställbar rattaxel Ratten kan ställas in i höjd och längdsled. n Ställ först in förarsätet. n Vrid spaken under rattaxeln neråt till stopp. n Ställ in rattens höjd och längd i förhållande till din kroppsstorlek. n Tryck spaken tillbaka uppåt - mot rattaxeln. Ratten får inte ställas om under körning. Av säkerhetsskäl får bilen bara köras när spaken åter är låst i utgångsläget. Tändningslås Bensinmotorer 1 - Tändning från, motor från 2 - Tändning på 3 - Starta motor Dieselmotorer 1 - Bränsletillförsel avbruten, motor från 2 - Förglödning (tändning på) Så länge förglödningen pågår bör inga större strömförbrukare vara inkopplade - batteriet belastas annars i onödan. 3 - Starta motor 64

66 För alla bilar gäller: Läge 1 För spärrning av styrningen vid urdragen nyckel, vrid ratten till rattlåstappen hörbart går i. Dra ur nyckeln ur låset först när bilen stannat helt! Rattlåset kan annars gå i oavsiktligt. Anmärkning Om du efter frånslagning av tändningen eller efter urdragning av nyckeln glömmer att slå av positionsljus eller blinkvisare, ljuder en summer när du öppnar förardörren. Läge 2 Om nyckeln inte går att vrida eller bara kan vridas med svårighet i detta läge, vrid ratten något framåt och bakåt; detta avlastar rattlåset! Om bilen rullar, måste tändningsnyckeln i tändningslåset alltid stå i läge 2 - Tändning. Detta läge indikeras genom tändning av kontrollamporna. Om detta inte beaktas, kan det inträffa oväntad låsning av rattlåset. Dra ur tändningsnyckeln först efter att bilen stannat och säkrats mot ivägrullning genom parkeringsbromsen eller en ilagd växel. Läge 3 När nyckeln vrids i detta läge, utlöses startmotorn. Före varje ny start måste tändningsnyckeln vridas tillbaka till läge 1. Startupprepningsspärren i tändningslåset förhindrar att en redan startad motor startas igen. I detta läge kopplas påslaget hel/halvljus liksom större elektriska förbrukare bort. Starta motor Allmänna anvisningar Om motorn är igång i slutna utrymmen föreligger förgiftningsrisk! n Ställ före start växelspaken i neutralläge (på automatisk växellåda väljarspaksläge P eller N ) och dra åt parkeringsbromsen. n Håll på bilar med manuell växellåda kopplingspedalen nertrampad under starten - startmotorn behöver därmed bara dra runt motorn. n Så snart motorn går igång, skall nyckeln genast släppas - annars kan startmotorn skadas. n Efter start av kall motor kan det kortvarigt uppstå ett slamrande ljud, eftersom det först måste byggas upp ett oljetryck i de hydrauliska ventillyftarna. Varmkör inte motorn vid stillastående utan kör iväg på en gång! 65

67 n Undvik höga varvtal och fullgas innan motorn nått full drifttemperatur. n Låt inte motorn gå längre tid på tomgång. Om motor är påslagen vid stillastående, kan tillräcklig luftström över kylaren inte garanteras. Därigenom kan det under vissa omständigheter uppstå motorskador. n På bilar med katalysator får motorn inte startas genom bogsering över en sträcka på mer än 50 meter. Oförbränt bränsle kan annars komma in i katalysatorn och leda till skador. n Innan du startar bilen genom startbogsering, bör du helst försöka starta den med batteriet från en annan bil som starthjälp, se sida 172. Bensinmotorer Dessa motorer är utrustade med en bensininsprutning, som automatiskt avger rätt bränsle/luft-blandning vid varje yttertemperatur. Anvisningarna för start av dessa motorer gäller därför oberoende av yttertemperaturen och är lika både för kall och driftsvarm motor. n Före och under starten skall ingen gas ges. n Om motorn inte går igång direkt, avbryt startförsöket efter 10 sekunder och upprepa det efter ca. 30 sekunder. n Vid mycket varm motor kan det efter start av motorn bli nödvändigt att gasa en aning. n Om motorn ändå inte går igång, kan smältsäkringen för den elektriska bränslepumpen vara trasig - se sida 162. Vänd dig till din Škoda-verkstad. Dieselmotorer Förglödningssystem Efter inkoppling av körläge (tändning på) tänds förglödningskontrollampan. När kontrollampan slocknat kan motorn genast startas. Start av kall motor Yttertemperatur över +5 C: Motorn kan startas genast utan att man förglöder. Ge inte gas under starten. Yttertemperatur under +5 C: n Vrid nyckeln i tändningslåset till läge 2 (se sida 64) - förglödningskontrollampan tänds. Den slocknar när tändtemperaturen uppnåtts (se sida 78). Så länge som man förglöder bör inga större strömförbrukare vara inkopplade - batteriet belastas annars i onödan. n Starta motorn genast efter det att kontrollampan har slocknat. 66

68 Om motorn inte går igång, förglöd igen och starta på nytt enligt beskrivning. Om motorn ändå inte går igång, kan smältsäkringen för dieselförglödningen vara avbränd - sidan 162. Vänd dig till din Škoda-verkstad. Start av driftsvarm motor Förglödningskontrollampan tänds inte - motorn kan startas genast. Stänga av motor Efter hög motorbelastning under längre tid, slå inte av motorn genast, utan låt den gå i ca. 2 minuter på tomgång, för att leda bort värme. Efter att tändningen slagits ifrån kan fläkten - trots att tändningen är från - fortsätta att gå en stund (upp till 10 minuter). Den kan också slå på igen, om - kylvätsketemperaturen stiger genom uppdämd värme i motorn - vid varm motor, motorrummet upphettas genom stark solstrålning. Var därför mycket försiktig om du gör ingrepp i motorrummet! Akustiska signaler Tillståndet i ett system indikeras genom att en akustisk signal ljuder, se kapitel: - Akustisk signal vid backning - sida 68 - Indikering av hastighetsöverskridande - sida 68 - Kontrollampa - sida 77 - Informationsdisplay - sida 74 - Strömställare - sida 82. En akustisk signal kann även sändas vid en påslagen bilradio - se radions bruksanvisning. 67

69 Akustisk signal vid backning* Ultraljudssensorer i den bakre stötfångaren signalerar avståndet mellan den bakre stötfångaren och ett hinder. Parkeringshjälpen träder automatiskt i funktion vid påslagen tändning och ilagd backväxel. Den akustiska varningen börjar vid backning från ett avstånd av ca. 1,6 m. Ju mindre avstånd, desto snabbare avges signalerna. Från ca 0,3 m ljuder en kontinuerlig ton - Riskområde. Kör då inte längre bakåt. n Parkeringshjälpen kan inte ersätta förarens uppmärksamhet. Ansvaret vid parkering och liknande manövrer ligger hos föraren. n Övertyga dig före backning om att det inte finns några hinder av mindre dimension bakom bilen, t.ex. stenar, smala stolpar, släpvagnsstång etc. Sådana hinder kan ligga utanför sensorernas avkänningsområde. Anmärkningar n Vid släpvagnsdrift fungerar inte parkeringshjälpen. n Om en signal på ca. 5 sekunder ljuder efter påslagning av tändningen och ilagd backväxel fast det inte finns något hinder bakom fordonet, föreligger ett systemfel - ta då hjälp av en Škoda-verkstad. n För riktig funktion hos systemet är det viktigt att sensorerna hålls rena och isfria. Indikering av hastighetsöverskridande* Om du överskrider en hastighet på 120 km/h ljuder en signal. Om hastigheten åter sjunker under denna hastighet, kopplas signalen bort. Denna funktion gäller endast för vissa exportländer. 68

70 Instrument Instrumentens anordning beror på aktuell modell och motorutförande. 1 - Varvräknare Kylvätsketermometer Bränslemätare Hastighetsmätare, Trippmätare Service-intervall-indikator Digitalur Färddator* Informationsdisplay* Varvräknare Varvräknarnålen får aldrig komma in i det röda området. Tidigare uppväxling spar bränsle och sänker ljudnivån! Växla ner senast när motorn inte längre går utan ryck. Undvik höga varvtal under inkörningstiden - se sida Kylvätsketemperatur mätare Indikeringen fungerar vid påslagen tändning. Kall Visaren befinner sig i det vänstra skalområdet. Undvik höga varvtal och motorbelastningar. Normalområde Visaren ska vid normalt körsätt pendla in sig i skalans mittområde. Vid kraftig motorbelastning och höga yttertemperaturer får kylvätsketemperaturen stiga till den högra markeringen. Kontrollampan för kylvätsketemperatur får dock inte blinka. Om kontrollampan blinkar, se anvisningar på sidan

71 3 - Bränslemätare Mätaren fungerar vid påslagen tändning. Tanken rymmer ca 55 liter (4x4* - 63 l). När kontrollampan tänds, finns det ca. 7 liter bränsle kvar i tanken. 4 - Hastighetsmätare Under inkörningstiden skall köranvisningar på sida 113 beaktas. Hastighetsmätarområdet är beroende på motoreffekten. Vägmätare Det övre räkneverket registrerar den totala körsträckan, det undre räkneverket kortsträckorna (trippmätare). På det undre räkneverket visar den sista siffran 100-m-sträckor. Det undre räkneverket (trippmätaren) nollställs genom att man trycker in återställningsknappen under hastighetsmätaren. För din egen säkerhets skull, ställ aldrig om räkneverket under körning. Service-intervall-indikator Om det blivit dags för en service, visas det i trippmätardisplayen* eller i informationsdisplayen* (se sida 74) följande uppgift 1) : Service km 1500 resp. service om 1500 km. Km-uppgift minskas före servicen i steg om 100 km. Om det är dags för en service, visas ett blinkande meddelande i displayen: service resp. service nu. Ungefär 20 s efter start slocknar servicemeddelandet. Du kan också koppla om till trippmätarindikering genom att trycka in återställningsknappen (i mer än 0,5 sekunder). Reparationer och servicearbeten bör endast utföras på en Škoda-verkstad. Den Škoda-verkstad som utför servicen återställer service-intervall-indikatorn efter utförd service. Service-intervall-indikatorn kan också återställas med trippmätarens återställningsknapp på följande sätt: n Tryck vid frånslagen tändning in återställningsknappen på trippmätaren under hastighetsmätaren och håll den intryckt. n Slå på tändningen och släpp återställningsknappen. På displayen visas meddelandet service eller service nu. 1) n Vrid ställknappen för klockslag åt höger ända tills skriftraden återställs. 1) På vissa bilar visas i service-intervall-indikatorn servicemeddelandet service OIL eller service INSP. 70

72 Anmärkning n Återställ inte indikeringen mellan serviceintervallen, eftersom indikeringen då blir felaktig. n Vid bortkopplat bilbatteri bibehålls värdena. n Om kombiinstrument byts efter en reparation, måste serviceindikatorn inställas på nytt. Detta arbete utförs av en Škoda-verkstad. Du bör inte själv återställa service-intervall-indikatorn, efter det kan leda till felaktiga inställningar och därmed till möjliga fel på bilen. Efter återställningen av service-intervallindikatorn på bilar med LongLife-service*, indikeras servicemeddelanden som på bilar utan LongLife-service. Vi rekommenderar därför att service-intervall-indikatorn återställs på en Škodaverkstad. Den riktiga återställningen av service-intervall-indikatorn sker på Škoda-verkstaden med hjälp av ett diagnosinstrument. Felindikering Om det finns ett fel i kombiinstrumentet, indikeras det konstant def i trippmätarens indikeringsfält. Störningen bör snarast möjligt avhjälpas på en Škoda-verkstad. 5 - Digital klocka För inställning av rätt tid finns det en knapp nere till höger om varvräknaren. n Genom att vrida åt vänster ställer man in timmarna. n Genom att vrida åt höger ställer man in minuterna. n Klockan får av säkerhetsskäl inte ställas in under körning. n Inställningsknappen får vid inställning av tiden endast vridas och inte tryckas, eftersom klockan annars kan ta skada. 5 - Färddator* Motsvarande fordonsutrustningen indikeras uppgiften på varvräknardisplayen eller på informationsdisplayen se sida

73 Färddatorn erbjuder utöver visning av klockslaget en rad extra informationer: n Yttertemperatur n Räckvidd n Momentan bränsleförbrukning n Genomsnittlig bränsleförbrukning n Körsträcka n Genomsnittshastighet n Körtid n Tid Funktionsväljaromkopplaren och återställningsknappen Reset sitter på vindrutetorkarspaken. Genom upprepad tryckning på den övre resp. undre sidan av reglaget indikeras, vid påslagen tändning, de enskilda funktionerna undan för undan. Efter påslagning av tändningen kopplas den funktion in som var inkopplad före frånslagningen av tändningen. Om yttertemperaturen är ca 0 C, indikeras yttertemperaturen med en symbol*. Om bilbatteriet kopplas bort, raderas alla lagrade värden. Exempel på indikering i bilar med stor informationsdisplay* 72

74 Minnet Systemet är utrustat med två automatiskt arbetande minnen. Ett trippminne 1 samlar från påslagning till avslagning av tändningen in följande data: Körtid, körsträcka och förbrukad bränslemängd. Därav framräknas den genomsnittliga hastigheten och och den genomsnittliga bränsleförbrukningen. Om körningen fortsätts inom 2 timmar efter frånslagning av tändningen, tas de nytillkomna värdena med i beräkningen. Vid ett färdavbrott på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt. Ett totalfärdsminne 2 samlar in kördata från ett valfritt antal enskilda körningar upp till 100 timmars körtid, km körsträcka och liter förbrukad bränslemängd. Dessa data används för beräkning av genomsnittsvärden av förbrukning och hastighet för alla enskilda körningar. Om ett av de nämnda värdena överskrids, raderas minnet och beräkning sker på nytt. Detta minne raderas inte, i motsats till trippminnet, efter 2 timmars färdavbrott. Avläsning av minnet För avläsningen av data väljs minnet genom intryckning av Reset -knappen. - Trippminne 1 - Totalfärdsminne 2 Du kan läsa av följande data: n Körtid n Körsträcka n Genomsnittlig hastighet n Genomsnittlig bränsleförbrukning Radering av minnet Genom minst 1 sekund lång intryckning av Reset -knappen återställs de lagrade värdena till noll. Indikeringar Efter påslagning av tändningen indikeras det senast valda värdet. Yttertemperatur Den riktiga yttertemperaturen indikeras med en fördröjning på 5 minuter. Vid stående bil eller vid mycket låg hastighet, kan den indikerade temperaturen genom avstrålningsvärme från motorn, vara något högre än den verkliga yttertemperaturen. Om du använder yttertermometern som isvarnare, tänk på att ishalka kan förekomma även vid temperater över 0 C. Det visas också en symbol för snöflingor (beroende på fordonsutrustning). Körsträcka visar hur många km bilen kan köras på det bränsle som finns kvar i tanken. Beräkningen sker på grundval av den genomsnittliga förbrukningen under de senaste 50 km. Efter återställning av indikeringen (efter bort- och inkoppling av batteriet) skall 50 km köras, innan man får indikering av detta värde. 73

75 l/100 km Momentanförbrukning Här indikeras momentan förbrukning i l/100 km. Beräkningen av förbrukningen sker i tvåsekunderstakt. Vid stående bil indikeras bränsleförbrukningen i I/h. Genomsnittlig bränsleförbrukning l/100km Det är genomsnittsförbrukningen som visas, inte den momentana förbrukningen i avläsningsögonblicket. Genomsnittsförbrukningen visas efter påslagning av tändningen resp. radering av resp. minne redan efter en sträcka på cirka 300 meter. Tills dess visas streck istället för ett värde. Trippminne 1 - visar den genomsnittliga bränsleförbrukningen för den aktuella körningen. Totalsträcksminne 2 - visar den genomsnittliga bränsleförbrukning som uppnåtts under alla enskilda körningar - se även Totalsträcksminne. Anmärkning Den förbrukade bränslemängden visas inte. km Körsträcka För Körsträcka gäller i princip samma som under Körtid. Den maximalt indikerade sträckan uppgår till 9999 km. Genomsnittlig hastighet km/h Här gäller detsamma som sagts under Genomsnittsförbrukning. Klockslag utan symbol Klockan visar tiden även vid frånslagen tändning. Man ställer in klockan med vridknappen, se Digital klocka sida 71. Körtid 1 - den körtid som gått sedan tändningen slogs på eller sedan raderingen av minnet för den gångna körtiden - trippminne - se sida den totala körtiden för alla enskilda körningar - se Minne för totalsträcka - se sida 73. Det maximala värdet i de bägge indikeringsformerna är 99 timmar och 59 minuter. Om detta värde överskrids, börjar indikeringen åter med noll. 6 - Informationsdisplay* Vid påslagen tändning och under körning kontrolleras ständigt vissa funktioner och fordonstillstånd. Funktionsfel, resp. reparationer som omedelbart måste utföras, eller ytterligare anvisningar, signaleras genom röd- och gulblinkande symbol i instrumentpanelinsatsen motsvarande prioriteten. När symbolen tänds, ljuder en summer. På displayen visas dessutom informations- och varningstexter - se sidan 77. Visning av texter resp. anvisningar för förare är möjlig motsvarande utförande i en av språkversionerna: Engelska, franska, italienska, spanska, portugisiska, tyska, tjeckiska. Den passande språkversionen kan väljas på Škoda-verkstaden. 74

76 På den stora eller lilla displayen kan följande uppgifter (beroende på fordonsutrustningen) indikeras: - Information och varningstexter - Uppgifter på färddatorn, se sida 71 - Varningssymboler resp. kontrollampor - se sida 77 - Väljarspaksläge i den automatiska växellådan - se sida 60 - Variabel service-intervall-indikator - se sida 70 - Uppgifter i navigationssystemet Exempel på indikering i den lilla displayen* Exempel på indikering i den stora displayen* 75

77 Navigationssystem* Displayens manövermeny* På den stora informationsdisplayen kallar man fram menyn genom att trycka på överdelen på knappen på vindrutetorkarspaken (i mer än 1 sekund) i pilens riktning - se bild. Med knappen kan man flytta mellan de enskilda stegen. När knappen släpps visas de valda uppgifterna. Navigationssystem På bilar med navigationssystem kan du genom att trycka in omkopplaren i vindrutetorkarspaken (i mer än 2 s) välja mellan följande steg: n Navigationsuppgifter n Uppgifter i färddatorn Vid inkopplat navigationssystem indikeras informations- och varningstexter i informationsdisplayen med företräde. Användningen av navigationssystemet beskrivs i en separat anvisning som ingår i bildokumentationen. 76

78 Kontrollampor Kontrollampornas placering beror på modell- och motorvariant. Beskrivningar av de enskilda positionerna återfinns under symbolerna på följande sidor. Tändningen av vissa kontrollampor indikeras genom att en akustisk signal ljuder. Det kan även indikeras en text på informationsdisplayen* - se föregående kapitel. Blinkvisare Beroende på inkopplad blinkriktning blinkar vänster eller höger kontrollampa. Om en blinkvisarlampa går sönder, blir kontrollampans blinkimpuls ungefär dubbelt så snabb. Detta gäller inte vid körning med släpvagn. Vid påslagen varningsblinkvisare, blinkar bägge kontrollamporna. Helljus Kontrollampan lyser vid inkopplat helljus eller vid ljustuta. Ytterligare anvisningar ges på sidan 87. Airbagsystem* Kontrollampan tänds i några sekunder efter att tändningen slagits till. Om kontrollampan inte slocknar eller om den tänds eller blinkar under färd, föreligger en störning. Detta gäller också om kontrollampan inte tänds när tändningen slås till. Vidare anvisningar - se sidan 23. Text i informationsdisplay*: AIRBAG FAULT (AIRBAGFEL). Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt även om passagerarens front- resp. sidoairbag är bortkopplad. Om front- resp. sidoairbag kopplats bort av Škoda-verkstad med diagnosapparat: - lyser kontrollampan i 3 sekunder när tändningen slås till och blinkar därefter i ca. 12 sekunder. Om front- resp. sidoairbag kopplats bort med omkopplaren i handskfacket: - lyser kontrollampan i 3 sekunder när tändningen slås till; - bortkopplad airbag indikeras genom att kontrollampan Airbag OFF i innerbelysningen lyser. 77

79 Varning! Om det föreligger en störning skall airbagsystemet undersökas omgående av en Škoda-verkstad. Det finns annars risk för att airbagsystemet eller bältessträckarna inte aktiveras vid en olycka. Blinkvisare - släpvagn* Kontrollampan blinkar vid påslagen blinkvisare på släpvagnen. Om ett blinkljus på släpvagn eller dragbil slutar fungera, blinkar inte kontrollampan längre. Halvljus Kontrollampan lyser efter påslagning av halvljuset - se sida 82. Dimstrålkastare* Kontrollampan lyser vid påslagna dimstrålkastare. Dimbaklyktor Kontrollampan lyser vid påslagna dimbaklyktor. Provning av motorelektroniken* EPC (endast på vissa motorer) Kontrollampan lyser i några sekunder efter att tändningen slagits på. Om lampan inte slocknar eller lyser resp. blinkar under körning, föreligger ett systemfel i den elektroniska motorstyrningen. Ett program inlagt i motorstyrdonet möjliggör en begränsad körning - begär hjälp av en Škoda-verkstad. Förglödningssystem (endast dieselmotorer) Vid kall motor tänds kontrollampan vid inkoppling av förglödningsläget (tändning på) 2 - se sida 64. Om kontrollampan inte tänds, föreligger ett fel i förglödningssystemet. Ta hjälp av en Škoda-verkstad. När kontrollampan slocknat, starta genast motorn. Vid driftsvarm motor tänds inte förglödningskontrollampan - motorn kan startas genast. Om kontrollampan blinkar under körning, föreligger en störning i systemet. Ta hjälp av fackmän på en Škoda-verkstad. Kylvätsketemperatur, kylvätskenivå Kontrollampan tänds när tändningen slås på och lyser i några sekunder. På bilar med informationsdisplay tänds inte kontrollampan när tändningen slås till, utan endast vid fel eller brist på kylvätska. Om lampan sedan inte slocknar eller om den blinkar under körning, kan antingen kylvätsketemperaturen vara för hög eller kylvätskenivån för låg. Text i informationsdisplay*: STOP CHECK COOLANT SERVICE MANUAL (STOPP! KONTROLLERA KYLVÄTSKA. INSTRUK- TIONSBOK). Det avges en akustisk varningssignal (3- faldig pipton). Stanna, slå av motorn och kontrollera kylvätskenivå. Fyll vid behov på kylvätska. Om kontrollampan lyser trots att kylvätskenivå och kylfläktens säkring är OK, skall man inte köra vidare. Motorn får inte heller köras på tomgång. Ta fackmannamässig hjälp från en Škoda-verkstad. 78

80 n Var försiktig när du öppnar locket på kylvätskesystemets expansionskärl. Vid varm motor står kylsystemet under tryck - skållningsrisk! Låt därför motorn kallna innan du skruvar av locket. n Ta ej i fläkten! Fläkten kan gå igång plötsligt - även vid frånslagen tändning. Om kylvätskenivån är riktig kan den förhöjda temperaturen bero på att kylarfläkten slutat fungera. Kontrollera säkring i kylfläkten och byt den vid behov - se sida 162. Om kontrollampan inte slocknar, även om kylvätskenivån och fläktsäkringen är i ordning, kör inte vidare. Ta hjälp av fackmän på en Škoda-verkstad. Ytterligare anvisningar ges på sida 133 till 138. Förslitningsindikator för bromsbelägg* Om denna kontrollampa tänds, sök upp en Škoda-verkstad för att låta kontrollera bromsbeläggen. Det avges en akustisk varningssignal (1 pipton). Eftersom förslitningsindikatorn endast övervakar de främre bromsbeläggen, bör du även låta kontrollera de bakre bromsbeläggen. Bränslenivå Kontrollampan tänds när bränslemängden sjunkit till ca 7 liter. Det avges en akustisk varningssignal (1 pipton). Olja Kontrollampan blinkar rött (för låg motoroljenivå) Kontrollampan tänds när tändningen slås på och lyser i några sekunder. På bilar med informationsdisplay tänds inte kontrollampan när tändningen slås till, utan lyser endast vid fel eller låg oljenivå. Om kontrollampan inte slocknar några sekunder efter att tändningen slagits till eller börjar blinka under färd, skall man stanna, stänga av motorn, kontrollera oljenivån och vid behov fylla på olja - se sidan 136. Text i informationsdisplay*: STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MA- NUAL (STOPP! OLJETRYCK. STÄNG MOTOR. INSTRUKTIONSBOK). Det avges en akustisk varningssignal (3- faldig pipton). Om lampan lyser trots att oljenivån är riktig, kör inte vidare. Motorn får då inte heller köras på tomgång - ta hjälp av en Škodaverkstad. Oljetryckslampan är ingen oljenivåindikering! Kontrollera därför oljenivån med jämna mellanrum, lämpligen vid varje tankning. Kontrollampan lyser med gult sken* (för låg motoroljenivå) Om kontrollampan lyser gult, är oljenivån troligen för låg. Kontrollera oljenivån så snart som möjligt, och fyll på vid behov - se sidan 136. Det avges en akustisk varningssignal (3 piptoner). Text i informationsdisplay*: CHECK OIL LEVEL (KONTROLLERA OLJENIVÅ). För bilar med LongLife-service gäller: Med öppningen av motorhuven återställs oljenivåvarningen. Om ingen motorolja fylls på, visas varningen på nytt efter ca 100 km körsträcka. 79

81 Kontrollampa blinkar med gult sken* (motoroljenivåmätare trasig) Om det uppstår ett fel på motoroljenivåmätaren, indikeras detta genom en akustisk signal och genom flerfaldig blinkning av kontrollampan. Text i informationsdisplay*: OIL SENSOR WORKSHOP (OLJENIVÅGIVARE VERK- STAD). Motorn bör då omgående kontrolleras av en Škoda-verkstad. Öppning av dörrarna* Om en dörr är öppen, indikeras detta genom denna kontrollampa. På fordon med informationsdisplay ljuder också en akustisk signal (pipton) om man kör iväg med öppen eller inte helt stängd dörr. Spolarvätskenivå* Kontrollampan lyser vid för låg spolarvätskenivå. Fyll på spolarvätska, se sida 147. Det avges en akustisk varningssignal (1 pipton). Glödlampor* Kontrollampan lyser vid trasig glödlampa när: n bromspedalen påverkas (bromsljus) n störning i belysningen (halvljus eller bakljus) En akustisk varningssignal ljuder också (1 pipton). Provning av motorelektroniken* EPC Kontrollampan tänds när tändningen slås på. Om lampan inte slocknar efter start av motorn eller om den tänds resp. blinkar under körning, föreligger ett systemfel i motorelektroniken eller i de avgaspåverkande systemen. Ett program inlagt i motorstyrdonet möjliggör en begränsad körning - begär hjälp av en Škoda-verkstad. Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)* Kontrollampan lyser i några sekunder efter att tändningen slagits på. ESP-systemet innehåller även en Antispinn-reglering (ASR). Lampan blinkar under körning, när systemet reglerar. Vid frånslaget system eller en systemstörning lyser kontrollampan ständigt. Eftersom ESP-systemet arbetar tillsammans med ABS, MSR och EDS, lyser vid ett bortfall av ABS även ESP-kontrollampan. Ytterligare anvisningar, se sida 84 och

82 Anti-spinn-reglering (ASR)* Kontrollampan lyser i några sekunder efter att tändningen slagits på. Lampan blinkar under körning, när systemet reglerar. Vid frånslaget system eller en systemstörning lyser kontrollampan ständigt. Eftersom ASR-systemet arbetar tillsammans med ABS, EDS och MSR, lyser vid ett bortfall av ABS även ASR-kontrollampan. Ytterligare anvisningar, se sida 84 och Antiblockeringssystem (ABS)* Kontrollampan övervakar ABS-, resp. ABSoch EDS*-systemet. ABS-kontrollampan måste vid påslagning av tändningen tändas och lysa i några sekunder. Om ABS-kontrollampan inte slocknar efter några sekunder eller om den tänds under körning, fungerar inte systemet. Bilen bromsas då utan ABS-funktion, endast det normala bromssystemet fungerar. Sök snarast upp en Škoda-verkstad och anpassa körsättet på vägen dit, eftersom det ännu är osäkert hur omfattande skadan är. Elektronisk differentialspärr (EDS)* EDS-systemet arbetar tillsammans med ABS. Om EDS-systemet faller bort indikeras detta genom att ABS-kontrollampan tänds. I denna situation bör en Škoda-verkstad sökas upp snarast möjligt. Om ett större fel dyker upp i ABS, ges också en akustisk varningssignal (3-faldig pipton), Ytterligare information om ABS och EDS - se sidorna 117 och 118. Elektronisk startspärr Vid påslagning av tändningen sker ett datautbyte mellan nyckeln och styrdonet. Riktigheten bekräftas genom tändning av kontrollampan i några sekunder. Om en icke-auktoriserad bilnyckel (t.ex. en förfalskad nyckel) har använts, går kontrollampan över på kontinuerlig blinkning. Bilen kan då inte tas i bruk - se sida 7. Bromsvätskenivå Kontrollampan lyser i några sekunder efter att tändningen slagits på. Om lampan tänds vid påslagen tändning eller under körning, är det något fel på bromssystemet. Sök genast upp närmaste Škoda-verkstad och låt kontrollera bromssystemet. Det avges en akustisk varningssignal (3-faldig pipton). Räkna på vägen till nästa Škodaverkstad med högre pedalkrafter, längre bromssträckor och längre tomväg i bromspedalen. Kontrollampan tänds även vid åtdragen parkeringsbroms. 81

83 Laddningskontroll Kontrollampan tänds när tändningen slås på. Den måste slockna när motorn gått igång. Om kontrollampan tänds under körning eller inte slocknar efter start av motorn, stanna och stäng av motorn. Kontrollera spårkilremmen. Om den är lös eller sprucken får du inte köra vidare. Remmen måste spännas eller bytas. Om spårkilremmen är riktig och kontrollampan ändå lyser, kan du normalt köra vidare till nästa Škoda-verkstad. Eftersom batteriet då inte laddas, bör du koppla bort alla onödiga strömförbrukare i bilen. Det avges en akustisk varningssignal (1- faldig pipton). Varningssystem - säkerhetsbälten* Med denna kontrollampa uppmanas föraren att spänna fast sig. Om föraren inte sätter på sig säkerhetsbältet ljuder en 6 sekunder lång signal. Omkopplare Ljusomkopplare Anmärkningar n På högerstyrda bilar avviker delvis omkopplarnas placering. Omkopplarna har dock samma symboler som på vänsterstyrda bilar. n Vid användningen av de beskrivna belysningsanordningarna skall gällande lagbestämmelser beaktas. n Om du inte släckt belysning och blinkvisare när tändningsnyckel tagits ur, ljuder en summer så snart som förardörren öppnas. n När du stänger förardörren (tändning från) kopplas summerns varningston bort via dörrkontakten, så att du kan lämna bilen med positionsljuset på. 0 - Frånkopplad 1 - Positionsljus 2 - Halvljus Strålkastarna lyser bara när tändningen är påslagen. Under själva starten och när tändningen slås av, kopplas de automatiskt om till positionsljus. Omkopplingen mellan hel- och halvljus och ljustutan beskrivs på sidan Instrumentbelysning* Vid påslagen belysning kan ljusstyrkan i instrumentbelysningen varieras steglöst genom vridning. 82

84 Dimstrålkastare* Tänd dimstrålkastare genom att dra ut omkopplaren till hack A. Dimstrålkastarna lyser vid påslaget positions-, halv- eller helljus. Dimbaklykta Tänd dimbaklykta genom att dra ut omkopplaren till hack B. Dimbaklyktan lyser vid påslaget halv-, helljus eller påslagna dimstrålkastare (beroende på aktuellt land). På grund av stark bländningsverkan får dimbaklyktan endast kopplas in vid dålig sikt. Anmärkning n Dimbaklyktan sitter i baklyktan på förarsidan. n Elsystemet i den fabriksmonterade draganordningen kan konstrueras så att vid körning med släpvagn med dimbaklyktor, dimbaklyktorna på dragbilen automatiskt kopplas bort. 1 - Varningsblinkljus 2 - Bakrute-/backspegeluppvärmning 3 - ESP/ASR* (Kontakten är avsedd för ESP eller ASR, ytterligare information om ESP och ASR se sidorna 84 och 85). 4 - Ratt för sätesuppvärmning fram* 5 - Lås upp tanklucka från förarsäte* 1 - Varningsblinkljus Vid påslagna varningsblinkljus blinkar alla blinkljus på bilen samtidigt. Även kontrollampan för blinkvisarna och kontrollampan i omkopplaren blinkar. Varningsblinkljusen fungerar även vid frånslagen tändning. 2 - Bakruteuppvärmning Värmningen är bara inkopplad vid påslagen tändning. Vid påslagen tändning lyser kontrollampan i omkopplaren. Efter inkoppling av bakruteuppvärmningen på fordon med elektriska fönsterhissar kopplas även uppvärmningen av ytterbackspeglarna in. Så snart som bakrutan är im- och isfri, bör uppvärmningen slås av. Den minskade strömförbrukningen sänker bränsleförbrukningen - se även sida

85 3 - Elektroniskt stabilitetsprogram* ESP Bilar med Antiblockeringssystem (ABS)* kan dessutom utrustas med ett elektroniskt stabilitetsprogram (ESP). Med hjälp av ESP höjs kontrollen över bilen i kördynamiska gränssituationer, som t.ex. för snabb körning i kurvor. ESP utvidgar ABS/MSR/ASR/EDS-funktionen och minskar vid alla körförhållanden sladdningsrisken. Systemet arbetar i hela hastighetsområdet tillsammans med ABS. Vid en störning i ABS faller även ESP bort. ESP kopplas in automatiskt vid varje motorstart. Det kan vid behov genom intryckning av knappen slås på och av tillsammans med ASR. Vid frånslaget system lyser ESP-kontrollampan - se sida 80. I undantagsfall, när slirning önskas, är det bäst att koppla bort ESP. Till exempel: - vid körning med snökedjor - vid körning i djup snö eller på löst underlag - vid frigungning av en fastkörd bil. Sedan bör systemet slås på igen. Anmärkning För att garantera störningsfri funktion hos ESP, måste alla fyra hjulen ha likadana däck. Olika rullomkrets på däcken kan leda till en oönskad minskning av motoreffekten. Reparationer på bilen (t.ex. på motor, bromssystem, chassi eller en annan kombination av däck och fälgar) kan ESP-funktionen påverkas. ESP-systemets funktionssätt I det elektroniska stabilitetsprogrammet är ABS, MSR, EDS och ASR integrerade. Utöver för dessa funktioner tillgängliga data får ESP-styrdonet extra mätstorheter, som tas fram av högkänsliga sensorer. Man mäter den slirande rotationsrörelsen kring bilens vertikalaxel, bilens tväraccelerationer, bromstrycket och rattutslaget. Anmärkning Med hjälp av styrrörelsen och fordonshastigheten bestäms förarens riktningsönskan och denna jämförs ständigt med fordonets verkliga beteende. Vid avvikelse, t.ex. påbörjande slirning av fordonet, bromsar ESP automatiskt in respektive hjul och reglerar ner varvtalet. Genom de krafter som verkar vid inbromsningen av hjulet stabiliseras åter bilen. Vid överstyrande bil (tendens att bryta loss bakvagnen) sker bromsingreppet övervägande på ytterkurvhjulet fram, vid understyrande bil (tendens till utskjutning ur kurvan) på det bakre innerkurvhjulet. De fysikaliska grundlagarna kan inte sättas ur spel ens med ESP. Tänk på det i synnerhet vid halka och våt körbana. Körsättet måste alltid anpassas till körbanans skick och trafiksituationen. Den förbättrade säkerheten med ESP får inte leda till att man tar säkerhetsrisker! 84

86 3 - Anti-slir-reglering* ASR Fordon med Anti-Blockerings-System (ABS)* kan dessutom utrustas med en antislir-reglering* (ASR). ASR förhindrar på fordon med framhjulsdrift, genom minskning av motoreffekten, en slirning av drivhjulen vid acceleration. Systemet arbetar i hela hastighetsområdet tillsammans med ABS. Vid en störning i ABS faller även ASR bort. ASR kopplas in automatiskt vid motorstart. Den kan vid behov slå av och på genom intryckning av knappen. Vid frånslaget system lyser ASR-kontrollampan - se sida 81. ASR bör normalt alltid vara inkopplad. Endast i vissa undantagsfall, när slirning önskas, är det lämpligt att koppla bort systemet. Till exempel: - vid körning med snökedjor - vid körning i djup snö eller på löst underlag - vid frigungning av en fastkörd bil. Sedan skall systemet slås på igen. Anmärkning För att garantera störningsfri funktion hos ASR, måste alla fyra hjulen ha likadana däck. Olika rullomkrets på däcken kan leda till en oönskad minskning av motoreffekten. Reparationer på bilen (t.ex. på motor, bromssystem, chassi eller vid en annan kombination av däck och fälgar) kan ASR-funktionen påverkas. Körsättet måste alltid anpassas till körbanans skick och trafiksituationen. Den förbättrade säkerheten med ASR får inte leda till att man tar säkerhetsrisker! Genom driv-slir-regleringen underlättas eller, vid extra svåra förhållanden, över huvud taget möjliggörs start, acceleration och uppförskörning. 4 - Reglageratt för sätesuppvärmning* Sätes- och ryggstödsytor i framsätena kan värmas upp elektriskt vid påslagen tändning. Värmningen kan slås på med motsvarande reglagerattar och regleras steglöst. För att slå ifrån sätesuppvärmningen, vrid ratten till utgångsläget 0. Anmärkningar Slå inte på sätesuppvärmningen förrän motorn startats. Om du har den på vid bara påslagen tändning laddas batteriet ur. 5 - Upplåsning av tanklucka från förarsäte* Tryck in knappen för att öppna tankluckan. Ytterligare informationen, se sida

87 Öppning av tankluckan i nödfall Vid trasig tanklucksupplåsning* kan tankluckan låsas upp manuellt. n Öppna bakluckan. Haka loss den högra bagagerumsinklädningen och dra av. n Skjut sedan låsstången framför det vita membranhuset något bakåt i pilens riktning - se bilden. Räckviddsinställning Med inkopplat halvljus kan strålkastarnas räckvidd anpassas efter bilens belastning. n Vrid den räfflade ratten tills halvljuset är så inställt att andra trafikanter inte bländas. Välj inställningar i förhållande till fordonsbelastningar enligt följande: - - Förare, frampassagerare I - 5 personer II - 5 Personer plus 180 kg i bagagaeutrymmet motsvarande den tillåtna belastningen på fram- och bakaxeln. III - Förare plus 330 kg i bagageutrymmet motsvarande den tillåtna belastningen på fram- och bakaxeln. Varning! Ställ in räckviddsregleringen så att mötande trafik inte bländas. Strålkastare utrustade med Xenon-lampor anpassar sig automatiskt när tändningen slås till och under färd efter belastningen och fordonets körtillstånd (acceleration, bromsning). 86

88 Blinkvisar- och avbländningsspak Blinkvisarsystemet fungerar bara när tändningen är påslagen. Höger blinkvisare - spaken uppåt Vänster blinkvisare - spaken neråt Vid påslagen blinkvisare blinkar kontrollampan, se även sidan 77. När ratten vrids tillbaka efter en sväng slås blinkvisaren av automatiskt. Omkoppling hel-/halvljus Vid inkopplat halvljus, tryck spaken bort från ratten. Det inkopplade helljuset signaleras med en blå kontrollampa. Koppla om till halvljus genom att dra tillbaka spaken till det ursprungliga läget. Anmärkning På bilar med Xenon-lampor* skall vid stillastående inte samtidigt helljus och dimstrålkastare vara på. Coming Home-funktion* Funktionen låter halvljuset vara tänt en kort stund efter att man lämnat bilen, t ex för att lysa upp gångvägen el dyl. Välja funktion n Släcka ljuset n Slå från tändningen n Blinka med helljuset (ljustuta) n Öppna och stänga dörr. Om dörren förblir öppen lyser ljuset i cirka 3 minuter. Om dörren förblir stängd lyser ljuset i cirka 30 sekunder. Ljustuta Dra spaken mot ratten till tryckpunkten - helljuset och dess kontrollampa tänds. Anmärkning Vid användningen av de beskrivna signaloch belysningsanordningarna skall gällande lagbestämmelser beaktas. Omkoppling av positionsljus Positionsljuset lyser endast vid frånslagen tändning. Positionsljus höger - spaken uppåt Positionsljus vänster - spaken neråt Anmärkningar n Vid användningen av de beskrivna signal- och belysningsanordningarna skall gällande lagbestämmelser beaktas. n Om du inte ställt tillbaka spaken i mittläget när du drar ur nyckeln, ljuder en summer när du öppnar förardörren. Så snart dörren stängs, kopplas summertonen bort. 87

89 Tempomat (farthållar-hållarsystem)* Med hjälp av detta system kan, om motoreffekten så tillåter, varje önskad hastighet konstanthållas från ca. 30 km/h. Detta avlastar gasfoten, fram för allt på långa sträckor. Farthållarsystem får inte användas vid tät trafik och ogynnsamma vägförhållanden (halka, vattenplaning, löst grus). Vid påslaget system, gå inte över till friläge utan att trampa ner kopplingspedalen, motorn kan därigenom gå upp i mycket höga varv. Anmärkning På fordon med automatisk växellåda är farthållarsystemet aktivt endast i väljarspakslägena D, 3 och 2. I väljarspakslägena P, N, R och 1 kan farthållarsystemet inte användas. Systemet manövreras med skjutreglaget A och tryckknappen B på blinkvisar- och avbländningsspaken. Inkoppling Systemet kopplas in genom att reglaget A skjuts till ON (PÅ). Lagra hastighet Koppla in Tempomat. Så snart som den hastighet som ska hållas nås efter inkoppling, tryck kortvarigt knappen B till läge SET. Efter att knapp B tryckts till läge SET, hålls den just valda hastigheten (över 30 km/tim) konstant utan att man behöver röra gaspedalen. Den lagrade hastigheten kan också ökas som vanligt genom nertryckning av gaspedalen. När pedalen släpps upp minskar åter hastigheten till det inlagrade värdet. Detta gäller dock inte om den lagrade hastigheten överskrids i mer än 5 minuter med mer än 10 km/h. Hastigheten måste sedan lagras på nytt. Hastigheten kan minskas på sedvanligt sätt genom nertrampning av broms- eller kopplingspedalen (tillfällig bortkoppling av systemet - se sidan 89). Den lagrade hastigheten får endast återupptas om den inte är för hög för rådande trafikförhållanden. 88

90 Ändra lagrad hastighet Sänkning av hastigheten Den lagrade hastigheten kan sänkas genom att man trycker knappen B till läge SET. Om knapp B hålls i läge SET, sänks hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet har nåtts, ska man släppa knappen. Den uppnådda hastigheten lagras. Om knappen släpps vid en hastighet under 30 km/tim, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste då lagras på nytt genom att man accelererar bilen över 30 km/tim och trycker knappen B till läge SET. Acceleration Den lagrade hastigheten kan ökas genom att man skjuter knappen B till läge RES utan att gaspedalen påverkas. Om knappen hålls intryckt, ökas hastigheten kontinuerligt. Släpp upp knappen när den önskade hastigheten nåtts. Då lagras den rådande hastigheten. Tillfällig bortkoppling av systemet Fordon med manuell växellåda Systemet kopplas tillfälligt bort vid nertrampning av broms- eller kopplingspedalen. På samma sätt kopplas systemet bort om man skjuter omkopplaren A åt höger - till läge OFF. Den hastighet som då är lagrad, bibehålls. Den lagrade hastigheten kan återupptas om man släpper broms- eller kopplingspedal och trycker knappen B till läge RES. Den lagrade hastigheten får endast återupptas om den inte är för hög för rådande trafikförhållanden. Bilar med automatisk växellåda Systemet kopplas tillfälligt bort vid nertrampning av bromspedalen. På samma sätt kopplas systemet bort om man skjuter omkopplaren A åt höger - till läge OFF. Den hastighet som då är lagrad, bibehålls. Den lagrade hastigheten kan återupptas om man släpper broms- eller kopplingspedal och trycker knappen B till läge RES. Den lagrade hastigheten får endast återupptas om den inte är för hög för rådande trafikförhållanden. Slå av systemet helt Bilar med automatisk växellåda Systemet kopplas bort fullständigt när du skjuter reglaget A åt höger ända till anslag OFF (AV). 89

91 Multifunktionsratt* Knappbeläggningen på ratten är beroende av fordonsutrustningen. Knapparna 1, 2, 3 och 4 används för att hantera Tempomats huvudfunktioner och radioanläggningen. Beakta ytterligare information i respektive instruktionsbok. Vid intryckning av knappen (se pil) med påslagna lysen tänds rattknapparna. Betjäning av Tempomat Tempomat kopplas in genom skjutning av reglaget A till ON (PÅ) (se bild sida 88) Systemet kopplas bort fullständigt genom skjutning av reglaget A ända till stopp åt höger OFF (AV) (se bild sida 88). Lagra hastighet Slå på Tempomat. Så snart den hastighet som skall hållas, nåtts, tryck kortvarigt in knappen 1 i läget SET-. Bilen håller den minnesinlagda hastigheten utan att man behöver röra gaspedalen. Ändra lagrad hastighet - se sida 88. Ändra lagrad hastighet Den lagrade hastigheten kan minskas genom intryckning av knappen 1 till läget SET-. Om knappen hålls intryckt, minskas hastigheten kontinuerligt. Släpp knappen när du kommit ner till den önskade hastigheten. Denna hastighet lagras därmed. Den lagrade hastigheten kan ökas genom intryckning av knappen 1 till läget RES+. Om knappen hålls intryckt, ökas hastigheten kontinuerligt. Släpp knappen när du nått den önskade hastigheten. Denna hastighet lagras därmed. Tillfällig bortkoppling av systemet Systemet kopplas bort tillfälligt genom att knappen 2 ställs i läge CANCEL. Den lagrade hastigheten kan återupptas genom intryckning av knappen 1 till läget RES+. Ytterligare varianter av den övergående bortkopplingen av systemet - se sida 89. Den lagrade hastigheten får endast återupptas om den inte är för hög för rådande trafikförhållanden. Betjäning av radioanläggning och CD-växlare Radioanläggningen betjänas genom knappar 3 och 4 (vid variant med telefon genom knappar 2, 3 och 4. Knapp 3 med lägen VOL+ och VOL-: Genom att trycka in knappen i motsvarande läge kan du höja, resp. sänka ljudstyrkan i radioanläggning, kassettspelare, CD-växlare och inspelare av radiorapporter. Knapp 4 med lägen bägge pilar: Radioanläggning: Genom att trycka in knappen i motsvarande läge kan du söka radiostationer med frekvenssökning antingen uppåt eller neråt. Kasettspelare: Genom att trycka in knappen i motsvarande läge kan du snabbspola framåt eller bakåt. CD-växlare: Genom att trycka in knappen i motsvarande läge kan du välja föregående eller efterkommande musikstycke. 90

92 Trafikinformationsminne* (system RDS): Genom att trycka in knappen i motsvarande läge kan du välja föregående eller efterkommande trafikinformation. Ruttorkare och -spolare Vindrutetorkar- och -spolarsystemet fungerar bara när tändningen är påslagen. Vid minusgrader, kontrollera att torkarbladen inte är fastfrusna, innan du slår på vindrutetorkarna för första gången. Anmärkningar n Påfyllning av spolarvätska - se sidan 147. n Byte av torkarblad - se sidan 148. Vindruta n Engångstorkning Spak i läge 4. n Intervalltorkning Spak i läge 1. Med intervallomkopplaren A kan man växla mellan fyra olika intervall. n Långsam torkare Spak i läge 2. n Snabb torkare Spak i läge 3. n Torkar-/spolar-automatik Dra spaken mot ratten (läge 5), vindrutetorkaren och spolaren arbetar - fjädrande läge, när spaken släpps, stoppar vindrutespolaren. När spaken släppts, stoppar vindrutespolaren; torkaren utför dock 1 till 3 torkarslag till (beroende på hur länge spolning skett). Regnsensor* Spak i läge 1. Med regnsensorn styrs torkpauserna automatiskt i förhållande till regnmängden. Med omkopplare A kan man ställa in regnsensorns känslighet individuellt. Efter frånslagning av tändningen måste regnsensorn aktiveras på nytt. Ställ därvid spaken i läge 0 och sedan åter i läge 1. 91

93 Strålkastarrengöring* Vid påslaget halv- eller helljus tvättas även strålkastarglasen samtidigt med vindrutan. Tvättningen av strålkastarna äger rum först ca. 1 sekund efter utlösning av spaken (läge 5). Du bör dock med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning, avlägsna hårt fastsittande smuts (som t.ex. insektsrester) från glasen. För att kunna garantera en felfri funktion även på vintern, bör du vintertid se till att spolarmunstyckena är fria från snö eller ev. is. Du kan använda avisningsspray. Bakruta n Intervalltorkning Spak i läge 6. Torkaren torkar var 6:e sekund. n Spolnings-/torknings-automatik* Tryck spak från ratten i läge 7 neråt, spolare och torkare träder i funktion. Släpp spaken, spolaren slutar arbeta och torkaren utför 1 till 3 torkrörelser (beroende på hur länge spolningen varat). När spaken släpps blir den kvar i läge 6. n Slå ifrån torkning Spak i läge 0. Värme och ventilation Reglage Vridreglage A - temperaturval Åt höger - mer värme Åt vänster - mindre värme Vridreglage B - fläkt och avstängning av lufttillförseln Med vridreglage B inställs den luftmängd som strömmar genom värmesystemet. Luftflödet kan ställas in i fyra steg. I läge 0 är lufttillförsel och fläkt avstängda. Eftersom rutorna då kan imma igen bör dock lufttillförseln bara slås ifrån under kort tid. 92

94 Vridreglage C - luftfördelning Luftfördelningen till munstyckena styrs med vridreglaget. Tryckknapp D - cirkulationsluft När du trycker in knappen D kopplas cirkulationsfunktionen in. Symbolen i knappen tänds. Den kopplas bort igen när du trycker in knappen igen. Vi rekommenderar att man låter luften cirkulera endast kortvarigt, eftersom ingen friskluft tillförs och rutorna kan imma igen. Knappen D kan inte tryckas in så länge som vridreglaget C är i närheten av läge... Luftmunstycken Ur alla munstycken strömmar, beroende på vridreglagets A läge, uppvärmd eller ouppvärmd friskluft. Luftfördelningen till munstyckena styrs med vridreglaget C. Ventilerna 3 och 4 kan dessutom stängas och öppnas var för sig med den lodrätta ratten: Ventil stängd - luftintagsventilens lodrätta ratt. i läge E och G Ventil max öppen - luftintagsventilens lodrätta ratt i läge F. Luftströmningsriktningen kan ändras med den horisontella ratten för luftintagsventilerna 3 och 4. Munstyckena för golvutrymmet bak ställs in tillsammans med munstyckena 5. På modeller med annan typ av instrumentpanel manövreras luftmunstyckena på liknande sätt. Avfrostning av vindruta och sidorutor n Vridreglage B på steg 4 n Vridreglage A åt höger till anslag och C på... n Stäng munstyckena 3 n Via munstyckena 4 kan dessutom varmluft ledas till sidorutorna. 93

95 Vindruta och sidorutor fria från imma Om rutorna immar igen vid hög luftfuktighet, t.ex. vid regn, rekommenderas följande inställning: n Ställ vridreglage B på steg 2 eller 3 n Ställ vid behov vridreglage A på värmeområdet n Vridreglage C på... n Stäng munstyckena 3 n Via munstyckena 4 kan dessutom varmluft ledas till sidorutorna. Snabb uppvärmning av bilen n Vridreglage B på steg 4 n Vrid reglage A åt höger till stopp n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4 n Koppla med knapp D om till cirkulationsluft (klimatanläggning från) Behaglig värme i bilen Om rutorna vid hög luftfuktighet t.ex. vid regn, skulle imma igen, är följande inställning att rekommendera: n Ställ vridreglage B på steg 2 eller 3 n Ställ vid behov vridreglage A på värmeområdet n Vridreglage C på... n Vridreglage C, beroende på önskad luftfördelning på... eller på... n Stäng munstyckena 3 n Öppna munstyckena 4 Ventilation (friskluft) Vid följande inställning strömmar ouppvärmd friskluft ur munstyckena 3 och 4 Tryckknapp D får inte stå på cirkulationsluft. n Vridreglage B på önskat steg n Vridreglage A åt vänster ända till stopp n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4 Vid behov kan vridreglage C även vridas till andra lägen. 94

96 Allmänna anvisningar n För att värmen och ventilationen skall fungera riktigt måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från is, snö och blad. n Alla reglage, utom fläktreglage B med fläktstegsområdena 1-4, kan ställas in på valfritt mellanläge. n För att förhindra att rutorna immar igen bör fläkten vara inkopplad på ett lågt steg vid körning med låg fart. n Värmeeffekten beror på kylvätsketemperaturen - full värmeeffekt får man därför först när motorn är driftsvarm. n Den förbrukade luften leds ut genom frånluftsöppningar bakom höger sidoinklädning i bagageutrymmet. Klimatanläggning* Klimatanläggningen är ett kombinerat kylnings- och värmesystem, som erbjuder högsta möjliga komfort året om. Klimatanläggningen arbetar endast vid igångsatt motor, yttertemperaturer på mer än +5 C och fläktstegen 1 till 4. Vid påslagen klimatanläggning sänks inte bara temperaturen utan även luftfuktigheten i kupén. Därigenom ökas välbefinnandet i bilen vid hög luftfuktighet i ytterluften. Reglage På modeller med annan typ av instrumentpanel manövreras luftmunstyckena på liknande sätt. Vridreglage A - temperaturval Åt höger - varmare Åt vänster - kallare Vridreglage B - fläkt Luftgenomströmningen kan regleras med vridreglage B. Den kan ställas in i fyra steg. I läge 0 är fläkt och klimatanläggning frånslagna. Om du vill förhindra att förorenad ytterluft (lukt) tränger in i kupén, tryck in knappen E (cirkulationsluftdrift). Vridreglage C - Luftfördelning Fördelar luften till munstyckena. 95

97 Tryckknapp D - på- och avslagning av klimatanläggning Slå på anläggningen genom att trycka in knappen D vid påslagen motor. När klimatanläggningen är påslagen lyser en lampa i tryckknappen. Den slås ifrån igen vid ny intryckning av knappen. Tryckknapp E cirkulationsluftdrift När du trycker in knappen E kopplas cirkulationsluftdriften in. I knappen lyser en kontrollampa. Den kopplas bort när du trycker in knappen igen. Cirkulationsluftdriften kan användas med och utan klimatanläggning. Den får dock bara användas under kort tid, eftersom ingen friskluft då tillförs vindrutorna och rutorna kan imma igen vid frånslagen klimatanläggning. Knappen E kan inte tryckas in så länge som vridreglaget C står på läget... eller i dess närhet 96 Luftmunstycken Ur de öppna munstyckena strömmar, beroende på läge på vridreglagen A, B, C och tryckknapparna D och E uppvärmd eller ouppvärmd friskluft resp. kylluft. Munstyckena styrs med vridreglaget C. Ventilerna 3 och 4 kan dessutom stängas och öppnas var för sig med den lodrätta ratten: Ventil stängd - luftintagsventilens lodrätta ratt. i läge 6 eller 8 Ventil max öppen - luftintagsventilens lodrätta ratt i läge 7. Luftströmningsriktningen kan ändras med den horisontella ratten i luftintagsventilerna 3 och 4. Munstyckena för golvutrymmet bak ställs in tillsammans med munstyckena 5. Avfrostning av vindruta och sidorutor n Vridreglage B på steg 4. n Vridreglage A åt höger till anslag och C på... n Stäng munstyckena 3 n Öppna munstyckena 4

98 Behaglig värme i bilen När rutorna blivit imfria och den önskade temperaturen har uppnåtts, rekommenderas följande inställning: n Ställ vridreglage B på steg 2 eller 3 n Vridreglage A på önskad värmeeffekt. n Vridreglage C på önskad luftfördelning... n Om vindrutan immar igen, ställ vridreglage C på... eller på... n Stäng munstyckena 3. n Öppna munstyckena 4. Snabb uppvärmning av bilen n Vridreglage B på steg 4 n Vridreglage A åt höger ända till stopp n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4. n Tryckknappen E skall tryckas in. Optimal kylning n Ställ vridreglage B på steg 2 eller 3 (optimala steg för kylningen) eller steg 4 för snabb kupékylning. n Vridreglage A åt vänster ända till stopp Du kan ändra temperaturen efter behov genom att vrida åt höger. n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4. n Tryck in tryckknapp D. n Ställ in munstyckena 3 och 4 så att luften strömmar över förarens huvud bakåt. I detta drifttillstånd sugs ytterluft in och kyls av. Maximal kylning n Stäng alla rutor och solluckan n Vridreglage B på steg 4 n Vridreglage A åt vänster n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4 n Koppla in klimatanläggningen genom att trycka in knappen D n Koppla in cirkulationsluftdrift genom att trycka in knappen E I detta drifttillstånd sugs luft från kupéns inre och kyls av (cirkulationsluftdrift). Detta tillstånd bör dock bara vara kortvarigt, eftersom ingen luft då tillförs utifrån. Rök inte i bilen vid inkopplad cirkulationsluftdrift. 97

99 Ventilation (friskluftsdrift) Vid följande inställning strömmar friskluft ur munstyckena 3 och 4: n Slå av klimatanläggningen genom att trycka på knappen D n Slå av cirkulationsluftdriften genom att trycka på knappen E n Vridreglage B på önskat steg n Vridreglage A åt vänster ända till stopp n Vridreglage C på... n Öppna munstyckena 3 och 4 Vid behov kan vridreglage C även vridas till andra lägen. Allmänna anvisningar n Ur munstyckena kan vid påslagen klimatanläggning vid vissa förhållanden luft med en temperatur på ner till +5 C strömma ut. Vid långvarig och ojämnt fördelad luftströmning ur munstyckena (i synnerhet i benområdet) och stora temperaturskillnader t.ex. vid urstigning ur bilen kan känsliga personer drabbas av förkylning. n Följ därför anvisningarna i detta kapitel. n Vid hög yttertemperatur och hög luftfuktighet kan kondensvatten droppa från förångaren och bilda en pöl under bilen. Detta är normalt och inget tecken på någon otäthet. n Alla manöverorgan utom vridreglage B (i området steg 1 till 4) och tryckknapparna D och E, kan ställas in på varje valfritt mellanläge. Ekonomisk användning av klimatanläggningen n I kyldrift förbrukar kompressorn i klimatanläggningen motoreffekt och ökar därmed bränsleförbrukningen. n Om kupéutrymmet i den parkerade bilen har värmts upp starkt i solskenet bör du öppna rutorna eller dörrarna en kort tid så att den varma luften kan strömma ut. n Klimatanläggningen bör inte vara påslagen under körning om rutorna eller takluckan är öppna. n Om den önskade kupétemperaturen även kan uppnås utan att klimatanläggningen kopplas in bör du välja friskluftsdrift istället. n Om kylanläggningen inte kopplats in under längre tid kan det uppstå lukt på grund av avlagringar på förångaren. Koppla därför in kylanläggningen, även under den kalla årstiden, åtminstone en gång i månaden på högsta fläkthastighet, för att ta bort denna lukt. Öppna samtidigt fönstret helt kort. 98

100 Climatronic (automatisk klimatanläggning)* Reglage Tryckknappar 1 - Avfrostning av vindruta Indikeringsfält 2 - Indikering av fläktsteg 3 - Indikering av yttertemperatur. Om Climatronic slås ifrån med knapp 11, visas här istället för hela displayen OFF 4 - Indikering för avfrostning av vindrutan 5 - Indikering för cirkulationsluft-läge 6 - Indikering för luftströmsriktning 7 - Indikering av vald innertemperatur 8 - Indikering AUTO (Automatisk drift), ECON (kylningssystem från) Tryckknappar 9 - Automatisk drift 10- Cirkulationsluft 11 - Knapp för Fläkt långsammare och knapp för hela systemet från OFF 12 - Knapp för Fläkt snabbare och inkoppling av hela systemet 13 - Knapp för Luftström mot överkroppen HANDHAVANDE 14 - Knapp för Luftström i golvutrymmet 15 - Sänkning av kupétemperatur 16 - Höjning av kupétemperatur 17 - Knapp ECON (klimatanläggning från) Temperaturgivare för kupéluft 18 - Temperaturgivare för kupé (18a - på vänsterstyrda bilar, 18b på högerstyrda bilar) 99

101 Efter intryckning av motsvarande knappar ändras indikeringarna 2, 7 och 8, resp. visas indikeringarna 4, 5 och 6. Den automatiska regleringen av systemet kan påverkas med alla Climatronictryckknappar. Rekommenderad standardinställning för alla årstider: Temperatur ca. 22 C (72 ) och AUTOfunktion, ställ munstyckena 3 och 4 så att luften strömmar uppåt. Med denna inställning uppnås snabbast ett behagligt klimat i bilen. Denna inställning bör därför ändras bara om det personliga välbefinnandet så kräver. Placering av luftmunstycken - se sidan 103. Handhavande av Climatronic-systemet Efter påslagning av tändningen arbetar systemet i automatisk drift. I indikeringsfältet visas sedan positionerna 2, 3, 7 och 8. Climatronic håller helt automatiskt den valda kupétemperaturen. Detta uppnås genom en automatisk förändring av temperaturen på den utströmmande luften samt fläktvarvtalet (luftmängd) och luftfördelningen. Även starkt solsken beaktas av systemet. Därmed behövs ingen manuell efterreglering av värmningen. Om man kopplar bort automatikdriften innan tändningen slås ifrån, lagras de valda funktionerna. Endast funktionen Cirkulationsluftdrift raderas 20 minuter efter frånslagning av tändningen. Växling från grader Celsius till grader Fahrenheit och omvänt Tryck först in och håll knappen 17 och tryck sedan in knappen 9. I indikeringen visas motsvarande temperaturmåttenhet. Anvisningar för automatisk drift (AUTO) Kupétemperaturen kan väljas fritt med knapparna 15 och 16. Temperaturen förblir lagrad, tills en annan temperatur förväljs. Kupétemperaturen kan ställas in mellan +18 C (64 F) och +29 C (86 F). I detta område sker en automatisk reglering. Om temperaturer under 18 C (64 F) väljs, visas LO i indikeringsfältet. Vid temperaturer över 29 C (86 F) indikeras HI. I bägge dessa ändlägen går systemet med maximal kyl- resp. värmeeffekt. Det sker ingen temperaturreglering. Under vissa driftsförhållanden kan det hända att systemet tillfälligt utför funktioner som kanske inte är förväntade. Efter kallstart kan det t.ex. hända att luft övervägande leds till golvutrymmet under några sekunder. Meningen med detta är att den fuktiga luft som finns i systemet inte skall leda till nerimning av rutorna. Om vindrutan immar igen, skall först knapp 9 tryckas in och därefter knapp 1. Efter att vindrutan blivit imfri, skall knapp 9 tryckas in på nytt. 100

102 Avvikelse från den automatiska driften Den automatiska driften erbjuder i nästan alla fall de bästa förutsättningarna för passagerarnas välbefinnande under alla årstider. I enskilda fall kan det dock krävas att man genom intryckning av enskilda knappar i delfunktioner avviker från den automatiska driften, varvid Climatronic som tidigare fungerar automatiskt: n Genom intryckning av knapparna 11 och 12 kan fläktvarvtalet och därmed luftmängden ökas resp. minskas. Detta indikeras genom ökande resp. minskande antal streck i position 2. n Genom intryckning av knappen 1 - bortkopplas ECON-driften, - kan vindrutan och sidorutorna avfrostas eller hållas imfria (rikta luftmunstycken 4 mot sidorutorna), - kan avfuktnings- och defrosterverkan på vindrutan förstärkas. Anmärkning FFör att uppnå en intensiv avfrostning av vindrutan, tryck in knappen 1, ställ in den högsta fläkthastigheten (knapp 12) och höj temperatur genom att trycka in knappen 16, tills indikeringen HI visas. Luftventilerna för överkropp och ben måste vara stängda (knapp 13 och 14). Luftventilerna 3 måste vara stängda - se sida 103. Cirkulationsluftdriften måste vara bortkopplad - knapp 10. n Genom intryckning av knappen 10 kopplas cirkulationsluftdriften till och från. I indikeringsfältet visas symbolen 5. I cirkulationsluftdrift förhindras att förorenad ytterluft, som t.ex. kan bero på körning genom en tunnel eller i en trafikkö, tränger in bilen. Om bilen skall värmas upp eller kylas ner extra snabbt, kan du välja cirkulationsluftdriften. I detta drifttillstånd sugs luft från kupéns inre och värms upp resp. kyls av. Den får dock bara användas under kort tid, eftersom ingen friskluft då tillförs och rutorna kan imma igen. 101

103 Vid cirkulationsluftdrift bör man undvika att röka i bilen, eftersom den luft som sugs ut ur kupén avsätter sig på förångaren i Climatronic. Detta leder vid drift av Climatronic till ett varaktigt luktproblem som bara kan åtgärdas genom byte av förångaren. n Med knapparna 13 och 14 kan luftströmmen ledas mot överkroppen eller till fotutrymmet. Luftfördelningsknapparna 1, 13 och 14 kan även tryckas in i kombination. Med knappen 17 (ECON) bortkopplas kylsystemet. I detta drifttillstånd sker en automatisk värmereglering (utan luftavfuktning och kylverkan), vid vilken önskad kupétemperatur uppnås snabbast möjligt och sedan konstanthålls. Om knappen 1 trycks in, kopplas ECONdriften bort. För att slå på den igen, behöver du bara trycka in knappen 17 igen. att vid ECON-drift kan den önskade kupétemperaturen inte vara lägre än yttertemperaturen. n Kupétemperaturen kan du ställa in med knapparna 15 och 16. Kombinationen ECON-drift och cirkulationsluft är endast möjlig om i ECON-driften först knappen 10 och sedan ECONknappen 17 trycks in. Genom intryckning av knappen 1, 9 eller 10 kopplas ECON-driften från. n Med knappen 11 kan du slå ifrån hela Climatronic-anläggningen (värmning, kylning, ventilation). Tryck därvid in knappen 11, tills det i position 2 visas det första fläktsteget. Om knapp 11 trycks in igen, slås anläggningen ifrån. På hela displayen 3 visas endast indikeringen OFF. Använd denna funktion endast i undantagsfall, t.ex. vid en störning i anläggningen. Oftast behöver man den inte. Anmärkning När specialfunktionerna inte längre behövs, bör omgående automatisk drift väljas igen genom intryckning av knappen 9 (AUTO). 102

104 Luftmunstycken Efter intryckning av motsvarande knappar strömmar det ur alla munstycken uppvärmd eller ouppvärmd friskluft. Munstyckena styrs med knapparna 1, 13 och 14. Ventilerna 3 och 4 kan dessutom stängas och öppnas var för sig med den lodrätta ratten: Ventil stängd - luftintagsventilens lodrätta ratt. i läge A och C Ventil max öppen - luftintagsventilens lodrätta ratt i läge B. Luftströmningsriktningen kan ändras med den horisontella ratten i luftintagsventilerna 3 och 4. Med den räfflade sidoratten kan du ställa in luftströmmens höjdläge. Om du vrider ratten under luftgallret, påverkas luftströmmen i vågrätt led. Munstyckena för golvutrymmet bak ställs in tillsammans med munstyckena 5. n Optimala siktförhållanden bidrar väsentligt till trafiksäkerheten. De garanteras endast om alla bilrutor är fria från is, snö och imma. Lär dig därför ordentligt hur värme och ventilation, avfuktning och avfrostning av rutorna, liksom luftkonditioneringen fungerar. n Maximal värmeeffekt och snabb upptining av rutorna kan endast uppnås när motorn har nått sin drifttemperatur. 103

105 Almänna anvisningar n Se till att sensorn mellan defrostermunstyckena för vindrutan i mitten på instrumentpanelen och luftgallret (position 18 - se sida 99) inte är övertäckta. n För att Climatronic skall kunna fungera problemfritt, måste luftintaget framför vindrutan hållas fritt från is, snö och löv. n Värmeverkan beror på kylvätskans temperatur - full värmeeffekt uppnås först vid driftsvarm motor. n Om AUTO-driften inte kopplats in under längre tid, kan luktproblem uppstå på grund av miljöbetingade avlagringar på förångaren. För att undvika luktfenomen, bör klimatanläggningen - även under den kalla årstiden - slås på minst en gång i månaden på högsta fläktsteget. Öppna samtidigt kortvarigt en ruta. n Vid höga yttertemperaturer och hög luftfuktighet kan kondensvatten droppa av från förångaren och en vattenpöl bildas under bilen. Detta är normalt och inte tecken på någon otäthet. n För att förhindra igenimning av rutorna, bör fläkten vid låga hastigheter alltid vara inkopplad på ett lågt steg. Välj därför ECON- eller AUTO-drift. n Om kylanläggningen inte kopplats in under längre tid kan det uppstå lukt på grund av avlagringar på förångaren. Koppla därför in kylanläggningen, även under den kalla årstiden, åtminstone en gång i månaden på högsta fläkthastighet, för att ta bort denna lukt. Öppna samtidigt fönstret helt kort. Ekonomisk användning av Climatronic Vid kyldrift förbrukar Climatronics kompressor motoreffekt och ökar därmed bränsleförbrukningen. För att hålla ner inkopplingstiderna så mycket som möjligt, bör följande punkter beaktas. n Om kupén värmts upp kraftigt på grund av att bilen stått parkerad i solen, bör du öppna rutor eller dörrar en kort stund, för att släppa ut den varma luften. n Climatronic bör inte vara på under körning med öppna rutor eller sollucka*. n Om du kan få önskad innertemperatur utan hjälp av klimatanläggningen, välj ECON-drift istället. 104

106 Driftsstörningar n Om efter påslagning av tändningen alla symboler i Climatronic-indikeringsfältet blinkar i ca. 15 sekunder, föreligger en störning i systemet - sök upp en Škoda-verkstad. n Om luftkonditioneringen inte träder i funktion kan antingen: - yttertemperaturen vara lägre än +5 C, - kompressorn i Climatronic på grund av för hög motor-kylvätsketemperatur tillfälligt ha slagit ifrån, - säkringen vara trasig. Kontrollera säkringen och byt den vid behov - se sida 163 (position 16) i instruktionsboken. Om störningen inte beror på en trasig säkring, slå ifrån Climatronic och låt kontrollera. n Om kyleffekten minskar, slå ifrån Climatronic och låt kontrollera. Elektrisk sollucka* Solluckan öppnas och stängs med ett vridreglage vid påslagen tändning. Efter frånslagning av tändningen kan solluckan öppnas eller stängas i ytterligare ca. 10 min, om inte en framdörr öppnas. I området mellan D och C (se punkterna på reglaget resp. på bilden) kan valfria mellanlägen väljas. A - Stängning Stängningsmekanismen är utrustad med en kraftbegränsning. Om ett motstånd känns av vid stängningen avbryts den och solluckan öppnas igen. Solluckan kan också stängas fullständigt med bortkoppling av kraftbegränsningen. Tryck därvid i läge A framåt eller bakåt på kanten på handtaget tills solluckan är stängd. B - Öppning (fjädrande läge) C-Optimalt läge I detta läge förekommer knappt några vindljud. D - Uppvikning Anmärkning n Vid uppskjutning av solluckan öppnas automatiskt även jalusin mot intensiv solbestrålning. Den kan skjutas tillbaka för hand vid stängd sollucka. n Vid uppskjutning av solluckan på vintern måste eventuella isskorpor avlägsnas (det finns risk för skador på manövermekanismen). n Vid inkoppling av batteriet kan det hända att solluckan inte stängs helt. Tryck i så fall vredet till läge A i ca 10 sekunder. 105

107 Solskydd Komfortbetjäning Vid låsning av bilen kan solluckan stängas på följande sätt: n Håll nyckeln i låsläge (förar- och frampassagerardörr) ända tills solluckan är helt stängd. När nyckeln släpps, avbryts genast förloppet. Stäng solluckan försiktigt! Oaktsam stängning kan leda till klämskador. Låt inte tändningsnyckeln sitta kvar när du lämnar bilen. Vid komfortbetjäning är säkringen mot klämskador inte aktiv. Närmare informationer - se sida 16. Manövrering i nödfall Om elmanövreringen inte fungerar kan solluckan även stängas för hand. n Ta försiktigt av plastkåpan med en skruvmejsel. n Ta ur vev ur fästet, stick in i öppningen ända till anslag och stäng resp. öppna solluckan. n Stick in vev i hållaren och sätt på kåpan igen. De stora solskydden kan dras ut ur hållarna på sidan och vridas över mot dörrarna. Det lilla solskyddet över innerbackspegeln* kan bara fällas ner. Solskydd med belysning* Efter uppfällningen av skyddet tänds sminkspegelns belysning. 106

108 Handskfack Dryckesbägarhållare* Innerbelysning För att öppna luckan, för handtaget bakåt och dra upp luckan. Om handskfacket är låsbart*, låser du det med bilnyckeln. Av säkerhetsskäl bör handskfacket alltid hållas låst under körning. Dryckesbägarhållaren skjuts ut och öppnas efter tryckning i pilriktning. Den är avsedd som hållare för burkar på 0,33 l eller 0,5 l, eller för muggar. Innerbelysning (A) Kontaktlägen: Vänster - Dörrkontakt Mittläge - Från Höger - innerbelysning lyser ständigt Anmärkning Innerbelysning med tidsfördröjd släckning* fortsätter att lysa i några sekunder efter att dörrarna stängts. 107

109 På fordon med centrallåsning lyser innerbelysningen i ca. 20 sekunder, när fordonet öppnas, en dörr öppnas eller tändningsnyckeln dras ur. En förutsättning är att omkopplaren sitter i dörrkontakten. Vid låsning av fordonet eller vid påslagning av tändningen slocknar lampan genast. Med öppen dörr släcks innerbelysningen efter cirka 60 minuter, för att undvika att batteriet laddas ur. Läslampa (B)* Aktuell lampenhet tänds resp. släcks genom intryckning av kontakten. Innerbelysning (bak)* Innerbelysningen tänds och släcks genom tryckning på lampglaset. Varningslampa - framdörr* Lampan lyser alltid vid öppning av framdörren. Anmärkning n Om dörren står öppen en längre tid, kan batteriet laddas ur. n På vissa bilar används reflexen istället för lampan. Med öppen dörr släcks innerbelysningen efter cirka 60 minuter, för att undvika att batteriet laddas ur. 108

110 Cigarettändare, uttag Bagagerumsbelysning* Belysningen är placerad upptill vänster i bagageutrymmet (Combi - höger). Belysningen tänds automatiskt när bagagerumsluckan öppnas. Om bagagerumsluckan förblir öppen i mer än 30 minuter, släcks bagagerumsbelysningen automatiskt. Cigarettändaren kopplas in när du trycker in insatsen. När värmespiralen glöder, hoppar tändinsatsen fram - ta genast ur tändaren och använd den. Var försiktig när du använder cigarettändaren. Oaktsam eller okontrollerad användning av cigarettändaren kan leda till brännskador. Uttag bagageutrymme (Combi) Uttaget sitter till vänster i bagageutrymmet. Det uppfyller normen DIN - ISO 4165 och får endast användas för anslutning av typgodkända elektriska tillbehör med en effektförbrukning på upp till 240 W. Om motorn då är avstängd, laddas emellertid batteriet ur. Ytterligare anvisningar - se kapitlet Tillbehör på sidan volts-uttaget i tändaren resp. tändarens fattning kan även användas för andra elektriska tillbehör med en effektförbrukning på upp till 180 W. Om motorn då är avstängd, laddas emellertid batteriet ur. 109

111 Askkopp Askkopp fram* Askkoppen sitter under den fällbara kåpan. Den öppnas genom tryckning på symbolen på kåpans undre kant. Urtagning Dra ut askkoppen i pilriktning A. Insättning Tryck in askkopp rakt i styrningen, tryck lätt i pilriktning B. Kåpan stängs genom lätt tryckning på den undre kanten. Askkopp bak* Urtagning Öppna locket och dra ut askkoppen i pilriktningen. Insättning Sätt in askkoppen lodrätt och tryck neråt, tills den går i lås. Stäng locket. På insidan av askkoppslocket finns dryckesbägarhållaren. Lägg aldrig brännbara föremål i askkopparna - Brandrisk! 110

112 Glasögonfack* n Glasögonfacket öppnas och stängs genom tryckning på facket - se pil. n Lägg bara i glasögon av lämplig storlek. n För demontering, öppna facket till lodrätt läge, dra uppåt och ta av. Monteringen sker i omvänd ordning. Bladhållare Lapphållaren används för infästning av parkeringsbiljett på avgiftsbelagda parkeringsplatser. Innan färd påbörjas, måste den insatta biljetten tas bort, så att inte förarens synfält inskränks. Takräcke/takskena* Om laster ska transporteras på taket, ska följande beaktas: n Det har utvecklats ett nytt taklastsystem med lastbågar för bilen. Använd därför endast ett av tillverkaren godkänt system. n Dessa lastbågar är grunden för ett komplett takräckssystem. För transport av bagage, cyklar, surfingbrädor, skidor och båtar krävs av säkerhetsskäl dessutom speciella tillsatshållare. n Alla komponenterna i detta system finns hos Škoda-återförsäljarna. n Taklastsystemet fästs på biltaket med hjälp av speciella fästanordningar, som sitter under taklisterna. 111

113 När plastskydden tagits bort med en skruvmejsel, syns öppningarna - se bild. I dessa öppningar sätts taklastsystemets bärfötter in. Monteringsförloppet beskrivs av tillverkaren. Bilden gäller inte för Combi-bilar Om Combi-bilen inte är utrustad med takskena från fabrik, kan dessa erbjudas via Škoda-återförsäljaren. Självfallet utförs där även montering på fackmannamässigt sätt. Om du använder andra takräckessystem eller om monteringen är felaktig, kommer garantin inte att gälla för de skador som då kan uppstå på bilen. n Fördela lasten jämnt. Den tillåtna taklasten (inklusive bärsystemet) på totalt 75 kg och tillåten totalvikt för bilen får inte överskridas. n Vid transport av tunga eller skrymmande föremål på biltaket måste du tänka på att köregenskaperna förändras genom den förändrade tyngdpunkten och den större vindfångsytan. Anpassa därför körsätt och hastighet. n Se till att bakluckan inte slår emot lasten på taket när den öppnas. n Se vid bilar med sollucka till att den öppna solluckan inte kan stöta emot lasten. 112

114 KÖRANVISNINGAR De första 1500 km - och sedan Inkörning Under de första drifttimmarna har motorn en större inre friktion än senare när alla rörliga delar har nött in sig mot varandra. Hur bra inkörningsresultat blir beror i väsentlig mån på körsättet under de första 1500 km. Upp till 1000 km gäller tumregeln: n trampa inte gasen i botten n kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten n undvik höga varvtal n kör helst inte med släpvagn. n Även nya däck måste köras in, för de har i början ännu inte optimal greppförmåga. Kör därför extra försiktigt de första 100 km. n Nya bromsbelägg måste slipa in sig och har därför under de första 200 km ännu inte optimal friktionskraft. Du kan kompensera den något nedsatta bromskraften genom att trampa hårdare på bromspedalen. Detta gäller även senare, efter ett byte av bromsbelägg. Från km Så småningom kan du gå upp på max. hastighet för den ilagda växeln resp. högsta tillåtna motorvarvtal. Under och efter inkörningsperioden gäller n Varva aldrig upp motorn på höga varvtal när den är kall - varken på tomgång eller på växlarna. Alla hastighets- och varvtalsuppgifter gäller endast för driftsvarm motor. Kör inte med onödigt höga motorvarvtal - tidig uppväxling hjälper till att spara bränsle, sänker ljudnivån och skonar miljön - se även sida 114. n Kör inte med för lågt varvtal - växla ner när motorn inte längre går jämnt. Efter inkörningstiden På bilar med varvräknare är det maximalt tillåtna varvtalet markerat genom början på det röda området på varvräknarskalan. Visaren får inte komma in i detta område. 113

115 KÖRANVISNINGAR Ekonomisk och miljömedveten körning Bränsleförbrukningen, miljöbelastningen och förslitningen av motor, bromsar och däck beror på olika faktorer. Den personliga körstilen bestämmer i hög grad driftekonomin och avgas- och ljudbelastningen. Varmkör inte motorn vid stillastående. På tomgång dröjer det mycket länge innan motorn blir driftvarm. Under varmkörningsfasen är dock slitage och avgasemissioner extra höga. Kör därför iväg genast efter starten, och undvik höga varvtal i början. Undvik accelerationer med gasen i botten. Genom försiktig gasning, minskar du inte bara bränsleförbrukningen, utan även miljöbelastning och förslitning. Kör inte med onödigt höga resp. låga varvtal - växla upp så tidigt som möjligt och växla ner när motorn inte längre går jämnt. Bränsleförbrukningen är t.ex. på 2:ans växel mer än dubbelt så hög som på högsta växeln. Samtidigt minskar motorljudet till följd av det lägre varvtalet. Utnyttja helst inte topphastigheten. Bränsleförbrukning, avgas- och ljudbelastning ökar oproportionerligt vid höga hastigheter. Om du istället för att köra med toppfarten bara utnyttjar ca. tre fjärdedelar av den, sjunker förbrukningen med ca. hälften. Och tidsförlusten är oftast mycket liten. Kör så jämnt och förutseende som möjligt. Onödig acceleration och bromsning får du betala med hög bränsleförbrukning och ökad miljöbelastning. Slå av motorn vid väntetider i trafiken (trafikljus, järnvägskorsningar etc.). De individuella körförhållandena påverkar naturligtvis även bränsleförbrukningen. Ogynnsamt för förbrukningen är t.ex. följande punkter: n Hög trafiktäthet, alltså i synnerhet storstadstrafik med många trafikljus. n Småkörningar med många omstarter och varmkörning av motorn. n Kökörning på de lägre växlarna, alltså körning med relativt högt motorvarv i förhållande till den tillryggalagda sträckan. Bränsleförbrukningen påverkas förstås även av orsaker som föraren inte kan råda över. Det är t.ex. normalt att förbrukningen ökar på vintern eller under försvårade körförhållanden (dåliga vägar, körning med släpvagn o.s.v.). 114

116 KÖRANVISNINGAR De tekniska förutsättningarna för sparsam förbrukning och bra ekonomi har bilen fått med hemifrån. Stor omsorg har ägnats åt att minska miljöbelastningen. För att dessa egenskaper skall kunna utnyttjas på bästa möjliga sätt och bibehållas ska följande punkter beaktas: Avsedda servicearbeten ska genomföras enligt serviceplanen. Den schemalagda servicen genom Škodaverkstäderna garanterar inte bara ständig driftberedskap utan även god driftekonomi, låg miljöbelastning och lång livslängd. Kontrollera ringtrycken var 4:e vecka. Genom för lågt ringtryck ökar rullmotståndet. Härigenom ökar inte endast bränsleförbrukningen - även däckslitaget ökar och vägegenskaperna försämras. Kör inte omkring med onödig last i bagageutrymmet. I stadstrafik, där man måste accelerera ofta, får fordonsvikten stor inverkan på bränsleförbrukningen. Som tumregel gäller: Per 100 kilo vikt stiger förbrukningen med ca. 1,0 l/100 km. Skruva av takräcket direkt efter användning. Speciellt vid höga hastigheter ökar takräcket bränsleförbrukningen betydligt, genom det ökade luftmotståndet. Koppla in elförbrukare endast när de verkligen behövs. Bakruteuppvärmning, dimstrålkastare etc. förbrukar mycket energi. Genom den högre generatorbelastningen ökar bränsleförbrukningen. Bakruteuppvärmningen t.ex. förorsakar en merförbrukning på ca. en liter på tio timmar. Kontrollera bränsleförbrukningen regelbundet. Bränsleförbrukningen bör kontrolleras vid varje tankning. Du kan därmed på ett tidigt stadium upptäcka felaktigheter hos bilen som leder till en ökad bränsleförbrukning. Kontrollera oljenivån vid varje tankning. Oljeförbrukningen är i hög grad beroende av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan förbrukningen bli upp till 0,5 l/1000 km. Oljeförbrukningen i den nya motorn når sitt lägsta värde först efter en viss drifttid. Förbrukningen kan bedömas riktigt först efter en körsträcka på ca km. Detta gäller även för bränsleförbrukningen och motoreffekten. 115

117 KÖRANVISNINGAR För en miljövänlig användning av bilen är det viktigt att avgasreningssystemet fungerar riktigt. Därför måste följande punkter beaktas: n Bilar med katalysator får endast tankas med blyfritt bränsle - se sidan 124. n Kör på bilar med katalysator inte bränsletanken helt tom. På grund av den ojämna bränsleförsörjningen kan misständningar uppstå. Då kommer oförbränt bränsle in i avgassystemet, vilket kan leda till överhettning och skador på katalysatorn. n Om det under körning skulle uppträda misständningar, effektfall och ojämn motorgång, kan det bero på ett fel i tändsystemet. I så fall kan oförbränt bränsle tränga in i avgassystemet och därmed komma ut i atmosfären. Dessutom kan katalysatorn skadas genom överhettning. Minska då genast hastigheten. Felet bör avhjälpas på närmaste Škoda-verkstad. n Slå inte av tändningen under körning. n Fyll inte på för mycket olja i motorn - se sidan 136. n Bilen får inte bogseras igång över en sträcka på mer än 50 m - se sida 175. P.g.a. de höga temperaturer som kan uppträda i katalysatorn vid speciellt ogynnsamma förhållanden, bör bilen parkeras så att katalysatorn inte kan komma i kontakt med lättantändliga material. Anmärkning Även om avgasreningssystemet fungerar felfritt kan vid vissa driftförhållanden svavelhaltig avgasrök uppstå. Det beror på svavelhalten i det tankade bränslet. Ofta hjälper det då med att välja ett annat bensinmärke eller att tanka blyfri superbensin. Bromsar Allmänna anvisningar n Bromsbeläggens slitage beror i hög grad på användningsförhållanden och körsätt. I synnerhet på bilar som ofta körs i stadstrafik, småkörningar eller på ett mycket sportigt sätt kan det därför bli nödvändigt att låta kontrollera beläggens tjocklek på en Škodaverkstad även mellan serviceintervallen. n I branta nerförsbackar bör du växla ned i tid för att utnyttja motorns bromsverkan. Detta avlastar bromssystemet. Om du dessutom måste bromsa, bör du inte göra det kontinuerligt utan bara i intervaller. n Under vissa driftförhållanden, t.ex. efter körning genom vattensamlingar, vid häftigt regn eller efter tvättning av bilen kan bromsarna, till följd av fuktiga eller vintertid nedisade bromsskivor och -belägg, reagera med en viss fördröjning - bromsarna måste då först bromsas torra. 116

118 KÖRANVISNINGAR Även vid körning på saltade vägar kan det hända att den fulla bromsverkan sätter in med fördröjning om man inte har bromsat på en längre tid - saltskiktet på bromsskivorna och bromsbeläggen måste först slipas av vid bromsningen. Vid eftermontering av en frontspoiler, hjulsidor etc., måste man se till att lufttillförseln till framhjulsbromsarna inte hindras, eftersom bromssystemet annars kan överhettas. Bromskraftförstärkare Bromskraftförstärkaren arbetar med undertryck som bara framställs med motorn igång. Låt därför aldrig bilen rulla med avstängd motor. Om bromskraftförstärkaren inte fungerar, eftersom bilen t.ex. måste bogseras eller bromskraftförstärkaren är skadad, måste bromspedalen trampas ned betydligt hårdare, för att kompensera den bortfallna bromskraftförstärkningen. Bromsassistent* Bromsassistenten ökar bromskraftförstärkningen vid en farlig inbromsning och hjälper till med att snabbt bygga upp bromstrycket. I nödsituationer bromsar nog de flesta bilförare i rätt tid, men inte med den bromspedalkraft som krävs för maximal insaktning. Viktig förkortning av bromsträckan går därmed förlorad! Vid mycket snabb nertrampning av bromspedalen aktiveras bromsassistenten. Den åstadkommer då en bättre bromskraftförstärkning än vid normala inbromsningar. Därigenom kan det bromstryck som krävs för maximal insaktning vid motsvarande lägre bromspedaltryck byggas upp på kortast möjliga tid. För att få kortast möjliga bromssträcka, fortsätt att trampa ner pedalen, minska inte fotkraften! Bromsassistent kan alltså hjälpa dig att i nödsituationer förkorta bromssträckan, genom att snabbare bygga upp bromstrycket. Fördelarna med ABS utnyttjas fullt ut genom bromsassistenten. Så snart du släpper upp bromspedalen, kopplas bromsassistentfunktionen bort igen automatiskt, och den vanliga bromsfunktionen står åter till förfogande. n Bromsassistenten kan dock inte sätta de fysikaliska grundlagarna för minsta möjliga bromssträcka ur spel. n Detta är speciellt viktigt att tänka på vid hal eller våt vägbana. Ditt körsätt måste alltid anpassas till körbanans tillstånd och trafiksituationen. n Ytterligare säkerhetsfunktioner får inte förleda dig till att ta säkerhetsrisker! Anti-blockeringssystem (ABS)* 117

119 KÖRANVISNINGAR ABS ökar väsentligt bilens aktiva körsäkerhet. Den avgörande fördelen jämfört med vanliga bromssystem ligger i att bästa möjliga styrförmåga bibehålles på rådande väglag - även vid en tvärbromsning på hal vägbana - eftersom hjulen inte låser sig. Man får dock inte vänta sig att ABS förkortar bromssträckan under alla förhållanden. ABS-bromsarnas funktion När man kommer upp i en hastighet på ca. 20 km/h inleds ett automatiskt kontrollförlopp. Därvid kan ett pumpningsljud på höras i ca. 1 sekund. Om ett hjul bromsas till en periferihastighet som är för låg i förhållande till bilens körhastighet och tenderar att blockera reduceras bromstrycket för detta hjul. På framhjulen regleras bromstrycket individuellt medan bromstrycket för bakhjulen regleras gemensamt. Bromsverkan är därför lika på bakhjulen och körstabiliteten bibehålls i möjligaste mån. Detta reglerförlopp märks genom att bromspedalen pulserar och genom ljud. På så vis uppmärksammas du om att ett eller flera hjul befinner sig i blockeringsområdet. För att ABS skall kunna reglera optimalt i detta område måste du hålla bromspedalen nertrampad - pumpa inte under några omständigheter. Inte ens ABS kan övervinna de fysikaliska gränserna. Glöm inte det, särskilt när du kör på hala eller våta vägbanor. När ABS kommer in i reglerområdet, måste du genast anpassa hastigheten till körbane- och trafikförhållandena. Den ökade säkerheten får inte leda till ökat risktagande. Om det skulle uppstå en störning i antiblockeringssystemet indikeras detta av en kontrollampa - se sidan 81. Bilen kan sedan bara bromsas med det normala bromssystemet - alltså utan ABS. Uppsök då snarast en Škoda-verkstad. Anpassa hastighet och körsätt till de ändrade körförhållandena, eftersom omfattningen av skadan på ABS-systemet inte är känd. Elektronisk differentialspärr (EDS)* Fordon med Anti-Blockerings-System (ABS)* kan dessutom utrustas med en elektronisk differentialspärr. Genom EDS underlättas eller, vid extra svåra förhållanden, över huvud taget möjliggörs start, acceleration och uppförskörning. EDS verkar automatiskt - d.v.s. utan förarens medverkan. Den övervakar med hjälp av ABS-givarna, varvtalen på drivhjulen. Vid halt underlag på en sida uppstår det en varvtalsskillnad mellan drivhjulen. EDSfunktionen utjämnar varvtalsskillnaden genom att bromsa upp det slirande hjulet, och drivkraften överförs via differentialen till det andra drivhjulet. Detta reglerförlopp gör sig märkbart genom karaktäristiska ljud. 118

120 KÖRANVISNINGAR För att uppnå bästa möjliga verkan av EDS, trampa vid start på gaspedal och kopplingspedal motsvarande vägförhållandena. Vid acceleration på hal vägbana, t.ex. is och snö, gasa försiktigt. Drivhjulen kan slira trots EDS och därigenom försämra körstabiliteten. EDS kopplas bort automatiskt vid ovanligt stark påkänning. Fordonet förblir kördugligt och har samma egenskaper som ett fordon utan EDS. Därför indikeras inte bortkopplingen av EDS. Så snart bromsen är avkyld, kopplas EDS automatiskt in igen. Om ABS-kontrollampan tänds, se sida 75, kan det också föreligga ett fel i EDS. Sök snarast upp en Škoda-verkstad Körsättet måste alltid anpassas till körbanans skick och trafiksituationen. Den förbättrade säkerheten med EDS får inte leda till att man tar säkerhetsrisker! Reglering av motorsläpmoment (MSR)* Det skall förhindra att vid Bromsning med motorn genom uppsläppning av gasen eller nerväxling på hal körbana, bilens drivhjul bromsas in för mycket. MSR höjer automatiskt motorvarvtalet. Därigenom upprätthålls optimal styrförmåga vid Bromsning med motorn. Fyrhjulsdrift* Fyrhjulsdriften på din bil kräver inga speciella manöveråtgärder. Fördelningen av drivkraften sker automatiskt och anpassas optimalt till körbeteendet och till rådande körbaneförhållanden. Det för hög motoreffekt konstruerade fyrhjulsdrivkonceptet ger din bil utmärkta köregenskaper både vid normala körbaneförhållanden och på extrema underlag som snö och is. Följande säkerhetsanvisningar måste dock beaktas: 119

121 KÖRANVISNINGAR Körsättet måste alltid anpassas till körbanans skick och trafiksituationen. Den förbättrade säkerheten med fyrhjulsdrift och ABS får inte leda till att du tar säkerhetsrisker! Bromsförmågan begränsas av däckens väggrepp och skiljer sig inte från den i en framhjulsdriven bil. Man får därför aldrig på slät, halkig väg, genom god accelerationsförmåga förledas att hålla för hög hastighet. Vid hög hastighet på våt körbana finns det risk för vattenplaning. Därvid indikeras inte - i motsats till fordon med framhjulsdrift - början av vattenplaningen av en plötslig uppvarvning av motorn. Det gäller alltså att inte köra för fort. Anpassa istället hastigheten till vägförhållandena. Användning av vinterdäck Genom fyrhjulsdriften har bilen på vintervägar god drivförmåga redan med standarddäcken. Likväl bör man på alla fyra hjulen använda vinter- resp. allvädersdäck för att uppnå ett bättre kör- och bromsbeteende. Ytterligare anvisningar se sidan 153. Användning av snökedjor Snökedjor måste användas även på fordon med fyrhjulsdrift, när skyldighet att använda snökedjor föreligger. Snökedjorna får endast monteras på framhjulen. Ytterligare anvisningar om snökedjor ges på sida 153. Körning med släpvagn Bilen är i första hand avsedd för transport av personer och bagage, men kan dock med lämplig teknisk utrustning också användas för att dra en släpvagn. Avtagbar dragkulstång* n Utför montering och demontering av dragkulstången med ledning av motsvarande anvisning. Ytterligare informationer - se sida

122 KÖRANVISNINGAR Tekniska förutsättningar n Om bilen redan vid leveransen är utrustad med en draganordning är redan alla tekniska och bestämmmelsemässiga föreskrifter uppfyllda. n Om den släpvagn som ska dras har en 7-polig stickförbindning kan en på Škodaverkstäderna anskaffbar adapterkabel användas. n Detaljer om eftermontering av draganordning och om förstärkningen av kylsystemet känner man till på Škoda-verkstäderna. Monteringen bör därför utföras där. Driftanvisningar n De tillåtna släpvagnsvikterna får under inga förhållanden överskridas. n De angivna släpvagnsvikterna gäller endast för höjder upp till 1000 m över havsytan. Eftersom motoreffekten och därmed backtagningsförmågan sjunker med tilltagande höjd, till följd av luftens avtagande täthet, minskar fordonskombinationens maximalt tillåtna vikt med 10% för varje påbörjade 1000 m ytterligare höjdökning. Tänk på detta om du skall köra i högt belägna trakter. n Utnyttja om möjligt det maximalt tillåtna kultrycket på släpvagnskopplingens kula, men överskrid det inte. n Beakta tillåten påhängslast och kultryck och fördela lasten i släpvagnen så att tunga föremål placeras så nära axeln som möjligt. Föremålen måste dessutom säkras mot glidning. n Välj ringtryck på dragbilen för full belastning, kontrollera därvid också ringtryck i släpvagnen. n Räckviddsinställningen i dragbilen måste ställas in med beaktande av rådande belastningsförhållanden. n Vid på- och frånkoppling av släpvagnen måste bilens parkeringsbroms vara ilagd. 121

123 KÖRANVISNINGAR Köranvisningar För att uppnå bästa möjliga köregenskaper hos ekipaget bör följande punkter beaktas: n Kör helst inte med tom dragbil och lastat släp. Om detta är nödvändigt bör du endast köra långsamt för att inte få problem med den ogynnsamma viktfördelningen. n Eftersom ekipagets körstabilitet avtar med ökande hastighet bör du under ogynnsamma väg-, väderleks- och vindförhållanden - fram för allt i nerförsbackar, inte utnyttja den lagligen tillåtna maxhastigheten. Under alla förhållanden måste du genast minska hastigheten så snart du känner av minsta pendelrörelse i släpvagnen. Försök aldrig sträcka ut ekipaget genom att köra fortare! n Du bör av säkerhetsskäl inte köra fortare än 80 km/h. Detta gäller även för länder där högre hastighet är tillåten. n Bromsa in i tid! Vid en släpvagn med påskjutsbroms, bromsa först försiktigt, sedan hårdare. På så vis undviks bromsstötar genom låsande släpvagnshjul. Växla ner i tid före nerförsbackar, så att motorn kan fungera som broms. n Om du vid ovanligt höga yttertemperaturer måste köra uppför en längre backe på låg växel med mycket högt motorvarvtal, bör du ge akt på kylvätsketermometern. Om nålen vandrar in i skalans övre område, måste du genast sänka hastigheten. Om varningslamporna för temperatur och bromsvätskenivå ändå börjar blinka, stanna och låt motorn kallna några minuter på tomgång. Beakta ytterligare anvisningar på sida 67. n Du kan sänka kylvätsketemperaturen genom att slå på värmen i bilen. n Kylarfläktens kylverkan kan inte ökas genom nerväxling och högre varvtal, eftersom fläktens varvtal är oberoende av motorvarvtalet. Inte heller vid körning med släpvagn bör man därför växla ner så länge motorn klarar en backe utan större hastighetsförlust. Almänna anvisningar n Om du kör ofta med släpvagn bör du utföra service på bilen även mellan serviceintervallen. n Uppgifterna om släpvagnsvikt och kultryck på draganordningens typskylt är kontrollvärden som bara gäller för själva anordningen. De värden som gäller för bilen, vilka kan vara lägre, står i fordonspapperen eller i instruktionsboken. 122

124 DRIFTANVISNINGAR Tankning Bränslepåfyllningsröret sitter baktill på höger sida. Tanken rymmer 55 liter (4x4* - 63l). Anmärkning Tankluckan kan öppnas från förarsätet* se sida 85. Vid detta utförande kan tanklåset inte låsas separat. På tankluckan finns en etikett med data - se sida 176. Under tankningen kan det avskruvade tanklocket hängas på tankluckan. Skruva efter tankningen åt locket tills det hörbart går i lås. Stäng sedan tankluckan. För bilar utan fjärrupplåsning av tankluckan från förarsätet* gäller Lås upp bränslepåfyllningsrörets tanklås genom att vrida bilnyckeln åt vänster och skruva av. Under tankningen kan det avskruvade tanklocket hängas på tankluckan. Skruva efter tankningen åt locket tills det hörbart går i lås. Lås tanklåset genom att vrida bilnyckeln åt höger. Ta ur nyckeln. Stäng tankluckan. Så snart den automatiska bränslepistolen, använd enligt föreskrifterna, slår ifrån första gången, är tanken full. Tanka inte vidare, eftersom tankens expansionsutrymme då fylls - bränslet kan vid uppvärmning rinna över. Anmärkning Kör på bilar med katalysator aldrig tanken helt tom. Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå. Då kommer oförbränt bränsle in i avgassystemet, vilket kan leda till överhettning och skador på katalysatorn. Om du medför en reservdunk, ska lagföreskrifterna beaktas. Avstå, av säkerhetsskäl, helst från reservdunken. Vid en olycka kan den skadas och bränsle rinna ut. 123

125 DRIFTANVISNINGAR Bränsle Bensinmotorer Blyfri bensin enligt DIN EN 228 Oktantal 91, 95 och 98 1) Anmärkningar n Använd endast bränsle av hög kvalitet. n Bensin blyfri ROZ 91 (95) 1) kan användas; effekten blir dock något lägre. n Bränsle med ett högre oktantal än motorn behöver kan användas utan inskränkning. Det ger dock inga fördelar när det gäller motoreffekt och förbrukning! Katalysatorbilar får endast köras med blyfritt bränsle. Vid användning av blyhaltigt bränsle, avsätts bly i katalysatorn. Redan en tankfyllning med blyhaltigt bränsle förstör katalysatorfunktionen. Även om du sedan åter tankar blyfritt bränsle, får du aldrig tillbaka den ursprungliga katalysatorverkan. Motorns gång, effekt och livslängd påverkas i hög grad av bränslets kvalitet. Blanda inte i tillsatser i bränslet. Använd endast normenligt bränsle. Dieselmotorer Dieselbränsle motsvarande DIN EN 590 CZ min. 49 Vinterdrift Vinterdiesel Tankställena erbjuder vintertid en annan dieselsort än sommartid. Vid användning av sommardiesel kan det vid temperaturer under 0 C uppträda driftstörningar, eftersom dieseln blir tjockflytande genom utfällning av paraffin. Vinterdiesel är däremot fullt användbart vid -20 C. I länder med andra klimatmässiga förhållanden finns mestadels dieselsorter som uppvisar andra temperaturegenskaper. Škoda-verkstäder och tankställen i respektive land kan ge bestämda uppgifter om landets anliga dieselsorter. Biodiesel Vid temperaturer under -10 C rekommenderar vi att man tankar diesel. 1) Gäller för modell Octavia RS 124

126 DRIFTANVISNINGAR Filterförvärmning Bilen är utrustad med en filterförvärmning. Bränslesystemet blir därmed vid användning av vinterdiesel, som är köldbeständig ner till -15 C, driftsäkert ner till ca -25 C. Om bränslet vid temperaturer under -25 C blivit så tjockflytande att motorn inte längre går att starta, räcker det med att ställa in bilen någon tid i en uppvärmd lokal. Blanda inte i bränsletillsatser (för att förbättra flytförmågan) el. liknande produkter i dieselbränslet. Använd bränsle som uppfyller normen. Redan en tankfyllning som avviker från normen, kan leda till skador på bränslesystemet. Biodiesel (PME1)-bränsle enligt DIN E CZ min. 49 Bilar med dieselmotor kan också köras på biodiesel. Med begreppet Biodiesel menas metylester av rapsolja, som måste uppfylla kraven i E-normen DIN E Varning Redan en tankfyllning som avviker från normen DIN E kan leda till skador på bränslesystemet. PME-bränslets egenskaper Biodiesel framställs av växtolja i en kemisk process. Biodieseln är svavelfri. Den frigör därför ingen svaveldioxid (SO 2 ) när den förbränns. Avgaserna innehåller mindre - Koloxid (CO) - Kolväten (HC) - Partiklar (t.ex. sot) än vid drift med vanligt dieselbränsle. Vid använding av biodiesel kan körprestanda bli något sämre och även bränsleförbrukningen något högre. Biodiesel är lätt biologiskt nedbrytbart. PME-bränslet enligt DIN kan blandas i valfria förhållanden med dieselbränsle enligt DIN EN 590. Vinterkörning PME-bränslet är användbart på vintern ner till -10 C Bränsletillsatser (flödesförbättrare) och liknande medel får inte blandas med Biodiesel. Fordonsvård Regelbunden, sakkunnig vård hjälper till att bibehålla bilens andrahandsvärde. Dessutom kan den vara en av förutsättningarna för att garantianspråk skall kunna ställas vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen. De erforderliga vårdprodukterna kan anskaffas som originaltillbehör hos Škoda. Användningsföreskrifterna på förpackningen måste beaktas. n Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsoskadliga. n Bilvårdsprodukter måste alltid förvaras på säker plats - i synnerhet oåtkomliga för barn. Köp helst miljövänliga produkter. Rester från bilvårdsprodukter hör inte hemma i hushållssoporna. 125

127 DRIFTANVISNINGAR Tvättning Du skyddar bilen mot miljöskadliga ämnen på bästa sätt genom att tvätta och vaxa den ofta. Hur ofta bilen bör tvättas och vaxas beror bland annat på hur ofta du använder den, dess uppställningssätt (garage, parkering under träd o.s.v.), årstiden, väderleken och miljöfaktorer. Ju längre tid fågelspillning, insektsrester, träkåda, väg- och industridamm, tjärfläckar, sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på billacken, desto större är deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t.ex. genom intensiv solstrålning, förstärker den frätande verkan. Under vissa omständigheter kan tvättning varje vecka vara nödvändig, men vid gynnsammare omständigheter kan det räcka med tvättning plus vaxning en gång i månaden. Efter saltningsperioden måste även bilens undersida tvättas grundligt. 126 Automatiska tvättanläggningar Billacken är så motståndskraftig att bilen normalt kan tvättas utan problem i automatiska tvättanläggningar. Påfrestningen på lacken är dock starkt beroende av tvättanläggningens konstruktion, filtreringen av tvättvattnet, typ av tvätt- och bilvårdsmedel o.s.v. Om lacken efter tvätten ser matt ut eller t.o.m. har repor, måste tvättanläggningens innehavare omedelbart uppmärksammas om detta; byt om nödvändigt tvättanläggning. Anmärkningar n Före automattvätt behöver man förutom de vanliga försiktighetsåtgärderna (att stänga fönster och sollucka, demontering av takantenn, osv) inte beakta något ytterligare. Varning Dra inte fast takantennen i det nedre läget. n Om bilen är utrustad med speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, mobilantenn o.s.v., tala med den som sköter tvättanläggningen. n Efter automattvätt med lackkonservering ska man avfetta läppen på vindrutetorkarbladen, och rengöra och avfetta vindrutan (på bilar med bakrutetorkare även bakrutan). Biltvätt för hand För miljöns skull bör bilen endast tvättas på därför avsedda platser. Biltvätt kan t.o.m. vara förbjuden utanför dessa inrättningar i vissa områden. Mjuka till att börja med upp smutsen med rikligt med vatten och spola av den så bra som möjligt. Rengör sedan bilen med en mjuk svamp, tvätthandske eller tvättborste med början på taket och neråt med lågt tryck. Använd tvättschampo endast vid hårt sittande smuts. Tvätta ur svampen eller tvätthandsken ofta och grundligt. Rengör hjul, trösklar etc. till sist. Använd då helst en annan svamp. Spola bilen grundligt med vatten efter tvättningen och torka slutligen med sämskskinn.

128 DRIFTANVISNINGAR Anmärkningar n Tvätta helst inte bilen i starkt solsken. n Om du spolar av bilen med en slang, bör vattenstrålen inte riktas direkt mot låsylindrar och dörr-/luck/-huv-fogar - de kan annars frysa igen på vintern. Biltvätt med högtrycksaggregat n Du måste ovillkorligen följa instruktionerna för högtrycksaggregatet - speciellt vad gäller tryck och sprutavstånd. n Använd inga rundstrålmunstycken eller så kallade smutsfräsar! n Vattnets temperatur får uppgå till max. 60 C. Däcken får aldrig rengöras med rundstrålmunstycken! Skador kan uppstå även vid relativt stort sprutavstånd och mycket kort spruttid. Vaxning Ett ordentligt vaxskikt skyddar effektivt billacken mot de miljöangrepp som beskrivits under punkten Tvättning och även mot lätt mekanisk åverkan. Stryk på ett nytt vaxskikt först när karossytan är torr. Även om du regelbundet använder tvättvax, bör du vaxa bilen med hårdvax minst två gånger om året. Behandla aldrig rutorna med vax. Polering Polering behöver man inte tillgripa annat än om lacken blivit märkbart matt och det inte längre går att vaxa upp glansen. Om polermedlet inte innehåller några konserverande beståndsdelar, måste lacken sedan hårdvaxas. Anmärkning Mattlackerade delar och plastdetaljer får inte behandlas med polermedel eller hårdvax. Vi rekommenderar användning av produkter i Škoda-sortimentet. Lackskador Små lackskador såsom repor, skråmor eller stenskott ska genast täckas med lack (Škoda lackstift eller spray), innan rost hinner bildas. Självfallet utför även Škoda-verkstäderna dessa arbeten. Färgkoden anges på bildataskylten, se sidan 176. Rutor Använd endast plastskrapa för att avlägsna snö och is från rutor och backspeglar. För att undvika repor till följd av smuts, dra inte skrapan fram och tillbaka utan skjut den endast i en riktning. Rester av gummi, olja, fett, vax eller silikon kan du avlägsna med spolarvätska eller ett speciellt silikonborttagningsmedel. Rutorna bör även rengöras på insidorna med jämna mellanrum. Torka inte av rutorna med samma skinn som karossen eftersom rester av bilvax kan överföras till glaset och försämra sikten. 127

129 DRIFTANVISNINGAR För att inte skada värmetrådarna i bakrutan, får inga etiketter klistras på insidan över värmetrådarna. För fordon med fyrhjulsdrift gäller: Klisterfolien för beteckning av 4x4-fordonet på bakrutan får endast avlägsnas på en Škoda-verkstad genom en speciell teknik. Det kan annars uppstå skador på bakruteuppvärmningen. Dörr-, luck- och fönstertätningar Gummilisterna förblir smidiga och håller längre om de då och då gnids in med ett gummivårdsmedel. De fryser då heller inte fast på vintern. Plastdetaljer och konstläder Rengör utvändiga plastdelar genom normal tvättning och torka av inre med en fuktad duk. Om detta inte skulle räcka, får delar av plast och konstläder endast behandlas med speciella lösningsmedelfria rengörings- och vårdprodukter för plast. Tygklädslar Tygklädseln på säten, dörrpaneler, hatthylla, innertak och så vidare ska behandlas med speciella rengöringsmedel eller med torrskum och en mjuk borste. Rengöring av bilbälten Håll bältena rena. Om bältena är mycket smutsiga kan upprullningen försvåras. Tvätta nedsmutsade bälten endast med mild tvållösning. De behöver inte demonteras från bilen. Anmärkning Rullbältena måste vara absolut torra innan de rullas upp. Bältena får inte rengöras på kemisk väg, eftersom rengöringsmedlen kan förstöra väven. Bilbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor. Naturläder Lädret bör, beroende på påfrestning, i lämpliga intervall underhållas enligt nedanstående anvisning. att lädret aldrig får behandlas med lösningsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagningsmedel eller andra produkter. Läderratt, läderklädsel osv. rengörs med en lätt vattenfuktad bomullstrasa. Kraftigt nersmutsade ställen kan rengöras med en mild tvållösning (2 matskedar neutral tvål i en liter vatten). Se därvid ovillkorligen till att lädret inte genomfuktas på något ställe och att inget vatten kan sippra in genom sömmarna. Eftertorka sedan med en mjuk, torr duk. Dessutom bör lädret vid normal påfrestning en gång varje halvår behandlas med det lädervårdsmedel som kan köpas hos Škoda-återförsäljarna. Detta medel ska strykas på i ett mycket tunt skikt. Efter kort verkan ska lädret eftertorkas med en mjuk trasa. 128

130 DRIFTANVISNINGAR Alcantara -klädsel* Använd inga läderrengöringsmedel för att rengöra Alcantara -klädsel. Borttagning av damm och smuts Torka av Alcantara -klädseln med en lätt fuktad mjuk trasa eller behandla med ett underhållsschampoo. Borttagning av fläckar Fukta mjuka trasor med vatten eller utspädd alkohol och badda fläcken i rändernas riktning mot mitten. Sätesklädsel för elektrisk sätesuppvärmning* Våtrengör inte sätesklädseln. Sätesuppvärmningen kan skadas. Rengör sätesklädseln med speciella rengöringsmedel, torrskum, o.dyl. Hjul Stålfälgar Fälgar och hjulsidor bör också tvättas grundligt vid den regelbundna tvättningen av bilen. Härigenom förhindras att bromsdamm, smuts och vägsalt biter sig fast. Hårt sittande bromsdamm kan tas bort med ett rengöringsmedel för fälgar. Lackskador skall bättras så att det inte kan bildas någon rost. Lättmetallfälgar* För att bibehålla lättmetallfälgarnas dekorativa utseende under lång tid fordras regelbunden vård. Framför allt måste vägsalt och bromsdamm tvättas av grundligt, minst varannan vecka, annars angrips lättmetallen. Efter tvättning bör fälgarna behandlas med ett syrafritt rengöringsmedel för lättmetallhjul. Ungefär var tredje månad ska fälgarna gnidas in grundligt med hårdvax. Lackpolish eller andra slipande medel får inte användas. Lackskador på lättmetallfälgar måste bättras omgående. Anmärkning Vid kraftig nersmutsning av hjulen kan obalans uppstå. Det uppstår då vibrationer som överförs till rattaxeln och dessutom förorsakar slitage i förtid. Tänk vid rengöring av hjulen på att vätan försämrar bromseffekten. Strålkastare Använd vid tvättning för hand inga aggressiva rengörings- eller lösningsmedel, eftersom dessa kan skada strålkastarglasen. Använd tvål och vatten. Använd inte torra trasor eller skarpa föremål för att rengöra strålkastarglasen, eftersom detta kan skada skyddsskiktet och därmed kan strålkastarglasen bli repiga, t.ex. genom inverkan av kemiska rengöringsmedel. 129

131 DRIFTANVISNINGAR Rengöring och korrosionsskydd av motorrum Innan något arbete utförs i motorrummet måste anvisningarna på sida 133 beaktas. Särskilt på vintern, när du ofta kör på saltade vägar, är det mycket viktigt med ett bra korrosionsskydd. Därför bör hela motorrummet och vattenbaljan grundligt rengöras före och efter saltningsperioden, så att saltet inte kan ställa till med några skador. Motortvätt får endast utföras vid frånslagen tändning. Före tvätten av motorrummet bör generatorn täckas över. Eftersom det vid en motortvätt rinner av bensin-, fett- och oljerester, måste det nedsmutsade vattnet renas genom en oljeavskiljare. Därför får motortvätten endast utföras på en verkstad eller en bensinstation som har erforderlig utrustning. Škoda-verkstäderna förfogar över av fabriken rekommenderade rengörings- och konserveringsprodukter och har erforderliga utrustningar. Underredsbehandling Bilens undersida är långtidsskyddad mot kemiska och mekaniska angrepp. Eftersom man inte kan utesluta skador på skyddsskiktet härrörande från vägbanan, rekommenderas en kontroll och, vid behov, påbättring av skyddsskiktet på bilens undersida i bestämda intervall - helst innan den kalla årstiden och på våren. Škoda-verkstäderna förfogar över lämpliga produkter och erforderliga utrustningar och känner till användningsföreskrifterna. Därför bör bättringsarbeten eller kompletterande korrosionsskyddsåtgärder utföras av Škoda-verkstäder. På katalysatorns värmesköldar och på avgasrören får, på grund de höga temperaturerna i katalysatorområdet, inget underredesskydd anbringas (brandrisk). Det är inte heller tillåtet att avlägsna värmesköldarna. Hålrumskonservering Alla hålrum i bilen där korrosion kan uppstå är permanent skyddade vid leverans från fabriken. Denna rostskyddsbehandling behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas. Om lite vax skulle droppa ut ur hålrummen vid höga yttertemperaturer kan det avlägsnas med en plastskrapa och tvättbensin. Om utrunnet vax avlägsnas med tvättbensin, ska säkerhets- och miljöskyddsföreskrifter beaktas. 130

132 DRIFTANVISNINGAR Motorhuv För att låsa upp huven, dra spaken under instrumentpanelen på förarsidan. Motorhuven hoppar ur sin låsning genom fjäderkraft. Anmärkning Se före öppning av motorhuven till att torkararmarna är infällda, annars kan det uppstå lackskador. För att öppna motorhuven, fatta tag i underdelen på kylargrillen, lyft något, tryck fångkroken i pilriktningen och lyft upp motorhuven. Ta ur huvstöttan ur dess fäste och haka in den i den därför avsedda öppningen, se bild (höger). För att stänga huven, lyft upp den en bit och haka ur huvstöttan. Tryck in stöttan i dess fäste i den främre slutplåten. Låt luckan falla från ca cm höjd ner i låsningen - tryck inte till efteråt! Av säkerhetsskäl måste motorhuven alltid vara ordentligt stängd under körning. Kontrollera därför alltid efter stängning av motorhuven att låsningen gått i. Om du under körning märker att huven inte är riktigt stängd, stanna utan dröjsmål och stäng huven. 131

133 DRIFTANVISNINGAR 1,6 l/74 kw bensinmotor 1 - Expansionskärl - kylvätska 2 - Behållare - servostyrning 3 - Behållare - spolarvätska 4 - Mätsticka - motorolja 5 - Påfyllningsöppning - motorolja 6 - Behållare - bromsvätska 7 - Batteri Motorrummets utformning är i stor utsträckning lika på alla bensin- och dieselmotorer. 1,9 l TDI 66 kw/81 kw dieselmotor 1 - Expansionskärl - kylvätska 2 - Behållare - servostyrning 3 - Behållare - spolarvätska 4 - Mätsticka - motorolja 5 - Påfyllningsöppning - motorolja 6 - Behållare - bromsvätska 7 - Batteri 132

134 DRIFTANVISNINGAR Var mycket försiktig om du gör ingrepp i motorrummet! n Slå av motorn, dra ur tändningsnyckeln. n Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. n Ställ växelspaken i friläge resp. i läge P. n Låt motorn kallna. n Så länge motorn är driftsvarm - ta inte i kylarfläkten; den kan slå på plötsligt. - Öppna inte locket på kylvätskans expansionskärl, kylsystemet står under tryck - skållningsrisk. n Undvik kortslutning i elsystemet - i synnerhet på batteriet. n Om kontrollarbeten måste utföras med motorn igång, utgör alla roterande delar, t.ex. spårkilrem, generator, kylarfläkt osv., samt högspänningständystemet, ett extra riskmoment. Alla varningsanvisningar i denna instruktionsbok och de allmänna säkerhetsreglerna måste beaktas vid motorarbeten. Vid påfyllning av vätskor får aldrig förväxling ske, annars kan allvarliga funktionsbrister uppstå! För att i tid upptäcka läckage, bör du regelbundet kontrollera marken under bilen. Om det där förekommer fläckar av olja eller andra driftprodukter, bör bilen lämnas in på en Škoda-verkstad för kontroll. LongLife-service* Med LongLife-servicen säkerställs din bils trafik- och driftsäkerhet med lägsta resursförbrukning. Bestämning av Longlife-service är beroende av: - Oljenivå och oljetrycksgivare - se sida 79 - Förslitningsindikator för bromsbelägg - se sida 79 - Motorolja enligt den nya normen VW (bensinmotorer), VW (dieselmotorer förutom PD) och VW (dieselmotorer PD) - se sidan Variabel service-intervall-indikator - se sida 70 - Batteri med sk. magiskt öga - se sida 144 Ytterligare anvisningar - se serviceplanen. Närmare upplysningar får du på din Škodaverkstad. 133

135 DRIFTANVISNINGAR Motorolja Specifikation På fabrik har en kvalitets-multigrade-olja fyllts på, som, utom i extremt kalla klimatzoner, kan användas som året-runt-olja. Vid påfyllningen kan oljorna också blandas med varandra (gäller inte för bilar med LongLife-service*). Vi rekommenderar användning av oljor ur utbudet av originaloljor från Škoda. Anmärkning Även motoroljorna vidareutvecklas förstås ständigt. Därför kan uppgifterna i denna instruktionsbok endast motsvara det som gäller vid tryckningen av boken. Škoda-verkstäderna informeras kontinuerligt av fabriken om införda ändringar. Oljebytet bör därför helst genomföras på en Škoda-verkstad. 134

136 DRIFTANVISNINGAR Fordon med fasta serviceintervall (QG0, QG2) för oljebyte Beteckning Specifikation för bensinmotorer Specifikation för dieselmotorer Multigrade VW VW ) lågfriktionsoljor VW VW VW Multigradeoljor ACEA A2 2) ACEA B3 2) A3 2) B4 2) Fordon med variabel serviceintervall (QG1)* för oljebyte Specifikation Bensinmotorer VW Dieselmotorer VW ) VW Varning På bilar med variabla serviceintervaller (QG1) får endast de ovan angivna oljorna användas. För att upprätthålla de i specifikationen angivna egenskaperna rekommenderar vi, att endast olja av samma specifikation fylls på. I undantagsfall får max. 0,5 liter motorolja enligt specifikation VW (endast bensinmotorer) resp. enligt specifikation VW (endast dieselmotorer) fyllas på. Andra motoroljor får inte användas - risk för motorskador. Vi rekommenderar användning av oljor ur utbudet av Skoda originaloljor. Ytterligare anvisningar - se Serviceplan. 1) Förutom PD-motorer. 2) Denna olja får användas endast en gång i angiven bytescykel när ingen tillåten olja finns till förfogande. 135

137 DRIFTANVISNINGAR På bilden visas för överskådlighetens skull en del av ett motorutrymme med motor 2,0 l/85 kw. Ytterligare informationer om motorrummets utformning, se sida 132. Kontroll av oljenivån Det är normalt att motorn förbrukar en viss mängd olja. Oljeförbrukningen kan vid oförmånliga driftförhållanden (t.ex. ofta förekommande stadskörning) uppgå till 0,5 l/ 1000 km - se sidan 115. Motorns oljenivå måste därför kontrolleras regelbundet, helst vid varje tankning och före långkörningar. Oljemätstickans 1 placering framgår av bilden. Bilen måste stå vågrätt när du mäter oljenivån. Vänta ett par minuter efter avstängning av motorn, så att oljan hinner rinna tillbaka till oljetråget. Dra ut oljemätstickan, torka av den med en ren trasa och skjut in den till anslag. Dra sedan ut mätstickan igen och läs av oljenivån: a - Olja måste fyllas på. Det räcker om oljenivån sedan står någonstans i mätfältet b. b - Olja kan fyllas på. Oljenivån kan sedan stå i området c. c - Olja får inte fyllas på. Vid speciellt hårda påfrestningar för motorn, som exempelvis uppträder vid långkörningar på motorväg under sommaren, vid körning med släp eller körning på serpentinervägar i bergstrakter ska oljenivån om möjligt hållas i området c - inte däröver. Påfyllning av motorolja Skruva av locket 2 från oljepåfyllningsöppningen i ventilkåpan och fyll på olja efter behov; kontrollera oljenivån med oljemätstickan. Oljenivån får aldrig stå över området c. Då kan olja sugas in via vevhusventilationen och via avgassystemet komma ut i atmosfären. Vid bilar med katalysator kan oljan förbrännas i katalysatorn och skada den. Vid påfyllning får ingen olja rinna ut på heta motordelar - brandrisk. Skruva på locket på påfyllningsöppningen ordentligt och skjut in oljemätstickan till anslag. Annars kan olja tränga ut när motorn är igång. Om man av någon anledning inte har tillgång till tillräcklig mängd olja, skall man inte köra vidare. Stäng av motorn och ta hjälp av en Škoda-verkstad, eftersom det annars finns risk för allvarliga motorskador. 136

138 DRIFTANVISNINGAR Byte av motorolja Motoroljan måste bytas inom de intervaller som anges i serviceplanen eller av serviceintervall-indikatorn. Gammal olja måste förvaras oåtkomlig för barn fram till föreskriftsmässigt omhändertagande. Olja får aldrig hällas ut i avloppet eller på marken. På grund av miljöskyddsproblemen, de erforderliga specialverktygen och de nödvändiga fackkunskaperna bör oljeoch oljefilterbyte helst utföras av en Škoda-verkstad. Motoroljan får inte blandas upp med tillsatssmörjmedel. Servostyrning Kontroll av oljenivån Behållaren sitter i motorrummet intill batteriet. Servostyrningen är fylld med vår hydraulolja G Kontrollen får bara utföras vid driftsvarm och avstängd motor. Oljenivån ska alltid ligga mellan MIN - och MAX -markeringarna. Om nivån sjunkit under MIN -markeringen, ska servostyrningen kontrolleras av en Škoda-verkstad. Det räcker inte med att bara fylla på hydraulolja. Anmärkning Vid frånslagen motor (t.ex. vid bortbogsering eller spräckt kilrem) fungerar inte servostyrningen. Bilen är dock fortfarande fullt styrbar. Större kraft behövs för att styra bilen. 137

139 DRIFTANVISNINGAR Kylsystem Kylsystemet är vid normala förhållanden nästan underhållsfritt. Det är bara kylvätskan som behöver bytas i de intervall som anges i serviceplanen. Kylvätskan består av vatten och en 40%ig andel kylvätsketillsats. Denna blandning erbjuder inte bara nödvändigt frysskydd på ner till -25 C, utan skyddar dessutom kyl- och värmesystemet mot korrosion. Dessutom förhindrar den kalkavlagring och höjer kylvätskans kokpunkt. Därför får kylvätskans koncentration inte heller under den varma årstiden resp. i varma länder minskas genom påfyllning av vatten. Frostskyddsvätskeandelen måste uppgå till 40%. Om det av klimatskäl krävs ett starkare frysskydd kan andelen kylvätsketillsats ökas, men bara upp till 60% (frysskydd ner till ca. -40 C). Med ännu högre andel avtar åter frysskyddet och dessutom försämras kyleffekten. Bilar för exportländer med kallt klimat (t. ex. Sverige, Norge, Finland) fylls redan på fabrik med frysskydd ner till ca. -35 C. Kylvätska Kylsystemet fylls på fabriken med kylvätskan TL 774-F (G12 PLUS), lila färg. För påfyllning rekommenderar vi att man använder samma kylvätska - G12 PLUS (lila färg). Vid påfyllning av en annan kylvätska eller om det råder några oklarheter ska ni vända er till er Škoda-verkstad. Korrekt kylvätska finns hos er Škoda-verkstad. Andra kylvätsketillsatser kan framför allt avsevärt försämra korrosionsskyddet. De korrosionsskador som då kan uppstå, kan leda till kylvätskeförlust och sedan till allvarliga motorskador. 138

140 DRIFTANVISNINGAR Kontroll av kylvätskenivån Expansionskärlet sitter till höger i motorrummet. Kylvätskenivån kan endast kontrolleras riktigt vid frånslagen motor. Kylvätskenivån i expansionskärlet måste vid kall motor stå i området mellan MINmärket och det streckade fältet. Vid varm motor kan kylvätskenivån ligga något över det streckade fältet. Kylvätskeförluster Kylvätskeförluster tyder i första hand på otätheter. I så fall bör kylsystemet omgående kontrolleras på en Škoda-verkstad. Det räcker inte med att bara fylla på kylvätska. Vid tätt system kan förluster endast uppträda om kylvätskan kokar bort genom överhettning och därigenom trycks ut ur kylsystemet. Om du inte kan hitta och avhjälpa orsaken till överhettningen, bör du genast uppsöka en Škoda-verkstad - i annat fall kan allvarliga motorskador uppstå. Påfyllning av kylvätska Stäng först av motorn och låt den svalna. Täck sedan locket på expansionskärlet med en trasa och skruva därefter av locket försiktigt moturs. Öppna inte locket på expansionskärlet vid het motor - skållningsrisk: Kylsystemet står under tryck! Om du i nödfall endast kan fylla på vatten, måste det riktiga blandningsförhållandet återställas omgående genom påfyllning av den föreskrivna kylvätsketillsatsen. Vid större kylvätskeförlust, fyll på kylvätska endast vid nerkyld motor, för att undvika motorskador. Fyll inte på över det streckade fältet! Om du fyller på för mycket kylvätska, trycks överskottet vid uppvärmning ut ur kylaren genom övertrycksventilen i locket. Skruva åt locket ordentligt! Om man av någon anledning inte har tillgång till tillräcklig mängd olja, skall man inte köra vidare. Stäng av motorn och ta hjälp av en Škoda-verkstad, eftersom det annars finns risk för allvarliga motorskador. 139

141 DRIFTANVISNINGAR Kylvätsketillsatsen och kylvätskan är hälsovådliga! Inandas inte kylvätskeångor, svälj inte kylvätska, undvik kontakt med hud och ögon! Skölj genast bort kylvätskestänk ur ögonen med rent vatten och uppsök sedan omedelbart en läkare. Om kylvätska svalts, ska också läkare omedelbart uppsökas. Kylvätsketillsatsen ska därför förvaras i originalbehållare, utom räckhåll för barn. Om kylvätskan måste tömmas från bilens kylsystem, skall den samlas upp, märkas och förvaras på säker plats. Uttömd kylvätska skall normalt inte återanvändas, den skall omhändertas med beaktande av miljöskyddsföreskrifterna. Kylarfläkt Kylarfläkten drivs av en elmotor och styrs via termokontakt, beroende på kylvätsketemperaturen. När motorn stängts av kan fläkten - även vid frånslagen tändning - fortsätta att gå en stund. Den kan också slå på igen efter ett tag, om - kylvätsketemperaturen stiger p.g.a. uppdämd värme - vid varm motor, motorrummet upphettas genom stark solstrålning. Var därför mycket försiktig vid arbeten i motorrummet! Bromsvätska Behållaren för bromsvätska sitter till vänster i motorrummet. Kontroll av vätskenivå Vätskenivån måste alltid ligga mellan MAX - och MIN -markeringarna. Vätskenivån sjunker något med tiden till följd av slitage och automatisk justering av bromsbeläggen. Detta är normalt. 140

142 DRIFTANVISNINGAR Om vätskenivån på kort tid sjunker betydligt eller om den sjunker under MIN -märket, kan dock bromssystemet ha blivit otätt. Vid för låg bromsvätskenivå tänds bromskontrollampan (se även sid 81). Sök genast upp en Škoda-verkstad och låt kontrollera bromssystemet. Byte av bromsvätska Bromsvätskan drar åt sig fukt. Den tar därför med tiden upp vatten från den omgivande luften. För hög vattenhalt i bromsvätskan kan emellertid med tiden leda till korrosionsskador i bromssystemet. Dessutom sänks bromsvätskans kokpunkt avsevärt. Bromsvätskan måste därför bytas vartannat år. Vid för gammal bromsvätska kan det vid stark påkänning på bromsarna uppstå ångblåsbildning i bromssystemet genom det förångade vattnet, vilket avsevärt försämrar bromseffekten och därmed körsäkerheten. Man får bara använda ny bromsvätska enligt specifikation FMVSS 116 DOT 4 som, godkänts av fabriken. Bromsvätskan är giftig! Den skall därför förvaras i den tillslutna originalbehållaren och i synnerhet förvaras oåtkomlig för barn. dessutom att bromsvätskan angriper lacken. På grund av miljöskyddsproblem, erforderliga specialverktyg och nödvändiga fackkunskaper bör bromsvätskan helst bytas på en Škoda-verkstad. Låt helst utföra bromsvätskebytet i samband med en service. 141

143 DRIFTANVISNINGAR Batteri Batteriet sitter i motorrummet Om bilen står och inte körs under längre tid än 4 veckor, laddas batteriet ur, eftersom några förbrukare (t.ex. styrdon) drar ström även när bilen står stilla. För att undvika att batteriet laddas ur, skall man koppla loss kabeln från minuspolen (-) eller ladda batteriet fortlöpande. Starthjälp med ett annat batteri beskrivs i kapitlet Gör det själv. Varning Vid arbeten på batteriet skall följande varningar och säkerhetsföreskrifter beaktas. Åtkomst av batteriet n Dra ur låsklack på sidan av batterikåpan (se pil) något. Dra av batterikåpan uppåt, se pil A. Vid arbeten på batteriet skall följande varningar och säkerhetsföreskrifter beaktas. Urtagning av batteri n Dra av kabelkåpa 1 uppåt i pilriktning. n Koppla bort batteriet från fordonsnätet; beakta därvid anvisningarna på sida 144. n Tryck in låsklackar (pilar B) på sidan av hållaren 2 i säkringshållaren. Fäll upp hållaren med säkringshållaren (pil C). n Skruva av skruv 3 från batterihållaren och avlägsna säkringsplattan. n Skjut fram batteriet något (i lampriktningen) och ta sedan ur uppåt). 142

144 DRIFTANVISNINGAR n Monteringen utförs i omvänd ordning. Vid återinkopplingen av batteriet, beakta anvisningar på sida 144. Demontering och montering av batteriet rekommenderas inte (även om de anvisningar som ges i instruktionsboken följs), eftersom det under vissa omständigheter kan uppstå svåra skador på batteri och säkringslåda. Vänd dig hellre till din Škoda-verkstad. Bär ögonskydd. Låt inga syra- eller blyhaltiga partiklar komma in i ögonen, på huden eller på kläderna. Batterisyran är starkt frätande. Bär skyddshandskar och skyddsglasögon. Tippa inte batteriet, ur ventilationshålen kan syra komma ut. Skölj omedelbart bort syrastänk i ögonen i några minuter med rent vatten. Sök sedan omedelbart upp läkare. Neutralisera genast syrastänk på huden eller kläderna med såpvatten och skölj med mycket vatten. Om syra svalts, sök omedelbart upp läkare. Håll barn bort från syra och batteri. Vid laddning av batterier uppstår en högexplosiv knallgasblandning. Eld, gnistor, oskyddade lampor och rökning är förbjudet. Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektrisk apparatur. Undvik kortslutningar. Skaderisk genom energirika gnistor. n Före varje arbete på elsystemet måste minuskabeln tas bort från batteriet. Vid glödlampsbyte räcker det med att slå av strömmen till lampan. 143

145 DRIFTANVISNINGAR Förbrukade batterier är miljöfarligt avfall - kontakta din Škoda-verkstad. n Vid bortkoppling av batteriet från elsystemet ska först minuskabeln (-) och därefter pluskabeln (+) kopplas bort. Batteriet får inte kopplas bort när motorn är igång, eftersom detta skulle skada elsystemet (elektroniska komponenter). n Vid återinkoppling av batteriet ska först minuskabeln (-) och därefter pluskabeln (+) kopplas in. Anslutningskablarna får under inga förhållanden förväxlas - risk för kabelbrand! För att skydda höljet mot UV-strålning, se till att inte utsätta batteriet för direkt solljus. Se till att batterisyra inte kommer i beröring med karossen. Lackskador kan uppstå. Kontroll av syranivå Batteriet är under normala driftförhållanden nästan underhållsfritt. Det är dock lämpligt att då och då kontrollera syranivån. Den bör alltid avteckna sig mellan de på långsidorna anbringade MIN - och MAX -märkena. Om syranivån har sjunkit till under MIN - markeringen i en eller flera battericeller ska den/de fyllas med destillerat vatten upp till MAX -markeringen. Syranivån och -densiteten bör kontrolleras och korrigeras av en Škoda-verkstad. Batteri med indikering av laddningstillstånd (magiskt öga)* Det sitter ett magiskt öga på batteriets översida. Detta magiska öga ändrar färg, beroende på batteriets laddningstillstånd och syranivå. Färgindikeringen används som diagnoshjälp på Škoda-verkstäderna. Knacka före kontrollen försiktigt på det magiska ögat. 144

146 DRIFTANVISNINGAR Om indikeringen i tittfönstret är grön, är batteriet uppladdat. Om indikeringen istället är mörk, skall batteriet laddas. Om indikeringen i tittfönstret är färglös eller ljusgul, är syranivån i batteriet för låg och batteriets laddningstillstånd kan inte bedömas! Batteriet måste fyllas med destillerat vatten. Vid över 5 år gamla batterier rekommenderar vi byte. Syranivån kontrolleras och korrigeras av en Škoda-verkstad. Vinterdrift Batteriet utsätts för extra stora påfrestningar på vintern. Dessutom har det vid låga temperaturer bara en del av den starteffekt som det har vid normala temperaturer. Ett urladdat batteri kan frysa redan vid några minusgrader. Du bör därför låta kontrollera och vid behov ladda batteriet inför den kalla årstiden, helst på en Škoda-verkstad. Laddning av batteri Koppla före laddningen ur tändningen och alla strömförbrukare. Vid laddning med låga strömstyrkor (t. ex. med ett mindre laddningsaggregat) behöver batteriets anslutningskablar normalt inte tas av. Du måste dock alltid beakta anvisningarna från laddningsaggregatets tillverkare. Använd vid laddningen av batteriet en laddningsström på 1/10 av batteriets märkkapacitet i A (eller lägre) ända tills batteriet är fulladdat. För laddningen kan också ett laddningsaggregat med konstant laddspänning på 14,4 V användas. Laddningstid max. 30 timmar, vid fullständigt urladdat batteri. Före snabbladdningen (endast i undantagsfall) d.v.s. med höga strömstyrkor, skall dock båda anslutningskablarna tas av. Beakta följande anvisningar: n Ett fruset batteri måste ovillkorligen tinas upp före snabbladdningen. Det kan annars explodera. n Stick inte i laddningsaggregatets nätsladd förrän aggregatets poltänger anslutits på batteripolerna enligt följande: röd anslutning = plus (+) svart anslutning = minus (-). n Efter laddningen, montera batteriet och koppla in det på rätt sätt igen (först plus(+), sedan minuskabel(-)). 145

147 DRIFTANVISNINGAR Efter anslutningen av batteriet - återupprätta komfortsystemfunktionen - se sida 16 - ställ klockan - se sida 71 - vid kodad radio, ställ in koden, - se radions bruksanvisning. Färddatorns värden är raderade - se sidan 71. Byte av batteri När batteriet måste bytas, ska det nya batteriet ha samma kapacitet, spänning (12 volt), strömstyrka och utförande samt ha en propptätning. Škoda-verkstäderna har ett sortiment lämpliga batterier. På grund av miljöskyddsproblemen med det gamla batteriet bör batteriet helst bytas på en Škoda-verkstad. Batterier innehåller bl.a. svavelsyra och bly och får aldrig hamna i hushållssoporna. Tändstift Tändstiften byts inom ramen för Škoda:s serviceprogram. n Om tändstiften behöver bytas mellan dessa serviceintervall, ska följande beaktas: Tändstift och tändsystem är avpassade till motorn och bidrar därmed till låga avgasutsläpp. För att undvika driftsstörningar, motorskador och körförbud genom felaktiga avgasvärden eller icke-avstörda tändstift, bör endast de för motorn avsedda tändstiften användas. Särskilt viktigt är bl.a. antalet elektroder, värmevärdet och ev. radioavstörningen. n Tändstiften vidareutvecklas ständigt. Anskaffa och byt dem därför helst på en Škoda-verkstad - där är man informerad om senaste standarden. Spårkilrem n Kilremmar hör till de delar som tvingas utstå de största påfrestningarna i en bil. Därför måste man ställa speciellt höga kvalitetskrav på dem. n Vid byte av en kilrem räcker det inte med att montera vilken kilrem som helst av samma dimension. För säkerhets skull bör endast för bilen avsedda originalkilremmar användas. n Kilremmarna kan av tekniska skäl ändras på kort tid. Anskaffa och byt dem därför helst på en Škoda-verkstad - där är man informerad om senaste standard. 146

148 DRIFTANVISNINGAR Vindrutespolare Vätskebehållaren sitter till höger i motorrummet. Behållaren rymmer ca. 3 liter, på bilar med strålkastarspolare ca. 5,5 liter. Om bilen är utrustad med strålkastarengöring måste man vid påfyllning endast använda sådana vätskor som inte angriper polykarbonatföreningar. Påfyllning av behållaren Vid påfyllning av vätska, ta ur silen ur behållaren. Genom föroreningar kan annars rutspolarens funktion försämras. Vattnet bör alltid blandas med spolarvätska med vaxlösande egenskaper (på vintern med frostskydd) för rent vatten räcker i allmänhet inte för att snabbt och effektivt rengöra rutor och strålkastarglas. Beakta blandningsföreskrifterna på spolarvätskans förpackning. Anmärkning Om du inte får tag på spolarvätska med frysskydd, kan även T-sprit användas (spritandelen får inte uppgå till mer än 15%). Vid denna koncentration får du ett frysskydd ner till -5 C. Även på bilar med uppvärmbara spolarmunstycken* skall man vintertid alltid fylla frostskydd i vattnet. Blanda aldrig i kylvätsketillsats eller andra tillsatser. Torkarblad Felfria torkarblad fram och bak är ett ovillkorligt krav för klar sikt. Torkarblad får inte vara nersmutsade av damm, insektsrester och bilvax. För att undvika ränder, bör torkarbladen regelbundet rengöras med ett spolarvätska. Vid kraftig nersmutsning, t.ex. med insektsrester, kan rengöringen av torkarbladen ske med en svamp eller trasa. Om torkarbladen skrubbar eller smetar mot rutan, kan det bero på att vaxrester förts in på vindrutan vid biltvätt i automatisk tvättanläggning. Avfetta därför efter varje tvätt med vaxning torkarbladen både på fram- och bakrutan. Kontrollera vid köldgrader innan du sätter på torkarna att inte torkarbladen är fastfrusna! Lossa vid behov försiktigt torkarbladen, se till att inte skada anliggningsytorna mot rutan. Av säkerhetsskäl bör torkarbladen bytas en till två gånger om året. Torkarbladen kan anskaffas hos Škoda-återförsäljarna. 147

149 DRIFTANVISNINGAR Damm-, lukt- och pollenfilter* Byte av torkarblad Borttagning av torkarblad n Fäll ut torkararmen och ställ torkarbladet vågrätt. n Tryck in fjäderstycke (pil A) och tryck samtidigt torkarbladet i riktning mot vindrutan (pil B). Infästning av torkarblad Låsfjädern måste hörbart gå i lås i torkararmen. Byte av torkarblad på bakrutan (Octavia)* Borttagning av torkarblad n Fäll ut torkararmen. n Fatta med en hand om torkararmens övre del. n Fatta med andra handen om torkarbladet så nära mitten som möjligt och ta av torkarbladet genom en rörelse i pilens riktning B. Infästning av torkarblad Fäst ihop torkararmen och torkarbladet genom att trycka ihop dem - se pil A. Damm-, lukt- och pollenfiltret i värme- och ventilationssystemet är placerat till höger i vattenavrinningslådan under en tvådelat kåpa. Filtret skall bytas enligt uppgifterna i serviceplanen. När luftgenomströmningen är kraftigt reducerad, bör filtret bytas i förtid. Filtrets skall bytas på en Škoda-verkstad i samband med grundservicen. 148

150 DRIFTANVISNINGAR Hjul Allmänna anvisningar n Nya däck har till en början inte fullgod greppförmåga och bör därför köras in under ca. 10 mil med måttlig hastighet och försiktigt körsätt. Däcken får då också längre livslängd. n På grund av konstruktion, mönstertyp, utförande och tillverkare kan mönsterdjupen på nya däck vara olika. n Kontrollera däck regelbundet med avseende på skador (främmande föremål, stickhål, snitt, sprickor och bulor (i synnerhet vid däcksskuldran). Inträngda främmande kroppar kan skada däcken inifrån. Däckskadan måste bedömas av en fackman och möjligheterna till reparation fastläggas. Om däckreparationen är omöjlig eller osäker, måste däcket kasseras. Det skadade däcket kan explodera! n Kör över trottoarkanter endast långsamt och om möjligt i rät vinkel. Undvik att köra upp på trottoarkanter med vassa kanter! Snabb påkörning av trottoarkanter eller påkörning av trottoarkanter i sned vinkel eller körning över hinder med vassa kanter eller spetsar (t.ex. stenar) kan leda till dolda däckskador, som inte genast går att fastställa. Det finns risk för olyckor genom däckexplosion vid högre hastighet. n Skador på däck och fälgar är ofta dolda. Ovanliga vibrationer resp. ensidig dragning av bilen kan tyda på en däckskada. Om du misstänker att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten och stanna! Kontrollera däcken (bulor, sprickor o.dyl.). Om inga fel märks, kör försiktigt till nästa Škoda-verkstad och låt kontrollera bilen. n Se till att däcken inte kommer i beröring med olja, fett och bränsle. n Ersätt genast ventilhattar som har kommit bort. n Om hjulen ska demonteras, ska de först märkas så att de vid återmonteringen kan bibehålla samma rullriktning som tidigare. n Avmonterade hjul resp. däck ska alltid förvaras svalt, torrt och om möjligt mörkt. Däck som inte är monterade på en fälg, bör förvaras stående. Däckens livslängd Däckens livslängd beror huvudsakligen på följande faktorer: Ringtryck Ringtrycken finns angivna på en etikett på tankluckans insida. Närmare anvisningar ges på din Škoda-verkstad. Speciellt vid höga hastigheter är ringtrycket av stor betydelse. Det bör därför kontrolleras minst en gång i månaden och före varje längre resa. Glöm då inte att kontrollera reservhjulet också. n I reservhjul med normaldäck, ska alltid högsta förutsedda ringtryck för bilen hållas. n Kontrollera alltid ringtrycket på kalla däck. Minska inte det högre ringtryck som mäts vid varma däck. Vid större förändring av lasten ska ringtrycket anpassas i motsvarande grad. Ett för lågt eller för högt ringtryck förkortar däckens livslängd och försämrar bilens vägegenskaper. Vid höga kontinuerliga hastigheter måste ett däck med för lågt ringtryck utföra mer valkarbete och värms därigenom upp kraftigt. Detta kan leda till lossning av slitbanan och till och med till explosion av däcket. 149

151 DRIFTANVISNINGAR Ett för lågt ringtryck ökar bränsleförbrukningen, vilket belastar miljön i onödan. Körsätt Snabb kurvtagning, häftig acceleration och tvär inbromsning ökar slitaget på däcken. Balansering av hjulen Hjulen på den nya bilen är balanserade. Vid körning kan det dock av olika anledningar uppstå obalans, som märks genom skakningar i ratten. Eftersom obalans även ökar slitaget på styrinrättning, hjulupphängning och däck, bör hjulen balanseras om. Dessutom måste ett hjul alltid balanseras om efter montering av nytt däck eller en däckreparation. Hjulinställningsfel En felaktig inställning av hjulvinklarna innebär inte bara ökad, oftast ensidig förslitning av däcken, utan försämrar dessutom avsevärt körsäkerheten. Vid ovanligt stort slitage bör du därför uppsöka en Škoda-verkstad. Slitagetecken I mönsterbotten på originaldäcken finns det tvärgående rader med 1,6 mm höga slitageindikatorer - se bilden. Det finns - beroende på däckfabrikat - 6 till 8 rader av dessa slitageindikatorer placerade på jämna avstånd runt däckets omkrets. Markeringar på däcksidorna (t.ex. bokstäverna TWI eller triangelsymboler) märker ut slitageindikatorernas lägen. n Senast när däcken körts ner till slitageindikatorerna måste de bytas. Det i lag fastställda minimimönsterdjupet måste beaktas. n Nerslitna däck försämrar väggreppet, i synnerhet vid höga hastigheter på våt vägbana. Dessutom tenderar bilen då att flyta på vattnet, s.k. vattenplaning. 150

152 DRIFTANVISNINGAR Skiftning av hjul Om slitaget är klart större på framdäcken är det lämpligt att skifta framhjulen och bakhjulen enligt ovanstående schema. På så vis får alla däcken ungefär samma livslängd. Vid vissa slitagebilder på däckens slityta kan det vara fördelaktigt att växla hjulen i kors (endast vid icke rullriktningsberoende däck). Närmare upplysningar ges på Škoda-verkstäderna. Byte av hjul/däck Däck och fälgar är viktiga konstruktionselement. Därför bör bara av oss godkända däck och fälgar användas. De är exakt avstämda till biltypen och bidrar därmed väsentligt till den goda väghållningen och de säkra köregenskaperna. Škoda-återförsäljarna förfogar över aktuella informationer om vilka däckfabrikat som godkänts av oss. Ett attraktivt däck- och fälgprogram erbjuds hos många Škoda-återförsäljare. n Däckmontering och -reparationer fordrar fackkunskaper och specialverktyg. Dessa arbeten får därför endast utföras av fackmän. På grund av miljöskyddsproblemen med gamla däck, erforderliga specialverktyg och nödvändig fackkunskap bör däcken helst bytas på en Škodaverkstad. n Av körsäkerhetsskäl bör man helst inte byta däcken ett i sänder utan åtminstone axelvis. Däcken med det större mönsterdjupet ska alltid sitta på framhjulen. n Montera på samtliga hjul endast radialdäck av samma typ, dimension (rullomkrets) och om möjligt med samma mönstertyp. n Använd inga begagnade däck, vars tidigare liv du inte känner till. Däcken åldras, även om de inte används alls eller bara i ringa omfattning. Reservhjulet bör också användas endast i nödfall och med motsvarande försiktigt körsätt. 151

153 DRIFTANVISNINGAR n Kunskap om däckens märkning och dess betydelse underlättar rätt val. Radialdäck har följande påskrift på sidorna: t.ex. 175 / 80 R T 175 = däckbredd i mm 80 = höjd-/breddförhållande i % R = kodbokstav för däcktyp 14 = fälgdiameter i tum 88 = bärighetstal T = hastighetskodbokstav För däck gäller följande hastighetsgränser: Märkbokstav Q - max. 160 km/h Märkbokstav R - max. 170 km/h Märkbokstav S - max. 180 km/h Märkbokstav T - max. 190 km/h Märkbokstav H - max. 210 km/h Märkbokstav V - max. 240 km/h Om den tillåtna maximala hastigheten överskrids, kan däcken skadas. Tillverkningsdatumet anges också på däcksidan (eventuellt endast på hjulets insida). DOT betyder att däcket tillverkats under vecka 1 år Däck som är äldre än 6 år, bör användas endast i nödfall och med försiktigt körsätt. Om bilen i efterhand ska utrustas med andra däck och fälgar än de fabriksmonterade, ska följande beaktas: n Av tekniska skäl får inga däck eller fälgar användas på din bil som inte godkänts för den aktuella fordonstypen av tillverkaren. n Fälgar och hjulskruvar är konstruktionsmässig avpassade till varandra. n Vid användning av däck och/eller fälgar som inte godkänts av oss för biltypen i fråga, kan trafiksäkerheten äventyras. Dessutom kan bilen få körförbud! 152

154 DRIFTANVISNINGAR n Om navkapslar monteras i efterhand, se till att de garanterar en tillräcklig lufttillförsel för kylningen av bromsarna. Škoda-verkstäderna vet vilka möjligheter det finns att byta eller efterhandsmontera däck, fälgar och navkapslar. Vinterdäck 1) Vid vinterväglag förbättras köregenskaperna avsevärt med vinterdäck. n Endast vinterdäck av radialtyp får användas. n För att erhålla bästa möjliga köregenskaper måste vinterdäck användas på alla fyra hjulen (tillverkare, dimension, däckprofil). n Vinterdäcken förlorar i hög grad sina vinteregenskaper när mönsterdjupet blir mindre än 4 mm. n Du kan använda vinterdäck med en lägre hastighetsgräns, under förutsättning av den tillåtna maximala hastigheten för dessa däck inte överskrids, även fast fordonets topphastighet är högre. Om däckens tillåtna maximala hastighet överskrids, kan däcken skadas. n Istället för att köra med vinterdäck kan du också köra med allvädersdäck. n Vid en punktering ska anvisningarna för användning av reservhjulet på sidan 158 beaktas! Av miljöskäl bör sommardäcken monteras i tid, eftersom de avsevärt minskar rulljuden, däckslitaget och bränsleförbrukningen. Ytterligare informationer ges på Škodaverkstäderna. Snökedjor 1) Snökedjor kan användas på alla angivna däckdimensioner (förutom dimension 205/ 60 R15 och 205/55 R16) på de seriemässigt levererade 6,5 -fälgarna. Fälg 5,5J x 16 ET 36 (originaltillbehör), i kombination med däck 205/55 R16, gör det möjligt att använda snökedjor på Octavia RS inklusive andra modeller av Octavia och Octavia Combi. Snökedjor får endast monteras på framhjulen. Använd endast finlänkade kedjor, som inte sticker ut mer än 15 mm (inkl. kedjelåset). Snökedjor bör köpas som originaltillbehör på en Škoda-verkstad. Vid körning med snökedjor bör hjulsidor och fälgringar tas av. Hjulskruvarna måste dock då av säkerhetsskäl förses med skyddshattar, som kan anskaffas hos Škoda-verkstäderna. Vid körning på barmark skall kedjorna tas av. De försämrar annars köregenskaperna, skadar däcken och förstörs även snabbt själva. 1) Avvikande lagbestämmelser för påsättning av vinterdäck skall beaktas. 1) Beakta avvikande lagbestämmelser beträffande tillåten fordonshastighet med snökedjor. 153

155 DRIFTANVISNINGAR Utlandskörning Om bilen ska köras i utlandet ska även följande beaktas: n Tillförsäkra för bilar med bensinmotor och katalysator att blyfri bensin finns att tillgå under resan - se även sida 124. Motororganisationerna lämnar information om det blyfria stationsnätet. n I vissa länder finns det bara en begränsad Škoda-service eller ingen alls. Det kan också hända att vissa reservdelar inte går att få tag på eller att personalen på Škodaverkstäderna bara kan utföra reparationsarbeten i begränsad omfattning. ŠKODA AUTO a. s. i Tjeckien och ansvarig importör ger gärna upplysning om vilka förberedelser du behöver vidta när det gäller service och reparationsmöjligheter. Adresserna finns i adressförteckningen. Övertejpning av strålkastare Anpassning av strålkastarna för körning i länder med vänstertrafik: Om du kör bilen i länder med vänstertrafik kommer du, eftersom bilens strålkastare är avsedda för högertrafik, att blända dina medtrafikanter. För att undvika denna bländning, måste de vänstra kilformiga fälten i strålkastarglasen tejpas över med en ljustät tejp. Bilderna visar övertejpning av strålkastarna på en bil avsedd för högertrafik, när den ska köras i länder med vänstertrafik. Anpassning av strålkastare med gasurladdningslampor* (gäller för vänster- och högerstyrda fordon) Vid körning med bilen i länder med vänstertrafik, kommer man vid användning av strålkastare avsedda för högertrafik, och omvänt, att blända övriga trafikanter. För att undvika denna bländning, måste strålkastarna anpassas. Anpassningen sker genom omkoppling av kåpan för halvljus i strålkastarmodulen. Denna åtgärd utförs av din Škoda-verkstad. Där får du också närmare information om åtgärden. Anpassningen av strålkastare med gasurladdningslampor ersätter inte strålkastare som är konstruerade för höger- resp. vänstertrafik. 154

156 DRIFTANVISNINGAR Mobiltelefon och komradio Installation av mobiltelefon eller komradio kräver tillstånd och ska utföras av en fackverkstad, t.ex. en Škoda-verkstad. Škoda Auto har för din bil godkänt användning av mobiltelefoner och komradioanläggningar med fackmässigt installerad ytterantenn och en maximal sändareffekt på 10 Watt. Vid användning av mobiltelefon eller komradio kan funktionsstörningar i bilens elektroniska system uppstå under följande förutsättningar: - ingen ytterantenn - felinstallerad ytterantenn - sändareffekt över 10 Watt. Mobiltelefoner eller komradioanläggningar utan eller med felinstallerad ytterantenn får därför inte användas i bilen. Mobiltelefoner eller komradioanläggningar som används i bilens kupé utan separat ytterantenn kan på grund av förhöjda magnetiska fält medföra hälsorisker! Dessutom får apparaterna optimal räckvidd endast med en ytterantenn. Anmärkning Instruktioner för mobiltelefoner och komradioapparater måste ovillkorligen följas! Om du vill använda mobiltelefoner eller komradioapparater med en sändareffekt på mer än 10 Watt, måste du kontakta din Škoda-verkstad. Där är man informerad om vilka tekniska möjligheter det finna att sätta in mobiltelefon och komradio. n Tänk på att det i första hand är bilkörningen som kräver din uppmärksamhet! n Montera aldrig telefonhållare på airbag-kåporna eller airbagarnas verkningsområde. Det skulle innebära ökad skaderisk vid airbag-utlösning! 155

157 DRIFTANVISNINGAR Tillbehör, ändringar och reservdelsbyte Din nya Škoda är konstruerad enligt de senaste säkerhetstekniska rönen. För att dess säkerhet ska bibehållas får emellertid inte leveranstillståndet från fabrik ändras hur som helst. Om bilen i efterhand förses med tillbehör, tekniska ändringar genomförs, eller senare delar byts ut, ska därför följande anvisningar beaktas: n Före köp av tillbehör och före tekniska ändringar bör du alltid kontakta en Škodaåterförsäljare. Detta gäller i synnerhet vid köp av tillbehör i utlandet. n Du bör i ditt eget intresse endast använda uttryckligt godkända Škodatillbehör 1) och original Škoda-reservdelar. För dessa originaltillbehör och -reservdelar har Škoda förvissat sig om tillförlitlighet, säkerhet och lämplighet för just din Škoda. n För andra produkter kan vi - även om i det enskilda fallet ett godkännande genom en av myndigheterna godkänd provningsanstalt eller ett myndighetsorgan skulle föreligga - trots kontinuerlig marknadsbevakning, inte göra någon bedömning och därmed inte gå i god för dem. n Godkända Škoda-tillbehör och original Škoda-reservdelar får du tag på genom Škoda-verkstäderna. Självfallet utförs där även montering på fackmannamässigt sätt. n Alla originaltillbehör som listas i katalogen, som exempelvis sollucka, spoiler, fälgar o.s.v. måste vara godkända av myndigheterna. n Radioapparater, antenner och andra elektriska tillbehör bör endast monteras av auktoriserade fackverkstäder. n Om tekniska ändringar ska göras på din bil, ska våra riktlinjer följas. Du kan då vara säker på att det inte uppstår några skador på bilen, att trafik- och driftsäkerheten bibehålls och att ändringarna är tillåtna. Škoda-verkstäderna utför även dessa arbeten fackmässigt eller hänvisar i speciella fall till ett branschföretag. n För skador som uppstår med anledning av att av oss icke godkända tekniska ändringar gjorts, gäller inte garantin. 1) Av tillverkaren godkända tillbehör erbjuds i alla länder där företaget är representerat (har en importör). 156

158 Förbandslåda, varningstriangel och glödlampor Verktygssats GÖR-DET-SJÄLV Däckreparationssprej* Gäller för fordon med fyrhjulsdrift* Förbandslådan fästs på insidan av högra handskfackets lock. Gäller bilar med framhjulsdrift En i handeln förekommande förbandslåda och en varningstriangel återfinns i en skumplastdel under golvbeläggningen i bagageutrymmet. Anmärkning Förbandslådan, varningstriangeln och glödlamporna ingår inte i bilens leveransomfång! Varningstriangel tillhör standardutrustningen endast på bilar med fyrhjulsdrift. Verktygssatsen och domkraften ligger i en plastkorg i reservhjulet. Här finns också plats för den avtagbara dragkulan i draganordningen (endast på vissa fordon) eller även t.ex. för draganordningen, som köpts som originaltillbehör från Škoda. Beroende på fordonsutförande kan dragkulan för draganordningen ligga i facket bakom reservhjulet. Sedan måste du använda den i stoppningen inpackade förbandslådan. Närmare informationer får du av din Škodaåterförsäljare. n Den medlevererade domkraften är endast avsedd för din fordonstyp. Den får under inga förhållanden användas för att lyfta tyngre bilar eller andra laster. n Däckreparationssprej är avsett för snabba reparationer av mindre skador på däcken upp till 5 mm. Sprejen ersätter inte en varaktig reparation av däcket, utan reparationen är endast avsedd för att man ska kunna ta sig till närmsta service. n Reparationen kan utföras direkt på bilen. Innan man använder sprejen måste man läsa den bifogade anvisningen. Däckreparationssprejen är på bilar med framhjulsdrift placerad till höger i baljan framför plastdelarna bakom reservhjulet, och på bilar med fyrhjulsdrift till vänster i bagageutrymmet. 157

159 GÖR-DET-SJÄLV Däckreparationssats* Några modeller är utrustade med en däckreparationssats, vilken innehåller en kompressor, en flaska med fyllning, en anvisning och tillbehör. Denna sats finns på fordon med framhjulsdrift i fördjupningen till höger om polypropendelen bakom reservhjulet, och på fordon med fyrhjulsdrift i bagagerummet till vänster bredvid förbandslådan. n Dra åt parkeringsbromsen innan bilen lyfts. Starta aldrig motorn när bilen är upplyft med domkraften - olycksrisk. n Om du ska arbeta under bilen måste den pallas upp på lämpliga bockar. Reservhjul Hjulet ligger i fördjupningen under golvbeläggningen i bagageutrymmet. Det hålls på plats med en plastmutter. n För att reservhjulet alltid skall vara klart att användas, måste däcktrycket kontrolleras regelbundet. Hjulbyte n Om du fått punktering, flytta bilen så långt från körbanan som möjligt. n Slå vid behov på varningsblinkljuset och ställ upp varningstriangeln - beakta lagföreskrifter. n Låt alla passagerare stiga ur. De bör sedan uppehålla sig utanför riskområdet (t.ex. bakom vägräcke). n Dra åt parkeringsbromsen ordentligt och lägg i en växel. Om bilen står i en backe, blockera motstående hjul med en sten el. liknande. n Starta aldrig motorn när bilen är upplyft med domkraften - olycksrisk! n Genomför om möjligt hjulbytet på en vågrät yta. n Ta ut verktygssats och reservhjul ur bagageutrymmet. 158

160 GÖR-DET-SJÄLV n Haka i trådbygeln (ur verktygssatsen) på kanten på hjulsidan* mitt emot luftventilen. Skjut in hjulnyckeln genom bygeln och dra av hjulsidan - se bilden. n Dra på lättmetallfälgar av skyddshattar från hjulskruvarna med medlevererad plastklammer. n Skruva ur säkerhetsskruvar* - sida 161. n Skjut på hjulnyckeln ända till anslag på hjulskruven och vrid åt vänster. Fatta härvid tag så långt ut på nyckeländen som möjligt. Går det inte att lossa hjulskruvarna, kan du i nödfall trycka försiktigt med en fot på hjulskruvnyckelns ände. Stå då stadigt och håll fast dig i bilen. Lossa hjulskruvarna ungefär ett varv. n Sätt an domkraften mot bilen. Det finns intryckningar (fram och bak) -pilar- på tröskellådan. Därunder återfinns de ställen där domkraften skall sättas in - se pilar på bilden. n Rikta in domkraften så att klon griper om falsen på tröskellådan A, och att den rörliga bottenplattan B på domkraften ligger an plant mot golvet. Om domkraften inte sätts in på markerade ställen, kan skador uppstå på bilen. 159

161 GÖR-DET-SJÄLV - Om marken är mjuk, lägg något lämpligt, stabilt underlag med tillräckligt stor yta under domkraftens fot. - Veva upp domkraftens lyftarm genom att vrida veven så mycket att domkraften precis kan föras in under bilen. - Domkraftsklykan måste greppa om den lodrätta flänsen på tröskelbalken, så att domkraften vid lyftning av bilen inte kan halka av. - Domkraftsfoten måste ligga an med hela ytan mot ett fast underlag. - Rikta upp domkraften och fortsätt vrida domkraftsklykan tills klykan ligger an helt mot flänsen i tröskellådan. n Lyft upp bilen, tills hjulet just lyfter från marken. n Skruva ur hjulskruvar (efter lossning) 1), lägg av dem på ett rent underlag (duk, papper, navkapsel) intill domkraften och ta av hjulet. n Sätt på reservhjulet och fäst hjulskruvarna 1) n Skruva i alla hjulskruvar löst. Hjulskruvarna måste vara rena och gå lätt n Fetta eller olja aldrig in dem! n Släpp ner bilen och dra åt hjulskruvarna korsvis. n Tryck först in hjulsidan över ventilöppningen* och låt den sedan snäppa i kring hela omkretsen. n Lägg det punkterade hjulet i reservhjulsfördjupningen och dra fast det med plastmuttern. Anmärkningar n Efter hjulbytet ska följande beaktas: - Kontrollera omgående ringtrycket i det monterade reservhjulet. - Låt så snabbt som möjligt kontrollera hjulskruvarnas åtdragning med en momentnyckel. Åtdragningsmomentet uppgår vid stål- och lättmetallfälgar till 120 Nm. n Det punkterade hjulet ska repareras så snart som möjligt. Om bilen i efterhand förses med andra än de av fabriken monterade däcken eller fälgarna, måste anvisningarna på sidan 152 beaktas. 1) med skruvmejsel ur verktygssatsen (sexkant i greppdelen) 160

162 GÖR-DET-SJÄLV Stöldsäkring av hjulen* Hjulsäkringsskruvar A - Hjulskruv B - Adapter På bilar med hjullåsningsskruvar (en skruv per hjul) kan dessa endast lossas eller dras fast med hjälp av den medlevererade adaptern. Notera det kodnummer som står angivet på adaptern. Om du skulle tappa bort adaptern eller hjulsäkringsskruven, vänd dig till din Škodaverkstad. n Dra av skyddshatt och stick på adapter B på hjulskruv A. Vrid adaptern tills kuggningen går i. n Lossa resp. dra fast hjulskruven på adapterns sexkant med hjulnyckeln. n När adaptern tagits bort, sätt på skyddshatten på hjulskruven igen. Anmärkning n Vid åtdragning av låsskruven måste ovillkorligen åtdragningsmomentet på 120 Nm innehållas. Vid överskridande kan under vissa omständigheter skruven och adaptern skadas. n Hjulsäkringsskruvsatsen kan du anskaffa som originaltillbehör hos din Škoda-återförsäljare. Brandsläckare* Brandsläckaren är placerad i en hållare på förarstolen och är fäst med band. n Läs brandsläckarens anvisning noggrant. n Brandsläckaren skall kontrolleras en gång om året av behörig person eller firma. Beakta avvikande lagbestämmelser. n Brandsläckaren levereras endast i vissa länder. 161

163 GÖR-DET-SJÄLV Säkringar De enskilda strömkretsarna är avsäkrade med smältsäkringar. Säkringarna sitter på den vänstra frontsidan i instrumentpanelen under en kåpa. Till höger sitter reservsäkringarna - se sida 163. I motorrummet på batteriet sitter det fler säkringar. Dessa säkringar bör bytas på en Škoda-verkstad. Byte av säkring n Slå av tändningen och berörd strömförbrukare. n Bänd försiktigt av locket med hjälp av en skruvmejsel (se pil på locket). n Ta med hjälp av säkringstabellen (se bild sida 163) reda på vilken säkring som hör till den strömförbrukare som inte fungerar. n Dra ut avbränd säkring. n Den avbrända säkringen känns igen på den nedsmälta metallremsan; ersätt den med en ny säkring med samma amperetal. Anmärkningar n Om en nyinsatt säkring åter brinner av efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snabbt som möjligt av en Škodaverkstad. n Reparera aldrig säkringar, eftersom det då kan uppstå allvarliga skador på andra ställen i elsystemet. n Vissa av de upptagna strömförbrukarna hör till speciella modellutföranden eller är extrautrustning. n Vi rekommenderar att man i bilen alltid medför en ask med extra säkringar, vilken finns hos er Škoda-handlare 1). 1) I vissa länder levereras asken med extra säkringar som standardutrustning. 162

164 GÖR-DET-SJÄLV Säkringsbeläggning Nr. Förbrukare A 1 - Uppvärmning, speglar och spolarmunstycken, relä för cigarettändare, el.säte Blinkers Handskfacksbelysning Nummerskyltbelysning Stolsuppvärmning, Climatronic, navigation, luftcirkulationsspjäll, multifunktionsratt, backspegelsuppvärmning... 7,5 6 - Styrdon för centrallåsning Backstrålkastare, parkeringshjälp Telefon ABS, ESP... 5 Nr. Förbrukare A 10 - Bensinmotor - styrdon Dieselmotor - styrdon Instrumentpanelinsats, magnet för växelväljarspärr (autom. växellåda) Spänningsmatning diagnos, telefon... 7, Bromsljus Innerbelysning, centrallåsning Innerbelysning (utan centrallåsning) Kombiinstrument, automatisk växellåda, vinkelgivare för rattutslag, backspeglar Klimatanläggning, elektrisk vattenpump Polis Helljus höger Helljus vänster Halvljus höger, räckviddsinställning Halvljus vänster Parkeringsljus höger Parkeringsljus vänster Torkaranläggning, spolarpump Värmefläkt Bakruteuppvärmning Bakrutetorkare Bränslepump Bensinmotor - motorstyrdon, tändning Dieselmotor - motorstyrdon Nr. Förbrukare A 30 - Sollucka Automatisk växellåda Haldex-koppling Bensinmotor - insprutningsventiler Dieselmotor - insprutningspump, styrdon Strålkastarrengörare Bensinmotor - motorelektronik Dieselmotor - motorelektronik Uttagsdosa för släpvagnskoppling, uttagsdosa i bagagerum Dimstrålkastare S-kontakt 1) Bagagerumsbelysning, centrallåsning, tankluckelåsning, innerbelysning Varningsblinkers Signalhorn Cigarettändare Radio Bensinmotor - motorelektronik Dieselmotor - motorelektronik Sätesuppvärmning ) För förbrukare som kan vara påslagna efter frånslagning av tändningen, så länge som tändningsnyckeln inte är urdragen, t.ex. radio. 163

165 GÖR-DET-SJÄLV Färgmärkning A av säkringarna: ljusbrun... 5 mörkbrun... 7,5 röd blå: gul vit grön Anmärkning Säkringsbeläggningen beror på din bils utrustning. Tången för urplockning av säkringarna ingår inte i fordonsutrustningen. Byte av glödlampor Innan en glödlampa byts måste alltid först den enhet den sitter i kopplas bort. Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrarna (även minsta nersmutsning minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, handduk el.dyl. En glödlampa får endast bytas mot en lampa av samma utförande. Beteckningen står på lampsockeln resp. på glaskolven. Vid ett byte av glödlampa H4 kan glödlampan sprängas. Använd därför handskar och skyddsglasögon. Bilar med Xenon-lampor* På bilar med Xenon-lampor utförs lampbytet (halvljus, parkering och helljus) på en Škoda-verkstad. Vi rekommenderar att man alltid medför en liten ask med reservglödlampor, vilken levererades tillsammans med fordonet, eller kan köpas hos Škoda-verkstaden 1). 1) I vissa länder tillhör asken med reservglödlampor grundutrustningen. 164

166 165 GÖR-DET-SJÄLV Glödlampor - översikt Strålkastare Halogen- Xenonfram strålkasta- strålkastare re Halvljus H4 D2S Helljus H1 Parkeringsljus W5W Blinkers PY21W Dimstrålkastare H3 Bakljusenhet Octavia Octavia Combi Backstrålkastare P21W Blinkers PY21W Bromsljus P21W Parkeringsljus P21/4W P21/5W Dimljus P21W Övrigt Octavia Octavia Combi Sidoblinkers WY5W Positionsljus W5W Extra bromsljus W2,3W LED Innerbelysning C10W belysning W5W Bagagerumsbelysning C5W C10W Dörrvarningslampa C5W Handskfacksbelysning C3W Innerbackspegelslampa C5W

167 GÖR-DET-SJÄLV n Montera kåpa för strålkastaren. n Låt kontrollera strålkastarinställningen på en Škoda-verkstad. Huvudstrålkastare med kåpa för halvhel- och positionsljus. Före lampbytet (hel- och halvljus) eller lampbyte (parkeringsljus) måste skyddskåpan tas av från den bakre strålkastardelen - se ytterligare text. n Öppna motorhuven. n Tryck av låsbricka från kåpan och tippa ur i pilriktning. n Avlägsna strålkastarens kåpa genom att skjuta ut i riktning mot bilens mitt. Monteringen utförs i omvänd ordning. n Öppna motorhuven n Ta av kåpa för strålkastaren. n Håll fjädertrådbygel B och dra av stickförbindning A. n Haka av fjädertrådbygel B genom att trycka i riktning mot lampan och fäll ner i pilriktning. n Ta ur lampa 1 och sätt in ny så att fästklackarna på lamptallriken hamnar i urtagen på reflektorn. n Fäll fram fjädertrådbygeln över lamptallriken och tryck framåt, tills bygeln går i lås. n Stick på stickförbindningen. 166

168 GÖR-DET-SJÄLV Fränre positionsljus n Öppna motorhuven n Ta av kåpa från strålkastaren. n Dra ur lampfattning med lampa, se pil. n Ta ur den trasiga lampan ur fattningen. n Sätt i ny lampa. n Stick i fattning med ny lampa i hållaren. n Montera kåpa på strålkastaren. Dimstrålkastare* n Öppna motorhuven. n Vrid plastkåpa för strålkastaren antingen i riktning mot fordonsmitten och ta sedan av. n Ta isär stickförbindning B. n Haka ur fjädertrådbygel A ur lamphållaren och fäll undan. n Ta ur Halogenlampa med ledning. Sätt in ny lampa så att fästklackarna på reflektorn hamnar i motsvarande urtag på lamptallriken. n Fäll ner fjädertrådbygeln över lamptallriken. Tryck ihop trådbygel och lås igen. n Stick på stickförbindningen. n Montera kåpan. n Låt kontrollera strålkastarinställningen på en Škoda-verkstad. Främre blinkljus n Öppna motorhuven. n Skruva bort fästskruv 1. n Skjut fram blinkljushus i pilriktningen. n Vrid lamphållaren något åt vänster och ta av den. n Tryck in den trasiga lampan i fattningen, vrid lampan åt vänster och ta ut den. n Montera den nya lampan och vrid den åt höger till anslag. n Sätt an lamphållaren och vrid åt höger ända till anslag. n Stick in blinkljus utifrån med de bägge hållklackarna på sidan i ursparingarna på huvudstrålkastaren. n Skruva fast skruv

169 GÖR-DET-SJÄLV Sidoblinkljus Bytet av sidoblinklyktor bör utföras av en Škoda-verkstad. Handskfacksbelysning* n Sätt in skruvmejsel på sidan mellan lampenhet och handskfack - se pil. Ta försiktigt ur lampenheten. n Ta isär stickförbindning genom att trycka ihop låsklackarna i sidled. n Byt glödlampan. n Sätt ihop stickförbindningen igen. n Tryck in lampenheten underifrån i handskfacket. Glödlamporna bör bytas på en Škoda-verkstad. Varningslampa - framdörr* n Tryck ur lampenhet först på ena sidan och sedan på andra sidan - se pilar. Ta av hus i pilriktning

170 GÖR-DET-SJÄLV n Ta isär stickförbindning A. n Tryck av fjäderlåsning på lyktglaset på ena sidan och sedan på den andra sidan, se pilar. Ta försiktigt av lyktglas i pilriktning B. n Byt glödlampan. n Sätt på lampglas i huset igen, tills det går i lås. n Stick på stickförbindningen. n Tryck försiktigt in lykta i dörrklädseln. Bakljus n Öppna baklucka. n Skjut kåpan åt sidan. n Tryck in fjäderflikar på lamphållaren i pilriktning och ta ur hållare. n Tryck in den trasiga lampan i fattningen, vrid åt vänster och ta ur den. n Sätt i ny lampa och vrid den åt höger till anslag. n Sätt in lamphållaren - fjädertungorna måste gå i ingrepp. n Skjut tillbaka kåpan. Bakljus (Combi) n Öppna bakluckan. n Fäll upp sidoförvaringsfack. n Tryck in fjäderkrampan i pilriktningen och ta ur lamphållaren. n Tryck den trasiga glödlampan i fattningens riktning, vrid den åt vänster och ta ut den. n Sätt in en ny glödlampa och vrid denna åt höger ända till anslag. n Sätt in lamphållaren igen, fjäderkrampan måste gå i lås. 169

171 GÖR-DET-SJÄLV Nummerskyltsbelysning n Öppna bakluckan och skruva bort lyktglaset. n Ta ut den trasiga glassockellampan ur lamphållaren och sätt in den nya lampan. n Montera lyktglas i motsvarande öppning i bakluckan. Se härvid till att gummipackningen hamnar rätt och att lyktan har rätt monteringsläge (se bredvidliggande lykta). n Dra inte fast lyktglaset för hårt. Bagagerumsbelysning n Öppna bakluckan n Stick i en skruvmejsel i ursparingen på sidan av lampenheten - se pil. Tryck försiktigt ur lampenheten. n Ta isär glödlampans stickförbindning. n Byt glödlampan. n Stick ihop stickförbindningen igen. n Sätt in lampenheten med den vänstra sidan först och tryck in till anslag. Lastrumsbelysning (Combi)* n Öppna bakluckan n Sätt i skruvmejseln i öppning intill lyktan - se pil. Ta försiktigt ur lampenheten. n Ta isär stickförbindningen. n Byt glödlampan. n Stick ihop stickförbindningen igen. n Sätt in lampenheten med den undre sidan först och tryck in till anslag. 170

172 GÖR-DET-SJÄLV Extra bromsljus n Tryck ut bägge plastfjäderflikarna i huset på lamporna i riktning pil 1. n Ta av hållare med glassockellampor i riktning pil 2. n Ta ur den trasiga glödlampan ur hållaren n Sätt i en ny lampa. n Sätt in lamphållaren i huset. Fjäderkramporna i lykthuset måste gå i lås. Extra bromsljus (Combi) Byte av glödlampor bör helst utföras av en Škoda-verkstad. Innerbelysning och läslampa n Dra av lampglas (på indikerad pil) neråt från lampenheten. n Byt glödlampa för innerbelysning. n Dra ut glödlampa för läslampa ur fattningen och stick i ny glödlampa n Tryck in lampglas i lampenheten igen, tills den går i lås (se till att det kommer i rätt läge) 171

173 GÖR-DET-SJÄLV Innerbelysning (bak)* n Sätt in en skruvmejsel mellan lampenhet och takklädsel - se pil. Ta försiktigt ur lampenheten. n Vrid lampfattningen på lampenhetens baksida åt vänster och ta ur. n Ta ur den trasiga lampan ur fattningen. n Sätt i ny glödlampa. n Sätt in fattningen i lampenheten igen och vrid åt höger ända till anslag. n Sätt in lampenheten först på motsatt sida mot pilen och tryck sedan in i takklädseln. Starthjälp Om motorn inte startar på grund av att batteriet är urladdat, kan man med hjälpstartkablar använda batteriet på en annan bil vid starten. Följande anvisningar ska då beaktas: n Bägge batterierna måste ha 12 volt märkspänning. Kapaciteten (Ah) i det strömgivande batteriet får inte ligga väsentligt under kapaciteten i det urladdade batteriet. n Använd endast hjälpstartkablar med tillräcklig tvärsnittsarea. Följ kabeltillverkarens anvisningar. n Vi rekommenderar köp av hjälpstartkablar som original Škoda-tillbehör eller i batteritillverkarens butiker. n Använd endast hjälpstartkablar med isolerade poltänger. Ett urladdat batteri kan frysa redan vid mild frost. Innan hjälpstartkablar ansluts, måste ett fruset batteri ovillkorligen tinas upp. Det kan annars explodera! n Låt den strömgivande bilens motor vara på. n Hjälpstartkablarna måste anslutas i följande ordning: 1. En ände på (+) kabeln (oftast röd) på det urladdade batteriets (+) pol. 2. Den andra änden på den röda (+) kabeln på det strömgivande batteriets (+) pol. 3. En ände på (-) kabeln (oftast svart) på det strömgivande batteriets (-) pol. 4. Den andra änden på den svarta (-) kabeln på en massiv, med motorblocket fast förbunden metalldel eller på själva motorblocket. Anslut inte kabeln på det urladdade batteriets minuspol (-). Genom gnistbildning kan vid starten av motorn knallgas som strömmar ut ur batteriet antändas. 172

174 GÖR-DET-SJÄLV Bogsering/igångdragning A - Urladdat batteri B - Strömgivande batteri Anslut inte kabeln på det urladdade batteriets minuspol (-). Genom gnistbildning kan då knallgas som strömmar ut ur batteriet antändas. n De oisolerade delarna av poltängerna får absolut inte beröra varandra. Dessutom får den på batteriets pluspol anslutna hjälpstartkabeln inte komma i beröring med elektriskt ledande bildelar (av metall) - kortslutningsrisk! n Dra hjälpstartkablarna så att de inte kan dras in i roterande delar i motorrummet. n Böj dig inte över batteriet - frätrisk! n Håll tändkällor (oskyddade lampor, brinnande cigaretter o.s.v.) borta från batteriet - Explosionsfara! n Starta motorn enligt beskrivning i avsnittet Start av motor. n Om motorn inte går igång direkt, avbryt startförsöket efter 10 sekunder och upprepa det efter ca. en halv minut. n Ta, när motorn gått igång, av de båda kablarna i precis omvänd ordning. Bogseringsöglorna sitter till höger under stötfångarna - se pil. En bogseringslina eller en dragstång får endast anslutas till dessa öglor. n Avlägsna ventilationsgallret före användning av den främre bogseringsöglan. Ventilationsgallret är säkrat med plastfjäderflikar i pilområdet. Ventilationsgallret kan demonteras för hand. n Grip ta i utloppsgallret i dess övre del. Tryck av ventilationsgaller i pilriktning 1 och ta ur i pilriktning 2. n Efter användning av bogseringsöglan ska ventilationsgallret sättas in i styrningarna igen och tryckas fast. 173

175 GÖR-DET-SJÄLV Igångdragning rekommenderas inte (även om de anvisningar som ges i instruktionsboken följs), eftersom det under vissa omständigheter kan uppstå svåra motorskador. Försök att starta motorn med hjälpstartkablar - se instruktionsbok sida eller ta hjälp av mobil verkstadsservice. Allmänna anvisningar n Bogseringslinan ska vara elastisk så att bägge bilarna skonas. Använd därför endast linor av konstfiber eller motsvarande elastiska material. Se alltid till att bilen inte utsätts för otillåtet höga dragkrafter och att belastningen inte blir ryckig. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk att fästpunkterna överbelastas och skadas. n Innan du startar bilen genom igångbogsering, försök om möjligt använda batteriet i en annan bil som starthjälp - se sida 172. Vid bogsering måste ovillkorligen följande beaktas: n Lagbestämmelser om bogsering måste beaktas. n Bägge förarna måste vara förtrogna med de speciella förhållanden som råder vid en bogsering. Förare utan speciell övning bör inte köra vare sig den bogserande eller den bogserade bilen. n Föraren i den dragande bilen måste vid start och växling koppla mycket försiktigt. n Föraren i den dragna bilen måste se till att draglinan alltid hålls spänd. n Tändningen i den dragna bilen måste vara påslagen så att rattlåset inte går i och blinkvisare, vindrutetorkare, signalhorn, belysning och andra elektriska organ kan slås på. n Eftersom bromskraftförstärkaren endast fungerar vid påslagen motor, tänk på att du vid frånslagen motor måste trampa betydligt hårdare på bromspedalen och att styrningen också går mycket trögare. Bilar med automatisk växellåda kan av tekniska skäl inte dras igång. Om det på grund av ett fel på växellådan inte finns någon olja, får bilen endast bogseras med upplyfta drivhjul eller fraktas på speciell biltransport eller släpvagn. 174

176 GÖR-DET-SJÄLV Vid igångbogsering måste dessutom föraren i den dragna bilen ovillkorligen beakta följande: n Lägg före igångbogseringen i 3:ans el. 4:ans växel, trampa ner kopplingspedalen och håll den nertrampad. Tändningen måste vara på. n Släpp, när båda bilarna kommit igång, långsamt upp kopplingspedalen. n Så snart motorn gått igång, trampa ur kopplingen och lägg ur växeln, för att inte köra på den dragande bilen. n På bilar med avgaskatalysator får motorn vid driftsvarm katalysator inte startas genom bogsering över en sträcka på mer än 50 meter. Oförbränt bränsle kan annars komma in i katalysatorn och leda till skador. Vid bortbogsering av fordon med automatisk växellåda ska följande förutsättningar beaktas: n Ställ den automatiska växellådans väljarspak i läge N. n Maximal bogseringshastighet är 50 km/h! n Den maximala bogseringssträckan är 50 km! Över större avstånd måste fordonet lyftas upp i framänden. Vid frånslagen motor arbetar inte växellådsoljepumpen. Växellådan får därför vid högre hastighet och längre sträckor inte tillräcklig smörjning. n Med ett bärgningsfordon får fordonet endast bogseras bort med upplyfta framhjul. Vid upplyft bakvagn roterar drivaxlarna baklänges. Då uppnår dreven i den automatiska växellådan så höga varvtal att växellådan på kort tid kan få svåra skador. 175

177 TEKNISKA DATA Fordonsdata Fordonets identitetsnummer (chassinummer) står instämplat i den bakre tvärväggen i motorrummet. Det syns genom ett fönster i vattenavledningslådans kåpa. Detta nummer återfinns också i det vänstra vindrutehörnet. Motornumret står instämplat på motorblocket. Typskylt sitter i motorrummet framtill på vänster fjäderbensdom. Typgodkännandeskylt* sitter på främre låsbalk. Fordon för vissa länder har ingen typgodkännandeskylt. Bildataskylt Sitter under golvbeläggningen i bagageutrymmet. Skylten (etiketten) innehåller följande fordonsdata: 1 - Bilens identitetsnummer (chassinummer) 2 - Typkodnummer 3 - Motoreffekt/växellåda Motorkodbokstäver/växellådskodbokstäver/ Lacknummer/inredningsnummer 4 - Extrautrustningsnummer Fordonsdata återfinns även i serviceplanen. Etikett i tankluckan På tankluckans insida finns en etikett med informationer om: - tillåten bränslespecifikation - ringtryck - däckdimensioner 176

178 SÖKORDLISTA A ABS, 79, 116 Airbag, 23 Askkopp, 108 ASR, 79, 83 Automatisk växellåda, 57 Automatiskt spolarsystem, 124 Avfrostning av rutor, 81, 91, 94 Avstängning av motor, 655 B Backspeglar, 16 Bagagerumsbelysning, 167 Bagagerumsskydd (Octavia), 48 Bagagerumsskydd, 46 Bagageutrymme, 11, 43 Barnsäkring, 8 Batteri, 140 Belysning, 80 - blinkljus, 85 - kontrollampor, 75 - lampbyte, 84, 174 Bilens identifieringsnummer, 173 Biltvätt för hand, 125 Biltvätt med högtrycksrengörare, 125 Bilvård, 123 Blinkljus, 75 Bogseröglor, 172 Bortbogsering, 173 Bromsar, 79,114, 115, 138 Bromsassistent, 115 Bromsbelägg, 77 Bromsförstärkare, 115 Bromssystem, 79 Bromsvätska, 138 Bränsle, 122 Bränsleförbrukning, 112 Bränslemängd, 68, 77 Byte av delar, 154 Byte av motorolja, 135 Bältessträckare, 22 C CD, 48 Centrallåsning, upplåsning av de enskilda dörrarna, 8 Cigarettändare, 107 Cirkulationsluftdrift, 90,93 Climatronic, 97 D Damm- och pollenfilter, 146 Dataskylt, 173 De första 1500 kilometerna, 111 Dieselbränsle, 122 Dieselmotorer, 64 Digitalur, 65 Dimstrålkastare, 81 Drycker, 105 Dryckeshållare, 105 Däck, 148 Dörr, 8 Dörr-, luck- och rutlister, 126 E EDS, 79, 116 Ekonomisk och miljömedveten körning, 112 Elektriskt manövrerade säten, 40 Elektriska fönsterhissar, 15 ESP, 82 F Felindikering, 69 Filterförvärmning, 123 Fjärrkontroll, 12 - förnyande av koden, 12, 14 Fordon 4x4, 126 Free hands-anordning, 54 Friskluft, 96 Front-airbag, 23 Fångnät, 48 Fälgar, lättmetallfälgar, stålfälgar, 127 Färddator, 69 Förbandslåda, 155 Förglödning, 76 Förglödningssystem (diesel), 62, 64 G Glasögon, 109 Glödlampor, 78, 112 Glödlampsbyte, 162 Gör-det-själv,

179 SÖKORDLISTA H Halvljus, 82 Handskfack, 107 Hastighetsmätare, 68 - vägmätare, 68 Hel- och halvljusomkoppling, 87 Hjul, 147, 156 Hydraulolja, 135 Hålrumskonservering, 128 Höftbälte, 21 Höftstöd, 40 I Indikeringar, 67 Informationsdisplay, 72 Inkörning, 111 Innerbelysning, 105 Innerutrustning, 5 Insprutningsmotorer, 64 Instrument, 67 Instrumentbelysning, 80 Inställning - bälteshöjdinställning, 20 - sätesinställning, Interlock, 21 Isofix, 35 K Klimatanläggning - automatisk, 97 Klimatanläggning, Klocka, 69 Komfortbetjäning, 10, 16, 104 Komradio, 153 Kontrollampor, 75 Kylning, 136 Kylvätska, 136, 137 Kylvätskenivå, 136, 137 Kylvätsketemperatur, 67 Körning med släp, 118 L Lackskador, 125 Ladda batteri, 140 Larm, 13 Ljudsignal, 65 Luftventiler, 91, 94 Låsning, 8 Läslampa, 168 M Manuell växellåda, 57 Mobiltelefon, 54, 153 Mobiltelefoner och komradio, 153 Motordriven sollucka, 103 Motorelektronik, 76, 78 Motorhuv - öppna, stänga, 129 Motorolja - specifikation, 129 Multifunktionsratt, 129 N Nackskydd - höjdinställning, 38 - inställning nackskydd, 38 Navigationssystem, 74 Nycklar, 6 Nätskiljevägg, 50 O Olja, 77 Oljeförbrukning, 113 Omladdning, 80 P Parkeringsbiljett, 109 Parkeringsbroms, 52 Parkeringsljus, 80, 85 Pedaler, 52 Plast- och konstläderdelar, 126 Polering, 125 R Ratt, 62, 88 Reservhjul, 156 Rutor, 125 Rutspolarsystem, 89, 145 Ruttorkare, 89, 145 Rutuppvärmning, 81 Räckviddsinställning, 84

180 SÖKORDLISTA S Safe-säkring, 9 Serviceintervallindikator, 68 Servostyrning, 135 Sidoairbag, 28 Signalhorn, 5, 85 Snökedjor, 147 Solskydd, 104 Spårkilrem, 144 Start av motor, 63, 65 Startbogsering, 173 Startspärr, 7 Ställbar ratt, 62 Stöldlarm, 13 Stöldsäkring av hjulen, 159 Surrningsöglor, 48 System Isofix, 35 Säkerhetsbälten, 18 Säkringar, 160 Säten, 39, 45 Säteshöjd, 40 Sätesinställning, 39 Sätesuppvärmning, 83 T Takräcke, 109 Tankning, 83, 121 Termometer, 71 Tillbehör, 154 Torkarblad, 146 Torka/spola-automatik, 90 Transport av barn, - barnsäkerhet, 31 Tvättning, 124 Tändningslås, - rattlås, 62 Tändstift, 144 U Underredsskydd, 128 Utlandskörning, 152 Uttagsdosa, 107 V Varningsblinkljus, 81 Varningstriangel, 155 Varvräknare, 69 Vaxning, 125 Verktygssats, 155 Vinterdäck, 151 Värme, 90 Växling, 57 Växlingsschema, 53 Y Ytterbackspeglar, - elektriskt inställbara, 17 Ä Ändringar och byte av delar, 156 Ö Ökad lastyta (Combi), 49 Övertejpning av strålkastare,

181 Škoda Auto arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Ha förståelse för att kontinuerliga förändringar av utförandet i form, utrustning och teknik är möjliga. Inga anspråk kan därför grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna instruktionsbok. Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning av detta verk, även utdrag, är inte tillåten utan skriftligt medgivande från Škoda Auto. Alla rättigheter förbehålls uttryckligen Škoda Auto enligt upphovsmannalagen. Ändringar av detta verk förbehålles. Utgiven av: ŠKODA AUTO a. s. ŠKODA AUTO a. s. 2003

182 OCTAVIA - MILJÖSKONANDE FORDON Lägre bränsleförbrukning Lägre ljudnivå Vid ytbehandling av karosseriet har vattenlösliga material använts Minimal vätskeavtappning vid trafikolyckor Maximal återvinnbarhet för de använda materialen och enkel demontering av dem Märkning av plastdelar enligt VDA 260 Hålrumskonservering utan lösningsmedel Produktion utan kadmium och asbest Utsläppsföreskrifter har uppfyllts med bred marginal

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning 1ST012737AH Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

TOLEDO. Instruktionsbok

TOLEDO. Instruktionsbok TOLEDO Instruktionsbok Förord För att du snabbt ska lära känna bilen rekommenderar vi att du läser igenom den här instruktionsboken och respektive bilagor. Förutom regelbunden skötsel och underhåll bidrar

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Tillägg Komplettering Tekniska ändringar 05.2013 Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Rapid, utgåva 11.2012. Uppgifterna i denna komplettering har företräde före

Läs mer

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn Information på lättläst svenska För din egen säkerhet Här kan du läsa om vad du kan göra för dig och ditt barn så att det blir säkrare att åka bil och

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 mån 0 10 kg OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! U10714 rev 01 VARNINGAR 1. Läs bruksanvisningen noggrant före montering. Om babyskyddet inte monteras

Läs mer

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel AVANCERAD SÄKERHET FÖR MOTORCYKELFÖRAREN Airbag_SE_Cover1_2_4 3 Denna broschyr har tagits fram för att hjälpa motorcykelägare, och de som värnar om dem,

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Opel Zafira 08/2011 Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 26 Stolar, säkerhetsfunktioner... 43 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 75 Belysning... 105 Klimatreglering...

Läs mer

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual 4 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com Gratulerar till ditt nya DEFA billarm! S Med över 40 års erfarenhet med utveckling av bilelektriska produkter, är du

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Renault TRAFIC. Instruktionsbok

Renault TRAFIC. Instruktionsbok Renault TRAFIC Instruktionsbok passion för prestanda ELF är partner med RENAULT rekommenderar ELF Elf och Renault, partners inom avancerad bilteknik, förenar sin expertis både på rallybanorna och i stan.

Läs mer

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT GRAND SCENIC. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

OPEL CASCADA Instruktionsbok

OPEL CASCADA Instruktionsbok OPEL CASCADA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 78 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

cee d INSTRUKTIONSBOK

cee d INSTRUKTIONSBOK cee d INSTRUTIONSBO Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2. Om du t ex vill läsa om Barnsäkra dörrlås så

Läs mer

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual Comfy Child De Luxe Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe S rubruksanvisning MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs

Läs mer

Saab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Barnstol "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING Sid 2 Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 1 Avfallshantering 1 Användarinstruktion 3 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL Cascada Instruktionsbok

OPEL Cascada Instruktionsbok OPEL Cascada Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 44 Förvaring... 68 Instrument och reglage... 77 Belysning... 109 Klimatreglering...

Läs mer

Slutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol

Slutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol Rapporten är framtagen med ekonomiskt bidrag från Trafikverkets skyltfond. Ståndpunkter och slutsatser i rapporten reflekterar författaren och överensstämmer inte nödvändighet med Trafikverkets ståndpunkter

Läs mer

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 91 Belysning... 127

Läs mer

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Barn i bil Så skyddar du ditt barn Barn i bil Så skyddar du ditt barn Information på svenska 1 2 VARNING! Barn ska aldrig sitta på plats med krockkudde! Det gäller alla som är kortare än 140 cm. Den kraft som utvecklas kan vara förödande.

Läs mer

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

ISOFIX-bas Användarinstruktioner ISOFIX-bas Användarinstruktioner ECE R44/04 ISOFIX Klass E Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska Endast för användning med Doona+ babyskydd, EU-modeller. 50275048 REV 3 Viktigt! Behåll instruktionerna

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA FABIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA FABIA instruktionsbok (information,

Läs mer

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok OPEL MOKKA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 67 Belysning... 97 Klimatreglering...

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD

BRUKSANVISNING CARGARD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 650S Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 650 S CSD 97-06-10 CARGARD 650 S är ett svenskt billarm baserat på den absolut senaste tekniken vad gäller

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING

GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...

Läs mer

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning 5JA012737AF Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

8 0 0 A L A R M. Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual.

8 0 0 A L A R M. Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual. 8 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com Gratulerar till ditt nya DEFA BILLARM! S Med över 40 års erfarenhet med utveckling av bilelektriska produkter, är du

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den. FÖRORD Denna instruktionsbok förklarar funktionen hos och underhållet av din nya bil. Den innehåller också viktig säkerhetsinformation. Läs den noggrant och följ rekommendationerna så att körningen blir

Läs mer

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Rullbälten i Volvo Amazon

Rullbälten i Volvo Amazon Rullbälten i Volvo Amazon År 1959 var Volvo först i världen med att montera statiska trepunktsbälten i en serietillverkad personbil, men sedan långt tidigare hade säkerhet kännetecknat varumärket. Inför

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 750 S/A CSD 98-08-12 CARGARD 750S är ett svenskt billarm baserat på den senaste tekniken vad gäller

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.

Läs mer

Bältespåminnare för bussar (Vägverket Skyltfonden EK50A-2003:6022)

Bältespåminnare för bussar (Vägverket Skyltfonden EK50A-2003:6022) Trafiksäkerhet 2006-10-10 Thomas Turbell Slutrapport 1(6) Bältespåminnare för bussar (Vägverket Skyltfonden EK50A-2003:6022) Sammanfattning Bilbälten i bussar kan ha en livräddande funktion vid kollisioner

Läs mer

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra

Läs mer