NurseCall Relay Unit F.01U V Användarmanual

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "NurseCall Relay Unit F.01U V Användarmanual"

Transkript

1 NurseCall Relay Unit F.01U V sv Användarmanual

2

3 NurseCall Relay Unit Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner Viktiga säkerhetsinstruktioner Ignorerande av säkerhetsanvisningar Driftmiljö Allmänna säkerhetsinstruktioner Observation och information 6 2 Beskrivning Allmän beskrivning Ovanifrån Underifrån Framsida Relay Unit bakifrån Relay Plus Unit bakifrån Detaljerad beskrivning Högtalare Display Knappsats RS-485-gränssnitt Antenn 12 3 Installation Packa upp Innehållsförteckning Installation Allmänt Installation på en möbel Väggmontering Installera antennen Anslutning till huvudenheterna Inställning av byglarna på kommunikationskortet på Relay Plus Unit Ansluta RS Ansluta RS-232 till Relay Plus Unit Inställning av slutbygel på 100 ohm 18 4 Programmering Allmänt Använda tangentbordet Avsluta och avbryta inmatningar Tangent ej tillåten Låsa och låsa upp tangentbordet Programmeringstid överskriden Första användningen Lista över ursprungliga fabriksinställningar Parametrar som anges av NurseCall Main Unit Lokaliseringsläge och identifieringsnummer 20 Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

4 4 sv Innehållsförteckning NurseCall Relay Unit 4.3 Specialinställningar Visning av firmware-version Återställa alla parametrar och buffertar Assistans och brand - prioritet Assistans och brand - ingen prioritet Specialtexter på tyska Standardtexter på tyska Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit Åtkomst till skrivarens/displayens inställningsmeny Val "Ingen" Val "Skrivare" Val "ZETTLER DISPLAY" Val "NORSK DISPLAY " 24 5 Funktion Justera högtalarvolymen Öppna alarm- eller händelsebufferten Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertar Displayvisningar Den gröna knappen fungerar inte Koppla från en reläenhet 27 6 Underhåll Kontrollera systemet Övervaka strömförsörjningen Kontrollera reservbatteriet Rengöring Byte av delar Isärtagning av enheten Byte av reservbatteri 30 7 Avfallshantering Isärtagning Returnera till tillverkaren Material Batteri 31 A Bilaga 32 A.1 Elspecifikationer 32 A.2 Mått och vikt 32 A.3 Driftmiljö 32 A.4 Lista med kriterier 33 A.5 Anslutningar 34 A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida) 34 A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida) 34 A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån) 34 A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida) 34 F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

5 NurseCall Relay Unit Säkerhetsinstruktioner sv 5 1 Säkerhetsinstruktioner Användaren och installatören ska läsa och förstå det här kapitlet innan de utför arbete på NurseCall Relay Unit. 1.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner Varje säkerhets- och skyddsanvisning i den här handboken måste följas för att undvika personskador, materialskador eller miljöförstöring. Likaså skall lagar och förordningar, åtgärder för förebyggande av olycksfall och för skydd av miljön samt nödvändiga tekniska regler för lämpliga och säkra arbetsvillkor enligt nationella bestämmelser och platsen för användningen av NurseCall Relay Unit följas. 1.2 Ignorerande av säkerhetsanvisningar Om säkerhetsregler, gällande lagar eller tekniska bestämmelser ignoreras kan det leda till olyckor, materialskador eller till miljöförstöring. 1.3 Driftmiljö NurseCall Relay Unit får inte placeras nära en vattenkran eller någon annan vattenkälla. Elsäkerheten för enheten kan endast garanteras om elinstallationen sker enligt nationella bestämmelser och installationen fungerar som den ska. NurseCall Relay Unit får inte användas i byggnader där det föreligger hög risk för brand eller explosion. NurseCall Relay Unit får varken utsättas för direkt solljus, värme, damm eller hög fuktighet (använd endast utrustningen i en ren miljö). Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor. VIKTIGT! Störningar Undvik direkt närhet till andra elektriska apparater såsom TV-apparater. 1.4 Allmänna säkerhetsinstruktioner FARA! Livsfarlig elektricitet Vid underhållsarbeten, när NurseCall Relay Unit är strömförande och höljet har tagits bort, får enheten inte lämnas utan uppsikt. VIKTIGT! NurseCall Relay Unit får endast anslutas till elektriska källor enligt beskrivningen i Sektion A.1 Elspecifikationer, Sidan 32. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

6 6 sv Säkerhetsinstruktioner NurseCall Relay Unit VIKTIGT! Underhåll och reparation får endast utföras i enlighet med anvisningarna och av behörig teknisk personal. Att bara inneha användarhandboken gör inte personalen behörig att utföra några reparationer av NurseCall Relay Unit. Beakta alla varningar och följ alla anvisningar som visas på NurseCall Relay Unit eller står i dokumentationen. Använd aldrig andra reservdelar än dem som godkänts av tillverkaren av NurseCall Relay Unit. VIKTIGT! Vid rengöring av NurseCall Relay Unit måste de produkter som anges i den här användarhandboken användas. Om du vill använda en annan produkt måste du först inhämta tillverkarens samtycke. FARA! NurseCall Relay Unit innehåller ytterst känsliga elektroniska komponenter. Den får endast öppnas i en ESD-skyddad miljö med hänsyn till följande försiktighetsåtgärder: 1. Ladda ur dig själv från statiska laddningar genom att röra vid en jordledande yta innan du öppnar enheten. 2. Rör inte vid de ledande delarna inuti om du inte absolut måste. VIKTIGT! Tillåt aldrig att vätska tränger in i systemet. Om vätska skulle råka spillas ut inuti NurseCall Relay Unit ska du omedelbart göra följande: 1. Stäng av enheten med huvudströmbrytaren under höljet. 2. Dra ut nätadaptern. 3. Torka av enheten. 4. Rengör enheten. 5. Kontrollera att enheten aktiveras på rätt sätt Observation och information Om driften inte skulle fungera som den ska eller vid någon annan teknisk händelse, vars lösning inte finns med i den här handboken ber vi dig omedelbart kontakta närmaste återförsäljare. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

7 NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 7 2 Beskrivning 2.1 Allmän beskrivning Ovanifrån 1 DATUM: TID: 12:00: Högtalare Se Sektion Högtalare, Sidan Display Se Sektion Display, Sidan Knappsats (under höljet) Se Sektion Knappsats, Sidan Indikatorlampa 5. Gul knapp Används för att visa fler detaljer om den händelse eller det larm som för närvarande visas (datum och tid, position etc.). 6. Grön knapp Används för att kvittera ett larm lokalt (se Sektion Den gröna knappen fungerar inte, Sidan 27). 7. Röd bakgrundsbelyst knapp Den här knappen används inte. Ingen funktion aktiveras med tryck på knappen. Lampan blinkar rött vid ett larm. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

8 8 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit Underifrån Identifieringsetikett 2. Kabelkanaler 3. Väggmonteringshål (avstånd mellan hål: 157 mm) Se Sektion Väggmontering, Sidan 14 för en detaljerad beskrivning. 4. AV/TILL-brytare 5. LINE-kontakt, används för firmwareuppdatering Se Sektion A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningar V AC-kontakt Se Sektion A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningar. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

9 NurseCall Relay Unit Beskrivning sv Framsida 1 1. Indikatorlampa Status Viloläge (normaldrift) Reserv vid låg batterinivå Strömförsörjning frånkopplad Hjälp, assistans eller brand Lysdioder Grön (konstant) Grön (blinkande) Grön (snabbt blinkande) Röd (blinkande) Relay Unit bakifrån RS-485-kontakt. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar. 2. Antennanslutning Relay Plus Unit bakifrån RS-232-kontakt, används för skrivarens/displayens gränssnitt på Relay Plus Unit. Se Sektion A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån), Sidan 34 för anslutningar. 2. RS-485-kontakt. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar. 3. Antennanslutning Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

10 10 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit 2.2 Detaljerad beskrivning Högtalare När ett av följande larm eller meddelanden tas emot av NurseCall Relay Unit aktiveras den interna högtalaren och ljuder fram till dess kvittering skett. Status Strömförsörjning frånkopplad Hjälpanrop, reservanrop, tekniskt anrop Felmeddelande Frånkoppling av en reläenhet från RS485-bussen Assistansanrop/brandanrop Lokal kvittering Högtalare Tvåtonssignal varje minut 4 sekunders intervall, en ton 15 sekunders intervall, en ton 1 minuts intervall, en ton Konstant tvåtonssignal Kort signal Display NurseCall Relay Unit har en display med 2 x 20 som hjälper användaren under programmeringen. Under normaldrift visas larm och meddelanden. NurseCall Relay Unit V2.02 BN A Knappsats Knappsatsen har 21 alfanumeriska knappar. De används för att utföra specialkommandon i normaldrift. OFF OK ON C T P F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

11 NurseCall Relay Unit Beskrivning sv 11 Knappar Funktion Åtkomst till skrivar-/displayinställningar (endast Relay Plus Unit) Se Sektion 4.4 Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit, Sidan 22. Höj högtalarvolymen. Se Sektion 5.1 Justera högtalarvolymen, Sidan 25. Sänk högtalarvolymen. Se Sektion 5.1 Justera högtalarvolymen, Sidan 25. Bläddra ner till föregående larm/händelse. Se Sektion 5.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten, Sidan 25. Bläddra uppåt till nästa larm/händelse. Se Sektion 5.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten, Sidan 25. Bekräfta ett värde eller ett kommando. Avbryta en inmatning eller ett kommando. Kontrollera status för reservbatteriet. Se Sektion 6.3 Kontrollera reservbatteriet, Sidan 28. Används inte. till Ange ett värde, till exempel specialkoder. Se Sektion 4.3 Specialinställningar, Sidan 21. Används inte. Används inte. och sedan Ange ett värde eller starta visningsläget händelse/larm. Se Sektion Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertar, Sidan 26. Lås och lås upp tangentbordet. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

12 12 sv Beskrivning NurseCall Relay Unit RS-485-gränssnitt En NurseCall-huvudenhet och upp till 32 NurseCall-reläenheter kan anslutas till en RS-485- buss. Bussen måste vara ansluten till stift 2 och 5 på RS-485-uttaget. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning. Se till att polariteten är jämn om du ansluter flera enheter till RS485-bussen. Maximal RS485-busslängd: 1200 m. Använd endast en partvinnad kabel för seriekopplingen. Mottagarenheterna vid bussens båda ändar måste avslutas med en motstånd på 100 ohm. Se Sektion Ansluta RS-485, Sidan 17 för mer information om bygelinställningen. I den här konfigurationen ska du alltid ansluta NurseCall-huvudenheten först. NurseCallreläenheterna ska därefter anslutas till RS485-bussen en i taget, inte samtidigt. Reläutgång I samma kontaktdon finns en potentiellt ledig kontakt. Det är en kontakt med låg kopplingsström. Reläet (potentialfritt, kopplingsström max. 48 V/0,5 A) aktiveras vid hjälpanrop, assistansanrop eller brandlarm. Det här reläet kan ställas in som slutande eller kopplande kontakt (cykel om 10 sekunder på/10 sekunder av). Den här funktionen kan exempelvis användas för att driva en signallampa. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning. Se användarhandboken till NurseCall Main Unit för reläinställningar Antenn Antennen ansluts till NurseCall Relay Unit via adaptern som följer med enheten. Se Sektion Installera antennen, Sidan 14. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

13 NurseCall Relay Unit Installation sv 13 3 Installation 3.1 Packa upp NurseCall Relay Unit är omsorgsfullt förpackad för transport. Komponenterna i lådan är skyddade men ska ändå hanteras försiktigt. Förvara förpackningsmaterialet för framtida användning (lagring eller transport). 1. Ta ut alla komponenter ur lådan och placera NurseCall Relay Unit på arbetsytan. 2. Kontrollera varje komponent i lådan med utgångspunkt från nedanstående innehållslista. 3. Kontrollera att NurseCall Relay Unit och dess tillbehör inte har skadats under transporten. Försök inte installera NurseCall Relay Unit om utrustning saknas eller är defekt. Kontakta genast närmaste återförsäljare Innehållsförteckning Beskrivning NurseCall Relay Unit Strömförsörjningsadapter (Europa) 230VAC/10VAC eller Strömförsörjningsadapter (Storbritannien) 230VAC/10VAC UK eller Strömförsörjningsadapter (USA) 115VAC/10VAC Antenn 434MHz 1/2 L=34 cm FME Rak adapter BFME-TNC Högervinklad böjd adapter BFME-ETNC 2 m Cable FCC 6/4 NurseCall Relay Unit användarhandbok Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

14 14 sv Installation NurseCall Relay Unit 3.2 Installation Allmänt Installera NurseCall Relay Unit på en torr plats, på avstånd från alla slags värmekällor. Verktyg som behövs: Torx T20-mejsel Torx T10-mejsel Installation på en möbel Vi rekommenderar att NurseCall Relay Unit placeras på en halkfri yta. Placera dock aldrig någonting (filt eller duk) ovanpå enheten Väggmontering Du kan montera NurseCall Relay Unit på en jämn väggyta med hjälp av två skruvar. Avståndet mellan hålen är 157 mm. Ström- och telefonlinjesladdar ska placeras inuti kabelkanalerna på undersidan av NurseCall Relay Unit Installera antennen 1. Använd en rak adapter (4) för vägginstallation eller den högervinklade, böjda adapter (3) för installation på en möbel Montera adapter (3) eller (4) på antennanslutningen (1) Monera antennen (2) på adaptern. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

15 NurseCall Relay Unit Installation sv Anslutning till huvudenheterna NurseCall Relay Unit matas med ström från en adapter (230/10 VAC eller 115/10 VAC). VIKTIGT! Vid annan strömförsörjning måste utrustningen uppfylla isoleringskraven enligt standarden EN60950 (senaste utgåvan). 1. Anslut nätadaptern till ett strömuttag i närheten av enheten. Det ska alltid lätt kunna nås. 2. Anslut kabeln till kontakten märkt 10 V AC (1) under enheten. Se Sektion A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning. 1 Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

16 16 sv Installation NurseCall Relay Unit Inställning av byglarna på kommunikationskortet på Relay Plus Unit 1. Plocka isär enheten. Se Sektion Isärtagning av enheten, Sidan Avlägsna kommunikationskortet. Se Sektion Ta bort kommunikationskortet, Sidan Ställ in byglarna enligt vad konfigurationen kräver. Byglarna är standardinställda för anslutning till en Zettlerdisplay. Inställning av byglarna för en Zettlerdisplay : Inställning av byglarna för en skrivarinstallation eller en Norskdisplay : 4. Sätt ihop kommunikationskortet och enheten. Tillvägagångssättet är i princip samma som för isärtagningen men med omvänd ordningsföljd, se Sektion Isärtagning av enheten, Sidan 29. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

17 NurseCall Relay Unit Installation sv Ansluta RS-485 En NurseCall-huvudenhet och upp till 32 NurseCall-reläenheter kan anslutas till en RS-485- buss. Kontakta en specialist för korrekt installation. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar. VIKTIGT! Använd inte en stjärnkoppling för RS-485-nätverket. Felaktig anslutning: Relay Unit 1 Main Unit Relay Unit 2 Relay Unit n Korrekt anslutning: RS-485 bus (1 partvinnad kabel) 100 Ω 100 Ω Relay Unit n Relay Unit 2 Main Unit Relay Unit 1 NurseCall-huvudenheten eller reläenheten som sitter i bussens bägge ändar ska avslutas med ett motstånd på 100 ohm. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

18 18 sv Installation NurseCall Relay Unit Ansluta RS-232 till Relay Plus Unit Anslut skrivaren eller displayenheten till den 9-poliga SUB-D-kontakten (1) på baksidan av höljet på Relay Plus Unit. 1 Se Sektion A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån), Sidan 34 för anslutningarnas tråddragning Inställning av slutbygel på 100 ohm RS-485-gränssnittet kan konfigureras med en bygel i NurseCall-huvudenheten eller reläenheten. 1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Sektion Isärtagning av enheten, Sidan Avlägsna kommunikationskortet enligt beskrivningen i Sektion Ta bort kommunikationskortet, Sidan Placera J112 (1) slutbygeln på 100 ohm Sätt ihop kommunikationskortet och enheten. Tillvägagångssättet är i princip samma som för isärtagningen men med omvänd ordningsföljd, se Sektion Isärtagning av enheten, Sidan 29. Om du inte vill plocka isär NurseCall Relay Unit kan du kortsluta anslutningens stift 3 och 4. Detta har samma effekt som ovan beskrivna bygelinställning. Se Sektion A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida), Sidan 34 för anslutningar. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

19 C T P NurseCall Relay Unit Programmering sv 19 4 Programmering 4.1 Allmänt Använda tangentbordet Öppna höljet försiktigt och använd tangentbordet. OK ON OFF För att öppna programmeringen av specialinställningar trycker du på snabbt tre gånger. Se Sektion 4.3 Specialinställningar, Sidan 21 för mer information Avsluta och avbryta inmatningar Tryck på en eller flera gånger Tangent ej tillåten Om du av misstag trycker på en knapp under programmeringen hörs ett högt pip Låsa och låsa upp tangentbordet Tryck på och sedan på inom en sekund för att låsa eller låsa upp tangentbordet. Funktionen låser bara tangentbordet för att förhindra felaktiga ändringar. De färgade knapparna på vänster sida är fortfarande tillgängliga. När tangentbordet är låst visas ett litet lås längst ned på panelen: DATUM: TID: 12:12:31 ½A Programmeringstid överskriden Programmering av NurseCall Relay Unit avbryts automatiskt om inga inmatningar görs på tangentbordet inom en minut. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

20 20 sv Programmering NurseCall Relay Unit 4.2 Första användningen Lista över ursprungliga fabriksinställningar Parameter Ursprungliga fabriksinställningar Sidan * Lokaliseringsläge På 20 * Identifieringsnummer Inget värde 20 Assistans och brand - prioritet Nej 21 Specialtexter på tyska Nej 22 Skrivar-/displayinställningar (endast Relay Plus Unit) Inga 22 Högtalarvolym Mellanregister 25 * Lokaliseringsläge och identifieringsnummer ställs in vid första användningen. Återställ enheten om du vill ändra ett värde (Sektion Återställa alla parametrar och buffertar, Sidan 21) Parametrar som anges av NurseCall Main Unit Parametrarna nedan programmeras i huvudenheten och överförs till reläenheten. Se användarhandboken till NurseCall Main Unit. Visningsläge Enhetsspråk Datum och tid Lokal kvittering och åtkomstkod Funktion och läge för utgångsrelä Lokaliseringsläge och identifieringsnummer 1. Koppla från NurseCall Relay Unit från RS-485-bussen. 2. Slå på NurseCall Relay Unit med brytaren som sitter på enhetens undersida. Vänta tills displayen visar: LOCATING? ( ON / OFF ) 3. Med det här steget kan du slå (ON) och (OFF) indikeringen för sändarposition (lokaliseringsläge) på displayen på NurseCall Relay Unit. Det måste vara samma som på NurseCall Main Unit. Tryck på om du vill avaktivera och på om du vill aktivera lokaliseringsläget. 4. Identifieringsnumret på NurseCall Relay Unit måste nu vara tilldelat. RELAY UNIT ID: ( + / - ) Identifieringsnumret tilldelas av NurseCall Main Unit vid anslutning av RS-485-bussen och motsvarar anslutningsordningen. Det kan också anges manuellt. Intervallet för det här värdet är (A, B, C,..., Y, Z, a, b, c, d, e, f) för max 32 reläenheter. Automatisk tilldelning som anges av NurseCall Main Unit 5.a. Tryck på eller på den röda knappen för att radera tidigare val. Den svarta rutan är kvar. 5.b. Anslut NurseCall Relay Unit till RS-485-bussen. Tryck på eller den gröna knappen för att aktivera automatisk tilldelning. Nästa lediga identifieringsnummer tilldelas av huvudenheten och visas på reläenheten längst ner till höger. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

21 NurseCall Relay Unit Programmering sv 21 Manuellt val för NurseCall Main Unit 5.a. Bläddra med och för att manuellt ställa in identifieringsnumret. Bekräfta med eller den gröna knappen. Reläenheten signalerar att den inte är ansluten till RS-485-bussen. NurseCall RELAY UNIT OFF!!! 5.b. Anslut Relay Unit till RS-485-bussen. Identifieringsnumret visas nu längst ned till höger. 4.3 Specialinställningar När du har tryckt på snabbt tre gånger kan du ange specialkoder. Ange kod Visning av firmware-version 1. Ange kod Firmware-versionen visas i några sekunder. Software REV A V2.02 BN A Återställa alla parametrar och buffertar VIKTIGT! Koppla bort RS-485-bussen innan du gör en återställning. Återanslut den när du är klar. Följande procedur återställer NurseCall Relay Unit till fabriksinställningarna. Den raderar alla parametrar och larm- och händelsebuffertar. Den här återställningen är obligatorisk om du vill ändra lokaliseringsläge eller identifieringsnummer. 1. Ange kod När enheten återställs spelas en kort melodi och ett temporärt meddelande visas. Vänta Efter några sekunder återgår enheten till första användningens visning. 4. Välj lokaliseringsläge och identifieringsnummer. Se Sektion 4.2 Första användningen Assistans och brand - prioritet Med det här kommandot kan du ställa in assistansanrop och brandlarm som prioritetsanrop. Det innebär att de larmtyperna visas först. 1. Ange kod Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas. ASSISTANS & BRAND PRIORITET Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

22 22 sv Programmering NurseCall Relay Unit Assistans och brand - ingen prioritet Med det här kommandot kan du ta bort prioriteten för assistansanrop och brandanrop. Det betyder att det senaste larmet visas oavsett typ. Detta är det standardinställda värdet. 1. Ange kod Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas. ASSISTANS & BRAND UTAN PRIORITET Specialtexter på tyska Med det här kommandot kan du ställa in specialtexter på tyska. Visade kriterier är BAD/WC i stället för TECHNIK och HILFE-2 i stället för NOTRUF2 1. Typ av kod Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas. MULTITONE TEXTE BAD/WC + HILFE Standardtexter på tyska Med det här kommandot kan du ställa in standardtexter på tyska. Detta är det standardinställda värdet. 1. Ange kod Enheten spelar en melodi och ett bekräftelsemeddelande visas. STANDARDTEXTE TECHNIK + NOTRUF2 4.4 Skrivar-/displayinställningar på Relay Plus Unit Åtkomst till skrivarens/displayens inställningsmeny Skrivarens/displayens inställningar kan bara konfigureras på en NurseCall Relay Plus Unit som är ansluten till ett NurseCall-system via RS-485-bussen. 1. Tryck på och sedan på för att få åtkomst till programmeringsmenyn. OK:Programmera :Info 2. Tryck på för att ange menyn för RS-232-utgång eller för att kontrollera konfiguration av RS-232-utgång. Parameter Nr. 00 RS-232 UTGANG 3. Tryck på för att ange skrivarens/displayens inställningar. Tryck på för att avsluta. 4. Bläddra med och för att välja något av följande: Ingen Skrivare ZETTLER DISPLAY NORSK DISPLAY F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

23 NurseCall Relay Unit Programmering sv Val "Ingen" Om du har valt Ingen trycker du på för att bekräfta. RS-232 UTGANG Ingen I det här fallet finns det ingen skrivar-/displayutgång. Detta är standardinställningen Val "Skrivare" Om du har valt Skrivare trycker du på för att bekräfta. RS-232 UTGANG Skrivare 1. Ställ in utskrift av alla dagliga meddelanden som skickas av sändare. Skrivare 24t utskrift?: JA 2. Bläddra med och för att välja JA eller NEJ. Standardvärde är JA. 3. Bekräfta med Val "ZETTLER DISPLAY" Om du har valt ZETTLER DISPLAY trycker du på för att bekräfta. RS-232 UTGANG ZETTLER DISPLAY 1. Ange roterande larmvisning. ZETTLER DISPLAY Rotera larm: JA 2. Välj JA eller NEJ med och. Standardvärde är JA. Bekräfta med. 3. Ställ in visning av klocka. Formatet är TT:MM. ZETTLER DISPLAY Visa tid: JA 4. Bläddra med och för att välja JA eller NEJ. Standardvärde är JA. 5. Bekräfta med. 6. Konfigurera displayen med 10 identifieringslägen. Resultatet visas högst upp. DISPLAY :KR pp rr s KRITER TECKEN Markera ett fält med och, ändra ett värde med och. Bekräfta med. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

24 24 sv Programmering NurseCall Relay Unit Välj 0 till 9 tecken för kriteriet, följt av 0 till 9 blanksteg (standard 2 tecken + 1 mellanslag) 7. Upprepa åtgärden för a. plan (0 till 3 tecken och 0 till 9 mellanslag), som standard 2 tecken och 1 mellanslag b. rum (0 till 3 tecken och 0 till 9 mellanslag), som standard 2 tecken och 1 mellanslag c. säng (0 till 1 tecken), som standard 1 tecken. Displayen kan bara konfigureras i displayläget PL,RU,SÄ (plan, rum, säng). Om NurseCall-systemet är i displayläget NUMMER behövs ingen ytterligare programmering Val "NORSK DISPLAY " Displayläget NUMMER ZZZZ (alfanumerisk display) är inte kompatibel med Norskdisplay. Se till att välja ett annat displayläge när du ansluter Norskdisplay till Relay Plus Unit. Mer information finns i användarhandboken för NurseCall Main Unit. Om du har valt NORSK DISPLAY trycker du på för att bekräfta. RS-232 UTGANG NORSK DISPLAY 1. Ange roterande larmvisning. NORSK DISPLAY Rotera larm: JA 2. Välj JA eller NEJ med och. Standardvärde är JA. Bekräfta med. 3. Konfigurera displayen med 6 identifieringslägen. Resultatet visas högst upp. DISPLAY : pprrrs PL: 2 +RU: 3 +SÄ:1 Markera ett fält med och, ändra ett värde med och. Bekräfta med. Välj 0 till 9 tecken för kriteriet, följt av 0 till 9 blanksteg (standard 2 tecken & 1 mellanslag) 4. Upprepa åtgärden för plan (0 till 3 tecken), som standard 2 tecken rum (0 till 3 tecken), som standard 3 tecken säng (0 till 1 tecken), som standard 1 tecken. Displayen kan bara konfigureras i displayläget PL,RU,SÄ (plan, rum, säng). Om NurseCall-systemet är i displayläget NUMMER behövs ingen ytterligare programmering. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

25 NurseCall Relay Unit Funktion sv 25 5 Funktion 5.1 Justera högtalarvolymen När NurseCall Relay Unit är i viloläge: Tryck på för att öka volymen. Tryck på för att sänka volymen. 5.2 Öppna alarm- eller händelsebufferten NurseCall Relay Unit har en larmbuffert och en händelsebuffert för visning på displayen. Följande larm och meddelanden sparas i larmbufferten: hjälpanrop assistansanrop reservanrop (hjälpanrop 2) tekniskt anrop brandlarm meddelande om låg batterinivå felmeddelande frånkoppling av en NurseCall-reläenhet från RS-485-bussen Om larmen upprepas stannar endast det äldsta kvar i bufferten. Assistansanrop ersätter hjälpanrop, reservanrop och tekniskt anrop i larmbufferten. Förutom alla larm lagras alla möjliga poster i händelsebufferten. Följande meddelanden sparas direkt i händelsebufferten: kvittering N46, skickad av en N46-rumsenhet, S35- eller S37-sändare kvittering av S35- eller S37-sändare lokal kvittering, en kvittering vid NurseCall-huvudenheten eller reläenheten daglig meddelandekontroll meddelande om personalankomst (A, B, C och D) meddelande om personalavgång strömavbrott i en mottagare strömmen åter vid en mottagare låg reservbatterinivå i en mottagare avbrott i RS-232-anslutningsgränssnittet mellan NurseCall-systemet och en dator retur för RS-232-anslutningsgränssnittet mellan NurseCall-systemet och en dator anslutning av en NurseCall Relay Unit till RS-485-bussen överföring av händelsen "dörr" via en trådlös RAC-kontakt. Larm- och händelsebuffertarna har en kapacitet på 18 eller 100 poster. Se max antal buffrade händelser i användarhandboken till NurseCall-huvudenheten. Händelsebufferten fylls vanligtvis med de senaste 18 eller 100 posterna. I larmbufferten finns bara de aktiva larmen. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

26 26 sv Funktion NurseCall Relay Unit Visningsväxling mellan larm- och händelsebuffertar Visningen av larmbufferten är standardinställd. Om du befinner dig i händelsebufferten växlar enheten automatiskt till larmbufferten efter 1 minut utan aktivitet. Om det inte finns några poster i larmbufferten visar displayen aktuellt datum och tiden. Tryck på för att växla från larm- till händelsebufferten och vice versa. Bläddra genom larmen eller händelserna med och. Bläddra genom larmen med den gröna knappen Displayvisningar Med den gula knappen kan du växla mellan tre olika informationsblock. Följande information visas när ett larm eller meddelande ankommer: Första informationsblocket I visningsläget plan/rum/säng : 1. kriterium för larm eller meddelande 2. larm (A) eller händelse (E) följt av dess ordning i bufferten 3. identifiering av sändarens plats (plan-/rums-/sängnummer) I visningsläget enskilt nummer : 1. kriterium för larm eller meddelande 2. larm (A) eller händelse (E) följt av dess ordning i bufferten 3. identifiering av sändarens plats (tre siffror eller fyra tecken) Andra informationsblocket 4. datum för händelsen; 5. tid för händelsen; 6. identifieringsnummer för huvudenhet (mellanslag) eller reläenhet (A...f); 7. kvalitet på mottagen radiosignal. Informationen visas i alla visningslägen. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

27 NurseCall Relay Unit Funktion sv 27 Tredje informationsblocket 8. position för den senast passerade signalen som visas i alla visningslägen. Om ingen signal registreras eller om larmet skickas utanför en signals omfång, visas POS 000. I larmbufferten visas det totala antalet poster uppe till höger. Du kan omedelbart se hur många larm som är aktiva. I det här exemplet är det totalt tre larm i larmbufferten. Händelsens position i bufferten visas i händelsebufferten: LOKAL KVITTER. E01 06:05:11 13:33:05 C2 Här överensstämmer E01 med senaste posten i händelsebufferten. Enheten visar aktuellt datum och tid: DATUM: TID: 12:12:31 Enheten visar ett aktivt larm: HJäLP NU:001 A01 Enheten visar en händelse i bufferten: LOKAL KVITTER. NU:001 E Den gröna knappen fungerar inte Problem: Du har utan framgång försökt att kvittera ett larm med den gröna knappen. Orsak: Lokal kvittering är inte aktiverad. Lösning: Aktivera funktionen lokal kvittering. Se användarhandboken till NurseCall Main Unit Koppla från en reläenhet Om en reläenhet slutar kommunicera med huvudenheten genereras larmet Relä av på huvudenheten. För att kvittera det larmet på huvudenheten måste du trycka på den gröna knappen och knappa in koden 45. Därefter genereras händelsen Inget relä. Så snart som reläenheten kommunicerar med huvudenheten igen genereras händelsen "Relä på". Åtgärden är oberoende av inställningen för lokal kvittering. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

28 28 sv Underhåll NurseCall Relay Unit 6 Underhåll 6.1 Kontrollera systemet Kontrollera att NurseCall-systemet fungerar korrekt. Utför regelbundet ett larmtest. 6.2 Övervaka strömförsörjningen Vid ett eventuellt strömavbrott avger NurseCall Relay Unit en varningssignal och följande meddelande visas alternativt med datum och tid: Strömförsörjning Fel Tack vare reservbatteriet kan NurseCall Relay Unit användas även vid strömavbrott. Ett fulladdat batteri har en reservström på 24 timmar. När strömmen återkommer efter ett strömavbrott laddas batteriet igen. Om det är helt urladdat tar det 24 timmars laddning innan det har full kapacitet igen. 6.3 Kontrollera reservbatteriet Batteristatusen visas uppe till höger på displayen. Om du vill kontrollera reservbatteriets spänning trycker du på. Följande meddelande visas: Testar Backupbatteri Vid uppstart utförs en automatisk kontroll. Under normal drift utförs en automatisk kontroll varje halvtimme. Om återstående batterikapacitet sjunker under 25 % visas följande meddelande: Backupbatteri Tomt Om NurseCall Relay Unit registrerar ett fel på reservbatteriet visas följande meddelande: Backupbatteri ³ Fel Om reservbatteriet är defekt måste du byta ut det enligt beskrivningen i Sektion Byte av reservbatteri, Sidan 30. F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

29 NurseCall Relay Unit Underhåll sv Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller tvättmedel. Torka av NurseCall Relay Unit då och då med en torr trasa. 6.5 Byte av delar Isärtagning av enheten Ta bort antennen 1. Ta bort antennen (1) och tillhörande adapter (2) eller (3) Ta bort kommunikationskortet FARA! Skada inte batterikabeln, dess kontakt (7) eller det seriella kommunikationskortets kontakter. 1. Med hjälp av en Torx T20-skruvmejsel skruvar du av och tar bort de fyra skruvarna (4). 2. Med hjälp av en Torx T10-skruvmejsel skruvar du av och tar bort skruven (5). 3. Lossa försiktigt kommunikationskortet (6) Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

30 30 sv Underhåll NurseCall Relay Unit Byte av reservbatteri Viktiga säkerhetsinstruktioner Innan NurseCall Relay Unit används för första gången, efter batteribyte eller efter ett långt strömavbrott måste batteriet laddas upp i 24 timmar. Batteritypen är 6 V NiMH. Batteriet laddas korrekt mellan 5 ºC och 45 ºC. Om batteriet är nytt eller inte har använts på länge kan det ha nedsatt kapacitet första gången det används. Ett uppladdningsbart batteri kan laddas och urladdas många gånger. Så småningom kommer det dock att slitas ut. Detta är ingen defekt. Vi rekommenderar att byta ut batterier som inte längre kan garantera en minsta strömreservtid på 8 timmar fulladdat. VIKTIGT! Det kan explodera om det utsätts för eld. Använd endast originalbatterier avsedda för din NurseCall Relay Unit. Låt inte batteriet komma i kontakt med vätskor. Låt inte batteriets kontakter komma i kontakt med annan metall. Det kan skada batteriet. Plocka inte isär eller ändra batteriet. Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer och aldrig över 60 º C. Använd batteriet i rumstemperatur för att uppnå bästa batterikapacitet. Se till att batteriet är på behörigt avstånd från barn. Använd endast batteriet för avsett syfte. Stoppa inte batteriet i munnen. Batterisyran kan vara giftig om den sväljs. VIKTIGT! Det finns risk för explosion om batteret ersätts med fel typ. Batteriet ska uteslutande bytas ut av behörig personal. Förbrukade batterier ska avfallshanteras enligt instruktioner och förordningar. Tillvägagångssätt 1. Plocka isär enheten enligt beskrivningen i Sektion Isärtagning av enheten, Sidan Koppla från batterikabeln (1). 3. Avlägsna försiktigt reservbatteriet (2). 4. Sätt in ett nytt reservbatteri. 5. Anslut den nya batterikabeln (1). 2 1 F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

31 NurseCall Relay Unit Avfallshantering sv 31 7 Avfallshantering 7.1 Isärtagning NurseCall Relay Unit är märkt med en överkryssad papperskorgssymbol. Detta innebär att produkten ska slängas åtskild från vanliga hushållssopor när den är förbrukad, allt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG. Produkten med alla tillbehör ska tas till en lämplig avstjälpningsstation som tillåter återvinning, bearbetning och miljövänlig avfallshantering. På så vis förhindras dålig inverkan på miljön och människans hälsa samtidigt som det gynnar materialåtervinningen. För mer information om tillgängliga återvinningsstationer ber vi dig kontakta närmaste sopstation eller din återförsäljare. Endast behörig personal får plocka isär en NurseCall Relay Unit. 7.2 Returnera till tillverkaren Om det inte finns någon lämplig återvinningsstation kan du lämna tillbaka din NurseCall Relay Unit till din återförsäljare. 7.3 Material NurseCall Relay Unit måste lämnas på en godkänd avfallsstation. För att skydda människa och miljö måste NurseCall Relay Unit återvinnas på lämpligt sätt. Följ därför alla gällande lagar och förordningar. 7.4 Batteri Batteriet ska kasseras som hushållssopor. Släng dem i en behållare för batteriåtervinning om du kan. Kontrollera gällande förordningar för batteriåtervinning eller ring din återförsäljare för mer information. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

32 32 sv NurseCall Relay Unit A Bilaga A.1 Elspecifikationer Spänning: Ström Frekvens Ström 230 eller 115/10VAC 280 ma 50/60 Hz 2,8 W max. A.2 Mått och vikt Skalets mått [mm] Djup 220 Bredd 180 Höjd 40 Antenn [mm] Höjd 400 A.3 Driftmiljö Skalets vikt [g] Vikt (inklusive antenn och strömförsörjningsadapter) 740 Drifttemperatur 0-40 C F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

33 NurseCall Relay Unit sv 33 A.4 Lista med kriterier Kriterier Nummer Larm (A) eller Kommentar händelse (E) FEL 00 A Systemfel, till exempel defekt komponent PERSONAL A 01 E Kodad nyckel aktiv (N46) SVAGT BATTERI 02 A Batteriet har låg nivå (sändare) KVITT. N46 03 E Kvittering (skickad av N46, S35 eller S37) DöRR 04 E Dörr öppen eller dörr stängd TEKNIK 05 A Tekniskt anrop (N46) PERSONAL C 06 E Kodnyckelavkänning (N46) HJäLP 07 A Hjälpanrop OKäND 08 E Används inte SLUT PERSONAL 09 E Borttagen kodnyckel (N46) PERSONAL D 10 E Kodnyckelavkänning (N46) ASSISTANS 11 A Assistansanrop 24 TIMMAR 12 E Daglig meddelandekontroll RESERV 13 A Reservanrop (N46) PERSONAL B 14 E Kodnyckelavkänning (N46) RADIOBRUS 15 E Dålig radiomottagning (brus) BRAND 16 A Brandlarm KVITT. SÄND./1 17 E Kvittering (kvitt. sändare 1) LOKAL KVITTER. 18 E Lokal kvittering (huvudenhet eller reläenhet) STRÖMAVBROTT 19 E Ingen ström till huvudenheten eller reläenheten STRÖM OK 20 E Ström tillbaka (huvudenhet eller reläenhet) DATOR AV 21 E Datorns larmhantering av DATOR TILL 22 E Datorns larmhantering på BATTERIKVITT. 23 E Batteri på låg nivå (en av kvitt. sändarna) RELAY UNIT TILL 24 E Reläenhet ansluten till RS-485-buss RELAY UNIT AV 25 A Reläenhet frånkopplad från RS-485-buss INGET REL. UNIT 26 E Reläenhet av har bekräftats (huvudenhet) SVAGT BATT. 27 E Ackumulator urladdad (huvudenhet eller reläenhet) KVITT. SÄND./2 28 E Kvittering (kvitt. sändare 2) KVITT. SÄND./3 29 E Kvittering (kvitt. sändare 3) KVITT. SÄND./4 30 E Kvittering (kvitt. sändare 4) KVITT. SÄND./5 31 E Kvittering (kvitt. sändare 5) KVITT. SÄND./xx xx E Kvittering (kvitt. sändare xx) KVITT. SÄND./32 58 E Kvittering (kvitt. sändare 32) DEMENS 60 A Demenslarm Alla händelser sparas i händelsebufferten till NurseCall Relay Unit. Alla larm och händelser skickas till skrivaren/displayen. Alla larm och händelser, förutom händelsen "DATOR AV" och "DATOR TILL", skickas till larmhanteringsprogrammet. Bosch Security Systems Användarmanual F.01U V

34 34 sv NurseCall Relay Unit A.5 Anslutningar A.5.1 LINE-uttag (enhetens undersida) LINE-uttag Tråddragning 1. Flash-data GND 2. Används inte 3. Används inte 4. Används inte 5. Används inte 6. Flash-data IN/UT A.5.2 Strömuttag (enhetens undersida) 10 V AC-uttag Tråddragning 1. Används inte 2. AC VAC 3. AC-2 4. GND A.5.3 RS-232-uttag (Relay Plus Unit bakifrån) RS-232-uttag Tråddragning TXD (RXD) 3. RXD (TXD) GND A.5.4 RS-485-uttag (enhetens baksida) RS-485-uttag Tråddragning 1. Reläutgång (a) 2. RS485 (A) 3. Avslutning = RS485 (A) 4. RS485(A) när bygelns slutmotstånd är placerat 5. RS485 (B) 6. Reläutgång (b) F.01U V Användarmanual Bosch Security Systems

35

36 Bosch Security Systems Robert-Bosch-Ring Grasbrunn Germany Bosch Security Systems, 2011

NurseCall Main Unit F.01U V Användarmanual

NurseCall Main Unit F.01U V Användarmanual NurseCall Main Unit F.01U.262.689 V1.1 2012.01 sv Användarmanual NurseCall Main Unit Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 6 1.1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 6 1.2

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

NurseCall Relay Unit. Användarhandbok

NurseCall Relay Unit. Användarhandbok NurseCall Relay Unit Användarhandbok NurseCall Relay Unit sv 3 Innehållsförteckning 1 ID 7 1.1 Dokument 7 1.2 Kundtjänstsadresser 8 2 Allmänt 9 2.1 Dokument 9 2.2 NurseCall-system 9 2.3 NurseCall Relay

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS KP-1 Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA Innehåll 04 04 05 Lär känna ditt system Delar Knappsatsens arbetsstatus 07 08 09 Montering Använda den digitala knappsatsen Inaktivera med RFID-tagg/kort 10

Läs mer

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen SMS-larm L-53 2018-01-26 Version 3.00 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få händelselarm via SMS. Alarmet

Läs mer

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0 HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

NurseCall N46-rumsenhet. Användarhandbok

NurseCall N46-rumsenhet. Användarhandbok NurseCall N46-rumsenhet sv Användarhandbok NurseCall N46-rumsenhet sv 3 Innehållsförteckning 1 Identifiering 5 1.1 Dokument 5 1.2 Kundtjänstadresser 6 2 Allmänt 7 2.1 NurseCall-system 7 2.2 NurseCall

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Telis 4 RTS fjärrkontroll Telis 4 RTS fjärrkontroll Bruksanvisning Telis 4 RTS Pure Artnr. 8063 Telis 4 RTS Silver Artnr. 80638 Telis 4 RTS Patio Artnr. 80644 Telis 4 RTS Lounge Artnr. 8065 Telis 4 RTS fjärrkontroll 5 Kanal fjärrkontroll

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

ALERTpager, Repeaterstation

ALERTpager, Repeaterstation Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning

Läs mer

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning Trygghetstelefon Classic Bruksanvisning Allmänt Classic är liten, lätt och kan enkelt passas in i alla hemmiljöer. Den är högtalande och har mycket bra ljudkvalitet som ger klar och tydlig talkommunikation.

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: 464234. Rev C SE

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: 464234. Rev C SE Bruksanvisning EPIsafe 2 GSM-modul Art.nr: 464234 Rev C SE Innhold 1. Introduktion:... 2 2. Artiklar som medföljer:... 3 3. SIM-kort... 3 4. Inkoppling av GSM-modul... 4 5. Uppstart... 4 6. Kodning av

Läs mer

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 SV Användarhandbok Svenska 1 Viktigt! Obs! Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av Philips

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på  TCP320/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome TCP320/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs de här instruktionerna. Följ samtliga instruktioner. Använd

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

SMS-larm L-53. 2014-09-12 Ver. 2.91. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

SMS-larm L-53. 2014-09-12 Ver. 2.91. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen SMS-larm L-53 2014-09-12 Ver. 2.91 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få händelselarm via SMS. Alarmet

Läs mer

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8 Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen SMS-larm L-53 2014-09-12 Version 2.91 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Intab SMS-larm 1. Beskrivning Strömförsörjning 2 x CR123A 12 V 1500 ma DC-adapter Ingångar

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini

FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini SE Installationsanvisning Trådlös öppningsdetektor mini 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 100 - Innehåll Förord...- 102 - Batterivarningsanvisningar...- 103

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

Användarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD

Användarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD Användarmanual SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition Modell: GARD Läs igenom bruksanvisningen innan du använder din produkt och behåll den för framtida bruk. Bilderna som används i denna manual

Läs mer

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA7220. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SPA7220. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome Frågor? Kontakta Philips SPA7220 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

Snabbstartguide CD181/CD186

Snabbstartguide CD181/CD186 Snabbstartguide CD181/CD186 Viktiga säkerhetsinstruktioner Använd endast den strömförsörjning som anges i tekniska data. Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska. Risk för explosion om batteriet

Läs mer

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll

Läs mer

Registrera produkten och få tillgång till support på. CD190 CD195. Snabbstartguide. 1 Anslut 2 Komma igång 3 Få

Registrera produkten och få tillgång till support på.   CD190 CD195. Snabbstartguide. 1 Anslut 2 Komma igång 3 Få Registrera produkten och få tillgång till support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Snabbstartguide 1 Anslut 2 Komma igång 3 Få Viktiga säkerhetsinstruktioner Använd endast den strömförsörjning som

Läs mer

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen

Läs mer

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT Dieselvakt Maxade funktioner i minimalt format! DVGSM/DVSIR/DVMOT Installations och användarmanual V3.2 Larmtillverkning sedan 1976 www.hellmertz.se Innehållförteckning: Innehållförteckning:... 2 Introduktion

Läs mer

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden Manual Uppdaterad 2018-07-31 UDR-plus Axema Access Control AB Box 90215 120 23 Stockholm, Sweden 08-722 34 40 info@axema.se www.axema.se UDR-plus Beskrivning 3 Inkoppling och konfiguration 3 In-/utgångar

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Personsökare RX-300 Bruksanvisning

Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 är en trådlös mottagare med 99 kanaler Sändarna/larmen som används tillsammans med RX-300 kan programmeras valfritt på de 99 kanalerna Man kan använda

Läs mer

Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome AE1120 SV Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 3 2 Din bärbara radio 4 Förpackningens innehåll 4 Strömförsörjning 4 Stänga av

Läs mer

CAASE ROBUST KODLÅS FÖR ALLA DÖRRMILJÖER. 4 DIAX screw M5x16. 1 M5 DIAX skiftnyckel. 1 Varistor. Bakstycke: 105x80x45mm. Antal Beskrivning Bild

CAASE ROBUST KODLÅS FÖR ALLA DÖRRMILJÖER. 4 DIAX screw M5x16. 1 M5 DIAX skiftnyckel. 1 Varistor. Bakstycke: 105x80x45mm. Antal Beskrivning Bild I I N N S S T T A A L L L A A T T I O I O N N I S N A S N T V R I U S C N T I N O G N S CAASE Box 9001 400 91 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 760 19 30 Fax: +46 31 748 09 30 Email: info@cdvi.se Web: www.cdvi.se

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

EVCO instrumentbeskrivning EVK242 EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde

Läs mer

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen kan bara anslutas

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

F/W: 952V02 D.D. 22-Sep-2008 Roterbar IR-Sändare. Sändaren kan roteras för att skicka signal till enheter på avstånd upp till 10 meter.

F/W: 952V02 D.D. 22-Sep-2008 Roterbar IR-Sändare. Sändaren kan roteras för att skicka signal till enheter på avstånd upp till 10 meter. Manual för SMS-952 F/W: 952V02 D.D. 22-Sep-2008 Roterbar IR-Sändare Sändaren kan roteras för att skicka signal till enheter på avstånd upp till 10 meter. Riktad IR-Sändare Behöver vara riktad mot mottagaren.

Läs mer

Bruksanvisning Sportstimer

Bruksanvisning Sportstimer Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se

Läs mer

TEKNISK SPECIFIKATION

TEKNISK SPECIFIKATION Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn... 4 Batteri... 4 Bältesclips... 4 Laddning...

Läs mer

Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning

Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning Art. Nr.: 2256 xx Apparatens komponenter Översikt (fig. 1) (1) Radiosändare (2) Sensorytor (3) Magnet 1 (2) (1) (3) Säkerhetsanvisningar Inbyggnad och montering av elektriska apparater får endast utföras

Läs mer

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för

Läs mer

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning Inledning: OBS! Läs igenom anvisningen noga innan du tar fjärrstyrningen i bruk. Krav för optimal funktion. Bra och stabil 2G GSM signal. Fri sikt från fjärrstyrningen

Läs mer

Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara:

Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara: Användarmanual Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör Förbrukad vara: Kära kund Hjälp till att hålla vår natur ren! När du vill slänga produkten i framtiden ber vi dig betänka att den innehåller värdefulla

Läs mer

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a Ontech Relay 9010 Bruksanvisning asvenskaa Innehåll Ontech Relay 9010... 3 Översikt...3 Förpackningens innehåll...3 Komma igång...4 Enhetens identitet...4 Ställa in radiokanal...5 Fjärr-relä...7 Styra

Läs mer

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1 Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse

Läs mer

ESIM364. Inkopplingsanvisning

ESIM364. Inkopplingsanvisning Uppstart Innan du spänningsätter enheten måste du montera in ett, se också till att PIN-koden är avstängd. ESIM364 kommunicerar via och behöver därför placeras där du har bästa möjliga -täckning. Enheten

Läs mer

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare Bruksanvisning INKA Tillbehörssändare Innehåll Viktig information... 1 Översikt... 2 Installation... 3 Konfiguration... 4 Strömförsörjning... 4 Ingångar... 5 Koppla INKA till TREX portabel larmmottagare...

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Innehållsförteckning / Bruksanvisning

Innehållsförteckning / Bruksanvisning Radiofjärrkontroll Teknisk beskrivning Bruksanvisning Monteringsanvisning Eberspächer Svenska Eberspächer AB Skarpnäck info@eberspaecher.se www.eberspaecher.se Den dubbelriktade radiofjärrkontrollen TP5

Läs mer