RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning"

Transkript

1 Bruksanvisning RM2235 Rotationsmikrotom Leica RM2235 V 2.1, svenska 11/2015 Beställningsnr: RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

2

3 ANVISNINGAR Information, numeriska data, anmärkningar och värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så som vi uppfattar den efter djupgående analys av detta fält. Vi har inget ansvar för att löpande uppdatera denna handbok på grund av utvecklingen på det tekniska området eller för att ge våra kunder ytterligare kopior, uppdateringar etc. av denna handbok. Så långt gällande nationell lagstiftning tillåter i resp. individuellt fall ska vi inte hållas ansvariga för felaktiga utsagor, ritningar, tekniska illustrationer etc. i denna handbok. I synnerhet tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till uppfyllandet av utsagor eller annan information i denna handbok. Uppgifter, ritningar, illustrationer och annan information som gäller innehåll eller tekniska uppgifter i bruksanvisningen ska inte betraktas som en garanti för våra produkters prestanda. Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder. Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska specifikationerna och tillverkningsprocessen utan föregående varning. Det är endast på detta sätt det är möjligt att hela tiden förbättra tekniken och de tillverkningsprocesser som används till våra produkter. Detta dokument är skyddat av copyright. Leica Biosystems Nussloch GmbH äger alla rättigheter till denna dokumentation. All reproduktion av text och bilder (eller delar därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche, webbkameror eller på något annat sätt inklusive elektroniska system och media kräver föregående skriftligt tillstånd från Leica Biosystems Nussloch GmbH. Instrumentets serienummer och tillverkningsår står på typskylten på baksidan av instrumentet. Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Tyskland Telefon: Fax: Internet: Tillverkas av Leica Microsystems Ltd. Shanghai. Leica RM2235 1

4 Innehållsförteckning 1. Viktig information Säkerhet Säkerhetsföreskrifter Varningar Inbyggda skyddsanordningar Instrumentdelar och beskrivning Översikt - instrumentdelar Instrumentbeskrivning Tekniska data Uppsättning av instrumentet Standardleverans Installationsplatsens utseende Uppackning och installation Montering av handratten Isättning av universalkassettklämman Isättning av knivhållaren Användning Driftfunktioner Ställa in snittjocklek Snabbratt Mekanisk trimningsfunktion Returgående fas Preparathållare med precisionsorientering Justering av släppningsvinkel Finjustering av kraftbalans Fastsättning av preparatet Isättning av kniven/engångsbladet Snittning Byta preparat eller avbryta snittning Avsluta det dagliga arbetet Tillval Montering av fixtur för preparatklämmor Stel fixtur för preparatklämmor Riktad fixtur för preparatklämmor Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

5 Innehållsförteckning Finriktad fixtur för preparatklämmor Snabbklämsystem Preparatklämmor och hållare Standardpreparatklämma Isättning av V-block Hållare för tunna preparat typ Universalkassettklämma Super mega-kassettklämma Hållare för runda preparat Knivhållarfäste och knivhållare Knivhållarfäste, utan sidledes förflyttning Knivhållare E/E-TC Knivhållare N/NZ Snittavfallstråg Bakgrundsbelysning Bricka Fryspaket Universell mikroskophållare Förstoringslins Extra tillbehör Beställningsinformation Felsökning Möjliga problem Funktionsfel Rengöring och underhåll Rengöring av instrumentet Instruktioner för underhåll Smörjning av instrumentet Garanti och service Dekontamineringsdeklaration (kopieringsförlaga) Leica RM2235 3

6 1. Viktig information Symboler som används i texten och deras betydelse Varningar visas i en grå ruta och är markerade med en varningstriangel. Paketet skall förvaras torrt. Ange korrekt upprätt läge för paketet. (5) Anmärkningar, dvs. viktig användarinformation står i grå rutor och är markerade med en informationssymbol. Siffror inom parantes hänvisar till nummer i bilderna. Tillverkare Tillverkningsdatum Denna produkt uppfyller kraven i rådets direktiv 98/79/EC angående medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (IVD). Medicinteknisk produkt för In vitrodiagnostik (IVD) Följ användarinstruktionerna Beställningsnr Serienummer Innehållet i paketet är känsligt och måste hanteras varsamt. Max. tre lager är tillåtet. Anger tillåtet temperaturintervall för transport av paketet. Min. -29 C, max. +50 C Anger tillåtet temperaturintervall för förvaring av paketet. Min. +5 C, max. +50 C Anger tillåtet luftfuktighetsintervall för förvaring och transport av paketet. Min. 10 % r.h., max. 85 % r.h. Lutningsindikator som visar om leveransen följt kraven på upprätt transport och förvaring. Vid en lutning på 60 eller mer rinner den blå kvartssanden in i det pilformade indikatorfönstret och fastnar där. Felaktig hantering av leveransen upptäcks omedelbart och kan bevisas. 4 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

7 1. Viktig information I Shockwatch-systemet visar ett precisionsglasrör stötar eller påfrestningar som ligger över en angiven nivå med hjälp av röd färg. När en definierad acceleration (g-värde) överskrids förstörs ytspänningen på rörets insida. Det gör att indikatorröret ändrar färg. Instrumenttyp Informationen i den här bruksanvisningen gäller endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet. På instrumentets vänstra sida finns en typskylt där instrumentets serienummer anges. Fig. 1 är endast ägnad som exempel. Här visas en giltig typskylt för det här instrumentet. Anger att varan kan återvinnas vid rätt anläggning. Personalens kvalifikationer Instrumentet Leica RM2235 får endast användas av utbildad laboratoriepersonal. All laboratoriepersonal som ska använda Leica-instrumentet måste läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Alla som ska använda instrumentet måste vara väl förtrogna med dess tekniska funktioner. Fig. 1 Avsedd användning LEICA RM2235 är en manuellt skött roterande mikrotom för framställning av tunna preparatsnitt med varierande hårdhet för användning i forskningslaboratorier inom områdena biologi, medicin och industriella tillämpningar. Instrumentet är utformat för snittning av mjukt paraffin samt hårdare preparat, förutsatt att de är lämpade för manuell snittning. All annan användning av instrumentet betraktas som ej avsedd användning! Leica RM2235 5

8 2. Säkerhet Säkerhets- och varningsanvisningarna i det här kapitlet ska uppmärksammas vid alla tillfällen. Läs dessa instruktionerna noga även om du redan känner till hur man använder andra Leicaprodukter. 2.1 Säkerhetsföreskrifter Denna bruksanvisning innehåller viktig information angående driftsäkerhet och underhåll av instrumentet. Bruksanvisningen är därmed en viktig del av produkten och måste läsas igenom noggrant innan du börjar använda instrumentet. Bruksanvisningen måste förvaras i närheten av instrumentet. Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det land där instrumentet används ska denna bruksanvisning kompletteras med lämpliga anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med sådana krav. Det här instrumentet är tillverkat och kontrollerat enligt säkerhetskraven för laboratorieinstrument. Aktuell EG-försäkran om överensstämmelse hittar du på vår webbplats: Bruksanvisningen innehåller varningstexter och information som måste följas för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas. Skyddsanordningarna på instrumentet och tillbehören får ej tas bort eller ändras. Endast av Leica auktoriserad personal får reparera instrumentet och ha tillgång till dess inre komponenter. 2.2 Varningar De inbyggda säkerhetsanordningarna som tillhandahålls av tillverkaren ger endast ett grundläggande skydd i syfte att förebygga olyckor. Ansvaret för att instrumentet används på ett säkert sätt ligger framförallt hos ägaren, liksom hos dem som använder, underhåller och rengör instrumentet. För att försäkra dig om problemfri användning av instrumentet, se till att följande föreskrifter och varningar respekteras. Varningar - säkerhetsföreskrifter på själva instrumentet Säkerhetsföreskrifter på instrumentet som är markerade med varningstriangel indikerar att användningsinstruktionerna i den här bruksanvisningen måste följas när du använder eller byter den märkta delen. Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan leda till olyckor, personskador eller skada på instrument eller tillbehörsutrustning. 6 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

9 2. Säkerhet Varning - förflyttning och installation. Efter att instrumentet packats upp får det endast förflyttas i upprätt läge. Transportera inte instrumentet genom att hålla i handrattshandtagen, snabbratten eller vredet för snittjockleksinställning. Skyddsanordningarna på instrumentet och tillbehören får ej tas bort eller ändras. Säkerhetsinstruktioner - att arbeta med instrumentet Var försiktig när du hanterar knivar och engångsblad i mikrotomen. Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet! Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med skäreggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Fäst alltid preparatet INNAN du sätter fast kniven. Säkerhetsinstruktioner - att arbeta med instrumentet Lås alltid handratten och täck knivseggen med knivskyddet innan du hanterar kniv eller preparat, innan du byter kniv eller preparat och under alla arbetsavbrott. Snurra ALLTID handratten medurs annars fungerar inte bromsen som den ska. Bär alltid skyddsglasögon när du snittar sköra preparat. Preparatet kan splittras! Preparatsegment får INTE orienteras under den returgående fasen. Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Både preparatet och kniven kan skadas! Innan du påbörjar snittningen, kontrollera att preparatet är ordentligt fastspänt i preparatklämman. Om du inte gör det finns det risk för att preparatet skadas. Faror - service och rengöring Lås alltid handratten före rengöring! Använd aldrig lösningsmedel som innehåller aceton eller xylen vid rengöring! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! När du använder rengöringsmedel, följ alltid tillverkarens säkerhetsanvisningar och säkerhetsföreskrifterna i laboratoriet! Leica RM2235 7

10 2. Säkerhet 2.3 Inbyggda skyddsanordningar 5 Låsa handratten Handratten (12) kan låsas på två sätt: När du använder spaken (3) till höger om mikrotomfundamentet går det att låsa handratten i valfritt läge. Du bromsar den genom att rotera spaken moturs till läget. 12 Varning! Bromsspaken (3) måste vara precis i läget för att handrattsbromsen ska fungera korrekt. Om spaken flyttas förbi denna punkt kan handratten upphöra att bromsas. Lås upp handrattsbromsen genom att vrida låsspaken (3) tillbaka till utgångsläget. Läge. 3 När du vill låsa handratten, tryck spaken (5) utåt och fortsätt att vrida handratten långsamt tills den låses i det läget exakt "klockan tolv". När båda bromssystemen används samtidigt flyttar du alltid spaken (3) till läge först. Annars kan du inte släppa loss spaken (5). Fig. 2 8 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

11 2. Säkerhet 7 Knivhållare N 8 7 Knivskydd på knivhållaren Varje knivhållare är utrustad med ett tätt sittande knivskydd (8, 9). Därmed kan eggen täckas över i alla lägen. Knivhållare N/NZ Knivskyddet (8) på knivhållaren N/NZ placeras lätt i läge med hjälp av de två knapparna (7) (Fig. 3). För att täcka över kniveggen, skjut knivskyddets båda täcklister mot mitten. Fig Knivhållare E 9 10 Knivhållare E/E-TC Knivskyddet på knivhållare E/E-TC består av ett rött fällbart handtag (9). Om du vill täcka över eggen för du handtaget på knivskyddet (9) uppåt som i fig. 4. Knivhållare E-TC Knivhållarens E spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna (10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. 9 Fig. 4 Leica RM2235 9

12 3. Instrumentdelar och beskrivning 3.1 Översikt - instrumentdelar Bricka Universell kassettklämma Handrattens låsmekanism Knivhållarfäste, icke-justerbart Borttagbart snittavfallstråg Smidigt roterande handratt Spak för att aktivera handrattens broms Spännspak för knivhållarfäste Riktad preparathållarfixtur Snabbmatarhjul Fönster för visning av snittjocklek Justeringsknopp för inställning av snittjocklek Spak för att aktivera den mekaniska trimningsfunktionen Spännspak för sidledes förflyttning Fig. 5 Knivhållare E 10 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

13 3. Instrumentdelar och beskrivning 3.2 Instrumentbeskrivning Grundläggande instrument med mekanisk trimningsfunktion och sidledes snabbdrivning Leica RM2235 rotationsmikrotom är utrustat med en glappfri mikrometerstyrning som kräver lite underhåll, med vertikal och horisontell preparatmatning via kryssrullager som kräver lite underhåll. Instrumentet är utrustat med två fristående handrattslåsningssystem för att ge högsta möjliga säkerhet i arbetet. Leicas patenterade, användarjusterbara kraftbalanssystem kompenserar den centrifugalkraft som uppstår vid skärning med hjälp av en i förväg spänd fjäder och ger extremt lättmanövrerade handrattsaktiviteter. Fördel: nu behövs inte längre någon tung motvikt i handratten. Fjäderspänningen är individuellt justerbar efter vikten av respektive monterad preparatklämma eller preparat. Användaren kan aktivera och avaktivera det patenterade systemet med returgående fas för preparatet. På så sätt tillhandahåller instrumentet alla fördelar med returgående fas för preparat samtidigt som det medger arbete i "svängningsläge", dvs. utan att handratten vrids om helt. Vi rekommenderar dig att avaktivera returgående fas för preparat när du arbetar i "svängningsläge". Snabbratten är placerad ergonomiskt rätt. (Mer information om rotationsriktning finns i kapitel 5.1.2) Leica RM

14 3. Instrumentdelar och beskrivning 3.3 Tekniska data Allmänt Godkännanden: Den instrumentspecifika märkningen är placerad på instrumentets baksida, bredvid typskylten. Drifttemperatur: +10 C till +35 C Förvaringstemperatur: +5 C till +55 C Relativ luftfuktighet: max. 80 % icke-kondenserande Luftfuktighet vid förvaring: < 80 % Snittjockleksintervall: 1,0 60,0 µm Snittjockleksinställningar: från 1,0-10,0 µm i steg om 1,0 µm från 10,0-20,0 µm i steg om 2,0 µm från 20,0-60,0 µm i steg om 5,0 µm Preparatmatning: cirka 24 mm, ± 2 mm Lodrätt slag: 70 mm Max. skärområde utan returgående fas: 69 mm (utan preparatorientering 1 µm) Maximal snittyta med returgående fas: 62 mm Den returgående fasen kan stängas av manuellt: cirka 40 µm Dimensioner och vikt Bredd (med handratt): Djup (med avfallstråg): Höjd (totalt): Arbetshöjd (knivblad): Vikt (utan tillbehör): 413 mm 618 mm 305 mm (med bricka på kåpan) 168 mm (uppmätt från bord) cirka 37 kg Tillval i form av utrustning och tillbehör Preparatorientering (tillval) Vågrätt: 8 Lodrätt: 8 Rotationsvinkel: ± 90 Trimningssteg: 10 µm, 30 µm Justering av knivhållarfäste Uppåt-nedåt: ± 25 mm 12 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

15 4. Uppsättning av instrumentet 4.1 Standardleverans Standardleveransen av Leica RM2235 innehåller följande: 1 Leica RM2235-instrument i grundutförande 1 handratt, komplett snittavfallstråg verktygssats som består av: insexnyckel med handtag nr insexnyckel med handtag nr insexnyckel nr skruvmejsel 3 x 50, 186 lång flaska (50 ml) med olja för drev, typ borste med magnet dammskyddsöverdrag bruksanvisning, tryckt (tyska/engelska, med språk-cd ) Tillbehören levereras i en separat förpackning. Kontrollera noga att leveransen stämmer med packlistan och följesedeln. Kontakta omedelbart Leica om skillnader föreligger. 4.2 Installationsplatsens utseende Stadigt vibrationsfritt laboratoriebord med vågrät bordsyta och så långt som möjligt vibrationsfritt golv. Inga andra instrument i närheten som kan orsaka vibrationer. Rumstemperatur permanent mellan +10 C och +35 C. Lätt åtkomst till handratten. Instrumentet får inte användas i rum där explosionsrisk föreligger. Leica RM

16 4. Uppsättning av instrumentet 4.3 Uppackning och installation Fig. 6 När instrumentet levereras, kontrollera lutningsindikatorerna på förpackningen. Blå pilspets visar att paketet har transporterats liggande, att det har lutats mer än tillåtet eller fallit omkull under transporten. Anteckna detta på leveransdokumenten och kontrollera eventuella skador på sändningen. 1 2 Avlägsna förpackningsbanden och tejpen (1). Ta av kartongens lock (2). Ta bort kartongen för tillbehör (tillval) (3) och kartongerna (4) som hör till standardleveransomfattningen. 1 Behåll kartongen och tillhörande förpackningsmaterial för den händelse produkten skulle behöva returneras senare Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

17 4. Uppsättning av instrumentet 4.3 Uppackning och installation (forts.) Ta ur fixeringsmodulen (5). Ta tag i modulens överkant och fördjupningen (6) och dra ut modulen uppåt Avlägsna kartongens yttre vägg (7). Lyft instrumentet* (7) genom att hålla i fundamentet på framsidan och under instrumentet på baksidan och lyfta ut det ur underlägget (8). Håll aldrig i handratten eller vredet för justering av snittjocklek när du transporterar instrumentet. 8 9 (*= instrumentet på bilden är endast avsett som exempel.) Placera instrumentet på en stabil arbetsbänk. De båda glidskenorna (10) på fundamentets baksida underlättar flyttning av instrumentet på arbetsbänken. Vid flytt lyfter du försiktigt upp fundamentets framsida och så att du kan flytta instrumentet med hjälp av glidskenorna. Fig Placera instrumentet i angiven vinkel mot bordet så att du inte klämmer fingrarna. Leica RM

18 4. Uppsättning av instrumentet 4.4 Montering av handratten Handratten måste monteras innan instrumentet kan användas. De delar och verktyg som behövs finns i den verktygssats som medföljde i leveransen Krysskilen (4) sitter lös i rattaxeln (1) och hålls på plats med ett band under transporten. Ta bort bandet (3). Varning! Tappa inte bort krysskilen! Sätt fast handratten (2) på rattaxeln (1) som på bilden. Skruva åt skruven (2a) i mittenhålet på handratten med en insexnyckel nr 4 (5). Ta bort skyddsplasten från den självhäftande skivan och fäst den på handratten. 2a Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

19 4. Uppsättning av instrumentet 4.5 Isättning av universalkassettklämman 60 Det fins två typer av preparathållarfixtur, en med och en utan preparatorientering. Båda är utbytbara. Med objektriktning kan man utföra en enkel lägeskorrigering av preparatytan när preparatet är inspänt Snabbpreparatklämman (64) kan användas tillsammans med alla tillgängliga preparatklämmor (mer information finns i kapitel 6, "Ytterligare tillbehör"). För att göra detta ska du: Flytta preparathuvudet (60) till den övre slutpositionen genom att vrida handratten (12) och aktivera handrattslåset. För att lossa fastspänningssystemet, vrid skruven (61) till snabbfastspänningssystemet (64) moturs med en insexnyckel nr 4 (71). Tryck i universalkassettklämmans (62) glidskena (63) i snabbklämsystemet (64) från vänster. Tryck tills det tar stopp. Säkra kassettklämman genom att vrida skruven (61) medurs så långt det går. Fig. 10 Eftersom alla tillvalsobjektbord är försedda med samma typ av styrskena sätts de in på samma sätt. Leica RM

20 4. Uppsättning av instrumentet 4.6 Isättning av knivhållaren Montering av knivhållarfästet Frigör spännspaken (50) genom att vrida den moturs. Sätt dit knivhållarfästet (51) med spåret (52) på undersidan ovanpå T-röret (55) på mikrotomfundamentet (53). Säkra knivhållarfästet genom att vrida spännspaken (50) medurs. 52 Förstoring: Skala för bättre justering av knivhållaren för olika preparathöjder Fig. 11 Knivhållarfästet (51) kan flyttas fram och tillbaka på mikrotomfundamentet. Knivhållaren kan flyttas till bästa möjliga snittningsläge i förhållande till preparatet. Det finns en skala (54) till höger om mikrotomfundamentet. Denna skala underlättar placering av knivhållaren i förhållande till preparatet om du använder olika kombinationer av standardpreparat och preparathållare. Knivhållarfästets bakkant (51) fungerar som skalreferens Isättning av knivhållaren Lossa skruven (58) med en insexnyckel nr 4 (71) tills knivhållaren (57) kan flyttas. På knivhållarens (57) undersida finns ett spår. Placera det ovanpå T-röret (56) på knivhållarfästet (51). Dra åt skruven igen (58). 58 Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

21 5.1 Driftfunktioner Ställa in snittjocklek 5. Användning Snittjockleken ställs in genom att man vrider på knoppen (33) till höger på mikrotomens framsida. Justeringsknoppen har ett hack för varje värde som kan ställas in. Inställningsintervall: 1-60 µm från 1-10 µm i steg om 1 µm från µm i steg om 2 µm från µm i steg om 5 µm Den snittjocklek som valts visas för varje fall i fönstret (34). Den valda snittjockleken (på skalan) måste överensstämma med den röda pilen (38) Snabbratt Fig. 13 Instrumentet kan styras med medurs och moturs rotation. Rotationens givna riktning betyder "framåt" och hänför sig till matningsrörelsen som preparatet gör fram mot kniven. Den snabba rörelsen används för att i en snabb horisontell rörelse flytta fram preparatet mot kniven och sedan tillbaka bort från kniven. När ratten når något av de båda ändlägena, är snabbratten mycket trög. I den främre slutpositionen kan ingen mer matning utföras. Snabbratten vrids även vid snittning. Därför får den inte blockeras medan handratten vrids under snittningen. Annars kan ingen matningsrörelse och därmed ingen snittning utföras. Fig. 14 Leica RM

22 5. Användning Magnet för skruvmejseln storlek 4 När du vill stänga av den returgående fasen, vrid spåret till det lodräta läget (av). När du vill aktivera den returgående fasen, vrid spåret till det vertikala läget (på). Fig Returgående fas Den returgående fasen är till för att skydda kniven och preparatet. När den returgående fasen är påslagen dras preparatet tillbaka 40 µm in i den övre slutpositionen efter snittningsrörelsen under returrörelsen. Före den nya snittjocklekens matning utförs returmatningen. Preparatets returgående fas kan stängas av manuellt på instrumentets baksida (fig. 15), använd vid behov den spårskruvmejsel som medföljde vid leveransen. Innan du sätter på eller stänger av den returgående fasen, kör preparathuvudet till den övre slutpositionen genom att vrida på handratten Mekanisk trimningsfunktion 36 RM2235 har en mekanisk trimningsfunktion. Trimningsspaken har tre lägen (0, 10 µm, 30 µm). Punkterna (36) markerar de två trimningslägena: = 10 µm = 30 µm När du ska aktivera trimningsfunktionen, tryck spaken nedåt till någon av de båda skårorna och håll den nedtryckt. Vid varje varv med handratten utförs en matning på 10 µm eller 30 µm. När du släpper spaken återtar den automatiskt sitt ursprungsläge (nollposition). Trimningsfunktionen är därmed avaktiverad. Fig. 16 Den snittjocklek som har ställts in läggs inte till det valda trimningsvärdet. Om den inställda snittjockleken är större än det valda trimningsvärdet matas snittjockleken fram. 20 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

23 5. Användning Preparathållare med precisionsorientering Alla preparathållare som finns som tillval kan användas i snabbklämman till preparathållarfixturen med precisionsorientering Med objektriktning kan man utföra en enkel lägeskorrigering av preparatytan när preparatet är inspänt. Orientering av preparat 29 Visning av nollpositionen Fig. 17 Orienteringen har två röda indikatorer (32) som gör det lättare att se nollpositionen. Preparatet befinner sig i nolläget när båda indikatorer är synliga och de båda ställskruvarna är i nolläget samtidigt (skåra, vit markering på " "). När den stora standardpreparatklämman (50 x 55 mm) används är preparatorientering på 8 i riktningen norr-söder inte längre möjlig. I det här fallet är endast en vinkel på ca 4 användbar. 31 Preparatsegment får inte orienteras under den returgående fasen! Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Både preparatet och kniven kan skadas! Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Öppna klämman genom att föra excenterspaken (29) framåt. Vrid på justeringsskruven (30) för orientering av preparatet i riktning norr-söder. Vrid på justeringsskruv (31) för orientering av preparatet i riktning öst-väst. Preparatet lutas 2 för varje varv skruven dras. Det går att dra skruven fyra hela varv (= 8 ) åt vardera hållet. Precisionen är ca ± 0,5. För att lättare kunna göra en uppskattning, finns det en vit markering på handtaget och ett klickstopp som märks av när man vrider. Lås klämman genom att föra excenterspaken (29) bakåt. Leica RM

24 5. Användning 5.2 Justering av släppningsvinkel Skalmarkeringen (0, 5 och 10 ) för justering av snittvinkeln (59.1) sitter på knivhållarens högra sida (57) Det finns också en markering (59.2) på knivhållarfästets högra sida (51). Markeringen fungerar som referenspunkt vid justering av snittvinkeln. 58 Lossa skruven (58) med en insexnyckel nr 4 (71) tills knivhållaren (57) kan flyttas. Förstoring: Skalmarkering för justering av snittvinkel. Flytta knivhållaren tills skalmärket så önskad snittvinkel sammanfaller med märket på knivhållarfästet. Exempel: Förstoringen visar inställning av en snittvinkel på Rekommenderad snittvinkel för knivhållare E är ca 5. I det här fallet är endast en vinkel på ca 4 användbar. 71 Håll knivhållaren nedtryckt i detta läge och dra åt skruven (58) igen för att låsa. Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

25 33 Fig Finjustering av kraftbalans 5. Användning Om ett tillbehör med en annan vikt monteras på preparathuvudet (33) måste du kontrollera om kraftbalansen måste omjusteras. Kontrollera att inställningen är korrekt: Montera det nya tillbehöret och kläm fast preparatet. Ställ in preparathuvudet på hälften av den vågräta banan genom att vrida handratten (fig. 19). Om preparathuvudet förblir i samma position är inställningen korrekt. Om preparathuvudet däremot rör sig (höjs eller sänks) krävs finjustering. Viktigt! Vrid aldrig skruven mer än 1 / 2 varv åt gången. Personskada kan uppstå om arbetet fortsätter utan att kraftbalans justerats. Kraftbalansen justeras med hjälp av en skruv (34) som sitter under snittavfallstråget på mikrotomfundamentet. Börja med att ta bort snittavfallstråget. Använd den medföljande insexnyckeln, nr 5 (med handtag) för att göra inställningen. Om preparathuvudet flyttas nedåt, vrider du skruven ungefär 1 / 2 varv medurs. Om preparatuvudet flyttas uppåt, vrider du skruven (34) ungefär 1 / 2 varv moturs. Upprepa tills preparathuvudet inte längre rör sig när det släpps. 34 Fig. 20 Leica RM

26 5. Användning 5.4 Fastsättning av preparatet Fäst alltid preparatet INNAN du spänner fast kniven eller bladet. Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparat, före du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Vrid handratten till preparatklämman kommer i sitt högsta läge. Lås handratten (låt spaken (5) fig. 2 haka i) och aktivera bromsen. Sätt in ett preparat i preparatklämman. Detaljerade beskrivningar av hur du sätter i preparat i olika preparatklämmor och preparathållare finns i kapitel 6 "Ytterligare tillbehör". 5.5 Isättning av kniven/engångsbladet Var försiktig när du hanterar knivar och engångsblad i mikrotomen. Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! Sätt försiktigt in kniven eller engångsbladet i knivhållaren och lås den. Kontrollera att bladet sitter parallellt med överkanten på tryckplattan. (Mer information finns i kapitel 6.3.2, fig. 33) Detaljerade beskrivningar av hur du sätter i blad eller knivar i olika knivhållare finns i kapitel 6, "Tillval". 24 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

27 5. Användning 5.6 Snittning Snurra alltid handratten med en jämn rörelse medurs annars fungerar inte bromsen som den ska. Handrattens rotationshastighet måste anpassas efter preparatets hårdhet. Minska hastigheten om preparatet är hårt. Skära i preparatet (trimning) Ta bort snitten Flytta preparatet till den bakre slutpositionen genom att vrida på snabbratten. Tryck på knivhållaren på knivhållarfästet tills den nästan hamnar precis före preparatet. Ställ in läget för preparatets yta (endast om preparathållaren kan riktas in). Släpp handrattslåset, eller handrattsbromsen. Använd trimningsspaken och ställ in önskat trimningsläge. Börja snitta genom att vrida på handratten. Avsluta snittningen när du har nått önskad preparatnivå. Släpp trimningsspaken. Ställ in önskad snittjocklek eller se efter vilket värde som visas på displayen. Använd alltid separata delar av klingan för trimning respektive snittning. Detta gör du genom att flytta bladet eller kniven sidledes i knivhållaren. När du använder knivhållare E med sidledes förflyttning räcker det med att flytta knivhållaren sidledes. När du ska snitta vrider du handratten medurs i en jämn hastighet. Var noga med att inte spärra snabbratten när du vrider på handratten! Annars utförs ingen matning för snittjockleken och följaktligen ingen snittning. Plocka upp snitten och lägg dem på ett objektglas. Leica RM

28 5. Användning 5.7 Byta preparat eller avbryta snittning Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparathuvud, innan du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Täck eggen med knivskyddet. Ta loss preparatet från preparatklämman och sätt i ett nytt prov. Kör tillbaka preparatklämmorna med snabbratten tillräckligt långt tills det nya preparatet kan börja skäras. 5.8 Avsluta det dagliga arbetet Höj preparatet till den övre slutpositionen genom att vrida handratten. Aktivera handrattslåset. Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet! Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med skäreggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Ta ur bladet ur knivhållaren och sätt det i bladbehållaren, eller ta ur kniven ur knivhållaren och sätt tillbaka den i knivlådan. Ta loss preparatet från preparatklämman. För ner allt snittavfall i tråget och töm det. Rengör instrumentet (se kapitel 8.1). 26 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

29 6. Tillval 6.1 Montering av fixtur för preparatklämmor Beroende av köpordern levereras grundinstrumentet med riktningsfixtur eller fast fixtur för preparatklämmor, vilka måste monteras först. Alla preparatklämmor som finns tillgängliga som tillbehör kan användas i båda fixturerna för preparatklämmor. Innan du monterar fixturen för preparatklämmorna ska du aktivera det mekaniska handrattslåset! Stel fixtur för preparatklämmor Skruva på den stela fixturen för preparatklämmor (4) på preparathuvudet (3). Ta bort skruven (1), placera preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3) framifrån och dra åt skruvarna (2) med en insexnyckel nr 3. För sedan in skruven (1) från sidan och dra åt den en aning med en insexnyckel nr 4. 1 Fig. 21 Ta av gummiringen först efter att du har fäst preparathuvudet! 1 2 Fig. 22 Leica RM a 5b b 9b 9a 9a Sätt slutligen fast den laxstjärtsformiga hållaren (2) och fäst den genom att skruva i det fyra skruvarna (1) med en insexnyckel nr Riktad fixtur för preparatklämmor Lossa den räfflade skruven (6) genom att vrida den moturs. Skruva av tryckdelen (5) med en spårskruvmejsel och dra ut den med fjädern och (5a) och sprinten (5b). Skruva ur justeringsskruvarna (3) och (4). Fäst den riktade fixturen för preparatklämmor enligt bilden. Sätt i skruvarna (7+8) i hålet (2 skruvar (8) som du kommer åt via hålet (9a) och skruva åt dem lika mycket med en insexnyckel nr 3. Sätt i fjädern (5a) och stiftet (5b) med den plana sidan mot tryckdelen (5). Skruva i tryckdelen med en spårskruvmejsel. Skruva i justeringsskruvarna (3+4) helt. 27

30 6. Tillval Finriktad fixtur för preparatklämmor Innan den finriktade fixturen för preparatklämmor kan monteras, lossa de fyra skruvarna (10) (insexnyckel nr 3) och ta försiktigt bort fixturen för preparatklämmor från fundamentet (9) Använd de fyra medföljande skruvarna (11) och insexnyckel nr 3 för att fästa fundamentet på preparathuvudet (12). 11 Skruva nu fast den finriktade fixturen för preparatklämmor med fyra skruvar (10) och insexnyckel nr 3 på preparathuvudet. Om den finriktade fixturen för preparatklämmor inte används förvarar du fundamentet och de fyra skruvarna (11) tillsammans med finriktade fixturen för preparatklämmor! Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

31 6. Tillval Snabbklämsystem Den används som preparathållare att användas med den finriktade fixturen för preparatklämmor med nollpunktsindikatorer eller den riktade fixturen för preparatklämmor. Skruva i de fyra skruvarna (13) i hålet med en insexnyckel nr 2,5 och dra åt dem. a 13 a Fig. 24 Leica RM

32 6. Tillval 6.2 Preparatklämmor och hållare Alla preparatklämmor som finns som tillval kan användas tillsammans med både den riktade och den icke-riktade preparathållarfixturen Standardpreparatklämma Standardpreparatklämman finns i två storlekar: 40 x 40 mm och 50 x 55 mm. Standardpreparatklämman är avsedd att användas för fastsättning av rektangulära segment. Dessutom kan den användas tillsammans med hållare för tunna preparat. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet (67). Fig. 25 Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken mot den fasta klämbacken, så att provet sitter ordentligt fast. När du spänner fast kassetter bör du se till att de inte är alltför hårt åtspända, eftersom kassettkropparna då kan böjas vilket leder till att vissa snitt blir för tjocka eller för tunna. Hela preparatet kan också falla ur och skadas. 30 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

33 6. Tillval Isättning av V-block V-blocket (70) monteras i hålet på den nedre rörliga klämbacken på standardpreparatklämman. Detta möjliggör fastsättning av runda preparat med standardpreparatklämman. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). För in sprinten (70.1) på V-blocket (70) i hålet (69) på den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken med V-blocket mot den fasta klämbacken, så att provet sitter ordentligt fast. Fig. 26 Leica RM

34 6. Tillval Hållare för tunna preparat typ 1 Hållare för tunna preparat av typ 1 används både för att spänna fast mycket små, bladtunna preparat och platta, kantiga preparat. Den monteras på standardpreparatklämman Fastsättning av tunna preparat Flytta den rörliga klämbacken (74) så långt till höger som krävs genom att vrida ställskruven med en insexnyckel nr 4 (71). Sätt i det bladtunna preparatet (72) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). Spänn fast det tunna preparatet genom att skruva den rörliga klämbacken (74) mot den fasta klämbacken (73) med insexnyckeln. Sätt hållaren för tunna preparat (75) i standardpreparatklämman som bilden visar. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman Fig. 27 Fastspänning av plana vinkelformade preparat Kläm fast vinkelformade prov genom att byta ut den långa justeringsskruven (76) mot den korta justeringsskruven (77) som medföljer hållaren för tunna preparat. Skruva ur den långa inställningsskruven (76) till vänster med hjälp av en insexnyckel, storlek 4 (71). Skruva in den korta justeringsskruven (77) i hålet Sätt i det bladtunna preparatet (67) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). För att spänna fast preparatet, skruva den flyttbara klämbacken (74) genom att vrida på ställskruven (77) mot den fasta klämbacken (73). 77 Sätt hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman som bilden visar. 67 Fig. 28 Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman. 32 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

35 6. Tillval Universalkassettklämma 60 Innan påbörjad snittning ska användaren kontrollera att kassetten sitter säkert placerad i universalkassettklämman. 65 Dra spaken (60) framåt. Montera kassetten (65) vågrätt eller lodrätt. Sätt fast kassetten genom att frigöra spaken (60). Fig. 29 Leica/Surgipath-kassetter med dimensioner på minst 39,8 x 28 mm och maximalt 40,9 x 28 mm kan spännas fast antingen horisontellt eller vertikalt i universalkassettklämman (UKK). Om du använder andra kassetter, och särskilt om dessa har tunna väggar, kan kassetterna deformeras eller andra problem uppstå med fastspänningssystemet. Om användaren vid fastspänning av kassetten märker att den inte kan spännas fast ordentligt måste en annan klämma användas. Vid användning av kassetter med fastgjutet lock, bör du se till att den brutna kanten som blir kvar när locket avlägsnas inte hindrar preparatet från att spännas fast ordentligt. Det kan bli nödvändigt att spänna fast preparatet horisontellt. Innan du spänner fast kassetten i universalkassettklämman ska överflödigt vax på kassettens utsida avlägsnas. Detta är nödvändigt för att kassetten ska kunna spännas fast ordentligt. Vaxbeläggning på kassettens utsida kan smutsa ner universalkassettklämman. Smutsen resulterar i att kassetten inte kan spännas fast ordentligt. Detta kan i sin tur leda till att vissa snitt blir för tjocka eller för tunna, att snitten blir ojämna och i värsta fall kan preparatet skadas. Innan snittning utförs bör användaren kontrollera att preparatet är ordentligt fastspänt, samt vid behov avlägsna vaxbeläggningar från universalkassettklämman enligt anvisningarna i kapitel 8.1 "Rengöring och underhåll universalkassettklämma". Leica RM

36 6. Tillval Super mega-kassettklämma Fig. 30 Montering av super mega-kassettklämma Super mega-kassettklämman ska helst användas med den stela fixturen för preparatklämmor. För att göra detta ska du: Ta av gummiringen (5) först efter att du har fäst kassettklämman på preparathuvudet! Skruva på den stela fixturen för preparatklämmor (4) på preparathuvudet (3). Ta bort skruven (1), placera preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3) framifrån och dra åt skruvarna (2) med en insexnyckel nr 3. För sedan in skruven (1) från sidan och dra åt den en aning med en insexnyckel nr 4. För in super mega-kassettklämman från vänster sida in i laxstjärtskåran i den stela fixturen för preparatklämmor och dra åt skruven (1). Om den riktade fixturen för preparatklämmor används med det stela knivhållarfästet måste orienteringen vara i läge "0" och locket för bakgrundsbelysning måste vara avtaget. (Fara för kollision om detta inte iakttas!) Använd ALDRIG super mega-kassettklämma med bakgrundsbelysning! 34 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

37 6. Tillval Hållare för runda preparat Hållaren för runda preparat är avsedd för cylinderformade prov. Insatser för cylindriska objekt med en diameter på 6, 15 och 25 mm diameter finns att tillgå Montera erforderlig insats (89.1-3) genom att vrida låsringen (90) moturs och ta loss den. Sätt erforderlig insats i spännringen (90) och skruva fast spännringen på gängan (91) genom att vrida medurs Montera preparatet (67) och spänn fast det genom att vrida låsringen (90) medurs. Orientera det isatta provet genom att stoppa sprinten (92) i hålet (93) och vrida den moturs tills klämman frigörs. Nu går det att vrida preparatet så att önskad sida ligger uppåt. Lås provet i önskat läge genom att dra åt sprinten (92) medurs. Fig. 31 Leica RM

38 6. Tillval 6.3 Knivhållarfäste och knivhållare Plasthandtagen på alla spännspakar och knivhållare kan vridas till det läge som bäst passar varje enskild användare. 94 Dra ut handtaget (94) ur spaken, håll fast den i detta läge och vrid det sedan till önskat läge. När du släpper handtaget låses det automatiskt. Fig Knivhållarfäste, utan sidledes förflyttning Justering av knivhållarfäste Knivhållarfästet (51) kan flyttas framåt och bakåt på mikrotomfundamentet. Med möjligheten till sidledes förflyttning kan knivhållare placeras i bästa möjliga position i förhållande till preparatet. 51 Frigör genom att vrida spännspaken (50) till höger om mikrotomfundamentet moturs. Flytta knivhållaren och knivhållarfästet framåt eller bakåt. Lås fastspänningsmekanismen genom att vrida spaken (50) medurs. 50 Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

39 6. Tillval Knivhållare E/E-TC Knivhållare E-TC är avsedd för användning med Leica TC-65 hårdmetallklingor. Knivhållare E-TC Innan bladet sätts i måste både knivhållaren och knivhållarfästet vara fastmonterade på instrumentet Isättning av blad, knivhållare E och E-TC Fäll ner knivskyddet (9). För att föra in bladet, fäll spännspaken (10) framåt och nedåt. Sätt i bladet försiktigt från sidan. Kontrollera att bladet sitter parallellt med överkanten på tryckplattan. För fastlåsning av bladet, vrid spännspaken (10) bakåt uppåt Fig. 34 Knivhållaren E lämpar sig för konventionella engångsblad från valfri tillverkare. Den finns i två modeller: en för lågprofilblad och en för högprofilblad. Knivhållaren kan flyttas i sidled så att hela bladets bredd kan användas. 11 Knivhållare E 9 10 Knivhållarens spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna (10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. Fig. 35 Leica RM

40 6. Tillval Knivhållare E 10 Sidledes förflyttning (gäller endast knivhållare E) Funktionen för sidledes förflyttning av knivhållarfästet gör det möjligt att utnyttja hela bladets längd och gör att man slipper ställa om knivhållaren. Knivhållare E består av en segmentbåge A (med spak (11)) och klämfästet B (med spak (10) och ejektor (13)). Positionerna längst ut till höger och vänster, samt mittpositionen är alla markerade med klickstopp. a B 12 Frigör genom att vrida spännspaken (11) till vänster om mikrotomfundamentet framåt. Flytta knivhållaren sidledes. Vrid spaken (11) bakåt för fastlåsning. Fig. 36 Anmärkning om knivhållare E: Knivhållare E är en viktig precisionskomponent vars skick och precision påverkar mikrotomens funktionsduglighet. Vid funktionsfel eller skador på klämfästet är det alltid nödvändigt att byta klämfästet med den tillhörande spännspaken. Leica Biosystems erbjuder specialpriser på nya klämfästen vid händelse av skador på klämfästet efter att garantin har upphört att gälla. Om du byter ut nedslitna delar kan instrumentet användas i många år framöver. Inställning av klämfästets klämsystem på segmentbågen För att säkerställa ett korrekt snittningsresultat måste klämfäste B vara säkert fäst vid segmentbåge A. Fastklämningen sker med hjälp av en excenterskiva vid spaken (11). Fastspänningskraften justeras med ställskruven (12) på undersidan av segmentbågen. Inställningen av fastspänningen görs så att spännspaken kan roteras till stoppet med ett motstånd som hela tiden ökar. Ställ in fastspänningen med en 2,5 mm insexnyckel på ställskruven (12) så att spaken först "slirar" när spaken aktiveras. Fortsätt att vrida på ställskruven (12) en aning (cirka 1 / 4 varv åt vänster eller höger) och kontrollera sedan att spaken inte längre "slirar", men heller inte sitter åt för hårt. (Språk-CD har en kort videofilm om detta.) 38 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

41 6. Tillval Knivhållare E med vattentråg för lågprofilblad Knivhållare E med vattentråg är endast avsett för lågprofilblad. Knivskyddet på knivhållare E består av ett rött fällbart handtag (9). Om du vill täcka över eggen för du handtaget (9) uppåt på knivskyddet, som på bilden. Fig. 37 Knivhållarens spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna (10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. Använd Snitt i flytande tunn paraffin (t.ex. för efterföljande immunfärgning) på vattenytan. Platta snitt i paraffin kan tas bort från vattenytan med objektglas. Kärlet fylls med vatten upp till bladet. Efter trimning ska du ta bort snittavfallet från brickan och göra snitten som ska förberedas. Snitten som flyter på vattenytan kan tas bort med ett objektglas. Fig. 38 Leica RM

42 6. Tillval Knivhållare N/NZ Knivhållare N och NZ passar för standardstålklingor och hårdmetallklingor, profil C och D, upp till 16 cm långa. Den inbyggda höjdjusteringsfunktionen gör det möjligt att också använda knivar som slipats många gånger. Montering av knivstödet Skjut knivskyddet (8) till mitten. Sätt knivstödet (46) på höjdjusteringsskruvarna (inte synliga) i läget nedan. Justeringsskruvarnas platta ändar ska sitta i skårorna på knivstödets båda kortändar. Innan bladet sätts i måste både knivhållaren och knivhållarfästet vara fastmonterade på instrumentet! Knivhållare N Passar för konventionella knivar, upp till 16 cm långa. Förstoring: Isatt och höjdjusterad kniv Knivhållare NZ Passar för konventionella knivar och hårdmetallknivar, upp till 16 cm långa. Knivtryckplatta (56) för stabilitet och optimal användning av klingan Fig Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

43 6. Tillval Isättning av kniven Vrid de räfflade muttrarna (48) på knivhållarens högra och vänstra sida framåt, så att knivstödet sänks till sitt lägsta läge. På så sätt förhindrar du att knivseggen skadas när kniven sätts i. Skruva upp låsskruvarna (49) så långt det går (vrid moturs). Håll kniven (47) vid knivfästet och för försiktigt in den i hållaren från sidan på det sätt som visas på bilden med skäreggen vänd uppåt. Justering av knivhöjd Sidledes justering av kniven När snittvinkeln justeras, ska knivseggen vara placerad så exakt som möjligt i knivhållarens faktiska rotationscentrum. Kanten (39) på den bakre klämbacken fungerar som referenspunkt för korrekt knivhöjdsjustering. Skäreggen bör vara parallell med låskanten. Vrid de räfflade muttrarna (48) bakåt tills knivbladet är parallellt med iläggningskanten (39) (se bilden) på de bakre klämbackarna. Lås fast kniven (47) genom att skruva knivens båda låsskruvar (49) inåt (vrid medurs). Skjut knivskyddet (8) till mitten. Lossa låsskruvarna (49) genom att vrida dem moturs. Tryck kniven (47) åt vänster eller åt höger. Sätt fast kniven (47) genom att alltid först dra åt fastsättningsskruven (49) medurs. Skruven sitter på den sida till vilken kniven har flyttats. Leica RM

44 6. Tillval 6.4 Snittavfallstråg 53 Tryck snittavfallstråget (18) mot mikrotomfundamentet framifrån (53) tills det fäster i de två magneterna (39) (på mikrotomfundamentets framsida). Om du vill ta bort snittavfallstråget lyfter du och drar tråget bakåt Fig Bakgrundsbelysning Bakgrundsbelysningen förs in i framdelen av knivhållarfästet Skruva ur de bägge skruvarna (1) med en skruvmejsel och ta bort täckplattan (2). Sätt in bakgrundsbelysningen (3) i hålet på knivhållarfästets baksida. Sätt in kontakten (4) för bakgrundsbelysningen i uttaget (5) till mikrotomen och anslut kontakten till adaptern i ett växelströmsuttag. Bakgrundsbelysningen tänds när mikrotomen sätts på med huvudbrytaren. Fig. 41 Använd ALDRIG bakgrundsbelysningen tillsammans med super-mega-kassettklämma! 42 Bruksanvisning V 2.1 RevF 11/2015

45 6. Tillval 6.6 Bricka Brickan monteras på mikrotomens kåpa så att fötterna på undersidan passar i hålen på kåpan. Använd brickan för att ställa ifrån dig verktyg och hjälpmedel samt de skivade preparaten. Fig Fryspaket 98 Fryspaketet består av en frysplatta (98) och en isolerkappa (99). Paketet är avsett för nedkylning (eller kylförvaring) av paraffinpreparat. Du kan kyla upp till 35 standardkassetter åt gången. Preparaten behöver ungefär 20 min. för att kylas ner från rumstemperatur (cirka 20 C) till "snittemperatur". Hur snabb avkylningen är beror på rumstemperaturen och preparatmängden. Isoleringsramen kan placeras på mikrotomkåpan på samma sätt som brickan, men du kan även placera den bredvid instrumentet. 98 Om du vill placera fryspaketet på instrumentet måste du först ta bort brickan (Fig. 42). 99 Fig. 43 Ta ut frysplattan ur isoleringsramen och lägg den i frysen, gärna över natten (men i minst sex timmar). Temperaturen bör vara ca 23 C. Sätt tillbaka frysplattan i isoleringsramen och placera paketet på arbetsbänken eller instrumentet. Leica RM

Leica RM2235. Rotationsmikrotom

Leica RM2235. Rotationsmikrotom Leica RM2235 Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2235 V1.3 Svenska 12/2008 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar

Läs mer

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH Premiumbladhållare Bruksanvisning Leica premiumbladhållare Version 1.3, svenska 10/2012 Ordernummer: 14 0491 82114, RevD Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga före arbete

Läs mer

Leica RM2245. Rotationsmikrotom

Leica RM2245. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.7 rev A, svenska 09/2011 Beställningsnr 14 0501 80114 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

Läs mer

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför

Läs mer

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare Leica CE/ Leica CN Knivhållare Bruksanvisning Leica knivhållare CE/knivhållare CN V2.3 RevC, 01/2017 Svenska Bestallningsnr 14 0502 80114 Förvara alltid bruksanvisningen nära instrumentet. Läs noggrant

Läs mer

Leica RM2255. Rotationsmikrotom

Leica RM2255. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.5, RevB Svenska 10/2009 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar Information,

Läs mer

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

TOPAZ XL HD Förstoringskamera TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda

Läs mer

CASALL AB TRACK 98100

CASALL AB TRACK 98100 CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator

Så här fungerar din nya rollator Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Artikelnr: 8069 Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. sförtecning Sida Adapter Cross benstöd Benstöd medic/knästoppar Bord Bricka/Bord Bromsfot byte äldre stolar

Läs mer

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning Bruksanvisning HistoCore Arcadia H Paraffiningjutningsstation HistoCore Arcadia H V 1.4, Svenska 04/2016 Beställningsnr: 14 0393 81114 Rev. E Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet.

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60 INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 40 & 60 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10.

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

MONTERING ANVISNINGAR

MONTERING ANVISNINGAR Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR (Vågformad nyckel) P/N 08L74-MJN-D10 VANLIGT MII Utfärdandedatum Februari 2014 LISTA ÖVER DELAR (1) (2) (3) 1 INRE LÅSCYLINDER (Vågformad nyckel)

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons TS-E-objektiv har lutnings- och perspektivkontroll och är avsedda för EOSkamerorna. TS-mekanismen ger lutnings-

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m 1 3 a b c d e f g h click! Monteringsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go Modular.

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Monteringsanvisning elfa décor

Monteringsanvisning elfa décor Monteringsanvisning elfa décor 1 Montera nedanstående produkter före montering av elfa -hyllan. Placera hängskenorna på bärlisten. Notera att när bärlisten monteras från vägg till vägg måste hängskenorna

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

INSTRUKTION FÖR SLUSH MASKIN CAB CARESS

INSTRUKTION FÖR SLUSH MASKIN CAB CARESS INSTRUKTION FÖR SLUSH MASKIN CAB CARESS Tack för att Ni valde en Slush maskin från Popz Sverige AB! Bruksanvisningen ska läsas igenom noga innan maskinen startas. Maskinen får inte användas för annat ändamål

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Emma I & Emma II Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa

Läs mer

MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION

MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION medemagruppen Ver. 6-0-05 Ser.nr från: 053688 medemagruppen MONTERING TILLBEHÖR BINGO EVOLUTION Montering tillbehör Sufflett Fäste för handbåge / bord Handbåge Bord Bålstöd Huvudstöd / Huvudstöd låg modell

Läs mer

Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006

Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006 Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006 Mörkläggningsgardiner för förarhytten Fiat Ducato Viktigt! Läs igenom denna instruktion noggrant: REMI front är inte avsedd

Läs mer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Manual Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard. Innehåll 1. 2. 3. 3.1 3.2 4. 5. 5.1 5.2 6. 7. Allmän Information

Läs mer

Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels

Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels Catalog No. 6663 * Version #3 VIKTIGT MONTERINGSANVISNING Silver Line E.Z 6 X0 Växthus Multi Wall Panels 35x93x03 cm / 4 X76 X80 Innan du börjar montera växthuset måste du läsa igenom den här monteringsanvisningen

Läs mer

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning EF50mm f/1.2l USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF50mm f/1,2l USM är ett normalobjektiv med höga prestanda och stor bländare för EOS-kameror som är utrustat

Läs mer

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Roth QuickBox. Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM

Roth QuickBox. Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM Roth QuickBox Väggdosa till skivvägg och för inmurning ROTH MULTIPEX RÖRSYSTEM Roth QuickBox Beskrivning Roth QuickBox väggdosa till skivvägg och för inmurning, kan levereras för 12, 15 och 18mm MultiPex-rör-i-rör

Läs mer

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet

Läs mer

Titan förråd. Monteringsinstruktioner för Titan förråd. Ca 8 x 10 fot = 2550 x 3140 mm

Titan förråd. Monteringsinstruktioner för Titan förråd. Ca 8 x 10 fot = 2550 x 3140 mm Titan förråd Monteringsinstruktioner för Titan förråd Ca 8 x 10 fot = 2550 x 3140 mm Komponentlista 7 9 16 42 43 17 30 13 Bilderna av komponenterna är bara en visuell vägledning och visas inte i rätt proportion

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer

hyllsystem Ergonomiska, flexibla och säkra. Modulära system för sjukhusapotek och sjukhusavdelningar.

hyllsystem Ergonomiska, flexibla och säkra. Modulära system för sjukhusapotek och sjukhusavdelningar. hyllsystem Ergonomiska, flexibla och säkra. Modulära system för sjukhusapotek och sjukhusavdelningar. FAMA hyllsystem maximal flexibilitet för maximal effektivitet Willach Pharmacy Solutions hör till världens

Läs mer

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A

SERVICEANVISNINGAR WHEELDRIVE 9011310A SERVICEANVISNINGAR SV WHEELDRIVE 9011310A Förberedelser före drivning med WheelDrive Monteringen av WheelDrive ska utföras av behöriga yrkespersoner. Före drivning med hjälpmotorn måste följande åtgärder

Läs mer

Monteringsanvisning Skuggtaksrullgardin

Monteringsanvisning Skuggtaksrullgardin Monteringsanvisning Skuggtaksrullgardin Detta behövs för monteringen: Rev.nr 120116 Borrmaskin/Skruvdragare Skruvmejsel Bågfil Tumstock Kniv Montering Skuggtaket passar under tak där avståndet emellan

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

V5.0 SE 26.11.2015. Monteringsanvisning 101-serien

V5.0 SE 26.11.2015. Monteringsanvisning 101-serien V5.0 SE 26.11.2015 Monteringsanvisning 101-serien Innehåll Komplett monteringssett 1 2 3 4 5 6 7 Regel Fall 4 - Skruvset låskasse 7 - Skruvset slutstycke 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 14 15 17 - Skruvset

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3):

TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3): TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Verktyg mm (Bild 2): Insexnyckel 5 mm av bra stålkvalitet med långt skaft,

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande

Läs mer

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt.

Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Monteringsanvisningar Klicka på önskad monteringsanvisning, eller scrolla nedåt. Innehållsförteckning Sida Adapter Amputationsstöd 3 Armstödsplatta 4 Batteribyte 5 Benstöd PLUS 6 Bord 7 Bricka 8 Bålstöd

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt

Läs mer

Monteringsanvisning MAFA Midi

Monteringsanvisning MAFA Midi Monteringsanvisning MAFA Midi Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor Manual_Midi_SE_rev2 100-35 2007-11-29 2 12 Garanti: MAFA Midi silo

Läs mer

Automatdragstång 26-080000

Automatdragstång 26-080000 MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.

Läs mer

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

maximal funktionalitet

maximal funktionalitet mervärde HÖGRE SÄKERHET maximal funktionalitet tillbehör för utökad funktionalitet Till EdmoLift s lyftbord finns en mängd olika tillbehör som ger ett mervärde på Er investering. I den här broschyren ser

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6

Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Laddning av batteri... 5 Säkringar... 5 Manöverbox... 6 Armstöd... 6 Innehållsförteckning Förord... 3 Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa bromsen...4 Omkoppling till körning...4 Lossa bromsen...4 Omkoppling till frikopplat läge...4 Laddning

Läs mer

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584

Läs mer

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten

Läs mer

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning EF24mm f/1.4l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24mm f/1,4l II USM är ett vidvinkelobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror. "USM" står för Ultrasonic

Läs mer

M1 PRO DHC Elvagn Instruktions Manual REGISTRERAONLINE. www.motocaddygolf.se/warranty-selector

M1 PRO DHC Elvagn Instruktions Manual REGISTRERAONLINE. www.motocaddygolf.se/warranty-selector M1 PRO DHC Elvagn Instruktions Manual REGISTRERAONLINE www.motocaddygolf.se/warranty-selector Hitta ditt serienummer Hitta ditt serienummer Serienummret för din Motocaddy vagn hittar du på undersidan av

Läs mer

Netti III 74324A 040622

Netti III 74324A 040622 B R U K A R M A N U A L 2 0 0 4 Netti III 74324A 040622 1. INTRODUKTION Netti III är en komfort rullstol producerad för både inom- och utomhusanvändning. Den har genomgått test hos TÜV Product Service

Läs mer

MONTERING ANVISNINGAR

MONTERING ANVISNINGAR Tillbehör Används till Publikationsnr MONTERING ANVISNINGAR PACKVÄSKA (TILLBEHÖR) P/N 08L71-MJS-J90 NC750J MII Utfärdandedatum Mars 2014 LISTA ÖVER DELAR (4) (2) (12) (10) 1 INRE LÅSCYLINDER (Vågformad

Läs mer

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403

Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer