SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 284 Del C... 318 Del D... 341 Del M... 343"

Transkript

1 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B Del C Del D Del M

2 L A A /6/21 GRAN TURISMO EVENTS Peter M Ternström AB Tavastgatan Stockholm SE BERGENSTRÅHLE & LINDVALL AB Ringvägen Stockholm SE SV EN 39 - Bilparkering; bilparkeringstjänster /1/211 MATCHPLAY SHOOTOUT Single Figure Golfer Limited Post Office Lane, Guiting Power Cheltenham GL54 5TZ WYNNE-JONES, LAINE & JAMES LLP Essex Place 22 Rodney Road Cheltenham, Gloucestershire GL5 1JJ EN FR 9 - Apparater och instrument för undervisning och instruktion; Datorprogram och datorprogramvara, Inklusive programvara och program för användning vid nedladdning av ljud, Videor, Stillbilder och rörliga bilder samt data i komprimerad och okomprimerad form från ett dator- eller kommunikationsnät samt organisering av data; Bärare för återgivning av digital information; Bärare för återgivning av ljud och/eller bilder; Skivor för inspelning; Ljud, video, stillbilder, rörliga bilder och datainspelningar i komprimerad och dekomprimerad form; Ljudinspelningar och ljud-bildinspelningar; Digitala och inspelade videoband, kassetter och cd-ski- vor; Dator-, Elektroniska spel och videospel, Spelprogram och Spelutrustning; Datalagringsmaterial, allt med inspelade data; Skivor, disketter, band, kassetter, patroner, kort och andra bärare, alla innehållande eller avsedda att innehålla ljudinspelningar, videoinspelningar, data, bilder, spel, grafik, text, program eller information; Minnesbärare, interaktiva cd-skivor eller cd-rom-skivor; Optiska apparater och instrument; Glasögon; Solglasögon; Diapositiv och kinematografiska filmer; Dekorativa magneter; Kylskåpsmagneter; Elektroniska publikationer för direktåtkomst från databaser eller Internet; Elektroniska periodiska publikationer, tidskrifter, broschyrer, kursmaterial, program, böcker, häften, kataloger, handledningar, foldrar och nyhetsblad; Musmattor; Delar och komponenter till alla nämnda varor,inget av det nämnda i samband med fotboll Arrangerande och ledning av konferenser och seminarier;publicering;tillhandahållande av utbildning, träning, instruktion och privatundervisning, både interaktivt och icke interaktivt; Produktion, Presentationer, Distribution,Samsändning och uthyrning av ljud, Videor,Stillbilder och rörliga bilder och data; Produktion och uthyrning av undervisningsoch instruktionsmaterial; Publicering (inkluderande elektronisk publicering); Utställningsverksamhet; Tillhandahållande av information och rådgivning med avseende på tidigare nämnda tjänster, Inget av det nämnda i samband med fotboll /4/ /16 2

3 Del A.1. CTM DFL Deutsche Fußball Liga GmbH Guiollettstr Frankfurt a.m. BÜSING, MÜFFELMANN & THEYE Marktstr. 3 - Börsenhof C Bremen EN 1 - Oexponerad film. 3 - Parfymer, eteriska oljor; Kosmetiska preparat och skönhetspreparat; Medel för rengöring, vård och försköning av hår; Tandvårdspreparat; Kroppsdeodoranter; Tvål, Tvättlotioner för kroppsvård; Solskyddsmedel (ingående i klass 3); Kosmetika- och sminkartiklar (ingående i klass 3). 5 - Hygieniska produkter och preparat; Dietiska preparat för medicinsk användning; Plåster, förbandsmaterial; Desinfektionsmedel; Läkemedel för människobruk; Preparat för hälsovård; Läkemedel (ej apotekspliktiga); Dietiska produkter baserade på vitaminer som livsmedel för näringsreducerad och/eller kalorikontrollerad föda; Näringstillskott för medicinskt bruk för idrottsmän; Babymat; Läkeörter i torkad och konserverad form; Medicinska örtextrakt; Kosttillskott för medicinska ändamål, nämligen preparat för berikande av kosten för människor med spårämnen, vitaminer, smakämnen och fibrer; Medicinskt te, vitaminpreparat; Farmaceutiska, veterinära och hygieniska produkter och preparat; Dietiska preparat för medicinsk användning; Plåster, förbandsmaterial; Desinfektionsmedel; Läkemedel för människobruk; Preparat för hälsovård; Läkemedel (ej apotekspliktiga); Dietiska produkter baserade på vitaminer som livsmedel för näringsreducerad och/eller kalorikontrollerad föda; Näringstillskott för medicinskt bruk för idrottsmän; Babymat; Läkeörter i torkad och konserverad form; Medicinska örtextrakt; Kosttillskott för medicinska ändamål, nämligen preparat för berikande av kosten för människor med spårämnen, vitaminer, smakämnen och fibrer; Medicinskt te, vitaminpreparat; Dietprodukter för icke-medicinska ändamål, baserade på protein i form av livsmedel för näringsreducerad och/eller kalorikontrollerad kost; Dietprodukter för icke-medicinska ändamål baserade på kolhydrater som livsmedel för näringsreducerad och/eller kalorikontrollerad kost. 8 - Manuellt manövrerade verktyg; Handredskap för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk, för maskin-, apparatoch fordonsbyggnad samt för byggnadsteknik; Knivsmidesvaror, bestick; Blanka vapen; Rakhyvlar och -apparater. 9 - Elektrotekniska apparater, anordningar och instrument (ingående i klass 9); Vetenskapliga anordningar för styrning, mätning, signalering, räkning, registrering, övervakning, provning, koppling och reglering samt dylika apparater och instrument; Apparater, instrument och anordningar för telekommunikation; Optiska bildbetraktare med tredimensionell grafisk framställning; Apparater för upptagning, mottagning, inspelning, överföring, bearbetning, omvandling, utmatning och sändning eller återgivning av data, tal, text, signaler, ljud och bild, inkluderande multimedieapparater;varor inom området för underhållningselektronik, nämligen radio- och tv-apparater, apparater för inspelning och återgivning av ljud och/eller bilder, även bärbara och för digitala bild- och ljudsignaler; Apparater för interaktiv TV; Apparater för mottagning och omvandling av kodade sändsignaler (dekodrar); Apparater för koppling och styrning, även multimedial, av audio-, video- och telekommunikationsapparater samt datorer och skrivare, även med elektronisk programstyrning samt styrning för interaktiv TV och/eller betal-tv; Elektroniska programguider; Drivprogramvara samt annan programvara till nämnda apparater, instrument och utrustningar, databehandlingsapparater och datorer, buffertminnen, datorchips, -skivor, -kablar, -drivenheter, -terminaler, -skrivare, -tangentbord, -bildskärmar och annan kringutrustning för datorer; Datorspelutrustningar bestående av minnesdisketter, handreglage och TV-spelapparater; Video-, dator- och andra elektroniska spel för anslutning till extern bildskärm eller monitor; Försäljningsautomater;Spel- och Underhållningsapparater,Som ska användas med en extern bildskärm, inklusive video- och datorspel; Tillbehör till datorer, video- och datorspel samt dylika elektroniska och elektrotekniska apparater, nämligen styrspakar, handreglage, styranordningar, adaptrar, moduler för funktionsutvidgning samt för expansion av lagringskapacitet; Röstsynthesizrar,Ljuspennor, Elektroniska 3-D-glasögon; Programmerade och icke-programmerade programkassetter, -disketter och -skivor och -moduler samt andra databärare; Lådor för förvaring av kassetter, disketter och skivor; Programinspelare, sifferknappsatser, diskettstationer, i huvudsak bestående av diskettdrivenheter, mikroprocessorer och styrelektronik; Elektroniska databehandlingsapparater, inkluderande bildskärmar, inmatningsanordningar, utmatningsanordningar, skrivare, terminaler och minnen, även utgörande tillsatsutrustning för en grundanordning; Datorprogram på databärare av alla slag; Elektroniska databärare; Videospel (datorspel) i form av datorprogram lagrade på databärare;datoroch videospelkassetter, -disketter, -patroner, -skivor och - band samt andra program och databaser registrerade på maskinläsbara databärare, ingående i klass 9; Inspelade och oinspelade ljudupptagningsbärare, speciellt grammofonskivor, cd-skivor, ljudband och ljudkassetter (cd-kassetter);inspelade och oinspelade bildbärare (ingående i klass 9), Speciellt videokassetter, DVD-skivor, Elektroniska databärare; Exponerade filmer; Foto-cd-skivor; Fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för undervisning; Inspelade magnetiska, magnetooptiska och optiska bärare för ljud och/eller bild; Kodade telefonkort; Optiska apparater och instrument, ingående i klass 9, speciellt glasögon, glas och glasögonbågar; Glasögonfodral; Utformade tomma videofodral; Delar ingående i klass 9 till alla nämnda varor Fordon och farkoster; Land-, luft- och vattenfordon för fritidssysselsättning, speciellt cyklar och båtar; Delar till landfordon, luft- och vattenfarkoster (ingående i klass 12); Fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten; Cykeltillbehör, nämligen cykelnät, cykelväskor, pakethållare, ringklockor, luftpumpar; Biltillbehör, nämligen säkerhetsstolar för barn, sätesöverdrag, prydnadsknappar, av metall, plast eller trä, för växelspakar, bländskydd, solskydd, av folie eller plast, för fordonsrutor, bilsäten, barnsäten, surfbrädeshållare, cykelhållare, anordningar för transport på fordonstak, speciellt lasthållare, skidhållare och takboxar av metall och plast, armaturbeklädnader av plast; Barnvagnar och tillhörande delar Varor tillverkade av ädelmetaller eller deras legeringar eller pläterade därmed, ingående i klass 14, nämligen konsthantverksföremål, prydnadsföremål av ädelmetall; Nyckelbrickor, Juvelerarvaror, Smycken, Ädelstenar; Bijou- 212/16 3

4 CTM Del A.1. terier, Manschettknappar, Slipsnålar,Slipsklämmor; Av ädelmetaller eller deras legeringar tillverkade eller därmed överdragna utmärkelser; Armband [smycken], arm- och fotringar och -kedjor, halssmyckesdetaljer, broscher [smycken], örhängen [smycken]; Ur, speciellt armbands-, vägg-, bords- och golvur; Tidmätningsinstrument; Delar till nämnda varor, ingående i klass 14, anpassade etuier och behållare för nämnda varor ingående i klass Papper, kartong, varor av papper och kartong, nämligen pappershanddukar, pappersservetter, filterpapper, pappersnäsdukar, pappersdekorationer, brevpapper, förpackningsbehållare, förpackningspåsar, omslagspapper; Tryckalster, nämligen tidningar, tidskrifter, seriehäften, magasin, broschyrer, foldrar, prospekt, programhäften, tidningsmappar, böcker, bokomslag, plakat (affischer);transparanger, Biljetter, Deltagarkort, Inbjudningskort, Identitetskort; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial), inkluderande skriv- och ritredskap; Kontorsartiklar, nämligen stämplar, stämpelkuddar, stämpelfärg, brevöppnare, pappersknivar, brevkorgar, pärmar, skrivunderlägg, hålslag, häftapparater, kontors- och häftklamrar, häftetiketter (pappersvaror), även självhäftande; Okodade telefonkort; Läromedel och undervisningsmaterial (ej apparater) i form av tryckalster, jordglober, väggtavlor samt ritredskap för väggtavlor; Fotografier, tavlor (tryck och målningar); Kalendrar, överföringsbilder (även av vinyl), häftetiketter av papper och vinyl, klistermärken (pappersvaror), motivförsedda tomma fodral för ljudoch bildbärare (pappersvaror och skrivmateriel); Urklippsfigurer och -dekorationer av papp, vykort och hälsningskort, samlarkort, namnskyltar av papper eller papp, anteckningsböcker, anslagstavlor, adressböcker, brevpärmar, mappar och häftapparater, hålförstärkare av folie, kalendrar, album, brevpressar, linjaler, radergummin, bok- och läsmärken; Tillskärningsmönster och ritmallar; Gnuggbilder, presentpapper, presentetiketter av papper och kartong; Förpackningsomslag och -påsar av papper och plast; Krittavlor, klister och lim för pappersvaror och skrivmateriel;skrivredskap, speciellt kulspetspennor och reservoarpennor, pennfodral, pennskrin, pennhållare, förlängare för blyertspennor, pennvässare, skrivunderlägg, pennställ, behållare för notisblock, rit-, målnings- och modelleringsmaterial och -redskap, penslar; Konstnärsmaterial,Nämligen färgpennor, Krita,Målarbräden och Målarduk; Skrivmaskiner och kontorsutrustning (ej möbler), utrullningsanordningar för tejp, trycktyper, klichéer; Bläck; Målade konstföremål av papper och kartong; Festdekorationer av papper; Ritbestick; Förpackningsmaterial av papper eller plast, ingående i klass 16; Biltillbehör, nämligen dekorationsremsor Lädervaror och läderimitationer (ingående i klass 18); Av trikåstickade eller vävda naturfibrer eller konstfibrer, av läder eller läderimitationer eller av syntetiskt material bestående shoppingväskor, resväskor, sportväskor, fritidsväskor, strandväskor, påsväskor, axelremsväskor, bärkassar, handväskor, skolväskor med axelremmar, axelväskor, barnväskor, attachéväskor, portföljer, hårda resväskor, kabinväskor, resegarderober, ryggsäckar, skopåsar; Skoväskor, inköpsnät, necessärer, mindre damväskor, sminkväskor och andra behållare ej anpassade för speciellt innehåll, ingående i klass 18; Små lädervaror (ingående i klass 18), speciellt portmonnäer, plånböcker, nyckelfodral; Axelremmar, skinn och pälsskinn; Sadelmakerivaror; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Nyckelfodral (lädervaror); Resenecessärer (ingående i klass 18); Väskor, påsar, ryggsäckar, packsäckar, penningpungar, plånböcker och nyckelfodral av textila material. 2 - Möbler, inkluderande möbler av metall, plast, glas och/eller akrylglas samt lädermöbler, dessutom möbeldelar (ingående i klass 2); Kontors-, arbetsrums-, trädgårds-, camping- och barnmöbler; Speglar, tavelramar; Sängvaror, nämligen ramar, madrasser och kuddar samt sängdynor; Varor av trä eller träersättningar (ingående i klass 2), nämligen bordsskivor och lagerhyllor, tavelramar, dekorationer, prydnadsföremål, pluggar (ingående i klass 2), galgar, tunnor, tunntappar, lådor, askar, snidade eller svarvade konstföremål, prydnadsföremål, profil-, form-, prydnadslister [inramning], spaljéribbor (spaljéstavar), skaft, draperilister; Varor av plast, nämligen tavelramar, dekorationer, prydnadsföremål, behållare (ej för hushåll och kök), flaskkapsyler och -proppar, klädgalgar, upphängsningskrokar, tunnor, gardinstänger, -lister, -krokar, nitar, kistor, möbel-, dörrbeslag, profil-, form-, dekorationslister [inramning], skruvar, spaljéspjälor, stift, tankar, (ingående i klass 2); Varor av kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, fiskben, sköldpaddsskal, bärnsten, pärlemor och sjöskum (ingående i klass 2); Rulljalusier och persienner för möbler (ingående i klass 2); Stegar (ingående i klass 2); Brevlådor, ej av metall eller murverk; Uppblåsbara badleksaker och luftmadrasser (ej för medicinska ändamål); Domarstolar för tennisevenemang Behållare för hushålls- och köksändamål (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); Små handstyrda redskap för hushåll och kök (ingående i klass 21); Matserviser och kokkärlsuppsättningar samt ämbar av plåt, aluminium, plast eller av andra material; Bordserviser (ej bestick) och bordsuppsatser; Redskap för kropps- och skönhetsvård, nämligen kosmetiska redskap, kammar, borstar (ej för målning) och tvättsvampar; Varor av glas, porslin och keramik, även i kombination med andra material för bruks- och prydnadsändamål, ingående i klass 21; Elektriska kammar och tandborstar; Underlägg och andra bordstillbehör, nämligen underlägg för glas, muggar och flaskor av glas, papp, kork, trä, metall, plast och keramik, papperstallrikar, bordstabletter (set) av plast, trä och träersättningsmaterial, ishinkar för mousserande vin eller vin, av metall, plast eller glas; Kylväskor, termoskannor (termosbehållare); Parfymrefräschörer; Toalettväskor; Av trikåstickade eller vävda naturfibrer eller konstfibrer, av läder eller konstläder eller av plast bestående inköpskorgar för hushållet Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar (ingående i klass 22); Stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); Obearbetat fibröst textilmaterial Vävda tyger och trikå, ingående i klass 24; Textilvaror, nämligen textiltyger, gardiner, rullgardiner, sängkläder och bordslinne; Sängkläder och bordsdukar, textila läderimitationsmaterial; Vävda etiketter för för kläder och textilvaror, tygemblem, tapeter av textilmaterial; Badlakan och handdukar av textil, näsdukar av textil; Bemålade konstföremål av textiler Kläder, inkluderande sport- och fritidskläder; Träningsoveraller; Gymnastikbyxor och -trikåer, fotbollsbyxor och - trikåer, tenniströjor och -shorts, bad- och strandkläder, badbyxor och -dräkter, även bikini; Korsettvaror, underkläder; Barnkläder, babykläder; Lekdräkter (kläder); Skor, fotbeklädnader och stövlar, inkluderande sport- och fritidsskor och -stövlar; Bälten [bekl.], skärp; Strumpor, strumpbyxor, sockor; Slipsar, inkluderande halsdukar, handskar [kläder]; Huvudbonader, inkluderande pann- och svettband; Handskar för skidåkning och cykling Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror, märkesnålar (broscher), hyskor, nålar; Sybehör, nämligen knappar, prydnadsnålar, hakar och applikationer; Konstgjorda blommor; Knappmärken; Vävda etiketter för kläder och textilvaror som lagningslappar att strykas på textilier; Påstrykbara lappar för dekorering av textilartiklar Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; Tapeter (ej av textil) Spel och leksaker (även elektroniska); Vanliga pussel och leksaker som går ut på problemlösning; Förklädnadsmasker för lekändamål, hobby- och modellbygglådor med sysselsättningsmaterial för lekändamål, lekfigurer av plast, trä, gummi, porslin och andra material; Leksaksbilar och - lastbilar; Leksakshattar och -kostymer; Videospel (datorspel), ej som extraanordning för extern bildskärm eller monitor; Spelautomater (även polett- eller myntstyrda); Upp /16

5 Del A.1. CTM blåsbara simbassänger (leksaker) och badleksaker, rutschkanor, sandlådor, plysch- och tygdockor och -djur samt figurer av textil, päls och andra material; Dockor och dockkläder; Ballonger; Gymnastik- och sportartiklar och - apparater; Motionsredskap (ingående i klass 28), skid-, tennis- och fritidsfiskeutrustning; Skidor, skidbindningar, skidstavar; Rullbrädor, surfingbrädor, rullskridskor, skridskor; Bollar, inkluderande sport- och lekbollar; Hantlar, stötkulor, diskusar, kastspjut (sportartiklar); Tennisracketar samt tillhörande delar, speciellt handtag, strängar, greppoch blyband för tennisracketar; Racketar för bordtennis, badminton och squash, cricketslagträn, golf- och ishockeyklubbor; Tennis- och badmintonbollar; Bordtennisbord; (kägelliknande) klubbor för gymnastik, sportringar, nät för sportändamål, mål- och bollnät; Sporthandskar, nämligen målvaktarhandskar; Knä-, armbågs-, ankel- och smalbensskydd för sportändamål, anpassade väskor för sportredskap, golfväskor, väskor och fodral för tennis-, bordstennis-, badminton- och squashracketar, för cricketslagträn samt för hockeyklubbor; Start- och målbanderoller, -band och - presenningar för sportevenemang (ingående i klass 28); Julgransprydnader; Spelkort och kortspel; Läromedel och undervisningsmaterial (ej apparater) i form av spel Kött-, fisk-, fjäderfä- och charkuterivaror; Kött- och fiskextrakt, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; Kött-, fisk-, fjäderfä-, frukt- och grönsaksgeléer; Anrikade, kött-, fisk-, fjäderfä-, grönsaks- och fruktsallader; Gelatin för näringsändamål, gelémedel för egen tillverkning av sylter och marmelader, sylter, ägg, mjölk, inklusive filmjölk, surmjölk, kärnmjölk och kondenserad mjölk; Mjölkprodukter, nämligen smör, ost, grädde, yoghurt, kvarg, kefir, färskost, crème fraîche, efterrätter av yoghurt, kvarg och/eller grädde, mjölkblandningsdrycker huvudsakligen innehållande mjölk (även med frukttillsatser), mjölkdrycker (mjölk övervägande), även med frukttillsatser, torrmjölk för näringsändamål; Matoljor och -fetter, kött-, fisk-, frukt-, grönsaks- och soppkonserver, även djupfrysta; Färdiglagade maträtter i form av konserver och djupfryst mat, huvudsakligen bestående av kött och/eller fisk och/eller grönsaker och/eller tillagad frukt och/eller potatis; Sura konserverade frukter och grönsaker, kornbuljong, soppor, vegetariska färdigrätter av växter, grönsaker och/eller tillredda frukter, örter, nötter; Äggvitekoncentrat och -preparat som livsmedelstillsatser eller för tillagning av måltider; Vegetabilisk äggvita för framställning av livsmedel, ej drycker, speciellt framställda av sojabönor; Tofu; I huvudsak av grönsaker, frukt, örter, sädeskorn och/eller blompollen framställda smörgåspålägg samt krämer och pastor, huvudsakligen av tillredda grönsaker bestående blandning för tillverkning av vegoburgare; Huvudsakligen av soja bestående frukt- och grönsaksmos, frukt- och grönsakspastor inkluderande nötmos, fruktskivor av torkade frukter; Fetthaltiga blandningar för smörgåsar; Mjölkblandningsdrycker baserade på lika delar mjölk och fruktsaft. 3 - Kaffe, te, kakao, socker, druvsocker för livsmedelsändamål, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättningar, kaffe- och teextrakt; Kakaopulver; Kaffe-, te-, kakao- eller chokladdrycker (inkluderande snabbdrycker); Kaffe- eller kakaopreparat för framställning av alkoholhaltiga och/eller icke alkoholhaltiga drycker; Mjölkblandningsdrycker med huvudsaklig andel kakao eller kaffe; Mjöl; Spannmål tillagad för att utgöra mänsklig föda, speciellt havre- eller andra spannmålsflingor, även sötade, kryddade eller smaksatta; Av nämnda spannmålsprodukter framställda livsmedelsprodukter, speciellt frukostlivsmedel och snacks, även i blandningar med torkad frukt och nötter; Potatismjöl, mannagryn, pasta, färdiga rätter och konserver av nudlar; Bröd, kex, kakor och andra bakverk, speciellt salt-, lut- och söta bakverk i form av snacks; Bagerivaror med lång hållbarhet, speciellt knäckebröd, knapriga bakverk och kex; Choklad; Konditorivaror, speciellt chokladvaror och praliner, även med fyllning av frukt, kaffe, alkoholfria drycker, vin och/eller sprit samt av mjölk eller mjölkprodukter, speciellt yoghurt; Glass och glasspulver; Sötsaker, speciellt karameller och tuggummin; Honung, invertsockerkräm, fruktsaftskoncentrat, sirap; Bredbara kakaomassor, bredbara smörgåspålägg innehållande socker, kakao, nougat; Jäst, bakpulver, essenser för bakändamål (ej eteriska oljor); Bordssalt, senap, peppar, vinäger, såser (ej salladsdressing), ketchup, kryddor och kryddblandningar, puddingefterrätter; Smaktillsatser för livsmedel,ej eteriska oljor, färdiga rätter i form av konserver och djupfrysta rätter, i huvudsak bestående av pasta och/eller ris; Majonnäs, remouladsås; Vegetariska färdiga rätter av spannmål; Huvudsakligen av spannmål och/eller kryddor framställda bredbara smörgåspålägg samt krämer och pastor, huvudsakligen av spannmål bestående blandning för tillverkning av vegoburgare; Korv- och schnitzelersättningar, huvudsakligen bestående av soja Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ingående i klass 31; Levande djur; Färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Gräsmattor, rullgräsmattor (naturliga); Medel för växtfortplantning och unga plantor; Djurfoder, Djurströ, Malt Öl; Vassledrycker; Mineralvatten och kolsyrat vatten och andra alkoholfria drycker; Fruktdrycker, fruktnektar och -juicer; Safter och andra alkoholfria koncentrat för framställning av drycker; Frukt- och grönsaksjuice utgörande drycker; Läskedrycker, även koffeinhaltiga, isotoniska icke-alkoholhaltiga drycker, energidrycker Alkohol- och alkoholhaltiga drycker (ej öl); Alkoholhaltiga essenser och extrakt Tobak och tobaksprodukter, speciellt cigarrer, cigariller, cigaretter, röktobak, tuggtobak, snus, tobaksersättning (ej för medicinska ändamål);artiklar för rökare, speciellt tobaksburkar, cigarr- och cigarettmunstycken, cigarr- och cigarettetuier, askfat (nämnda varor ej av ädelmetall, legeringar därav eller pläterade därmed), pipställ, piprensare, pipsilar, cigarrsnoppare, tändare, fickapparater för att rulla egna cigaretter, cigarettpapper, cigarett- och pipfilter; Pipor och vattenpipor, speciellt av glas, akrylglas och lergods; Tändstickor; Askfat (av ädla metaller eller legeringar eller pläterade därmed) Marknadsföring; Annons- och reklamverksamhet; Marknadsforskning; Kommersiell konsultation och information; Säljfrämjande verksamhet avseende varor och tjänster med hjälp av dator- och kommunikationsnät; Förmedling av kontrakt för tredje man, rörande inköp och försäljning av varor samt utförande av tjänster med hjälp av dator- och kommunikationsnät; Pr-tjänster; Arrangerande av tävlingar för reklamändamål; Utveckling av premieprogram för marknadsföringsändamål för bekräftande, belöning och uppmuntran för enskilda och av grupper; Systematisering av data avseende fakturabetalningar för användare av dator- och kommunikationsnät i datoriserade databaser; Tillhandahållande av erbjudanden beträffande andras varor och tjänster via dator- och kommunikationsnät; Tillhandahållande av en bytes- och försäljningsbörs via dator- och kommunikationsnät;sammanförande av personer via ett datorstyrt online-nät; Sammanförande av leverantörer av varor och tjänster och avnämare via ett datorstött onlinenät; Tillhandahållande av varuinformation av sökbara informationsregister och databaser via dator- och kommunikationsnät; Informationstjänster inom området för marknadsföring och reklam i muntlig och skriftlig form, även i tryckta och elektroniska medier; Organisatoriska rådgivningstjänster inom området marknadsföring och reklam; Statistisk utvärdering av marknadsdata; Marknadsanalys; Reklamforskning; Opinionsundersökningar; Distribution av kataloger, postutskick och varor för reklamändamål; Säljfrämjande verksamhet; Förmedling och avslut av affärstransaktioner för andras räkning; Datoriserad filhantering; Organisation och anordnande av mässor och utställningar för kommersiella och reklamrelaterade ändamål; Marknadsföring av reklamtid i television genom förmedling och uthyrning; Företags- och organisationsrådgivning; Radio-, tv-, biograf-, vi- 212/16 5

6 CTM Del A.1. deotext- och teletextreklam; Reklammarknadsföring genom förmedling och uthyrning, speciellt i och via nämnda medier; Utgivning och publicering av prospekt för reklamändamål; Produktion av reklamfilmer; Uthyrning av reklamfilm; Teleshoppingordermottagning via telefon; Upplåtande av reklamtid i därtill kopplade medier; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Konsultationer avseende företagsorganisation; Maskinskrivningstjänster; Sekreterartjänster; Affärsrådgivning; Konsulttjänster och rådgivning för företag; Förvaltning av andras affärsintressen; Utveckling av reklamkoncept, speciellt för marknadsföring av varor och tjänster via globala elektroniska nät, speciellt Internet och andra elektroniska kommunikationsmedier; Förmedling av kontrakt rörande införskaffande och/eller avyttring av varor och/eller tillhandahållande av tjänster; Tjänster avseende hantering av elektronisk handel, nämligen mottagning av beställningar och uppdragstjänster avseende leveranser samt räkningshantering avseende elektroniska beställningssystem; Spridning av reklam via ett elektroniskt onlinekommunikationsnät; Auktionering på Internet; Företagsekonomisk och orgganisatorisk rådgivning för franchisingkoncept för förmedling av ekonomisk och organisatorisk know-how; Anordnande av elektroniska marknader på Internet inkluderande organisation och anordnande av bytesbörser genom online-förmedling av avtal för tredje man samt avseende anskaffning av varor och genom tillhandahållande av tjänster; Telecentraltjänster, nämligen uppdrags- och beställningsärenden; Telefonsvarartjänster;Upplåtande av en telefontjänst för undersökning av tabellplaceringar inom fotboll och andra sportområden på grund av antalet personer som ringer upp; Annons- och reklamplaneringstjänster; Framställning, uppdatering och uthyrning av reklamutrymme på Internet; Bannerexchange; Talangutveckling genom organisatoriskt stöd; Datoriserade databaser (sammanställning av information till -); Kommersiella rådgivningstjänster avseende tv-reklam;insamling, uppdatering och leverans av data för drift av databaser för genomförande av en teletjänst;professionella konsultationer inom området för sport, tv-underhållning och -reklam Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Utfärdande av kredit-, kontant- och betalkort samt tillhörande databärare för vidare betalningsförfaranden; Utgivning av kund- och medlemskort med kredit- och betalningsfunktion; Finansiell konsultation; Clearingcentraler; Inkassobyråer; Finansiell information; Elektronisk betalningsöverföring; Genomförande av monetära tjänster; Försäkringsverksamhet, speciellt förmedling av fösäkringstjänster; Förmedling av kapitalinvesteringar; Fastighetsmäkleri; Penninginsamlingar för välgörande ändamål; Finansiering av sportanläggningar och - anordningar; Stöd till talanger genom finansiell rådgivning Tillhandahållande av åtkomst till datoriserade, elektroniska och diretkanslutna databaser; Elektronisk överföring av data, meddelanden och information; Upplåtande av åtkomst till onlineforum för kommunikation; Upplåtande av åtkomst till onlinekommunikationskopplingar för vidarebefordran av användare till andra lokala och globala webbsidor; Upplåtande av åtkomst till andras webbplatser; Tillhandahållande av direktanslutna chattrum och Elektroniska anslagstavlor;tjänster avseende audio-, text- och videosändningar via dator- eller andra kommunikationsnät, nämligen uppladdning, expediering, visning och Elektronisk överföring av data, Information, Audio- och videobilder; Elektronisk överföring av fotografier och videor;upplåtande av åtkomst till information om online-datorspel och videospel via dator- eller kommunikationsnät; Tillhandahållande av telekommunikationsanslutningar till ett globalt datornät; Tillhandahållande av åtkomst till information från sökbara informationsförteckningar och -databaser, inklusive texter, elektroniska dokument, databaser, grafik och audiovisuell information, på dator- och kommunikationsnät;tillhandahållande av åtkomst (i datornät) till icke nedladdningsbara programvarutillämpningar för skapande av en virtuell gemenskap och för överföring av audio- och videoinnehåll, fotografiska bilder, texter, grafik och data; Tillhandahållande av åtkomst till datordatabaser för sociala nätverk; Tillhandahållande av åtkomst till webbplatser med en teknologi, som gör det möjligt för användare att ladda upp, visa och ladda ned fotografier och videor;tillhandahållande av åtkomst till en plattform för användning av icke nedladdningsbar programvara i samband med interaktiva spel för en eller flera användare; Tillhandahållande av åtkomst till en direktansluten marknadsplats för köp och försäljning av varor samt avseende utförande av tjänster; Tillhandahållande av åtkomst till dator-, elektroniska och direktanslutna databaser inom områdena underhållning och intressegrupper; Tjänster avseende audio-, text- och videosändningar via datorer eller andra kommunikationsnät, nämligen utsändning och överföring av fotografier, audio- och videosändningar, särskilt även med markerade data eller information, även i elektronisk form; Tillhandahållande av onlinechattrum och elektroniska anslagstavlor; Sändning av audio-, text- och videoinnehåll via dator- eller andra kommunikationsnät; Tillhandahållande av en direktansluten nätservice som möjlliggör för användare att överföra personliga identitetsdata till eller dela personliga identitetsdata med och bland flera webbplatser; Tillhandahållande av ett online-forum för inköp och försäljning av produkter och material och byte av källdata via ett datoriserat nät; Elektronisk överföring av fakturabetalningsdata för användare av dator- och kommunikationsnät;anordnande och utsändning av radio- och TVsändningar/-program via trådlösa eller kabelbundna nät;utsändning av film, TV-, radio- och teledata- samt videotextprogram eller -sändningar; Telekommunikationer;Tjänster tillhandahållna av nyhetsbyråer, nämligen insamling, leverans och förmedling av nyheter, pressmeddelanden och marknadsundersökningsdata (även på elektronisk väg och/eller via dator); Ljud-, bild- och dataöverföring via kabel, satellit, dator och datornät, telefon och liknande ledningar, samt alla andra överföringsmedier;tillhandahållande av en abonnent-tv-tjänst (betaltelevision), inklusive video-on-demand, även för tredje man som digital plattform; Upplåtande av åtkomst till en informationsdatabas; Förmedling och spridning av information via trådlösa eller ledningsbundna nät; Direktanslutna tjänster och sändningar, nämligen förmedling av information och meddelanden inkluderande e- post; Upplåtande av telekommunikationskanaler för teleshoppingtjänster; Sändning av teleshoppingsprogram;tillhandahållande av åtkomst till kommunikationsnät med hjälp av digital multimedieteknik, speciellt för Internetåtkomst, teleshopping och telebankverksamhet, även för användning på tv-bildskärmar; Förmedling och beviljande av tillgångsrättigheter för användare till olika kommunikationsnät;överföring av data och databehandlingsprogram på elektroniska nät, speciellt på Internet och i andra elektroniska kommunikationsmedier med information av alla slag, speciellt inom området politik, ekonomi, finans, juridik, sociala frågor, sport, kultur, religion, teknik, datorer, Internet; Överföringsoch sändningstjänster för ljud, tal, bild och/eller data; Kommunikationer via telefon, mobilradio; Tillhandahållande av åtkomst till information på Internet, speciellt inom ramen för Internetsamhällen och webbplatser och inkluderande sms (short message system); Datatjänster rörande e-post, telekopieringstjänster, sms-tjänster; Upplåtande av åtkomst till och meddelande av på databaser lagrad information, speciellt via interaktivt kommunicerande (dator-) system; Telefontjänster via en informations-, klagomåls- och nödfallsdirektlinje; Telefontjänster,Nämligen drift av en samtalscentral; Telefontjänster (telefontjänster); Telefontjänster för undersökning av tabellplatser inom fotboll och andra sportområden på grund av antalet samtal;administration av servrar för tillhandahållande av en plattform för erbjudande av och efterfrågan på varor/tjänster; Tjänster tillhandahållna av en direktansluten leverantör, nämligen tillhandahållande av åtkomst till och överföring av information, texter, ritningar och bilder;internettjänster, nämligen tillhandahållande av åtkomst till internettjänster, speciellt tillhandahållande av åtkomst till information och underhållningsprogram 6 212/16

7 Del A.1. CTM på Internet; Utsändning av webb-tv-sändningar, interaktiva sändningar och Internet-tv-sändningar; Överföring av information, som ljud, bild och data; Överföring av avgiftsdata; Databastjänster, Nämligen tillhandahållande av åtkomst till data; Dataöverföringstjänster mellan nätanslutna datorsystem; Drift av nät för överföring av meddelanden, bild, text, tal och data;tillhandahållande av åtkomst till dator-, elektroniska och online-databaser för sport-, utbildnings-, fritids- och nöjesändamål Transporttjänster, speciellt persontransport; Bokningsoch reserveringstjänster för resor; Anordnande och förmedling av resor Publicering av elektroniska publikationer, Även på Internet, Ej för reklamändamål;publicering av elektroniska tidskrifter och webbloggar (texter) med av användare skapat eller specifikt innehåll; Tillhandahållande av elektroniska publikationer; Förmedling och genomförande av tävlingar för video- och datorspelspelare för underhållningsändamål; Anordnande av tävlingar (utbildning eller underhållning); Tjänster avseende audio-, text- och videosändningar via datorer eller andra kommunikationsnät, nämligen publicering av texter (ej reklamtexter), särskilt även med markerade data eller information, Även i elektronisk form; Tjänster för nyttjande av fotografering och videor (uthyrning); Publicering av elektroniska journaler och webbloggar med användargenererat eller speciellt innehåll; Elektroniska publiceringstjänster för andras räkning; Underhållningstjänster, nämligen underlättande av speltjänster avseende interaktiva spel för en eller flera spelare för spel som spelas via dator- eller kommunikationsnät; Tillhandahållande av information om direktanslutna datorspel och videospel via dator- eller kommunikationsnät; Anordnande och ledning av tävlingar för spelare av videospel och datorspel; Tävlingstjänster och Incitamentpremieprogram för bekräftande, belöning och uppmuntran för enskilda personer och grupper; Upplåtande av information avseende sport samt kulturella och samhällelig ämnen ur sökbara förteckningar och databaser med information, inkluderande texter, elektroniska dokument, databaser, grafik och audiovisuell information via datoroch kommunikationsnät; Produktion, reproduktion, visning och uthyrning av filmer samt video- och andra TV-program; Produktion och återgivning av data, tal, text, ljud- och bildupptagningar på ljud- bild- och databärare av alla slag samt av videospel (datorspel); Visning och uthyrning av video- och/eller ljudkassetter, -band och -skivor samt av videospel (datorspel); Uthyrning av tv-mottagare och avkodare; Undervisning/utbildning; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet; Radio- och televisionsunderhållning; Organisation och genomförande av sport-, show-, frågesport- och musiktillställningar samt anordnande av tävlingar inom underhållnings- och sportområdet, även för inspelning eller som direktsändning i radio eller TV; Produktion av TV- och radioreklamsändningar inkluderande motsvarande sändningar för spel med vinst; Anordnande och genomförande av tävlingar inom utbildnings-, undervisnings-, underhållnings- och sportområdet; Talangutveckling genom utbildning; Anordnande av distanskurser; Publicering och utgivning av böcker, tidskrifter och andra trycksaker samt motsvarande elektroniska media; Anordnand och genomförande av konserter, teaterföreställningar och underhållningstillställningar samt av sporttävlingar; Produktion av film-, tv-, radio- och videotextprogram eller sändningar; Produktion av filmer och videor samt andra bild- och ljudprogram av utbildnings-, undervisnings- och underhållningstyp, även för barn och ungdom; Produktion, reproduktion, framförande och uthyrning av ljud- och bildupptagningar på video- och/eller ljudkassetter, -band och -skivor; Framförande av teaterpjäser, musikframföranden; Kultur-, konst-, fritids- och idrottsverksamhet, inkluderande förmedling av denna; Organisation oich genomförande av kultur-, underhållnings- och idrottsevenemang samt kongresser, seminarier, föredrag och multimedievisningar (för kulturella och underhållningsändamål); Förlagstjänster (ingående i klass 41); Produktion av webb-tv-sändningar, interaktiva sändningar och Internet-tv-sändningar;Drift av databaser, nämligen uthyrning av åtkomsttid av direktanslutna spel på Internet och andra elektroniska medier; Layoututformning av trycksaker och förlagsprodukter inkluderande motsvarande medier (ej för reklamändamål); Direktansluten underhållning, speciellt via datornät, nämligen Internet; Anordnande av handledning/instruktion; Sportskolor; Sportundervisning; Sportfrämjande genom utbildning; Förköp av biljetter (underhållning); Biljett- och platsbokning samt förköp av biljetter till konserter, shower och andra underhållningsevenemang; Boknings- och reservationstjänster för kultur- och idrottsevenemang; Uppförande och drift av inrättningar för barn och ungdomar, med inriktning mot fritidssysselsättning, speciellt inom sportområdet; Undersökning av tabellplaceringar inom fotboll och andra sportområden genom insamling och bearbetning av telefonsamtal (underhållning); Produktion av teleshoppingprogram Datortjänster, nämligen utarbetande av webbsidor för registrerade användare avseende organisation av grupper och evenemang, avseende deltagande i diskussioner och engagemang i sociala, kommersiella nät och gemenskapsnät; Datortjänster, nämligen lagring av webbsidor för tredje man (webbhotelltjänster) för organisering och genomförande av sammankomster, evenemang och interaktiva diskussioner via kommunikationsnät;tjänster avseende applikationsuthyrning (ASP), nämligen webbhotelltjänster; Tjänster avseende applikationsuthyrning (ASP), nämligen utveckling av programvara för att möjliggöra eller underlätta uppladdning, nedladdning, streaming, expediering, publicering (posta), bloggning, länkning, gemensamt nyttjande eller övrigt tillhandahållande av elektroniska medier eller information via kommunikationsnät; Utarbetande och formgivning av en webbplats med teknik som möjliggör för onlineanvändare att skapa personliga profiler med information om sociala nät, samt att överföra och gemensamt utnyttja sådan information på flera webbplatser;uthyrning av ej nedladdningsbara programvarutillämpningar för skapande av en virtuell gemenskap och för överföring av audio- och videoinnehåll, fotografiska bilder, texter, Grafik och data; Datortjänster,Nämligen utarbetande av deltagarspecifika webbsidor med användardefinierad eller -specifik information, personliga profiler, audio- och videoinnehåll, fotografiska bilder, texter, Grafik och data;tillhandahållande av en webbplats med teknologi för möjliggörande av framtagning av personliga profiler genom online-användare med information av betydelse för nät med gemenskar för medlemmar och för överföring och utbyte av sådan information mellan flera webbplatser; Teknisk konsultation avseende multimedia, interaktiv TV och betal-tv (ingående i klass 42); Skapande av programvara, forskning om och utveckling av integrerade kretsar, chiputformning; Datorprogrammering, inkluderande video- och datorspel; Utveckling av elektroniska guider till tv-progam (programvara); Ingenjörstjänster, speciellt inom området för multimedier, digital och/eller interaktiv television samt för telekommunikation; Administration av servrar för tillhandahållande av elektroniska inköpssystem i elektroniska nät, speciellt på Internet och i andra elektroniska kommunikationsmedier; Administration och uthyrning av servrar för tillhandahållande av en e-handelsplattform på Internet och i andra elektroniska medier; Administration av servrar för tillhandahållande av ett Internetforum för informationsutbyte och för tankeutbyte om teman av alla slag; Administration av servrar för tillhandahållande av en global virtuell marknadsplats för interaktivt informationsutbyte; Administration av servrar för tillhandahållande av chattmöjligheter, även inom ramen för virtuella kommunikationsplattformar och kopplingstavle-möjligheter; Undersökningstjänster med hjälp av vetenskap och forskning för tredje man; Installation, upprätthållande och underhåll av programvara för Internetåtkomst och invalsknutpunkter samt tillhandahållande av minnesutrymme på en server, ansluten till Internet; Uthyrning av lagringsplats på datoranläggningar med Internetanslutning; Utformning av webbsi- 212/16 7

8 CTM Del A.1. dor; Teknisk planering av telekommunikationsanläggningar; Grafiker- och formgivartjänster; Vetenskapliga och tekniska tjänster, samt därtill relaterade forsknings- och utvecklingstjänster; Tekniska konsultationstjänster avseende marknadsföring samt annons- och reklamverksamhet; Administration av servrar för tillhandahållande av en plattform för erbjudande av och efterfrågan på varor/tjänster; Införande av hemsidor för tredje man på Internet Tjänster avseende mat och dryck; Tjänster avseende bokning av kortvarigt boende;hotell-, motell-, restaurangoch cateringverksamhet; Drift av campingplatstjänster; Förplägnad av gäster i snabbmatsrestauranger; Uthyrning av mobila byggnader, tält, konferenslokaler Läkartjänster; Hygienisk vård och skönhetsvård för människor; Tjänster tillhandahållna av en kiropraktiker; Fysioterapi; Massage; Ambulerande och mobil terapeutisk vård och omhändertagande; Medicinsk vård Personliga och sociala tjänster som utförs för att möta individers behov; Tjänster som tillhandahålls av en idrottsförening, nämligen juridisk rådgivning och representation gentemot samhälleliga och politiska beslutsfattare samt juridiskt lobbyarbete som stöd till professionell idrott; Säkerhetstjänster för skydd av värdesaker och personer; Följeslagartjänster (livvaktstjänster); Utfärdande, förmedling och uthyrning och annat utnyttjande, genom tilldelning av licenser, av rättigheter till filmer, tv- och radioproduktioner och andra bild- och ljudprogram samt av tryckta medier och andra förlagsprodukter, speciellt fotbollshändelser avseende förvaltning och utnyttjande, genom tilldelning av licenser, av upphovsrättigheter och kommersiella immaterialrättigheter för tredje man; Exploatering av filmrätter, tv-rätter och andra upphovsrättsliga birätter inom marknadsföringsområdet; Juridiska tjänster och juridisk konsultation; Tvistlösningstjänster; Konsultation inom området för förvaltning av immateriella rättigheter och upphovsrätter; Exploatering genom licenstilldelning och förvaltning av tv-sändningsrättigheter, speciellt av rättigheter för överföring av sportevenemang; Förmedling, exploatering genom licensiering och förvaltning av rättigheter till press-, radio-, televisions- och filmbidrag för uthyttjande på ljud- och bildbärare; Förmedling, exploatering genom licensiering och förvaltning av rättigheter till tidnings- och tidskriftsbidrag /5/211 DIE CHANCE ERKENNEN - DIE CHANCE ERGREIFEN Novartis AG. 42 Basel CH FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str Freiburg i. Br. EN 16 - Instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater) Upplåtande av medicinsk information /5/211 BENE DOMO BG - Марката се състои от фразата "BENE DOMO", написана със специфичен шрифт и комбинация от цветове и орнаменти. ES - La marca consiste en la frase "BENE DOMO" escrita con un tipo de letra específico y en una combinación de colores y adornos. CS - Ochranná známka se skládá ze slovního výrazu "BE- NE DOMO" napsaného specifickým fontem a kombinace barev a ozdob. DA - Varemærket består af sætningen "BENE DOMO" skrevet med en bestemt skrifttype og kombination af farver og pyntegenstande. - Besteht aus dem Ausdruck "BENE DOMO", der in einer speziellen Schriftart geschrieben ist, und einer Kombination aus Farben und Ornamenten. ET - Kaubamärk koosneb fraasist "BENE DOMO", mis on kirjutatud spetsiifilises kirjatüübis ja värvide ja ornamentide kombinatsioonis. EL - Το εμπορικό σήμα συνίσταται στη φράση "BENE DOMO", γραμμένη με συγκεκριμένη γραμματοσειρά και συνδυασμό χρωμάτων και διακοσμητικών στοιχείων. EN - The trademark consists of phrase "BENE DOMO", written in specific font and combination of colors and ornaments. FR - La marque se compose de la phrase "BENE DOMO", écrite dans une police spécifique et dans une combinaison de couleurs et ornements. IT - Il marchio contiene la frase "BENE DOMO", scritta in un carattere specifico e in una combinazione di colori e decorazioni. LV - Attēla zīme sastāv no frāzes: "BENE DOMO", tā ir rakstīta ar īpašu fontu un krāsu, un rotājumu kombināciju. LT - Prekės ženklas yra sudarytas iš originaliu šriftu užrašytos frazės "BENE DOMO" ir spalvų bei ornamentų derinio. HU - A védjegy a "BENE DOMO" szavakból áll, speciális fonttal írva és színekkel és díszítésekkel kombinálva. MT - It-trejdmark tikkonsisti fil-frażi "BENE DOMO", miktuba f'font speċifiku u kombinazzjoni ta' kuluri u ornamenti. NL - Het handelsmerk bestaat uit de zin "BENE DOMO", geschreven in specifiek lettertype en een combinatie van kleuren en versierselen. PL - Znak towarowy składa się z frazy "BENE DOMO", napisanej specyficzną czcionką oraz kombinacji kolorów i ozdób. PT - A marca consiste na frase "BENE DOMO", escrita numa fonte específica e numa combinação de cores e ornamentos. RO - Marca este alcătuită din fraza "BENE DOMO", scrisă cu font specific şi într-o combinaţie de culori şi decoraţiuni. SK - Ochranná známka obsahuje výraz "BENE DOMO" napísaný špecifickým písmom a kombináciou farieb a ozdôb. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz besedne zveze "BENE DOMO" v posebni pisavi in s kombinacijo barv in okraskov. FI - Tavaramerkki koostuu sanoista "BENE DOMO", jotka on kirjoitettu erikoisella fontilla ja värien ja koristeiden yhdistelmällä. SV - Varumärket består av frasen "BENE DOMO", skriven med speciell font och kombination av färger och ornament. BG - Оранжев, сив, черен, син, светлооранжев. ES - Naranja, gris, negro, azul, naranja claro. CS - Oranžová, šedá, černá, modrá, světle oranžová. DA - Orange, grå, sort, blå, lys orange. - Orange, grau, schwarz, blau, hellorange. ET - Oranž, hall, must, sinine, heleoranž /16

9 Del A.1. CTM EL - Πορτοκαλί, γκρι, μαύρο, μπλε, ανοιχτό πορτοκαλί. EN - Orange, grey, black, blue, light orange. FR - Orange, orange clair, gris, noir, bleu. IT - Arancio, grigio, nero, azzurro, arancione chiaro. LV - Oranžs, pelēks, melns, zils, gaiši oranžs. LT - Oranžinė, pilka, juoda, mėlyna, šviesiai oranžinė. HU - Narancs, szürke, fekete, kék, világos narancs. MT - Oranġjo, griż, iswed, blu, oranġjo ċar. NL - Oranje, grijs, zwart, blauw, lichtoranje. PL - Pomarańczowy, szary, czarny, niebieski, jasnopomarańczowy. PT - Cor de laranja, cinzento, preto, azul, cor de laranjaclaro. RO - Portocaliu, gri, negru, albastru, portocaliu deschis. SK - Oranžová, sivá, čierna, modrá, svetlooranžová. SL - Oranžna, siva, črna, modra, svetlo oranžna. FI - Oranssi, harmaa, musta, sininen, vaaleanoranssi. SV - Orange, grått, svart, blått, ljusorange UAB LUCINIJA" Atžalyno G Gineitiškių K., Vilniaus Raj. LT Mikulskas, Ramunas Konstitucijos Pr Vilnius LT LT EN 21 - Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd; Kammar och tvättsvampar; Borstar (ej målarpenslar); Borstmakerimaterial; Artiklar för rengöringsändamål; Stålull; Obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas);varor av glas, porslin och lergods ej ingående i andra klasser, hushålls- och badrumsredskap och - behållare (ej av ädelmetall); Borstar (ej målarpenslar); Artiklar för rengöringsändamål; Servetthållare, ej av ädelmetall; Toalettborstar; Toalettborsthållare; Toalettpappershållare;Lådor av metall för utmatning av pappershanddukar och -servetter;delar, tillbehör och hjälpmedel till samtliga nämnda varor Badrums- och toalettmattor Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster /5/211 ALUPANEL Multipanel UK Ltd Unit 6, Site 2, Oak Business Units, Thorverton Road, Exeter, Devon Exeter, Devon EX2 8FS Multipanel UK Ltd Gray, Sarah Unit 6, Site 2, Oak Business Units, Thorverton Road, Exeter, Exeter, Devon EX2 8FS EN FR 6 - Oädla metaller och deras legeringar;banmaterial av metall; Icke-elektriska kablar och metalltrådar; Små smidesvaror av järn och metall; Rör av metall; Kassaskåp; Malmer /5/211 BRANDFOSTER Pawlikowski, Tomasz Przecinka Truskaw PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL PL EN 35 - Företagsledning; Företagsadministration;Kontorsarbete, förmedling inom personalhantering, sammanställning av information i en datoriserad databas, systematisering av data i databaser Hållande av undervisningsevenemang och utbildningar i personlig utveckling, sökning av potential, coachning, utbildning av personliga tränare;onlinepublikationer inom personlig träning;anordnande och hållande av workshops inom personalträning; Rådgivning och konsultationer inom personlig utveckling, råd från personliga ledare /6/211 BRUNNGÅRD Mint Group AB Vevgatan Borås SE HANSSON THYRESSON PATENTBYRÅ AB Kansligatan Malmö SE SV EN 1 - Vattenavstötande kemikalier för läder, skinn och textilier; bindemedel för reparation av skor, regnkläder, läder, skinn, gummi, nylon, plastmaterial, kanvas och vinyl; kemiska sammansättningar för utlästning av skor; läder- och textilimpregneringsmedel. 3 - Skoputsmedel och skokrämer; polermedel, krämer och beredningar för vård av läder- och skinnvaror; konserveringsmedel för läder- och skinnvaror (polermedel); rengöringspreparat för läder, skinn, mocka, vinyl, plastmaterial och varor tillverkade av nämnda material; medel för borttagning av skavmärken och repor på läder-, skinn- och vinylvaror; polerdukar; icke-medicinska preparat för vård av fötter; krämer, geléer, lotioner, oljor, balsam, puder, talkpuder och sprejer för användning på fötter; icke-medicinska preparat för behandling, vård, rengöring, lindring, stärkande och avslappning av fötter; fotdeodoranter. 5 - Medicinska preparat för vård av fötter; medicinska krämer, geléer, lotioner, oljor, balsam, puder, talkpuder och sprejer för fötter; medicinska, sanitära eller desinficerande preparat för behandling av fötter; medicinska eller farmaceutiska preparat mot svettning; medicinska eller farmaceutiska produkter för liktornar och köldskador på huden; dynor och kuddar ingående i klass 5 för förebyggande av inflammation av tår och förtjockning av hudvalkar; medicinska preparat för läkning av inväxta naglar; förbandsmaterial, plåster, plåsterringar, ringar för liktornar, självhäftande plåster, förbandsmaterial, förband; desinfektionsmedel, antiseptiska medel; ämnen mot svamp och mögel; material 212/16 9

10 CTM Del A.1. impregnerade med eller innehållande ämnen mot svamp och mögel; sårförband; dynor; liniment; deodoranter för impregnering av iläggsulor. 9 - Apparater för mätning, undersökning och tagning av fotavtryck. 1 - Medicinska instrument, utrustning och apparater för behandling och vård av fötter och hud; kuddar för fotvård för medicinska ändamål; hjälpmedel för fotkorrigering inklusive hålfotsstöd; apparater för separering och uträtning av tår; skyddsapparater mot förhårdnader av hudområden med valkar och inflammation av tår; hälkuddar, hälunderlägg; skydd för mellanfotskuddar; fotringar och fotstöd; ortopediska sulor; tryckstrumpor; graderade tryckstrumpor; medicinska stödstrumpor; ortopediska och terapeutiska strumpvaror; strumpvaror för medicinska, kirurgiska och/eller profylaktiska ändamål; medicinska och kirurgiska sockor; apparater för fotträning; apparater för fixering av tår; elastiska förband för leder, elastiska damasker, elastiska knäleder, elastiska förband, förband för ortopediska ändamål; apparater för fotmassage; värmekuddar, även självhäftande för medicinska ändamål Handvärmare Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror Skoborstar; skohorn; skoblock; stövelstöd; sandalstöd; sko- och stövelklänga med hängare Kläder, fotbeklädnader och huvudbonader; beslag till fotbeklädnader, hygieniska skodon, inkluderande skor, tofflor, stövlar, sandaler, trätofflor; lång- och kortstrumpor; skosulor; innersulor för fotbeklädnader; madrasserade iläggssulor för skodon; stövelilägg; iläggsulor; engångsiläggssulor; värmesulor; strumpvaror; halkskydd för skor och stövlar; galoscher, skoskydd; vantar och handskar; batteriuppvärmda strumpor, vantar och handskar Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; konstgjorda blommor; skosnören; skoband; snörstopp Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; återförsäljning i butik, via Internet eller postorder av skor och skotillbehör, skovårdsartiklar, fotvårdsartiklar( kosmetiska, icke-medicinska, medicinska, ortopediska och farmaceutiska), ortopediska artiklar, strumpor, plåster, förbandsmaterial, läder- och textilimpregneringsmedel, paraplyer; marknadsföring av olika varor i ett varuhus, ett detaljhandelsapotek, en elbutik, en klädbutik, en skobutik eller via en katalog för allmänna handelsvaror eller via en webbplats för allmänna handelsvaror på Internet, via postorder eller via telekommunikation, eller genom en kanal för tv-shopping Fotvårdstjänster; sjukgymnastik för fötter; konsultation avseende fotskydd och hudfotvård /6/211 SOCIAL FOLRS FTOPIA SAS 8 rue Victor Massé 759 Paris FR EN FR 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster /6/211 POWER MAX BG - Червен, жълт ES - Rojo, amarillo CS - Červená, žlutá DA - rød, gul - Rot, Gelb. ET - Punane, kollane EL - Κόκκινο, κίτρινο EN - red, yellow FR - Rouge, jaune IT - Rosso, giallo LV - Sarkans, dzeltens LT - Raudona, geltona HU - Vörös, sárga MT - Aħmar, isfar NL - Rood, geel PL - Czerwony, żółty PT - Vermelho, amarelo RO - Rosu, galben SK - Červená, žltá SL - Rdeča, rumena FI - Punainen, keltainen SV - Rött, gult Anpartsselskabet af 1. februar 211 Skyggedal Holsted DK ADVOKATFIRMAET THUESEN BØDKER & JAEGER Kongensgade Esbjerg DK DA EN 7 - Generatorer, växelriktare, växelströmskompressor, turboladdare, tändstift, glödstift. 9 - Relä, batteri Fram- och bakljus för fordon Växelriktare, startmotorer, växelströmskompressor, bromsok, servostyrning, torkarblad /7/211 TOGETHER WE CAN Tata Steel IJmuiden BV 1 212/16

11 Del A.1. CTM Wenckebachstraat 1 Velsen-Noord NL TATA STEEL NERLAND TECHNOLOGY BV Wenckebachstraat 1 Velsen Noord NL EN 6 - Oädla metaller för förpackningsändamål. BX - (a) (b) 27/6/ (c) 27/6/ /7/211 Chopper Baby LT - Maltos kryžius su žvelgiančiu kūdikiu ir "Chopper Baby" užrašu po kryžiumi HU - Máltai kereszt, a kereszt mögül egy baba néz ki a "Chopper Baby" szavakkal a kereszt alatt MT - Salib ta' Malta b'tarbija tittawwal minnu minn wara bilkliem "Chopper Baby" taħt is-salib NL - Maltees kruis met een baby die vanachter het kruis kijkt en onder het kruis de woorden "Chopper Baby" PL - Krzyż maltański z dzieckiem wychylającym się zza krzyża oraz słowa "Chopper Baby" pod krzyżem PT - Cruz de Malta com um bebé à espreita por detrás da cruz e as palavras "Chopper Baby" abaixo da cruz RO - Cruce de Malta cu un bebeluş care apare de după cruce şi cuvintele "Chopper Baby" sub cruce SK - Maltézsky kríž, pričom spoza kríža vykúka dieťa a pod ním sa nachádzajú slová "Chopper Baby" SL - Malteški križ, izza katerega kuka dojenček, pod križem pa sta navedeni besedi "Chopper Baby" FI - Merkissä on maltanristi ja ristin takaa kurkistava vauva, ja ristin alla on sanat "Chopper Baby" SV - Malteserkors med ett spädbarn kikande ut bakifrån korset med orden "Chopper Baby" under korset Bouckenaere, Tanya Kloosterstraat Erpe-Mere BE EN FR 25 - Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader. 571 BG - Малтийски кръст с бебе, надничащо зад кръста с думите "Chopper Baby" под кръста ES - Curz maltesa con un bebé que asoma por detrás de la cruz con las palabras "Chopper Baby" debajo de la cruz CS - Maltézský kříž s dítětem vykukujícím zpoza kříže a se slovy "Chopper Baby" pod křížem DA - Malteserkors med en baby, som titter frem fra bag korset, og ordene "Chopper Baby" anbragt neden under korset - Malteserkreuz mit einem Baby hinter dem Kreuz hervorschauend mit den Wörtern "Chopper Baby" unter dem Kreuz ET - Malta rist koos risti tagant väljapiiluva imikuga ja sõnadega "Chopper Baby" risti all EL - Μαλτέζικος σταυρός με βρέφος που ξεπροβάλλει πίσω από τον σταυρό και τις λέξεις "Chopper Baby" γραμμένες κάτω από τον σταυρό EN - maltese cross with a baby peeking out from behind the cross with the words "Chopper Baby" underneath the cross FR - La marque consiste en la représentation graphique d'une croix de Malte et d'un bébé se trouvant derrière la croix et passant sa tête, ainsi qu'en les termes "Chopper Baby" placés en-dessous de la croix IT - Croce di malta con un neonato che sbuca da dietro la croce e le parole "Chopper Baby" sotto la croce LV - Maltesa krusts un bērna attēls, kurš slepus skatās no krusta aizmugures, un vārdi "Chopper Baby", kas atrodas zem krusta /7/211 TiE Tablet in Enterprise BG - Тъмносин, сив, бял, черен ES - Azul marino, gris, blanco, negro CS - Tmavě modrá, šedá, bílá, černá DA - Mørkeblå, grå, sort, hvid - Dunkelblau, grau, weiß, schwarz ET - Tumesinine, hall, valge, must EL - Σκούρο μπλε, γκρι, λευκό, μαύρο EN - Dark blue, grey, white, black FR - Noir, Bleu Marine, Blanc et Gris. IT - Blu, grigio, bianco, nero LV - Tumši zils, pelēks, balts, melns LT - Tamsiai mėlyna, pilka, balta, juoda HU - Gránátkék, szürke, fekete, fehér MT - Nejviblu, griż, abjad, iswed NL - Donkerblauw, grijs, wit, zwart PL - granatowa, szara, biała, czarna PT - Azul-marinho, cinzento, branco, preto RO - Bleumarin, gri, alb, negru SK - Tmavomodrá, sivá, biela, čierna SL - Temno modra, siva, bela, črna 212/16 11

12 CTM Del A FI - Tummansininen, harmaa, valkoinen, musta SV - Mörkblått, grått, vitt, svart Endeavor 14 Allée Mouille Fêtu 784 Chatou FR FR EN 35 - Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; Industriella analyser och forskningstjänster; Design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror. FR - 7/3/ /11/211 LOGIC MANAGING SYSTEM BG - Марката е фигуративна, състояща се от надписа "LOGIC MANAGING SYSTEM", изпълнен в сив цвят, в която частта "LOGIC" е значително по-голяма от останалите думи; отляво на надписа е поместен оранжев четириъгълник със заоблени върхове, на фона на който е поместен фигуративен елемент, състоящ се от шест вълнообразни линии в бял цвят, разположени под ъгъл една спрямо друга. Марката е поместена върху бял фон. ES - Se trata de un logotipo formado por las palabras "LOGIC MANAGING SYSTEM" en color negro, de las que la palabra "LOGIC" es claramente mucho mayor que el resto, al lado izquierdo de las palabras hay un rectángulo naranja con las esquinas redondeadas, sobre cuyo fondo se encuentra un elemento gráfico formado por seis líneas onduladas de color blanco en posición oblicua entre sí. La marca está colocada sobre un fondo blanco. CS - Obrazová známka složená z nápisu "LOGIC MANA- GING SYSTEM" napsaného šedou barvou, ve kterém je slovo "LOGIC" mnohem větší než ostatní slova; nalevo od nápisu je oranžový čtyřhran se zaoblenými rohy, na jehož pozadí je umístěn obrazový prvek složený ze šesti zvlněných linek v bílé barvě, rozmístěných šikmo navzájem. Ochranná známka je umístěna na bílém pozadí. DA - Figurmærket består af den grå benævnelse "LOGIC MANAGING SYSTEM", ordet "LOGIC" er betydelig større end de andre udtryk. Til venstre for benævnelsen findes en orange firkant med runde hjørner, et figurelement er placeret på firkanten, det består af seks hvide bølgeformede streger, der er placeret skråt i forhold til hinanden. Mærket findes på en hvid baggrund. - Die Bildmarke besteht aus dem grauen Schriftzug "LOGIC MANAGING SYSTEM", in dem das Wort "LOGIC" wesentlich größer als die anderen Wörter ist, links neben dem Schriftzug ist ein orangefarbenes Viereck mit abgerundeten Ecken dargestellt, auf dessen Hintergrund ein Bildelement bestehend aus sechs wellenförmigen, schräg zueinander angeordneten weißen Linien zu sehen ist, die Marke ist auf einem weißen Hintergrund dargestellt. ET - Kujutismärk koosneb hallist kirjest "LOGIC MANAGING SYSTEM", milles sõna "LOGIC" on teistest sõnadest oluliselt suurem, kirjest vasakul paikneb oranž ümarate nurkadega ristkülik, selle taustal kujutiselement, mis koosneb kuuest valgest üksteise suhtes nurga all paiknevast lainelisest joonest. Kaubamärk asetseb valgel taustal. EL - Πρόκειται για εικαστικό σήμα που αποτελείται από την επιγραφή "LOGIC MANAGING SYSTEM", σε γκρίζο χρώμα, όπου η λέξη "LOGIC" είναι πολύ μεγαλύτερη από τις υπόλοιπες λέξεις; στην αριστερή πλευρά της επιγραφής βρίσκεται πορτοκαλί τετράπλευρο με στρογγυλεμένες γωνίες, στο φόντο του οποίου είναι τοποθετημένο εικαστικό στοιχείο, το οποίο αποτελείται από έξι κυματοειδείς γραμμές λευκού χρώματος, τοποθετημένες διαγωνίως. Το σήμα είναι τοποθετημένο σε λευκό φόντο. EN - A figurative mark consisting of the words "LOGIC MANAGING SYSTEM" written in grey, in which the word "LOGIC" is much larger than the other words. To the left of the text is a rectangle in orange with rounded corners, on which is a figurative element consisting of six wavy lines in white placed diagonally with respect to each other. FR - C'est une marque figurative se composant de l'inscription "LOGIC MANAGING SYSTEM" réalisée en gris et dont le mot "LOGIC" est nettement plus grand que les autres mots; à gauche de l'inscription il y a un rectangle orange aux coins arrondis, sur le fond de ce rectangle il y a un élément figuratif se composant de six traits ondulés de couleur blanche disposées en biais l'une par rapport à l'autre. La marque est située sur un fond blanc. IT - E' un marchio grafico composto dalla scritta "LOGIC MANAGING SYSTEM" realizzata in colore grigio, dove l'espressione "LOGIC" è significativamente maggiore delle altre espressioni. A sinistra della scritta si trova un quadrilatero arancio con gli angoli arrotondati, che fa da sfondo a un elemento grafico composto da sei linee ondulate di colore bianco poste diagonalmente l'una rispetto all'altra. Marchio posizionato su sfondo bianco. LV - Zīme ir grafiska, to veido uzraksts "LOGIC MANAGING SYSTEM" pelēkā krāsā, uzraksta daļa "LOGIC" ir daudz lielāka par pārējām uzraksta daļām; uzraksta kreisajā pusē novietots oranžs četrstūris ar noapaļotiem sūriem, uz tā fona novietots grafisks elements, kuru veido sešas viļņotas līnijas baltā krāsā, kuras izvietotas slīpi attiecībā viena pret otru. Zīme atrodas uz balta fona. LT - Vaizdinis ženklas, kurį sudaro pilkos spalvos užrašas "LOGIC MANAGING SYSTEM", jo žodis "LOGIC" gerokai didesnis nei kiti žodžiai; kairėje užrašo pusėje yra oranžinis keturkampis užapvalintais kampais, jo fone vaizdinis elementas, sudarytas iš šešių banguotų baltos spalvos linijų, išdėstytų įstrižai viena kitai. Ženklas yra baltame fone. HU - A grafikus védjegy a szürke színű "LOGIC MANAGING SYSTEM" feliratból áll, ahol a "LOGIC" kifejezés jóval nagyobb a többinél; a felirat bal oldalán narancsszínű négyszög található lekerekített sarkokkal, amelynek hátterében hat fehér színű, egymáshoz képest ferde helyzetű hullámvonalból álló grafikus elem helyezkedik el. A védjegy háttere fehér. MT - Trejdmark grafika komposta mill-iskrizzjoni "LOGIC MANAGING SYSTEM" ta' kulur griż, li fiha l-kelma "LOGIC" hija ferm akbar mill-kumplament tal-kliem, fuq in-naħa taxxellug tal-iskrizzjoni hemm kwadrangolu ta' kulur oranġjo bil-kantunieri ttundjati, li fuq l-isfond tiegħu hemm element grafiku li jikkonsisti minn sitt linji mmewġa bojod f'angolu minn wieħed għall-ieħor. It-trejdmark qiegħda fuq sfond ta' kulur abjad. NL - Het handelsmerk is een beeldmerk dat bestaat uit het opschrift "LOGIC MANAGING SYSTEM", uitgevoerd in de kleur grijs, waarvan het woord "LOGIC" beduidend groter is dan de overige woorden; aan de linkerkant van het opschrift is een oranje rechthoek met afgeronde hoeken geplaatst, met daarop een beeldelement bestaande uit zes /16

13 Del A.1. CTM golvende witte lijnen die schuin ten opzichte van elkaar zijn geplaatst. Het merk is geplaatst op een witte achtergrond. PL - Jest to znak graficzny składający się z napisu "LOGIC MANAGING SYSTEM" wykonanego w szarym kolorze, w którym wyraz "LOGIC" jest znacznie większy od pozostałych wyrazów; z lewej strony napisu umieszczony jest pomarańczowy czworobok o zaokrąglonych narożach, na tle którego umieszczony jest element graficzny składający się z sześciu falistych linii w białym kolorze umieszczonych ukośnie względem siebie. Znak umieszczono na białym tle. PT - Marca figurativa constituída pela inscrição "LOGIC MANAGING SYSTEM", representada em caracteres cinzentos, sendo que a palavra "LOGIC" é significativamente maior do que as restantes; à esquerda da inscrição surge um quadrilátero cor de laranja de cantos arredondados, sobre o qual se encontra o elemento figurativo composto por seis linhas onduladas brancas dispostas obliquamente entre si. A marca é representada sobre fundo branco. RO - Este o marcă figurativă, compusă din textul "LOGIC MANAGING SYSTEM" realizat cu culoarea gri, în care cuvântul "LOGIC" este mai mare decât celelalte cuvinte; în partea stângă a înscrisului, se află un patrulater portocaliu, cu colţurile rotunjite, pe fundalul căruia se află un element grafic, compus din şase linii ondulate, de culoare albă, amplasate pe diagonală. Marca este amplasată pe un fundal alb. SK - Je to obrazová ochranná známka skladajúca sa z nápisu "LOGIC MANAGING SYSTEM" vyhotoveného sivou farbou, v ktorom je výraz "LOGIC" značne väčší než ostatné výrazy; na ľavej strane nápisu je umiestnený oranžový štvoruholník so zaoblenými vrcholmi, na pozadí ktorého je umiestnený obrazový prvok skladajúci sa zo šiestich vlnitých čiar umiestnených šikmo voči sebe. Ochranná známka je umiestnená na bielom pozadí. SL - Grafični znak je sestavljen iz napisa "LOGIC MANA- GING SYSTEM" v sivi barvi, v katerem je izraz "LOGIC" dosti večji od ostalih izrazov; na levi strani napisa se nahaja oranžni četverokotnik z zaobljenimi vogali, na katerem se nahaja grafični element, sestavljen iz šestih valovitih črt v beli barvi, nameščenih poševno ena na drugo, Znak se nahaja na beli podlagi. FI - Graafinen merkki koostuu harmaasta tekstistä "LOGIC MANAGING SYSTEM", jossa sana "LOGIC" on selvästi isompi kuin muut sanat; tekstin vasemmalla puolella on pyöreäkulmainen oranssi suorakaide, jossa on kuudesta valkoisesta, toisiinsa nähden vinottain sijoitetusta aaltoilevasta viivasta koostuva graafinen elementti. Merkin tausta on valkoinen. SV - Grafiskt märke bestående av texten "LOGIC MANA- GING SYSTEM" i grått, där ordet "LOGIC" är betydligt större än övriga ord; till vänster om texten syns en orange fyrkant med rundade hörn, och på bakgrund av denna en grafisk komponent bestående av sex vågiga vita linjer, diagonalt placerade. Märkets bakgrund är vit. BG - Оранжев (PANTONE 1665 CV), бял, сив (Pantone Warm Gray 1 CV) ES - Naranja (PANTONE 1665 CV), blanco, gris (Pantone Warm Gray 1 CV) CS - Oranžová (Pantone 1665 CV), bílá, šedá (Pantone Warm Gray 1 CV) DA - Orange (Pantone 1665 CV), hvid, grå (Pantone Warm Gray 1 CV) - Orange (PANTONE 1665 CV), weiß, grau (Pantone Warm Gray 1 CV) ET - Oranž (PANTONE 1665 CV), valge, hall (Pantone Warm Gray 1 CV) EL - Πορτοκαλί (PANTONE 1665 CV), λευκό, γκρίζο (Pantone Warm Gray 1 CV) EN - Orange (Pantone 1665 CV), white, grey (Pantone Warm Gray 1 CV) FR - Orange (PANTONE 1665 CV), blanc, gris (Pantone Warm Gray 1 CV) IT - Arancione (PANTONE 1665 CV), bianco, grigio (Pantone Warm Gray 1 CV) LV - Oranžs (PANTONE 1665 CV), balts, pelēks (Pantone Warm Gray 1 CV) LT - Oranžinė (PANTONE 1665 CV), balta, pilka (Pantone Warm Gray 1 CV) HU - Narancs (PANTONE 1665 CV), fehér, szürke (Pantone Warm Gray 1 CV) MT - Oranġjo (PANTONE 1665 CV), abjad, griż (Pantone Warm Gray 1 CV) NL - Oranje (Pantone 1665 CV), wit, grijs (Pantone Warm Gray 1 CV) PL - pomarańczowy (PANTONE 1665 CV), biały, szary (Pantone Warm Gray 1 CV) PT - Cor de laranja (PANTONE 1665 CV), branco, cinzento (Pantone Warm Gray 1 CV) RO - Portocaliu (PANTONE 1665 CV), alb, gri (Pantone Warm Gray 1 CV) SK - Oranžová (PANTONE 1665 CV), biela, sivá (Pantone Warm Gray 1 CV) SL - Oranžna (PANTONE 1665 CV), bela, siva (Pantone Warm Gray 1 CV) FI - Oranssi (Pantone 1665 CV), valkoinen, harmaa (Pantone Warm Gray 1 CV) SV - Orange (PANTONE 1665 CV), vitt, grått (Pantone Warm Gray 1 CV) Bigaj, Zbigniew Ul. Konarzewska Poznań PL Szyma?ski, Andrzej Kościerzyńska Poznań PL KANCELARIA PATENTOWA PATENTBOX ROMUALD SUSZCZEWICZ ul. Piekary 6/ Poznań PL PL EN 9 - Kontroll- och styr (apparatur - );Apparater och anordningar för elektronisk bearbetning, nedladdning och överföring av data;datorer och komponenter för datorer;styrsystem;säkerhetssystem för byggnader, strukturell kabelgenomföring i byggnader;säkerhetssystem i datorer; Databehandlingsapparater;Anordningar och instrument för mätning, kontroll-, signalering;industriell automatik, mätautomatik; Programvara och datornät;programvara för övervakning avseende automatik i byggnader och styrning av energi, styrprogram;elektroniska system för komplex styrning av installationer i byggnader;brandskyddsinstallationer och brandsläckningsinstallationer, brandalarm, varningsanordningar, säkerhetssystem /8/211 GOLD BIT MASTERCARD MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED 2 Purchase Street Purchase, New York US BARHLE PAGENBERG 212/16 13

14 CTM Del A.1. Prinzregentenplatz München EN 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar; Datorer; Maskinvara, programvara och datorprogram; Telekommunikations- och elektriska apparater och -instrument, nämligen apparater för inspelning, sändning och återgivning av data, inklusive ljud och bilder; Bokföringsmaskiner; Magnetiska registreringsmedier; Apparater för spårning, förvaltning och analys av finansiella konton via ett globalt datornät; Maskinvara och programvara, speciellt för utveckling, underhåll och användning av lokal- och fjärrnät för datorer; System för läsning av minneskort och system för läsning av data i minnen inklusive minnen i form av integrerade kretsar och bankkortminnen; Nedladdningsbara elektroniska publikationer; Utskriftsapparater inklusive utskriftsapparater för databehandlingsystem och system för finansiella transaktioner; Bankomater för banketablissemang; Kodare och avkodare; Modem; Maskin- och programvara för underlättande av betalningstransaktioner via elektroniska hjälpmedel; Datormaskinvara och krypteringsprogramvara, krypteringsnycklar, digitala certifikat, digitala signaturer, programvara för säker datalagring och hämtning och överföring av konfidentiell kundinformation som används av privatpersoner, banker och finansinstitut; Magnetiskt kodade kort och kort innehållande ett integrerat kretschips (smartkort); Säkerhetskodade kort; Kodade kort med säkerhetsfunktioner för autentiseringsändamål; Kodade kort med säkerhetsfunktioner för identifikationsändamål; Hologramimpregnerade kort; Betalkort, bankkort, kreditkort, betalkort, chipkort, kort med lagrat värde, elektroniska databärarkort, betalkort och betalkort, alla kodade; Bankkort, inkluderande bankkort med magnetiska minnen och minnen i integrerade kretsar; Kortläsare; Magnetiskt kodade kort, elektroniska databärarkort, läsare för magnetiskt kodade kort, läsare för elektroniska databärarkort, elektroniska krypteringsenheter, datormaskinvara, datorterminaler, datorprogramvara för användning relaterad till finansiella tjänster, banktjänster och telekommunikationsindustrin; Datorprogramvara utformad för att möjliggöra samverkan mellan smartkort, terminaler och läsare; Datorchips inbäddade i telefoner och kommunikationsanordningar; Telekommunikationsutrustning; Transaktionsterminaler vid försäljningsstället och programvara för överföring, visning och lagring av transaktioner, identifiering och finansiell information för användning vid finansiella tjänster, bankverksamhet och telekommunikationsnäringar; Apparater för radiofrekvensidentifiering (transpondrar); Elektroniska apparater för verifiering av behörighetskontroll av betalkort, bankkort, kreditkort och kontokort; Bankautomater; Sales promotiontjänster; Kringutrustning för datorer och elektroniska varor, nämligen räknemaskiner, fickplanerare, personliga digitala assistenter (PDA) och larm Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Assistans vid affärs-, industri- och företagsledning; Affärsvärdering; Konsulttjänster inom affärsledning; Marknadsforskning; Marknadsstudier; Information om företagsstatistik; Utarbetande av kontobesked; Finansiell bokföring; Företagsundersökningar; Public relations; Publicering av reklamtexter; Utgivning av reklamfoldrar; Detaljhandelstjänster tillhandahållna via mobila telekommunikationsmedel i samband med kreditkort och debetkort; Detaljhandelstjänster tillhandahållna via direktanslutning, via nät eller via andra elektroniska medel med användning av elektroniskt digitaliserad information i samband med kreditkort och debetkort; Databashantering Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri; Finansiella tjänster; Bank- och kredittjänster; Tillhandahållande av tjänster avseende kreditkort, betalkort, bankkort och förbetalda kort med lagrat värde; Bank-, betal-, kredit-, debet-, kontantutbetalningtjänster samt tjänster för åtkomst till värdedepåer; Tjänster för betalning av räkningar; Tjänster avseende kreditkort, betalkort, bankkort, förbetalda kort och kort med lagrat värde; Verifiering och inlösen av checkar; Tjänster avseende bankautomater; Hantering av finansiella transaktioner, både direkt via en databas eller via telekommunikation och på försäljningsställen; Hantering av kortinnehavares finansiella transaktioner via bankautomater; Upplåtande av saldouppgifter, uppgifter om insättningar och uttag av pengar till kortinnehavare via bankautomater; Tjänster avseende finansiell avräkning och finansiella verifieringstjänster i samband med behandling av finansiella betalningstransaktioner; Reseförsäkringstjänster; Utfärdande och inlösen av resecheckar och resekuponger; Autentisering av betalare; Kontroll av finansiell information; Underhåll av finansiell registerhantering; Tjänster rörande elektronisk överföring och valutaväxling; Distansbetalningstjänster; Tjänster avseende kontantkort med lagrat värde, tillhandahållande av elektroniska penning- och valutaöverföringar, elektroniska betalningstjänster, tjänster avseende förbetalda telefonkort, penningutbetalningstjänster samt tjänster avseende godkännande och avräkning av transaktioner; Debiterings- och kredittjänster med hjälp av apparater för radiofrekvensidentifiering (transpondrar); Debiterings- och kredittjänster med hjälp av kommunikations- och telekommunikationsanordningar; Checkverifikationstjänster; Tjänster avseende utgivning och inlösen, alla relaterade till resecheckar och valutabevis; Finansiella tjänster för stöd av detaljhandelstjänster via mobila telekommunikationshjälpmedel, inkluderande betalning via trådlösa anordningar; Bearbetning av kreditoch debettransaktioner via telefon- och telekommunikationslänkar; Tillhandahållande av finansiella tjänster för stöd av detaljhandelstjänster tillhandahållna via direktanslutning, nät eller andra elektroniska hjälpmedel med hjälp av elektroniskt digitaliserad information; Valutaväxling, nämligen säker valutaväxling, inkluderande elektroniska kontanter, via datornät som är åtkomliga via smartkort; Fakturabetalningstjänster tillhandahållna via en webbplats; Direktanslutna banktjänster; Finansiella tjänster via telefon och med hjälp av ett globalt datornät eller Internet; Finansiella tjänster via ett globalt datornät eller Internet; Fastighetstjänster; Fastighetstjänster; Fastighetsexpertutlåtanden; Förvaltning av fastighetsinvesteringar; Fastighetsinvesteringar; Försäkring av fastigheter; Egendomsförsäkring; Tjänster avseende egendomsförsäkringar; Finansiering av fastigheter; Verksamhet för fastighetsförmedling; Fastighetsvärdering; Förmedling av fastigheter; Fastighetsvärdering; Administration av fast egendom; Administration av finansiella tjänster avseende fastigheter; Förmedling av fastighetslån; Finansiella tjänster avseende fastighetsutveckling; Finansmäkleritjänster avseende fastigheter; Finansiella tjänster avseende fastigheter; Finansiella tjänster för köp av fastigheter; Anordnande av låneavtal med säkerhet i fastigheter; Anordnande av delat ägande av fastigheter; Anordning av finansiering för fastighetsförvärv; Stöd vid förvärv av och intressen i fastigheter; Kapitalinvesteringar i fastigheter; Investeringstjänster för affärsfastigheter; Finansiella tjänster med avseende på egendomsförvärv; Finansiella tjänster avseende försäljning av egendom; Finansiell värdering av fast egendom med full besittningsrätt; Finansiell värdering av hyrd egendom; Utarrendering av egendom; Förvaltning av hyreskontrakt för fastigheter; Leasing av egendom; Uthyrning av fastigheter; Uthyrning av fast egendom med full besittningsrätt; Förvaltningstjänster avseende fastighetstransaktioner; Värdering av egendom; Förvaltning av egendomsportföljer; Fastighetsförvaltning; /16

15 Del A.1. CTM Rådgivningstjänster avseende fastighetsegendom; Rådgivningstjänster avseende fastighetsvärderingar; Fastighetsrådgivningstjänster för företag; Direktansluten rådgivning och information avseende fastigheter; Konsulttjänster avseende fastigheter; Information avseende fastigheter; Information rörande fastighetsmarknaden; Forskning rörande fastighetsförvärv; Forskning rörande fastighetsval; Hypotekfinansiering och utgivning av obligationer representerande dessa hypotek; Tjänster avseende tillhandahållande av information från en datorlagrad databas eller via Internet inom området för finansiella tjänster /8/211 PLATINUM BIT MASTERCARD MASTERCARD INTERNATIONAL INCORPORATED 2 Purchase Street Purchase, New York US BARHLE PAGENBERG Prinzregentenplatz München EN 9 - Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; Apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; Magnetiska databärare, inspelningsbara skivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; Kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar; Datorer; Maskinvara, programvara och datorprogram; Telekommunikations- och elektriska apparater och -instrument, nämligen apparater för inspelning, sändning och återgivning av data, inklusive ljud och bilder; Bokföringsmaskiner; Magnetiska registreringsmedier; Apparater för spårning, förvaltning och analys av finansiella konton via ett globalt datornät; Maskinvara och programvara, speciellt för utveckling, underhåll och användning av lokal- och fjärrnät för datorer; System för läsning av minneskort och system för läsning av data i minnen inklusive minnen i form av integrerade kretsar och bankkortminnen; Nedladdningsbara elektroniska publikationer; Utskriftsapparater inklusive utskriftsapparater för databehandlingsystem och system för finansiella transaktioner; Bankomater för banketablissemang; Kodare och avkodare; Modem; Maskin- och programvara för underlättande av betalningstransaktioner via elektroniska hjälpmedel; Datormaskinvara och krypteringsprogramvara, krypteringsnycklar, digitala certifikat, digitala signaturer, programvara för säker datalagring och hämtning och överföring av konfidentiell kundinformation som används av privatpersoner, banker och finansinstitut; Magnetiskt kodade kort och kort innehållande ett integrerat kretschips (smartkort); Säkerhetskodade kort; Kodade kort med säkerhetsfunktioner för autentiseringsändamål; Kodade kort med säkerhetsfunktioner för identifikationsändamål; Hologramimpregnerade kort; Betalkort, bankkort, kreditkort, betalkort, chipkort, kort med lagrat värde, elektroniska databärarkort, betalkort och betalkort, alla kodade; Bankkort, inkluderande bankkort med magnetiska minnen och minnen i integrerade kretsar; Kortläsare; Magnetiskt kodade kort, elektroniska databärarkort, läsare för magnetiskt kodade kort, läsare för elektroniska databärarkort, elektroniska krypteringsenheter, datormaskinvara, datorterminaler, datorprogramvara för användning relaterad till finansiella tjänster, banktjänster och telekommunikationsindustrin; Datorprogramvara utformad för att möjliggöra samverkan mellan smartkort, terminaler och läsare; Datorchips inbäddade i telefoner och kommunikationsanordningar; Telekommunikationsutrustning; Transaktionsterminaler vid försäljningsstället och programvara för överföring, visning och lagring av transaktioner, identifiering och finansiell information för användning vid finansiella tjänster, bankverksamhet och telekommunikationsnäringar; Apparater för radiofrekvensidentifiering (transpondrar); Elektroniska apparater för verifiering av behörighetskontroll av betalkort, bankkort, kreditkort och kontokort; Bankautomater; Sales promotiontjänster; Kringutrustning för datorer och elektroniska varor, nämligen räknemaskiner, fickplanerare, personliga digitala assistenter (PDA) och larm Annons- och reklamverksamhet; Företagsledning; Företagsadministration; Kontorstjänster; Assistans vid affärs-, industri- och företagsledning; Affärsvärdering; Konsulttjänster inom affärsledning; Marknadsforskning; Marknadsstudier; Information om företagsstatistik; Utarbetande av kontobesked; Finansiell bokföring; Företagsundersökningar; Public relations; Publicering av reklamtexter; Utgivning av reklamfoldrar; Detaljhandelstjänster tillhandahållna via mobila telekommunikationsmedel i samband med kreditkort och debetkort; Detaljhandelstjänster tillhandahållna via direktanslutning, via nät eller via andra elektroniska medel med användning av elektroniskt digitaliserad information i samband med kreditkort och debetkort; Databashantering Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri; Finansiella tjänster; Bank- och kredittjänster; Tillhandahållande av tjänster avseende kreditkort, betalkort, bankkort och förbetalda kort med lagrat värde; Bank-, betal-, kredit-, debet-, kontantutbetalningtjänster samt tjänster för åtkomst till värdedepåer; Tjänster för betalning av räkningar; Tjänster avseende kreditkort, betalkort, bankkort, förbetalda kort och kort med lagrat värde; Verifiering och inlösen av checkar; Tjänster avseende bankautomater; Hantering av finansiella transaktioner, både direkt via en databas eller via telekommunikation och på försäljningsställen; Hantering av kortinnehavares finansiella transaktioner via bankautomater; Upplåtande av saldouppgifter, uppgifter om insättningar och uttag av pengar till kortinnehavare via bankautomater; Tjänster avseende finansiell avräkning och finansiella verifieringstjänster i samband med behandling av finansiella betalningstransaktioner; Reseförsäkringstjänster; Utfärdande och inlösen av resecheckar och resekuponger; Autentisering av betalare; Kontroll av finansiell information; Underhåll av finansiell registerhantering; Tjänster rörande elektronisk överföring och valutaväxling; Distansbetalningstjänster; Tjänster avseende kontantkort med lagrat värde, tillhandahållande av elektroniska penning- och valutaöverföringar, elektroniska betalningstjänster, tjänster avseende förbetalda telefonkort, penningutbetalningstjänster samt tjänster avseende godkännande och avräkning av transaktioner; Debiterings- och kredittjänster med hjälp av apparater för radiofrekvensidentifiering (transpondrar); Debiterings- och kredittjänster med hjälp av kommunikations- och telekommunikationsanordningar; Checkverifikationstjänster; Tjänster avseende utgivning och inlösen, alla relaterade till resecheckar och valutabevis; Finansiella tjänster för stöd av detaljhandelstjänster via mobila telekommunikationshjälpmedel, inkluderande betalning via trådlösa anordningar; Bearbetning av kreditoch debettransaktioner via telefon- och telekommunikationslänkar; Tillhandahållande av finansiella tjänster för stöd av detaljhandelstjänster tillhandahållna via direktanslutning, nät eller andra elektroniska hjälpmedel med hjälp av elektroniskt digitaliserad information; Valutaväxling, nämligen säker valutaväxling, inkluderande elektroniska kontanter, via datornät som är åtkomliga via smartkort; Fakturabetalningstjänster tillhandahållna via en webbplats; Direktanslutna banktjänster; Finansiella tjänster via telefon och med hjälp av ett globalt datornät eller Internet; Finansiella 212/16 15

16 CTM Del A tjänster via ett globalt datornät eller Internet; Fastighetstjänster; Fastighetstjänster; Fastighetsexpertutlåtanden; Förvaltning av fastighetsinvesteringar; Fastighetsinvesteringar; Försäkring av fastigheter; Egendomsförsäkring; Tjänster avseende egendomsförsäkringar; Finansiering av fastigheter; Verksamhet för fastighetsförmedling; Fastighetsvärdering; Förmedling av fastigheter; Fastighetsvärdering; Administration av fast egendom; Administration av finansiella tjänster avseende fastigheter; Förmedling av fastighetslån; Finansiella tjänster avseende fastighetsutveckling; Finansmäkleritjänster avseende fastigheter; Finansiella tjänster avseende fastigheter; Finansiella tjänster för köp av fastigheter; Anordnande av låneavtal med säkerhet i fastigheter; Anordnande av delat ägande av fastigheter; Anordning av finansiering för fastighetsförvärv; Stöd vid förvärv av och intressen i fastigheter; Kapitalinvesteringar i fastigheter; Investeringstjänster för affärsfastigheter; Finansiella tjänster med avseende på egendomsförvärv; Finansiella tjänster avseende försäljning av egendom; Finansiell värdering av fast egendom med full besittningsrätt; Finansiell värdering av hyrd egendom; Utarrendering av egendom; Förvaltning av hyreskontrakt för fastigheter; Leasing av egendom; Uthyrning av fastigheter; Uthyrning av fast egendom med full besittningsrätt; Förvaltningstjänster avseende fastighetstransaktioner; Värdering av egendom; Förvaltning av egendomsportföljer; Fastighetsförvaltning; Rådgivningstjänster avseende fastighetsegendom; Rådgivningstjänster avseende fastighetsvärderingar; Fastighetsrådgivningstjänster för företag; Direktansluten rådgivning och information avseende fastigheter; Konsulttjänster avseende fastigheter; Information avseende fastigheter; Information rörande fastighetsmarknaden; Forskning rörande fastighetsförvärv; Forskning rörande fastighetsval; Hypotekfinansiering och utgivning av obligationer representerande dessa hypotek; Tjänster avseende tillhandahållande av information från en datorlagrad databas eller via Internet inom området för finansiella tjänster /8/211 TRAFICTUBE BG - Марката е съставена от названието "trafictube", написано с черни специфични букви, от лявата страна на марката е представено колело на превозно средство, което има стилизирана леща на камера в средата; всички елементи на марката са позиционирани централно в жълт правоъгълник. ES - La marca está formada por la denominación "trafictube" escrita en letras especiales negras; a la izquierda de la marca figura una rueda de vehículo que en el medio tiene una lente de cámara estilizada; todos los elementos de la marca están situados en el centro en un rectángulo amarillo. CS - Ochrannou známku tvoří pojmenování "trafictube" psané černým speciálním typem písma; na levé straně ochranné známky je zobrazeno kolo nějakého vozidla, které má uprostřed stylizovanou čočku objektivu; všechny pall prvky ochranné známky jsou umístěny ve středu žlutého obdélníku. DA - Mærket dannes af benævnelsen "trafictube" skrevet med speciel sort skrifttype - til venstre i mærket er der et hjul fra et køretøj, hvis midte forestiller en kameralinse - alle elementerne i mærket er placeret centralt i en gul trekant. - Besteht aus der Bezeichnung "trafictube", geschrieben mit schwarzer besonderer Schriftart; an der linken Seite der Marke ist ein Fahrzeugrad dargestellt, das in der Mitte ein stilisiertes Kameraobjektiv aufweist; alle Elemente der Marke sind zentral in einem gelben Rechteck angeordnet. ET - Kaubamärk koosneb nimetusest "trafictube", mis on kirjutatud mustade eriliste tähtedega, kaubamärgist vasakul on sõidukiratas, mille keskel on stiliseeritud kaameraobjektiiv, kõik kaubamärgi elemendid on kollase ristküliku keskel. EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "trafictube" γραμμένη με μαύρους ιδιόμορφους τυπογραφικούς χαρακτήρες. Στην αριστερή πλευρά του σήματος εμφανίζεται ένας τροχός οχήματος που φέρει στο κέντρο του έναν στυλιζαρισμένο φακό κάμερας. Όλα τα στοιχεία του σήματος εμφανίζονται στο κέντρο ενός κίτρινου ορθογωνίου. EN - The mark is formed of the denomination "trafictube" written with black special typeface; in the left side of the mark is represented a vehicle wheel having in the middle a stylized camera lens; all elements of the mark are positioned centrally in a yellow rectangle. FR - La marque consiste en la dénomination "trafictube" écrite dans une police de caractères spéciale noire; à gauche de la marque se trouve la représentation graphique de la roue d'un véhicule contenant, en son centre, un objectif photographique de fantaisie; tous les éléments de la marque sont placés au centre d'un rectangle jaune. IT - Il marchio è composto dalla denominazione "trafictube" scritta in caratteri neri speciali; sul lato sinistro del marchio è raffigurata una ruota di un veicolo con un'obiettivo fotografico stilizzato al centro; tutti gli elementi del marchio sono posizionati centralmente in un rettangolo giallo. LV - Preču zīmi veido nosaukums "trafictube", kas rakstīts ar īpašiem melnas krāsas burtveidoliem; preču zīmes kreisajā pusē attēlots transportlīdzekļa rats, kura vidū ir īpašas kameras lēcas attēls; visi preču zīmes elementi atrodas dzeltena taisnstūra vidū. LT - Ženklas susideda iš juodos spalvos specialaus šrifto pavadinimo "trafictube"; kairėje ženklo pusėje yra transporto priemonė su stilizuotu fotoaparato objektyvu viduryje; visi ženklo elementai išdėstyti viduryje geltonos spalvos stačiakampio forma. HU - A védjegy a speciális fekete betűtípussal írt "trafictube" szóból áll, a védjegy bal oldalán látható egy járműkerék, melynek közepén stilizált kameralencse található; a védjegy összes eleme egy sárga téglalap közepére illesztett. MT - It-trejdmark hija ffurmata mid-denominazzjoni "trafictube" miktuba b'karattri speċjali suwed, fuq in-naħa taxxellug tat-trejdmark hemm rappreżentata rota ta' vettura b'lenti ta' kamera stilizzata fin-nofs; l-elementi kollha tattrejdmark huma pożizzjonati ċentralment f'rettangolu isfar. NL - Het merk bestaat uit de naam "trafictube" geschreven in het zwart in een speciaal lettertype; aan de linkerkant van het merk staat een voertuigwiel met in het midden een gestileerde cameralens; alle elementen van het merk staan in het midden van een gele rechthoek. PL - Znak towarowy tworzy napis "trafictube" wykonany czarnymi specjalnymi literami; po lewej stronie znaku znajduje się koło pojazdu mające w środku stylizowany obiektyw aparatu fotograficznego; wszystkie elementy znaku są położone centralnie w żółtym prostokącie. PT - A marca é formada pela denominação "trafictube" escrita a preto num tipo de letra especial; no lado esquerdo da marca encontra-se representada uma roda de veículo com uma lente de câmara estilizada no meio; todos os elementos da marca estão posicionados centralmente num retângulo amarelo. RO - Marca este formată din elementul verbal "trafictube" scris cu caractere speciale negre; în partea stângă a mărcii este reprezentată o roată de vehicul care are în mijloc o lentilă de cameră foto stilizată; toate elementele mărcii sunt poziţionate central, într-un dreptunghi galben /16

17 Del A.1. CTM SK - Ochrannú známku tvorí výraz "trafictube" napísaný špeciálnym čiernym písmom. Na ľavej strane známky sa nachádza vyobrazenie kolesa vozidla, ktorého stred tvorí štylizovaný objektív. Všetky prvky známky sú umiestnené v strede žltého trojuholníka. SL - Logotip je sestavljen iz besede "trafictube", napisane s posebno pisavo črne barve; na levi strani besede stoji slika kolesa vozila, v središču katere se nahaja stilsko oblikovana slika leče kamere; vsi elementi logotipa so postavljeni v središče rumenega pravokotnika. FI - Merkissä on nimi "trafictube" kirjoitettuna erikoisella mustalla kirjasinlajilla, merkin vasemmassa osassa on ajoneuvon pyörä, jonka keskellä on tyylitelty kameran linssi, merkin kaikki osat on aseteltu keskelle keltaiseen suorakulmioon. SV - Märket utgörs av beteckningen "trafictube" skriven med svart typsnitt, på märkets vänstra sida finns återgivet ett fordonshjul som i mitten har ett stiliserat kameraobjektiv, alla märkets element är placerade centralt i en gul rektangel. FRENCH PARFUMS CLASS BG - Жълт, черен ES - Amarillo, negro CS - Žlutá, černá DA - Gul, sort - Gelb, schwarz ET - Kollane, must EL - Kίτρινο, μαύρο EN - Yellow, Black FR - Jaune, noir IT - Giallo, nero LV - Dzeltens, melns LT - Geltona, juoda HU - Sárga, fekete MT - Isfar, iswed NL - Geel, zwart PL - Żółty, czarny PT - Amarelo e preto RO - Galben, negru SK - Žltá, čierna SL - Rumena, črna FI - Keltainen, musta SV - Gult, svart Razvan Bogdan, Baciu Str. Jiului Nr. 142, Et. 3, Apt. 13, Sector 1 Bucharest RO NESTOR NESTOR DICULESCU KINGSTON PETERSEN Bucharest Business Park Entrance A, 4th Floor 1A Bucuresti-Ploiesti National Road 1st District Bucharest RO EN FR 38 - Sändningstjänster via Internet,Speciellt utsändning av information, Bilder,Videor och vilka som helst andra data både via Internet eller datornät; Sändning av meddelande,data och andra slag av information via Internet;Tillhandahållande av direktanslutna forum för användare samt direktanslutna bloggar och tidningar, för utbyte av meddelanden och kommentarer samt för utsändning av bilder, videor och ljudupptagningar, videor, textmeddelande och spel Undervisning/utbildning; Anordnande av handledning/instruktion; Underhållning; Sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet Skapande och administrering (upprätthållande) av webbplatser. RO - (a) (b) 21/9/21 - (c) 21/9/ /9/ BG - Осмоъгълник, в който се появяват три думи: "FRENCH", "PARFUMS" (италик) и "CLASSE", една върху друга. ES - Octágono en el que aparecen tres palabras: "FRENCH", "PARFUMS" (en cursiva) y "CLASSE", una sobre otra. CS - Osmiúhelník, ve kterém jsou tři slova: "FRENCH", "PARFUMS" (kurzivou) a "CLASSE", jedno nad druhým. DA - Ottekant indeholdende tre ord, nemlig "FRENCH", "PARFUMS" (skråskrift) og "CLASSE" anbragt oven over hinanden. - Achteck, in dem übereinander die drei Wörter "FRENCH", "PARFUMS" (in Kursivschrift) und "CLASSE" erscheinen. ET - Kaheksanurk, milles on üksteise kohal kolm sõna: "FRENCH", "PARFUMS" (kaldkirjas) ja "CLASSE". EL - Ένα οκτάγωνο το οποίο εμπεριέχει τρεις λέξεις: "FRENCH", "PARFUMS" (με πλάγιους χαρακτήρες) και "CLASSE", η μία πάνω από την άλλη. EN - The trademark consists of an octagon containing the three words: "FRENCH", "PARFUMS" (in italics) and "CLASSE", one above the other. FR - Octagon dans lequel apparaissent trois mots: "FRENCH", "PARFUMS" (en italique) et "CLASSE", un sur l'autre. IT - Ottagono in cui compaiono tre parole: "FRENCH", "PARFUMS" (in corsivo) e "CLASSE", una sull'altra. LV - Preču zīmi veido trīs vārdi "FRENCH", "PARFUMS" (atveidoti slīprakstā) un vārds "CLASSE", kas izvietoti cits virs cita. LT - Aštuoniakampis, kurio viduje vienas po kitu parašyti trys žodžiai :"FRENCH", "PARFUMS" (kursyvu) ir "CLAS- SE". HU - Egy nyolcszög, amelyben a következő három szó látható egymás felett: "FRENCH", "PARFUMS" (dőlt betűvel) és "CLASSE". MT - Ottagonu li fih jidhru tliet kelmiet: "FRENCH", "PAR- FUMS" (bil-korsiv) u "CLASSE", wieħed fuq l-ieħor. NL - Achthoek met daarin de drie woorden: "FRENCH", "PARFUMS" (cursief) en "CLASSE", boven elkaar. PL - Ośmiokąt, w którym pojawiają się trzy słowa: "FRENCH", "PARFUMS" (kursywą) i "CLASSE", jedno na drugim. PT - A marca representa um octógono dentro do qual figuram três palavras, a saber "FRENCH", "PARFUMS" (em itálico) e "CLASSE", cada uma por cima da outra. 212/16 17

18 CTM Del A.1. RO - Octogon în interiorul căruia apar trei cuvinte: "FREN- CH", "PARFUMS" (cu caractere italice) şi "CLASSE", unul deasupra altuia. SK - Osemuhoľník, v ktorom sú slová: "FRENCH", "PAR- FUMS" (týp písma) a "CLASSE", jeden na druhom. SL - Osmerokotnik, v katerem so ena na drugi tri besede: "FRENCH", "PARFUMS" (v poševnem tisku) in "CLASSE". FI - Kahdeksankulmio, jossa on kolme sanaa: "FRENCH", "PARFUMS" (kursiivilla) ja "CLASSE" päällekkäin. SV - Åttahörning inom vilken de tre orden "FRENCH", "PARFUMS" (kursivt) och "CLASSE", uppträder på varandra. 591 BG - Черен. ES - Negro. CS - Černá. DA - Sort. - Schwarz. ET - Must. EL - Μαύρο. EN - Black. FR - Noir. IT - Nero. LV - Melns. LT - Juoda. HU - Fekete. MT - Iswed. NL - Zwart. PL - Czerń. PT - Preto. RO - Negru. SK - Čierna. SL - Črna. FI - Musta. SV - Svart Cardoso E Costa, Lucia Sor Eulalia De Anzizu, 44 1º 1ª Barcelona ES Cardoso E Costa Lucia Baro Sola, Catalina Napols 155, Ent Barcelona ES FR ES 3 - Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; Rengörings-, poler-, skur-och slipmedel; Tvål; Parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; Tandpulver, -kräm och -pastor Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; Djurhudar och pälsskinn; Koffertar och resväskor; Paraplyer, parasoller och promenadkäppar; Piskor, seldon och sadelmakerivaror Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader /9/211 SPINKS SPRINGS 591 BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. - Rot, Schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black FR - Rouge, noir IT - Rosso, nero LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta SV - Rött, svart Harrison Spinks Components Ltd Westland Road Leeds LS11 5SN BRAND! Unit 3a Centurion Office Park Clifton Moor York YO3 4WW EN IT 6 - Fjädrar,Fjäderenheter, fjäderhopsättningar, inneslutna fjädrar, Delar och komponenter till alla nämnda varor. 2 - Sängar, Divansängar, Sängar innehållande soffunderdelar, Sängar innehållande resårmadrasser, Hopfällbara sängar, Bäddsoffor, Madrasser, Madrassocklar, Elastiska madrasser, Madrassöverdrag, Huvudkuddar, Kuddar, Dynor, Stoppade och ej stoppade möbler,sängramsskivor, Sängbottnar, Sittmöbler; Delar och komponenter därtill Textilier, Sängtäcken och Överkast, Påslakan /9/211 HELLAS POWER 591 BG - НЕБЕСНОСИНЬО, ТЪМНОСИНЬО ES - Cian, azul oscuro /16

19 Del A.1. CTM CS - Azurová, tmavě modrá DA - Cyan, mørkeblå - Cyan, dunkelblau ET - Tsüaansinine, tumesinine EL - ΚΥΑΝΟ, ΒΑΘΥ ΜΠΛΕ EN - Cyan, deep blue FR - Cyan, bleu marine IT - CIANO, BLU SCURO LV - ZILS, TUMŠI ZILS LT - CIANO MĖLIO SPALVA, MĖLYNA HU - KÉK, MÉLYKÉK MT - BLU LI JAGĦTI FL-AĦDAR, BLU SKUR NL - Cyaan, donkerblauw PL - NIEBIESKOZIELONY, CIEMNONIEBIESKI PT - Ciano, azul forte RO - BLEU, ALBASTRU ÎNCHIS SK - CYÁNOVÁ. TMAVÁ MODRÁ SL - MODRO ZELENA, TEMNO MODRA FI - Syaani, tummansininen SV - Cyan, mörkblått Hellas Power S.A. 1, Akti Kondyli Piraeus GR Chatziioannou, Ioannis 1, Akti Kondyli Piraeus GR EL EN 4 - Industriella oljor och fetter; Smörjmedel och -ämnen; Dammabsorberande-, -fuktande och -bindande medel; Bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; Ljus och vekar för belysning Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor. 4 - Behandling av ämnen och material /9/211 Minkov Brothers 591 BG - виолетов, сив, бежов, кафяв, черен, бял ES - Morado, gris, beis, marrón, negro, blanco CS - Fialová, šedá, béžová, hnědá, černá, bílá DA - Blålilla, grå, beige, brun, sort, hvid - Violett, Grau, Beige, Braun, Schwarz, Weiß ET - Punakasvioletne, hall, beež, pruun, must, valge EL - Μοβ, γκρι, μπεζ, καφέ, μαύρο, λευκό EN - purple, grey, beige, brown, black, white FR - Violet, gris, beige, brun, noir, blanc IT - Viola, grigio, beige, marrone, nero, bianco LV - Purpursarkans, pelēks, bēšs, brūns, melns, balts LT - Purpurinė, pilka, kreminė, ruda, juoda, balta HU - Bíbor, szürke, bézs, barna, fekete, fehér MT - Vjola, griż, beġ, kannella, iswed, abjad NL - Paars, grijs, beige, bruin, zwart, wit PL - Purpurowy, szary, beżowy, brązowy, czarny, biały PT - Roxo, cinzento, bege, castanho, preto, branco RO - Violet, gri, bej, maro, negru, alb SK - Fialová, sivá, béžová, hnedá, čierna, biela SL - Škrlatna, siva, bež, rjava, črna, bela FI - Violetti, harmaa, beige, ruskea, musta, valkoinen SV - Violett, grått, beige, brunt, svart, vitt Gorinov, Stefan James Baucher, Floor Sofia BG BG EN 33 - Alkoholhaltiga drycker (ej öl) /9/211 HOFA 212/16 19

20 CTM Del A BG - Името на фирмата е записано в специален шрифт и наименовани цветове ES - El nombre de la empresa va escrito con una fuente especial y utilizando un color específico CS - Název společnosti je napsán speciálním typem písma a s použitím dané barvy DA - Firmaets navn er skrevet med en særlig skrifttype, hvortil der er brugt den nævnte farve - Die Unternehmensbezeichnung ist in spezieller Schrift in der genannten Farbe dargestellt ET - Ettevõtte nimi on kirjutatud erilises kirjas ja nimetatud värvusega EL - Η επωνυμία της εταιρείας είναι γραμμένη με ειδική γραμματοσειρά χρησιμοποιώντας το αναφερόμενο χρώμα EN - The company name is written in a specific font and in a given colour FR - Nom de l'entreprise écrit en une police spéciale et en utilisant la couleur nommée IT - Nome dell'azienda scritto in carattere speciale e usando il colore nominato LV - Uzņēmuma nosaukums uzrakstīts īpašā fontā un nosauktajā krāsā LT - Įmonės pavadinimas užrašytas specialiu šriftu ir naudojant įvardintą spalvą HU - A vállalat neve speciális betűtípussal van felírva a megnevezett szín felhasználásával MT - L-isem tal-kumpanija miktuba b'tipa speċjali u bl-użu tal-kulur imsemmi NL - De naam van het bedrijf, geschreven in een speciaal lettertype en gebruik makend van een bepaalde kleur PL - Nazwa firmy napisana jest specjalną czcionką i z użyciem wspomnianego koloru PT - O nome da empresa é escrito com um tipo de letra especial e usando a cor declarada RO - Denumirea societăţii este scrisă cu caractere speciale şi cu utilizarea respectivei culori SK - Názov spoločnosti je napísaný osobitným typom písma a v danej farbe SL - Ime podjetja je napisano s posebnim tipom pisave in z uporabo dane barve FI - Yrityksen nimi on kirjoitettu erityisellä kirjasimella käyttäen mainittua väriä SV - Företagets namn är skrivet med en speciell font samt med användande av angiven färg BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn - Grün 591 ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt UAB "HOFA" Kirtimų Vilnius LT LT EN 31 - Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; Levande djur; Färska frukter och grönsaker; Fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; Djurfoder; Malt Försäkringsverksamhet; Finansiella tjänster; Monetära tjänster; Fastighetsmäkleri Transport; Emballering och förvaring av gods; Anordnande av resor /9/211 AOFD BG - Зелен, жълт, червен, син. ES - Verde, amarillo, rojo, azul. CS - Zelená, žlutá, červená, modrá. DA - Grøn, gul, rød, blå. - Grün, Gelb, Rot, Blau. ET - Roheline, kollane, punane, sinine. EL - Πράσινο, κίτρινο, κόκκινο, μπλε. EN - Green, yellow, red, blue. FR - Vert, jaune, rouge, bleu. IT - Verde, giallo, rosso, blu. LV - Zaļš, dzeltens, sarkans, zils. LT - Žalia, geltona, raudona, mėlyna. HU - Zöld, sárga, vörös, kék. MT - Aħdar, isfar, aħmar, blu. NL - Groen, geel, rood, blauw. PL - Zielony, żółty, czerwony, niebieski. PT - Verde, amarelo, vermelho e azul. RO - Verde, galben, rosu, albastru. SK - Zelená, žltá, červená, modrá. SL - Zelena, rumena, rdeča, modra /16

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1

KLASSRUBRIKER. Niceklassificering (10:e utgåvan) VAROR. Klass 1 Niceklassificering (10:e utgåvan) KLASSRUBRIKER VAROR Klass 1 Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser,

Läs mer

TOTALA UTGIFTERNA

TOTALA UTGIFTERNA Tabell 1. Glesbygd och tätort - utgifter i kronor per hushåll år 2012 Glesbygd Tätort Antal medverkande hushåll Genomsnittligt antal 2435 436 2871 personer 2,1 2,3 2,1 konsumtionsenheter 1,56 1,64 1,57

Läs mer

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1,

Al mänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, Allmänt meddelande om en gemensam praxis när det gäller de allmänna beteckningarna i Niceklassificeringens klassrubriker v1.1, 1 20 februari 2014 Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10

Läs mer

Skillnader i utgifter mellan barnhushåll. Ensamstående utan barn är mest miljömedvetna. Stora skillnader mellan kvinnor och män

Skillnader i utgifter mellan barnhushåll. Ensamstående utan barn är mest miljömedvetna. Stora skillnader mellan kvinnor och män PR 35 SM 0401 Hushållens utgifter 2003 Utgiftsrapport Household Budget Survey (HBS) 2003 I korta drag Skillnader i utgifter mellan barnhushåll Hushållen har delats in i olika grupper, därefter har genomsnittliga

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 145 Del C... 180 Del D... 203 Del M... 205 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 145 Del C... 18 Del D... 23 Del M... 25 L A A.1. 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Läs mer

Avgränsning av livsmedelssektorn

Avgränsning av livsmedelssektorn 356 Bilaga 4 Avgränsning av livsmedelssektorn Avgränsning av livsmedelssektorn I merparten av den näringsgrensindelade statistiken i Sverige används Standard för svensk näringsgrensindelning (SNI) för

Läs mer

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 209 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel Kapitel 16 innehåller statistik om import och export av jordbruksvaror och livsmedel. Uppgifter

Läs mer

LIVSFS 2015:1. Villkor för följande livsmedelsgrupper. Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9)

LIVSFS 2015:1. Villkor för följande livsmedelsgrupper. Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9) Bilaga 2 (till LIVSFS 2005:9) för följande livsmedelsgrupper Grönsaker, frukt, bär och nötter m.m. 1. Potatis, rotfrukter, baljväxter (utom jordnötter) och andra grönsaker. Produkterna får vara bearbetade.

Läs mer

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 215 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel Kapitel 16 innehåller statistik om import och export av jordbruksvaror och livsmedel. Uppgifter

Läs mer

3. Livsstil. Vad dricker du? Vad äter du? Namn: Datum: / /

3. Livsstil. Vad dricker du? Vad äter du? Namn: Datum: / / Frågeformulär Konfidentiellt 3. Livsstil Namn: Datum: / / Adress: Telefon: Vänligen besvara följande frågor, addera gärna mer information vid behov för att kunna ge en så korrekt helhets bild av din livsstil

Läs mer

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel

16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel 219 16 Import och export av jordbruksvaror och livsmedel Kapitel 16 innehåller statistik om import och export av jordbruksvaror och livsmedel. Uppgifter

Läs mer

SFS 2005:209. Bilaga 1

SFS 2005:209. Bilaga 1 Bilaga 1 SFS 2005:209 Förteckning över produkter som ingår i produktkategorier som avses i förordningen (2005:209) om producentansvar för elektriska och elektroniska produkter Produktkategori 1 Stora hushållsapparater

Läs mer

Läsa och förstå text på förpackningar

Läsa och förstå text på förpackningar 1(5) BRA MAT Läsa och förstå text på förpackningar Producerat av DIETISTERNA i Region Skåne 2007-06 2(5) Inledning Genom att läsa texten på livsmedelsförpackningar fås information om produktens innehåll.

Läs mer

Lättuggad kost Konsistensanpassad kost

Lättuggad kost Konsistensanpassad kost Lättuggad kost Konsistensanpassad kost Lättuggad kost är lämplig till patienter med lätta tugg- och sväljsvårigheter, den passar även till patienter med motoriska problem eller orkeslöshet. Den lättuggade

Läs mer

14.1 Övergripande åtaganden

14.1 Övergripande åtaganden Butik Butik 209 Du som är certifierad för butik ska också följa de allmänna reglerna i kapitel 2 och 3, samt reglerna i kapitel 20. Detta kapitel innehåller: 14.1 Övergripande åtaganden 14.2 Hantering

Läs mer

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m 2018-06 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6

Läs mer

STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott ILEOSTOMI

STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott ILEOSTOMI STOMIVÅRD Äta gott Leva gott ILEOSTOMI Råd till dig som har en ileostomi Alla individer har olika behov oavsett om man har stomi eller inte. De tips och råd som finns i denna broschyr är endast en vägledning

Läs mer

Household Budget Survey (HBS) , Expenditure and income report

Household Budget Survey (HBS) , Expenditure and income report HE 35 SM 1001 Hushållens utgifter (HUT) 2007-2009 Utgifts- och inkomstrapport Household Budget Survey (HBS) 2007-2009, Expenditure and income report I korta drag De totala utgifterna I genomsnitt var de

Läs mer

Plastbaserat avfall och textilier

Plastbaserat avfall och textilier ENERGIAJÄTTEET = ENERGIAVFALL Jätetynnyrin teksti ENERGIAJÄTE = ENERGIAVFALL Plastbaserat avfall och textilier - Plastförpackningar från livsmedel, t.ex. burkar, påsar, askar, omslag och underlag - Plastprodukter

Läs mer

TULLTAXA KAPITEL 95 LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR

TULLTAXA KAPITEL 95 LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR TULLTAXA Kap 95 KAPITEL 95 LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR Anmärkningar 1. Detta kapitel omfattar inte a) ljus (nr 3406), b) fyrverkeripjäser och andra pyrotekniska artiklar

Läs mer

Livsmedel Västra Götaland. Källa SCB

Livsmedel Västra Götaland. Källa SCB Livsmedel 27-21 Västra Götaland Källa SCB Sysselsättning sysselsatta inom Livsmedel 27 och 21 Sysselsättningsförändring Livsmedel 27-21 12 1 8 6 4 27 21 47 823 52 74 38 6 39 713 36 59 37 547 99 897 94

Läs mer

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m 2018-05 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6 kabelskor

Läs mer

Household Budget Survey (HBS) , Expenditure and income report. Skillnader mellan olika hushållsgrupper. Skillnader mellan rika och fattiga

Household Budget Survey (HBS) , Expenditure and income report. Skillnader mellan olika hushållsgrupper. Skillnader mellan rika och fattiga HE 35 SM 0602 Hushållens utgifter (HUT) 2003-2005 Utgifts- och inkomstrapport Household Budget Survey (HBS) 2003-2005, Expenditure and income report I korta drag Boendet Utgifter för boendet är den största

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 55 Del D... 413 Del M... 415 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m 2018-11 monteringsanvisning Artikelnummer: 6KA6501 Innehåll: 1st kablage 6KA6501 1st kontaktsats 6501kit Innehåll kontaktsats kit: 6-pol k-stycke 6 kabelskor

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 84 Del D... 483 Del M... 485 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2. 5 CTM Del B.3. 6 Del

Läs mer

Sveriges totala import av jordbruksvaror och livsmedel

Sveriges totala import av jordbruksvaror och livsmedel KOMMERSKOLLEGIUM BILAGA 1 Enheten för global handel 2003-05-08 1 Sveriges totala import av jordbruksvaror och livsmedel 1998-2002 Värde milj SEK löpande priser Förändring % Andel i % 00 Levande djur 135

Läs mer

02c ILEOSTOMI STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott

02c ILEOSTOMI STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott 02c ILEOSTOMI STOMIVÅRD Äta gott Leva gott Råd till dig som har en ileostomi Alla individer har olika behov oavsett om man har stomi eller inte. De tips och råd som finns i denna broschyr är endast en

Läs mer

EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista

EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) DRIFTAVDELNINGEN Formgivningar EUROLOCARNO (25/09/2014) Klasslista Klass KLASS 1: KLASS 2: KLASS 3: KLASS 4: Förteckning över varor

Läs mer

53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser

53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser Tyska patentklasslistan (DPK) Sida 1 53 Livsmedel, njutningsmedel eller fodermedel som inte omfattas av andra klasser 53b 53c 53d 53e 53f 53g 53h 53i 53k 53l Konserveringskärl; Tillslutningar för sterila

Läs mer

TABELL 1. Webbhotellverksamhet

TABELL 1. Webbhotellverksamhet TABELL 1 BILAGA L Punkt 1 A. Tillhandahållande och härbärgering av webbplatser samt distansunderhåll av programvara och utrustning Webbhotellverksamhet Automatiserat distansunderhåll on-line av programvara

Läs mer

STO M I V Å R D. Äta gott Leva gott COLOSTOMI

STO M I V Å R D. Äta gott Leva gott COLOSTOMI STO M I V Å R D Äta gott Leva gott COLOSTOMI Råd till dig som har en colostomi Alla individer har olika behov oavsett om man har stomi eller inte. De tips och råd som finns i denna broschyr är endast en

Läs mer

Lättuggad kost. Grovpatékonsistens

Lättuggad kost. Grovpatékonsistens Lättuggad kost/grov patékonsistens Skapad/reviderad: 2015-11-30/Kerstin Arvidsson Lättuggad kost Grovpatékonsistens Lättuggad kost/grov patékonsistens är lämplig till patienter med lätta tugg- och sväljsvårigheter,

Läs mer

Anmärkning: E-nr Benämning Livsmedel Största tillåtna mängd. - Efterrätter som är energifattiga eller utan tillsats av Quantum satis E 421 Mannitol

Anmärkning: E-nr Benämning Livsmedel Största tillåtna mängd. - Efterrätter som är energifattiga eller utan tillsats av Quantum satis E 421 Mannitol 460 Nr 117 Bilaga Anmärkning: 1. För ämne E 952, Cyklaminsyra och dess Na- och Ca-salter, uttrycks de största tillåtna erna som fri syra. 2. För ämne E 954, Sackarin och dess Na-, K- och Ca-salter, uttrycks

Läs mer

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 1013 Redovisade

Läs mer

12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1. RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93. av den 8 mars 1993

12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1. RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93. av den 8 mars 1993 Ol/Vol. 03 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 9 393R0564 12.3.93 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 59/ 1 RÅDETS FÖRORDNING (EEG ) nr 564/93 av den 8 mars 1993 om förlängd tillämpning

Läs mer

Sveriges livsmedelsexport 2004

Sveriges livsmedelsexport 2004 Jordbruksverket 2005-03-22 1(7) Sveriges livsmedelsexport 2004 1. Exportutvecklingen av jordbruksvaror och livsmedel under 2004 Sverige exporterade jordbruksvaror och livsmedel för 30,7 miljarder SEK 2004,

Läs mer

02b KOLOSTOMI STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott

02b KOLOSTOMI STOMIVÅRD. Äta gott Leva gott 02b KOLOSTOMI STOMIVÅRD Äta gott Leva gott Råd till dig som har en kolostomi Alla individer har olika behov oavsett om man har stomi eller inte. De tips och råd som finns i denna broschyr är endast en

Läs mer

DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi

DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi DATAINSAMLING Företags-, miljö- och teknologimaterial 00022 STATISTIKCENTRALEN Tfn 029 551 1000 tiede.teknologia@stat.fi Skyldigheten att lämna uppgifter grundar sig på statistiklagen (280/2004). Uppgifterna

Läs mer

Dagligvaruhandeln. HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 2017

Dagligvaruhandeln. HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 2017 Dagligvaruhandeln HUI Research På uppdrag av Svensk Dagligvaruhandel December 217 Dagligvaruhandeln i siffror Livsmedelskedjan Från jord till bord Branschglidning: Livsmedel säljs i allt större utsträckning

Läs mer

Mat på äldre dar. - Råd för att motverka ofrivillig viktnedgång

Mat på äldre dar. - Råd för att motverka ofrivillig viktnedgång Mat på äldre dar - Råd för att motverka ofrivillig viktnedgång Det naturliga åldrandet När vi blir äldre sker många förändringar i vår kropp. Många av förändringarna är en del av det naturliga åldrandet.

Läs mer

AVFALL TILL SORTERING

AVFALL TILL SORTERING AVFALL TILL SORTERING Brännbart och obrännbart avfall t ex: Planglas Porslin och dricksglas Gummi Metallskrot Trä Plast (Förpackningar sorteras i särskilda kärl om sådana finns.) Farligt avfall Gips Impregnerat

Läs mer

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11

Andra produkter än textilier och textilartiklar enligt avsnitt 11 Tillämpningskodex 2454/93 Bilaga 11 [1460] Bilaga 11 [1460] Förteckning över behandling eller bearbetning som skall utföras på ickeursprungsmaterial för att de framställda varorna skall kunna få ursprungsstatus

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat - Vid entrén Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Göra en reservation Ett bord för _[antal personer]_, tack. Fråga efter ett bord Accepterar ni kreditkort? Fråga om

Läs mer

Mat och cancer. Anette Svensson, leg. dietist. Örnsköldsviks sjukhus

Mat och cancer. Anette Svensson, leg. dietist. Örnsköldsviks sjukhus Mat och cancer Anette Svensson, leg. dietist Örnsköldsviks sjukhus Vad ska man tro på? Socker? Light? Fett? LCHF? Antioxidanter? Aspartam? Miljögifter Dioxin? PCB? Akrylamid? Dålig matlust eller viktnedgång

Läs mer

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING

UPPHÄVANDE AV REGISTRERING UPPHÄVANDE AV REGISTRERING Invändningsärende nr 2015/00024/01 Natalie Olofsson Toftavägen 273 622 65 Gotlands Tofta Registrering nr 522933 INVÄNDARE Anki Karlsson Fredrik Nilsson Ringvägen 2 664 31 Grums

Läs mer

Sveriges livsmedelsexport 2006

Sveriges livsmedelsexport 2006 Jordbruksverket 2007-03-02 1(8) Sveriges livsmedelsexport 2006 1. Exportutvecklingen av jordbruksvaror och livsmedel under 2006 Sverige exporterade jordbruksvaror och livsmedel för 39,1 miljarder kronor

Läs mer

Sveriges livsmedelsexport 2005

Sveriges livsmedelsexport 2005 Jordbruksverket 2006-03-17 1(7) Sveriges livsmedelsexport 2005 1. Exportutvecklingen av jordbruksvaror och livsmedel under 2005 Sverige exporterade jordbruksvaror och livsmedel för 34,9 miljarder kronor

Läs mer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 4.2.2014 COM(2014) 52 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OM LIVSMEDELSINGREDIENSER SOM BEHANDLATS MED JONISERANDE STRÅLNING FÖR 2012 SV

Läs mer

AVFALL TILL SORTERING

AVFALL TILL SORTERING AVFALL TILL SORTERING Brännbart och obrännbart avfall som inte sorteras hos kunden. Föremål av t ex: Planglas Porslin Plast, gummi Trä Metall Farligt avfall Gips Impregnerat trä Dammande material (t ex

Läs mer

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin

Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter Vegetabiliska produkter Animaliska och vegetabiliska fetter Varor från livsmedelsindustrin Varuslagskoder Levande djur och animaliska produkter 01 Levande djur. 02 Kött och andra ätbara djurdelar. 03 Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vatten djur. 04 Mejeriprodukter; fågelägg;

Läs mer

Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 2007-2010

Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 2007-2010 Kultur, Besöks- och Upplevelsenäringen 27-21 Västra Götaland Källa SCB Sysselsättning sysselsatta inom Kultur, Besök och Upplevelse 27-21 27 28 29 21 27-21 27-21 Västra Götaland 52 71 53 274 52 483 54

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande av de försvarsprodukter som avses i lagen (2007:1091) om offentlig upphandling; SFS 2007:1108 Utkom från trycket den 7 december 2007 utfärdad den 22 november

Läs mer

Tio steg till goda matvanor

Tio steg till goda matvanor Tio steg till goda matvanor Intresset för mat och hälsa har aldrig varit större. Samtidigt har trenderna och myterna om mat i massmedia aldrig varit fler. I den här broschyren ges du goda råd om bra matvanor

Läs mer

Grupp 11-15: Mjölk, fermenterade produkter och veg. alternativ Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner

Grupp 11-15: Mjölk, fermenterade produkter och veg. alternativ Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner Grupp 11-15: Mjölk, fermenterade produkter och veg. alternativ Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner Här hittar du information om vad som gäller för Nyckelhålsmärkning av produkter i

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling Livsmedelsverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i Livsmedelsverkets föreskrifter och allmänna råd (SLVFS 1993:34) om aromer; (H 34:2) Utkom från trycket den 26 maj 2003 beslutade

Läs mer

Egenkontroll för KRAV-certifierad Butik

Egenkontroll för KRAV-certifierad Butik Egenkontroll för KRAV-certifierad Butik Denna lathund är tänkt som ett hjälpmedel för dig vars butik är på väg in i en butikscertifiering. Lathunden kan även användas av butiker som redan är KRAV-certifierade.

Läs mer

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 SAMMANFATTNING Del A... 2 Del B... 4 Del C... 89 Del D... 365 Del M... 367 L A A.1. 2 Del CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2. 3 L B B.1. 4 Del CTM B.2.

Läs mer

PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter

PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter 1 / 7 ' Statistikcentralen PRODCOM-listan 2014 / A. Produkter Näringsgren 14 Tillverkning av kläder I kolumnen 'Typ av produktion' definieras den information som förfrågas: S = såld produktion, T = såld

Läs mer

I energiavfallskärlet får man lägga:... 3 I bioavfallskärlet duger... 4. I hushållens pappersinsamling passar:... 4 Hemmets problemavfall...

I energiavfallskärlet får man lägga:... 3 I bioavfallskärlet duger... 4. I hushållens pappersinsamling passar:... 4 Hemmets problemavfall... qwertyuiopåasdfghjklöäzxcvbnmqwe rtyuiopåasdfghjklöäzxcvbnmqwertyu iopåasdfghjklöäzxcvbnmqwertyuiopå asdfghjklöäzxcvbnmqwertyuiopåasdf ghjklöäzxcvbnmqwertyuiopåasdfghjk AVFALLSSORTERING löäzxcvbnmqwertyuiopåasdfghjklöäz

Läs mer

CHECKLISTA FÖR KRAV-CERTIFIERAD BUTIK

CHECKLISTA FÖR KRAV-CERTIFIERAD BUTIK CHECKLISTA FÖR KRAV-CERTIFIERAD BUTIK Denna checklista är tänkt som ett hjälpmedel för dig vars butik är på väg in i en butikscertifiering. Checklistan kan även användas av butiker som redan är KRAV-certifierade.

Läs mer

RÄTTELSE Rättelse, delar av ackrediteringsområde ledningssystem för livsmedel saknades i senaste omfattning. //Enhetschef Tomas Holm

RÄTTELSE Rättelse, delar av ackrediteringsområde ledningssystem för livsmedel saknades i senaste omfattning. //Enhetschef Tomas Holm Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem BMG TRADA Certifiering AB Hovås Ackrediteringsnummer 1450 A002590-001 RÄTTELSE Rättelse, delar av ackrediteringsområde ledningssystem för

Läs mer

Enkla tips för att ditt barn ska må bra.

Enkla tips för att ditt barn ska må bra. Enkla tips för att ditt barn ska må bra. 1177.se/Vastmanland Fr u k t & bär Gr ön s ak Po t a t Köt t, fisk &ä gg er &o r st i s & ro t fruk te, fl Mj ölk Brö d in g,g or ry n, pa sta & ri s M at fe tt

Läs mer

Frukosten bör serveras någon gång mellan klockan 07.30 och 9.00. Den ska stå för 15-20 procent (320-430 kcal) av dagens energibehov.

Frukosten bör serveras någon gång mellan klockan 07.30 och 9.00. Den ska stå för 15-20 procent (320-430 kcal) av dagens energibehov. Koststandard Frukost Frukosten bör serveras någon gång mellan klockan 07.30 och 9.00. Den ska stå för 15-20 procent (320-430 kcal) av dagens energibehov. Frukosten ska anpassas efter vårdtagarens önskemål

Läs mer

SIFOS VECKOBUSSAR 1997 TOTAL Kön Ålder Region Bostadsort

SIFOS VECKOBUSSAR 1997 TOTAL Kön Ålder Region Bostadsort SCM4: Nu kommer några frågor om julen 1997? Vad av följande gjorde du själv (ensam eller tillsammans med annan)? ##VISA KORT SCM 4! Handlade julklappar till familjemedlemmar ------------- 86 84 88 87 91+

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1477

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1477 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem DNV GL Business Assurance Sweden AB Solna Ackrediteringsnummer 1053 A002770-001 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder

Läs mer

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 1086-1089 Redovisade

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1937

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1937 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem Intertek Certification AB Kista Ackrediteringsnummer 1639 A002607-001 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder Ackrediteringsområde

Läs mer

För barn över ett år gäller i stort sett samma kostråd som för vuxna.

För barn över ett år gäller i stort sett samma kostråd som för vuxna. Barn och mat Föräldrar har två viktiga uppgifter när det gäller sina barns mat. Den första är att se till att barnen får bra och näringsriktig mat, så att de kan växa och utvecklas optimalt. Den andra

Läs mer

Här får man viktig kunskap, smarta tips och råd, ett unikt kostprogram och personlig rådgivning.

Här får man viktig kunskap, smarta tips och råd, ett unikt kostprogram och personlig rådgivning. Studiehandledning Energibalans är ett Internetbaserat kursmaterial där man får lära sig att äta på ett sätt som ger viktkontroll, hälsa och välbefinnande. Här får man viktig kunskap, smarta tips och råd,

Läs mer

NÄRINGSLÄRA. www.almirall.com. Solutions with you in mind

NÄRINGSLÄRA. www.almirall.com. Solutions with you in mind NÄRINGSLÄRA www.almirall.com Solutions with you in mind ALLMÄNNA RÅD Det har inte vetenskapligt visats att en särskild diet hjälper vid MS, inte heller att några dieter är effektiva på lång sikt. Nuvarande

Läs mer

SOPSORTERING Malmöhus 25

SOPSORTERING Malmöhus 25 Det är viktigt att ni sorterar matavfall i dessa bruna påsar. Där får endast läggas matavfall och man måste använda dessa bruna påsar. Tomma påsar finns i postrummet i varje hus. När ni skall kasta era

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /2886

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /2886 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem Intertek Certification AB Kista Ackrediteringsnummer 1639 A002607-001 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder Ackrediteringsområde

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling sverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i sverkets föreskrifter (LIVSFS 2005:9) om användning av viss symbol; (H 128) Utkom från trycket den 17 juni 2009 Omtryck beslutade den

Läs mer

Förutom reglerna i detta kapitel gäller KRAVs övriga regler kring märkning i kapitel 1 och allmänna regler i kapitel 2.

Förutom reglerna i detta kapitel gäller KRAVs övriga regler kring märkning i kapitel 1 och allmänna regler i kapitel 2. 14 Butik Kapitlet handlar om hur du som butiksägare och din personal ska hantera KRAV-märkta produkter. Här finns bland annat beskrivningar av butikens övergripande åtaganden, hur du ska exponera och marknadsföra

Läs mer

Pressmeddelande från SCB 2003-01-16 kl 10:00 Nr 2003:014

Pressmeddelande från SCB 2003-01-16 kl 10:00 Nr 2003:014 Konsumentprisindex (KPI) för december 2002: Oförändrad inflationstakt 1(7) 2003-01-16 kl 10:00 Nr 2003:014 Konsumentpriserna steg med i genomsnitt 0,1 procent från november till december. Under samma period

Läs mer

Statistiska centralbyråns författningssamling

Statistiska centralbyråns författningssamling Detaljerad beskrivning av insamlande uppgifter Bilaga 1 Variabler Beskrivning Undersökning Benämning Namn på rapporterande enhet. Samtliga undersökningar Adress Adress för rapporterande enhet Postnummer

Läs mer

BLI EN BÄTTRE FOTBOLLSSPELARE GENOM ATT ÄTA RÄTT!

BLI EN BÄTTRE FOTBOLLSSPELARE GENOM ATT ÄTA RÄTT! BLI EN BÄTTRE FOTBOLLSSPELARE GENOM ATT ÄTA RÄTT! För att orka prestera måsta du tanka kroppen med rätt mat! Som fotbollsspelare och idrottare behöver vi få i oss mat från alla energikällor men framför

Läs mer

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1

Finlands utrikeshandel 2015 Figurer och diagram TULLEN Statistik 1 Finlands utrikeshandel 215 Figurer och diagram 29.2.216 TULLEN Statistik 1 IMPORT, EXPORT OCH HANDELSBALANS 199-215 Mrd e 7 6 5 4 3 2 1-1 9 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15

Läs mer

Kost för unga idrottare

Kost för unga idrottare Kost för unga idrottare Bygg kosten på en bra grund Välj matvaror från kostpyramidens botten som grund för en mångsidig kost, och komplettera dagligen från de övriga nivåerna. Toppens sällan mat sparas

Läs mer

444444-4444 DFO/FU. Försäljningsstatistik TESTNAMN4. Undersökningens namn TESTORT4

444444-4444 DFO/FU. Försäljningsstatistik TESTNAMN4. Undersökningens namn TESTORT4 Uppgiftsskyldighet föreligger enligt lagen (2001:99) om den officiella statistiken samt SCB:s föreskrifter (SCB-FS XXXX:XX). Uppgifter som lämnats till SCB skyddas enligt 9 kap 4 sekretesslagen (SFS 1980:100).

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling Livsmedelsverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i Livsmedelsverkets föreskrifter (LIVSFS 2007:15) om livsmedelstillsatser; (H 32:2) Utkom från trycket den 16 juni 2010 beslutade

Läs mer

Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan

Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan Priser och kostnader 2015 Producentprisindexen 2015, januari Producentpriserna för industrin sjönk med 2,7 procent från januari året innan Enligt Statistikcentralen sjönk producentpriserna för industrin

Läs mer

Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan

Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan Priser och kostnader 2015 Producentprisindexen 2015, februari Producentpriserna för industrin sjönk med 1,8 procent från februari året innan Enligt Statistikcentralen sjönk producentpriserna för industrin

Läs mer

Kurstillfälle 1 Kurstillfälle 1

Kurstillfälle 1 Kurstillfälle 1 Kurstillfälle 1 Kurstillfälle 1 välkommen hej heter bra duktig mera tack vänta hjälp/hjälpa nej slut igen/en gång till ha jag du vi mamma pappa barn flicka Kurstillfälle 1 pojke mormor morfar farmor farfar

Läs mer

Kontaktuppgifter & arbete

Kontaktuppgifter & arbete Kontaktuppgifter & arbete Dagens datum: / / Vårdcentral: År Månad Dag Namn: Persnr: X1. Vilken typ av sysselsättning har du för närvarande i huvudsak? Yrkesarbetar, anställd Studerar, praktiserar Yrkesarbetar,

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling sverkets författningssamling Utkast ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i sverkets föreskrifter (LIVSFS 2005:9) om användning av viss symbol; (H ) Utkom från trycket den Omtryck beslutade den. Med stöd

Läs mer

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013

Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 Ansökan om att kvarstå som förordnad besiktnings-/värderingsman Sveriges Handelskamrar 2013 V.g. texta och fyll i alla uppgifter! I samband med ansökan kommer en kreditupplysning att göras. Förnamn: Efternamn:

Läs mer

Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2014

Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2014 På tal om jordbruk fördjupning om aktuella frågor 2015-03-20 Svensk handel med jordbruksvaror och livsmedel 2014 Svensk export av jordbruksvaror och livsmedel ökade 2014 till drygt 69 miljarder kronor,

Läs mer

Sveriges handel med jordbruksvaror och livsmedel 2007

Sveriges handel med jordbruksvaror och livsmedel 2007 1(7) PM Dnr 44-2893/08 2008-03-07 Marknadsavdelningen Johanna Nilsson Sveriges handel med jordbruksvaror och livsmedel 2007 Exportutveckling 2007 Sveriges export av jordbruksprodukter och livsmedel fortsatte

Läs mer

Livsmedelsverkets författningssamling

Livsmedelsverkets författningssamling Livsmedelsverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Föreskrifter om ändring i Livsmedelsverkets föreskrifter (LIVSFS 2005:9) om användning av viss symbol; beslutade den 26 januari 2015. LIVSFS 2015:1

Läs mer

BRF RIKSDALERN Fr om 2015 10 08 gäller nya regler för soprummen för

BRF RIKSDALERN Fr om 2015 10 08 gäller nya regler för soprummen för Sida 1 av 7 BRF RIKSDALERN Fr om 2015 10 08 gäller nya regler för soprummen för 19 A och B samt 23 A och B Bakgrund SRV återvinning AB har tillsammans med kommunen beslutat att avsluta insamlingen av icke

Läs mer

Information om befrielse från hämtning av hushållsavfall. BMB har att bedöma om befrielse kan medges eller ej. Bedömning görs utifrån:

Information om befrielse från hämtning av hushållsavfall. BMB har att bedöma om befrielse kan medges eller ej. Bedömning görs utifrån: Sidan 1 av 8 ANSÖKAN BMB Befrielse från hämtning av hushållsavfall Bergslagens Miljö- och Byggnämnd Hällefors Lindesberg Ljusnarsberg Nora Bergslagens Miljö- och Byggnämnd Information om befrielse från

Läs mer

5101 21-30, 5105 5106-5109 5204, 5401, 5508 5205-5207 5306-5307 5506-5507 5509-5510. Ur 5402-5403 5111-5113 5208-5212 5309-5311 5407-5408 5512-5516

5101 21-30, 5105 5106-5109 5204, 5401, 5508 5205-5207 5306-5307 5506-5507 5509-5510. Ur 5402-5403 5111-5113 5208-5212 5309-5311 5407-5408 5512-5516 Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 13 Redovisade uppgifter

Läs mer

Observera att eleverna arbetar i par (ev. 3 eller 1).Alltså anges två ev. tre eller en elevidentifikation/er.

Observera att eleverna arbetar i par (ev. 3 eller 1).Alltså anges två ev. tre eller en elevidentifikation/er. HEMKUNSKAP ÅK 9 Praktisk uppgift databas hk29e2.sav Observera att eleverna arbetar i par (ev. 3 eller 1).Alltså anges två ev. tre eller en elevidentifikation/er. 1 Val av maträtter (sid 3 i elevhäftet)

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1104

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /1104 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem RISE Research Institutes of Sweden AB Borås Ackrediteringsnummer 1002 Certifieringsenheten A002626-033 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder

Läs mer

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /948

Bilaga 2. Ackrediteringens omfattning /948 Ackrediteringens omfattning Certifieringsorgan - Ledningssystem RISE Research Institutes of Sweden AB Borås Ackrediteringsnummer 1002 Certifieringsenheten A002626-033 Ackrediteringsområden och kravspecificationer/standarder

Läs mer

Bilaga till ansökan om förlängt hämtningsintervall. hämtning av hushållsavfall. Sökande: Adress: Fastighetsbeteckning:

Bilaga till ansökan om förlängt hämtningsintervall. hämtning av hushållsavfall. Sökande: Adress: Fastighetsbeteckning: 1 Bilaga till ansökan om förlängt hämtningsintervall eller befrielse från hämtning av hushållsavfall Sökande: Adress: Fastighetsbeteckning: Antal månader per år som fastigheten nyttjas: Antal personer

Läs mer

s matdagbok (Skriv barnets namn)

s matdagbok (Skriv barnets namn) s matdagbok (Skriv barnets namn) 030056 - Studie 2 1 (51) 030056 - Studie 2 2 (51) Hej! Det här är en matdagbok där du skriver upp ALLT som ditt barn äter och dricker under 4 efter varandra följande dagar.

Läs mer

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen

Råvaror och förnödenheter. Redovisade uppgifter avser: Kalenderåret xxxx Annan period, nämligen Redovisningsperiod Uppgifterna skall i normalfallet avse kalenderåret xxxx. För företag med brutet räkenskapsår skall uppgifterna avse den räkenskapsperiod som avslutades under år xxxx. 103 Redovisade

Läs mer