Leica RM2245. Rotationsmikrotom

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Leica RM2245. Rotationsmikrotom"

Transkript

1 Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.7 rev A, svenska 09/2011 Beställningsnr Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används.

2

3 Anvisningar Information, numeriska data, anmärkningar och värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens dagsläge och den senaste tekniken så som vi uppfattar den efter djupgående analys av detta fält. Vi har inget ansvar för att löpande uppdatera denna handbok på grund av utvecklingen på det tekniska området eller för att ge våra kunder ytterligare kopior, uppdateringar etc. av denna handbok. Vi frånsäger oss ansvar för eventuella felaktiga utsagor, ritningar, tekniska illustrationer etc. i denna handbok, i den utsträckning som medges av de nationella juridiska system som gäller i varje enskilt fall. I synnerhet tas inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till uppfyllandet av utsagor eller annan information i denna handbok. Uppgifter, ritningar, illustrationer och annan information som gäller innehåll eller tekniska uppgifter i bruksanvisningen ska inte betraktas som en garanti för våra produkters prestanda. Dessa anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder. Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska specifikationerna och tillverkningsprocessen utan föregående varning. Enbart på detta sätt är det möjligt att hela tiden förbättra tekniken och de tillverkningsprocesser som används till våra produkter. Detta dokument är skyddat av copyright. Copyright till detta dokument innehas av Leica Biosystems Nussloch GmbH. All reproduktion av text och bilder (eller delar därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche, webbkameror eller på något annat sätt inklusive elektroniska system och media kräver föregående skriftligt tillstånd från Leica Biosystems Nussloch GmbH. Instrumentets serienummer och tillverkningsår finns på ID-etiketten på instrumentet. Leica Biosystems Nussloch GmbH Publicerad av: Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Tyskland Telefon: Fax: Internet: 3

4 Innehållsförteckning 1. Viktig information Symboler som används i handboken och deras betydelse Personalens kvalifikationer Avsedd användning Instrumenttyp Säkerhet Säkerhetsföreskrifter Varningar Inbyggda skyddsanordningar Instrumentdelar och beskrivning Översikt instrumentkomponenter Instrumentspecifikationer Tekniska data Start Leveransens omfattning Villkor för installationsplats Uppackning och installation Montering av handratten Elektriska anslutningar Påslagning av instrumentet Användning Driftfunktioner Instrumentets kontrollpanel Kontrollpanel Display och kontrollpanel Isättning av knivhållaren Insättning av universalkassettklämma Justering av släppningsvinkel Fastsättning av preparat Fastsättning av kniv/engångsblad Skära i preparatet (trimning) Snittning Byte av preparat eller avbrott i snittning Avsluta för dagen Ytterligare tillbehör Montering av preparathållarfixtur Icke-justerbar preparathållarfixtur Riktad preparathållarfixtur Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

5 Innehållsförteckning Precisionsriktad preparathållarfixtur Snabbklämsystem Preparatklämmor och hållare Standardpreparatklämma V-block Hållare för tunna preparat typ Hållare för tunna preparat typ Universalkassettklämma Universalkassettklämma, iskyld Super mega-kassettklämma Hållare för runda preparat Knivhållarfäste och knivhållare Knivhållarfäste utan funktion med sidledes förflyttning Knivhållare E/E-TC Knivhållare N/NZ Blad/knivar Engångsblad Kniv Snittavfallstråg Bakgrundsbelysning Bricka Fryspaket Universell mikroskophållare Förstoringsglas Kalljuskällor Fiberoptiska ljusledare Beställningsinformation Felsökning Funktionsfel i instrument Felmeddelanden Funktionsfel, möjliga orsaker och felsökning Möjliga fel Rengöring och underhåll Rengöring av instrumentet Underhåll Utbyte av säkringar Underhållsanvisningar Smörjning av instrument Garanti och service

6 1. Viktig information 1.1 Symboler som används i handboken och deras betydelse (5) RUN/ STOP Varningar visas i en grå ruta och är markerade med en varningstriangel. Anmärkningar, dvs. viktig användarinformation visas i en grå ruta och är markerade med en informationssymbol. Siffror inom parantes hänvisar till nummer i bilderna. Funktionstangenter som måste tryckas ner på kontrollpanelen visas med versaler i fetstil. Tillverkare Denna produkt uppfyller kraven i rådets direktiv 98/79/EC angående medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (IVD). Medicinteknisk produkt för In vitrodiagnostik (IVD) Följ användarinstruktionerna Symbol för märkning av elektrisk och elektronisk utrustning enligt avsnitt 7 i ElektroG, den tyska förordningen för elektrisk och elektronisk utrustning. ElektroG är den lag som behandlar användning, återvinning, retur och miljövänlig kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. CSA-testmärket innebär att en produkt har testats och befunnits uppfylla tillämpliga standarder för säkerhet och/ eller prestanda, inklusive relevanta standarder som definierats eller administrerats av bland andra ANSI (American National Standards Institute), UL (Underwriters Laboratories), CSA (Canadian Standards Association) och NSF (National Sanitation Foundation). Miljöskyddssymbol för Kinas RoHS-direktiv. Siffran i symbolen anger produktens "miljövänliga bruksperiod". Symbolen används om ett ämne med begränsad användning i Kina används utöver den tillåtna maxgränsen. REF SN Beställningsnr Serienummer 6 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

7 1. Viktig information 1.2 Personalens kvalifikationer Instrumentet får endast användas av utbildad laboratoriepersonal. All laboratoriepersonal som ska använda Leica-instrumentet måste läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Alla som ska använda instrumentet måste vara väl förtrogna med dess tekniska funktioner. 1.4 Instrumenttyp Informationen i den här bruksanvisningen gäller endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet. Det sitter en ID-etikett med serienumret på instrumentets vänstra sida (denna siffra är endast symbolisk). 1.3 Avsedd användning LEICA RM2245 är en halvmotoriserad roterande mikrotom med en fristående kontrollpanel för framställning av tunna preparatsnitt med varierande hårdhet för användning i forskningslaboratorier inom områdena biologi, medicin och industriella tillämpningar. Instrumentet är utformat för att skära i mjukt paraffin samt hårdare preparat, förutsatt att de är lämpade för manuell snittning. är även lämpad för IVD (in vitrodiagnostik). Fig. 1 All annan användning av instrumentet är direkt olämplig! 7

8 2. Säkerhet Följ noga säkerhetsföreskrifterna och varningarna i detta kapitel. Läs dessa instruktionerna noga även om du redan känner till hur man använder andra Leicaprodukter. 2.1 Säkerhetsföreskrifter Bruksanvisningen innehåller viktig information om driftsäkerhet och underhåll av instrumentet. Bruksanvisningen är en viktig del av produkten som måste läsas igenom noga före start och idrifttagande av instrumentet och måste hela tiden förvaras i närheten detsamma. Om ytterligare krav på olycksförebyggande och miljöskydd finns i det land där instrumentet används ska denna bruksanvisning kompletteras med lämpliga anvisningar för att säkerställa överensstämmelse med sådana krav. Detta instrument är konstruerat och kontrollerat enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument. Bruksanvisningen innehåller varningstexter och information som måste följas för att instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas. Aktuell information om de standarder som används kan hämtas ur CE-försäkran om överensstämmelse på vår webbplats: Skyddsanordningar på instrument och tillbehör får varken avlägsnas eller ändras. Endast av Leica auktoriserad personal får reparera instrumentet och ha tillgång till dess inre komponenter. 2.2 Varningar De inbyggda säkerhetsanordningarna som tillhandahålls av tillverkaren ger endast ett grundläggande skydd i syfte att förebygga olyckor. Huvudansvaret för ett olycksfallsfritt arbetsförlopp har framför allt ägaren till instrumentet och dessutom de personer som utsetts att sköta, underhålla och reparera detsamma. För att försäkra dig om problemfri användning av instrumentet, se till att följande föreskrifter och varningar respekteras. 8 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

9 2. Säkerhet Varningar säkerhetsföreskrifter/varningsetiketter som sitter på instrumentet Säkerhetsföreskrifter på instrumentet markerat med varningstriangel indikerar att användningsinstruktionerna i den här bruksanvisningen måste följas när du använder eller byter den märkta delen. Underlåtelse att följa dessa anvisningar kan leda till olyckor, personskador eller skada på instrument eller tillbehörsutrustning. Varning förflyttning och installation. När instrumentet tagits ur lådan får det endast transporteras i upprätt läge. Lyft aldrig instrumentet i handratten eller i kassettklämman. Ta alltid bort snittavfallstråget innan du transporterar instrumentet. Varning! Spänningsväljaren är förinställd. Innan du ansluter instrumentet till nätspänningen bör du kontrollera att denna inställning stämmer med laboratoriets elspecifikationer. Vid leverans är eluttaget på instrumentet övertäckt med en tejp med instrumentets aktuella spänningsinställning. Om spänningsväljaren är inställd på fel spänning kan allvarliga skador uppstå på instrumentet! Innan du byter spänning med spänningsväljaren måste du dra ur elkontakten! Anslut instrumentet till ett jordat eluttag med endast en av elkablarna. Instrumentet får inte användas i rum där explosionsrisk föreligger. Om instrumentet utsätts för extrema temperaturväxlingar, t.ex. från förvaringsplats till installationsplats, eller fluktueringar i luftfuktighet, kan det uppstå kondens inuti instrumentet. Om så är fallet bör du vänta minst två timmar innan du sätter på instrumentet. Annars kan instrumentet skadas. Skyddsanordningar både på instrument och tillbehör får vare sig avlägsnas eller ändras. Säkerhetsföreskrifter för din personliga säkerhet När du arbetar med mikrotomer måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna. Du måste bära skyddsskor, skyddshandskar, mask och skyddsglasögon. 9

10 2. Säkerhet Varningar Att arbeta med instrumentet Var försiktig när du hanterar knivar och engångsblad i mikrotomen. Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! Ta alltid bort klingan/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet. Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med eggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Fäst alltid preparatet INNAN du sätter fast kniven. Lås handratten och täck knivseggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparat, innan du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Vrid ALLTID handratten medurs, annars fungerar inte bromsen som den ska. Följ alltid säkerhetsföreskrifter vid snittning av spröda preparat! Preparatet kan splittras! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! Försök aldrig klämma fast, vidröra eller orientera preparatet under den returgående fasen. Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Här föreligger risk för att preparatet krockar med kniven/bladet! Innan snittning utförs bör du kontrollera att preparatet är ordentligt fastspänt i preparatklämman om du inte gör det finns det risk för att preparatet skadas. Varning rengöring och underhåll Endast auktoriserad och kvalificerad personal får ha tillgång till dess inre komponenter för reparation och service! Före varje rengöring bör du stänga av instrumentet och dra ur kontakten. Ta bort knivhållaren helt och rengör den separat. Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet! Lås handratten före varje rengöring! Använd inte rengöringsmedel som innehåller aceton eller xylen! Se noga till att ingen vätska hamnar i instrumentets inre vid rengöring! Instrumentet får inte sättas på igen förrän det har torkat helt! När du använder rengöringsmedel bör tillverkarens säkerhetsföreskrifter följas. Innan du byter säkring måste du stänga av instrumentet med huvudbrytaren och dra ur kontakten! Använd endast säkringar med samma specifikationer som tidigare! Mer om säkringar finns i kapitel 3.3 "Tekniska data". 10 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

11 2. Säkerhet 2.3 Inbyggda skyddsanordningar 5 Låsa handratten Handratten (12) kan låsas på två sätt: När du använder spaken (3) till höger om mikrotomfundamentet går det att låsa handratten i valfritt läge. Du bromsar den genom att rotera spaken moturs till läget. 12 Varning! Bromsspaken (3) måste vara precis i läget för att handrattsbromsen ska fungera korrekt. Om spaken flyttas förbi denna punkt kan handratten upphöra att bromsas. Lås upp handrattsbromsen genom att vrida låsspaken (3) tillbaka till utgångsläget. Läge. 3 När du vill låsa handratten, tryck spaken (5) utåt och fortsätt att vrida handratten långsamt tills den låses i det läget exakt "klockan tolv". I båda fallen tänds den gula lampan (4) i fältet LOCK och instrumentet kan inte startas. 4 Fig. 2 När båda bromssystemen används samtidigt flyttar du alltid spaken (3) till läge först. Annars kan du inte släppa loss spaken (5). Fig. 3 11

12 2. Säkerhet 7 Knivhållare N 8 7 Knivskydd på knivhållaren Varje knivhållare är utrustad med ett tätt sittande knivskydd (8, 9). Därmed kan eggen täckas över i alla lägen. Knivhållare N/NZ Knivskyddet (8) på knivhållaren N/NZ placeras lätt i läge med hjälp av de två knapparna (7) (fig. 4). För att täcka över kniveggen, skjut knivskyddets båda täcklister mot mitten. Fig Knivhållare E 9 10 Knivhållare E/E-TC Knivskyddet på knivhållare E/E-TC består av ett rött fällbart handtag (9). Om du vill täcka över eggen för du handtaget på knivskyddet (9) uppåt som i fig. 5. Knivhållare E-TC Knivhållarens E spännspakar är inte utbytbara. De bägge spännspakarna (10, 11) måste förbli i det läge som visas, annars kan fel uppstå i knivhållaren. Spännspaken för blad (10) till höger och spännspak för sidledes förflyttning (11) till vänster. 9 Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

13 3. Instrumentdelar och beskrivning 3.1 Översikt instrumentkomponenter Instrumentets kontrollpanel Riktad preparathållarfixtur med snabbklämsystem handratt låset Mjukt glidande handratt spaken för Handrattsbromsen Separat kontrollpanel Knivskydd på bladhållaren Spännspak för sidledes förflyttning Snittavfallstråg Bladhållare E med sidledes förflyttning Kniv/blad hållarfäste Fig. 6 13

14 3. Instrumentdelar och beskrivning Instrumentets baksida Ventilationsöppningar Fästmagnet för nyckel storlek 4 Spänningsväljare med säkringar Huvudbrytare Anslutningskabel till huvudbrytarpanel Strömkälla Fig Instrumentspecifikationer är en halvmotoriserad rotationsmikrotom, försedd med en lättrörlig handratt. RM2245 har två lägen för manuell snittning: svängningsläge och konventionell snittning där handratten vrids runt helt. Alla viktiga kontroller är grupperade på ett överskådligt sätt på en fristående kontrollpanel med justerbar lutning. Viktig information om instrumentets driftstatus som returgående fas, låsning, trimningstjocklek, snittjocklek och räknare för det totala antalet snitt och den totala snittjockleken visas direkt på instrumentet. Av säkerhetsskäl har instrumentet två separata låssystem för handratten. Det finns också ett justerbart retursystem. Returvärdet kan anges efter behov. Det motoriserade preparathuvudet kan köras i två hastigheter (300 µm/s och 900 µm/s). Snabbmatningens hastighet och rörelseriktning kan när som helst styras med knappar. Högsta och lägsta slutposition för preparathuvudet anges visuellt och med en ljudsignal. Tjockleken för trimnings- och snittningslägen kan programmeras och sparas separat. En inbyggd linjal i mikrotomens bas underlättar återställning till en tidigare basposition för knivhållaren. 14 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

15 3.3 Tekniska data Allmänt Godkännande: Märken för instrumentspecifikt godkännande finns bredvid ID-etiketten. Nominell matningsspänning: 100/120/230/240 V AC ±10 % Nominell frekvens: 50/60 Hz Maximal energiförbrukning: 70 VA Skyddsklass ➀ : I Säkringar: 2 x T 1,0 A UL-godkända Föroreningsgrad ➀ : 2 Överspänningskategori ➀ : II Maximal värmeavgivning: 70 J/s Drifttemperatur: +10 C till +35 C Förvaringstemperatur: +5 C till +55 C Relativ luftfuktighet: max. 80 % icke-kondenserande Luftfuktighet vid förvaring: < 80 % ➀ i enlighet med IEC-1010, UL 3101, EN Instrumentdelar och beskrivning Dimensioner och vikt Grundinstrument Bredd (med handratt): Bredd (utan handratt): Djup (med avfallstråg): Höjd (totalt): Arbetshöjd (knivblad): Arbetshöjd (knivblad): Vikt (utan tillbehör): 413 mm 300 mm 618 mm 305 mm (med bricka på kåpan) 100 mm (uppmätt från fundament) 168 mm (uppmätt från bord) cirka 37 kg Kontrollpanel Bredd: 94 mm Djup: 164 mm Höjd: 50 mm Höjd (i lutad position): 81 mm 15

16 3. Instrumentdelar och beskrivning Mikrotom Snittjocklek: Inställningsintervall för snittjocklek: 0, µm Inställningar: för 0,50-5,0 µm i steg på 0,5 µm för 5,0-20,0 µm i steg på 1,0 µm för 20,0-60,0 µm i steg på 5,0 µm för 60,0-100,0 µm i steg på 10,0 µm Trimningstjocklek intervall: µm Inställning: för 1,0-10,0 µm i steg på 1,0 µm för 10,0-20,0 µm i steg på 2,0 µm för 20,0-50,0 µm i steg på 5,0 µm för 50,0-100,0 µm i steg på 10,0 µm för 100,0-600,0 µm i steg på 50,0 µm Objektmatning: Lodrätt slag: Maximal snittyta utan returgående fas: Maximal snittyta med returgående fas: 28 mm ±1 mm, matning via stegvis motor 70 mm 65 mm utan preparatorientering 60 mm Returgående fas: i manuellt snittningsläge: Elektrisk snabbmatning: µm i steg på 5 µm; kan stängas av 300 µm/s och 900 µm/s Justering av knivhållarfäste Uppåt-nedåt: ± 24 mm Maximal preparatstorlek (L x H x B): 50 x 60 x 40 mm Preparatorientering Vågrätt: 8 Lodrätt: 8 16 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

17 4.1 Leveransens omfattning 4. Start Standardleveransen av innehåller följande: 1 grundinstrument, utan orientering handratt, komplett extern kontrollpanel Snittavfallstråg uppsättning elkablar: 1 elkabel för Tyskland elkabel för USA/Kanada/Japan elkabel för UK ST/BU F-5A verktygssats med följande innehåll: insexnyckel med handtag, storlek insexnyckel med handtag, storlek insexnyckel storlek skruvmejsel 3x50, 186 lång flaska (50 ml) med olja för drev, typ mikrosäkringar 1,0 AT borste med magnet dammskydd sats med bruksanvisning Tillbehören levereras i en separat förpackning. Kontrollera noga att leveransen stämmer med packlistan och följesedeln. Om något fattas eller är fel kontaktar du försäljningskontoret. 4.2 Villkor för installationsplats Stabil, vibrationsfri arbetsbänk med vågrätt och jämnt objektbord, i praktiken vibrationsfritt golv. Inga andra instrument i närheten som kan orsaka vibrationer. Rumstemperatur permanent mellan +10 C och +35 C. Lätt åtkomst till handratten. Instrumentet får inte användas i rum där explosionsrisk föreligger. 17

18 4. Start 4.3 Uppackning och installation Fig. 8 När instrumentet levereras, kontrollera lutningsindikatorerna på förpackningen. Blå pilspets visar att paketet har transporterats liggande, att det har lutats mer än tillåtet eller fallit omkull under transporten. Anteckna detta på leveransdokumenten och kontrollera eventuella skador på sändningen. 2 1 Lossa och skriva ut de sex översta skruvarna (2). Ta bort locket (1). Ta bort kartongen för tillbehör (tillval) (3) och kartongerna (4) som hör till standardleveransomfattningen. Transportlådan och återstående ingående element bör behållas för eventuell senare transport Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

19 4. Start 4.3 Uppackning och installation (forts.) 5 6 Ta ur fixeringsmodulen (5). Ta tag i modulens överkant och fördjupningen (6) och dra ut modulen uppåt. Lyft instrumentet* (7) genom att hålla i fundamentet på framsidan och under instrumentet på baksidan och lyfta ut det ur underlägget (8). Håll aldrig i handratten eller vredet för justering av snittjocklek när du transporterar instrumentet. 7 8 (*= instrumentillustration bifogas endast som exempel) Placera instrumentet på en stabil arbetsbänk. De båda glidskenorna (9) på fundamentets baksida underlättar flyttning av instrumentet på arbetsbänken. Vid flytt lyfter du försiktigt upp fundamentets framsida och så att du kan flytta instrumentet med hjälp av glidskenorna. Fig Placera instrumentet i angiven vinkel mot bordet så att du inte klämmer fingrarna. 19

20 4. Start 4.4 Montering av handratten Handratten måste monteras innan instrumentet kan användas. Alla delar och verktyg finns i verktygspaketet Krysskilen (4) sitter lös i rattaxeln (1) och hålls på plats med ett band under transporten. Ta bort bandet. Varning! Tappa inte bort krysskilen! Sätt fast handratten (2) på rattaxeln (1) som på bilden. Dra åt skruven (3) i mitthålet på handratten med insexnyckel storlek 4 (5). Ta bort skyddsplasten från den självhäftande skivan (6) och fäst den på handratten. Fig Elektriska anslutningar Instrumentet MÅSTE anslutas till ett jordat eluttag. Använd endast den av de medföljande elkablarna som passar med eluttagen i det land där instrumentet används. Använd inte en förlängningssladd! Kontrollera spänningen kan anslutas till en rad olika elnät (olika spänning och frekvens) och levereras av den orsaken alltid med olika typer av elkablar. Nya instrument är förinställda på 230 volt. Detta anges av en gul etikett (230 VOLT) som täcker strömbrytaren och eluttaget på instrumentets baksida. Innan du ansluter instrumentet till en strömkälla måste du säkerställa att spänningsväljaren är inställd på den spänning som används i ditt område! Om spänningsväljaren är inställd på fel spänning kan allvarliga skador uppstå på instrumentet! Du får aldrig byta spänning med spänningsväljaren när instrumentet är anslutet till en strömkälla. 20 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

21 4. Start Kontrollera spänningen (forts.) Spänningsväljaren sitter ovanför huvudströmbrytaren på instrumentets baksida (fig. 7). Spänningen visas i visningsfönstret (22). Stick in en liten skruvmejsel i hålet (25) och peta försiktigt ut innehållet Ta bort spänningsväljarens kåpa (21) och säkringarna (23). Ta bort spänningsväljarens vita växelenhet (24) och sätt tillbaka den igen så att korrekt spänning visas i visningsfönstret (22). Sätt tillbaka spänningsväljarkåpan med växelenhet och säkringar. Tryck in den tills den låses på plats med ett klickande ljud Fig. 12 Anslutning till kontrollpanelen Anslutningskabeln (15) till kontrollpanelen sitter fast i mikrotomen. Det går inte att ta loss den. Sätt i kontakten (14) på anslutningskabeln (15) i uttaget (16) på kontrollpanelens baksida. Säkra kontakten genom att dra åt de två skruvarna (17) Fig

22 4. Start 4.6 Påslagning av instrumentet Om instrumentet utsätts för extrema temperaturväxlingar och hög luftfuktighet kan det bildas kondens inuti instrumentet. Efter transport bör man vänta minst två timmar med att sätta på instrumentet! Detta görs för att instrumentet ska hinna anpassa sig till rumstemperaturen. Annars kan instrumentet skadas. Anslutning till strömkälla Innan du ansluter elkabeln måste du kontrollera att strömbrytaren (27) på baksidan är satt till 'O' = OFF. Med instrumentet följer olika typer av elkablar avsedda för olika länder. Kontrollera att elkabeln har en kontakt som passar i uttaget. Sätt i elkabelns kontakt i uttaget (26) och anslut elkabeln till vägguttaget. Tryck inte på någon av knapparna på kontrollpanelen samtidigt som du slår på instrumentet med huvudbrytaren! 4 Slå på instrumentet med huvudbrytaren på baksidan. En signal ljuder. Instrument startas. Visningen (här bara som exempel) av mjukvaruversionen utförs därefter på den fyrasiffriga displayen. Visningen försvinner efter 2 sekunder och displayen visar '0000'. När mikrotomen slås på tänds displayerna och lamporna för alla funktioner som aktiveras på kontrollpanelen och i visningsfältet. Den tresiffriga displayen visar det senast inställda värdet för snittjocklek eller trimning, beroende på vilket läge som senast användes. Denna information visas samtidigt på både kontrollpanelen och mikrotomen. Lampan för det aktiva läget (i det här fallet snittjocklek) lyser grönt. Om den gula lampan i fältet LOCK (4) lyser på kontrollpanelen är det mekaniska handrattslåset eller handrattsbromsen (nr 3 i fig. 2) aktiverad. Det går inte att starta instrumentet så länge lampan lyser. 22 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

23 5. Användning 5.1 Driftfunktioner Mikrotomfunktionerna är uppdelade mellan en kontrollpanel och en display på själva mikrotomen. Kontrollpanelen på instrumentet visar aktuellt driftläge och andra inställningar. Alla driftfunktioner finns samlade på en separat kontrollpanel. Alla tangenter och displayer är logiskt ordnade i funktionsgrupper och är lätta att känna igen Instrumentets kontrollpanel Lampan LOCK Tänds när handrattens låsmekanism är aktiverad. Lampan RETRACT Tänds under returgående fas Tresiffrig display för visning av snittningstjocklek/ trimningstjocklek Fyrsiffrig display för snitträknaren Knappen MENU MODE Växlar mellan snittjocklekssumma och snitträknare. Grön lampa Tänds när trimningsläge är aktivt. Grön lampa Tänds när snittningsläge är aktivt. Grön lampa Snittjocklekssumma, anger summan för alla snitt. Grön lampa Snitträknaren visar antalet snitt. Knappen CLEAR Återställer snitträknaren och snittjocklekssumman (till 0). Om MENU MODE + CLEAR trycks samtidigt, visas inställningen för returgående fas. Fig

24 5. Användning Kontrollpanel Tresiffrig display av snittningstjocklek/ trimningstjocklek Knappar för inställning av snittjocklek/trimningstjocklek Knapp för aktivering och avaktivering av svängningsläge. Gul lampa blinkar under snabbmatning bakåt, tänds när den bakre slutpositionen har nåtts. TRIM-lampa (grön) Tänds när trimningsläget aktiveras. SECT-lampa (grön) Tänds när snittningsläge är aktivt. Knappen TRIM/SECT växlar mellan snittningsläge och trimningsläge. Gul lampa blinkar under snabbmatning framåt, tänds när den främre slutpositionen har nåtts. Snabbmatningsknappar Trimningsläge: Snabbmatning bakåt, snabb Snabbmatning framåt, snabb Snabbmatning bakåt, sakta Snabbmatning framåt, sakta Snittningsläge: Flera steg bakåt Flera steg framåt Ett steg bakåt Ett steg framåt Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

25 5. Användning Display och kontrollpanel Tresiffrig display Displayen finns på både instrumentet och kontrollpanelen. Om lampan SECT lyser visar displayen snittjocklek i µm. Om lampan TRIM lyser visar displayen trimningstjocklek i µm. Fig. 16 Val av snittningsläge och trimningsläge Växla mellan snittningsläge och trimningsläge med knappen TRIM SECT. När knappen trycks ner växlar displayen mellan SECT och TRIM. För SECT visas snittjocklekar i intervallet 0,50 till 100,0 µm, och för TRIM visas trimningstjocklekar mellan 1,0 och 600 µm. Inställning av snittjocklek/trimningstjocklek Justera inställningarna med tangenterna - på kontrollpanelen. Snittjocklek, intervall: 0,50 µm µm Inställningar: för 0,5 µm - 5,0 µm i steg på 0,5 µm för 5,0 µm - 20,0 µm i steg på 1,0 µm för 20,0 µm - 60,0 µm i steg på 5,0 µm för 60,0 µm - 100,0 µm i steg på 10,0 µm Snabbmatningsfunktioner Trimningstjocklek, intervall: µm Inställningar: för 1,0 µm - 10,0 µm i steg på 1,0 µm, för 10,0 µm - 20,0 µm i steg på 2,0 µm, för 20,0 µm - 50,0 µm i steg på 5,0 µm, för 50,0 µm - 100,0 µm i steg på 10,0 µm, för 100,0 µm - 600,0 µm i steg på 50,0 µm, Den elektriska snabbmatningen används för att snabbt flytta preparatet mot respektive bort från kniven. Tryck på knapparna med dubbelpil för 900 µm/s och på knapparna med enkelpil för 300 µm/s. I snittningsläge kan snabbmatningen användas i STEP-läge eller med kontinuerlig matning. Instrumentet levereras med inställning för kontinuerlig matning (standardinställning). 25

26 5. Användning Snittningsläge Flera steg bakåt Flera steg framåt Knappfunktioner i STEP-läge Trimningsläge Snabbmatning bakåt 40 Ett steg bakåt Ett steg framåt I snittningsläge kan användaren välja mellan STEP-funktionen (stegvis matning av preparatet) och kontinuerlig preparatmatning. Vid kontinuerlig matning fungerar snabbmatningsknapparna på samma sätt som i trimningsläge. STEP-funktionen är användbar för noggrann att stegvis närma preparatet mot bladet. Så här aktiverar du funktionen STEP: Slå på instrumentet samtidigt som du håller in knappen på kontrollpanelen. (På samma sätt stänger du av funktionen genom att stänga av instrumentet samtidigt som du trycker på -knappen.) Håll in knappen medan instrumentet initieras, ända tills mjukvarans versionsnummer inte längre visas (kontrollera att versionsnummer 2.1 visades). Den här funktionen finns bara i snittningsläge i version 2.1 eller senare. Kontakta Leica Technical Service om mjukvaruversioner äldre än 2.1. Tryck på knappen TRIM/SECT och välj snittningsläge (lampan SECT lyser). När du trycker på knappen (med en pil) för långsammare snabbmatning, startas stegvis matning (STEP) med det värde som visas på displayen i respektive riktning (enkelt steg). Med ett kort tryck på de snabba snabbmatningsknapparna utförs ett steg i angiven riktning. Längre nedtryckning av dubbelpilknappen matar preparatet så länge knappen hålls nedtryckt. Så länge snabbmatningsknapparna hålls nedtryckta i trimningsläge matas preparatet oavbrutet. Dubbelpilknapparna för snabbmatning bakåt har en låsfunktion. Undvik att sticka in fingrarna mellan preparatklämman och mikrotomen så slipper du klämma dig. För start av snabb bakåtrörelse (bort från bladet) trycker du på knappen. När knappen trycks ner flyttas preparathuvudet till den bakre slutpositionen. Stoppa rörelsen genom att trycka på någon av de fyra snabbmatningsknapparna. Den gula lampan (40) på knappen blinkar medan preparathuvudet befinner sig i rörelse och förblir tänd när slutpositionen nås. 26 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

27 5. Användning Snabbmatning framåt 41 Tryck på knappen för att starta långsam matning bakåt. Matningen fortsätter så länge knappen hålls nedtryckt. Tryck på knappen för att starta snabb eller långsam matning framåt. Matningen fortsätter så länge knappen hålls nedtryckt. Vid frammatning blinkar den gula lampan (41) på knappen. När frampositionen har nåtts ljuder en signal. Lampan slutar blinka och lyser med fast sken. Fyrsiffrig display på instrumentet Den här displayen kan justeras. När lampan Σ µm lyser visar displayen summan av snittjockleken i µm för alla snitt som gjorts sedan instrumentet sattes på. (Snittjocklekssumma) Fig. 17 När lampan Σ n lyser visar displayen antalet snitt som gjorts tidigare. Om du vill ändra visningsläge trycker du på MENU MODE tills lampan för önskat läge tänds. Tryck på CLEAR för att återställa snittjocklekssumman eller snitträknaren. Endast det visade värdet återställs. Varning! Om instrumentet stängs av med huvudströmbrytaren försvinner båda värdena (snittjocklek och snittantal) från minnet. Returgående fas Under den returgående fasen till den övre positionen förs preparatet undan från kniven, för att undvika skador på både preparatet och kniven. Returvärdet kan anges i steg om 5 µm i intervallet 5 till 100 µm. Förinställningen för returgående fas är 10 µm. Den returgående fasen för preparat kan avaktiveras vid behov. Den valda inställningen sparas när instrumentet stängs av. 27

28 5. Användning Konfigurering av returgående fas Inställningarna för returgående fas öppnas när du trycker på knapparna MENU MODE och CLEAR + samtidigt. Den aktuella inställningen visas som ett tresiffrigt tal på den fyrsiffriga displayen (t.ex. '025' = 25 µm). eller Välj önskat returvärde. Returvärdet kan justeras i steg om 5 µm till högst 100 µm med hjälp av knapparna - på kontrollpanelen. 4 Stäng inställningarna för returgående fas genom att trycka på MENU MODE. En returgående fas görs efter varje snitt, med det värde som angetts. När preparatet befinner sig i returgående fas tänds den gula lampan RETRACT (4). Inaktivering av returgående fas Inställningarna för returgående fas öppnas när du trycker på knapparna MENU MODE och CLEAR + samtidigt. Avaktivera returgående fas genom att trycka på knappen på kontrollpanelen tills displayen visar "OFF". 4 Stäng inställningarna för returgående fas genom att trycka på MENU MODE. När returgående fas är avstängd dras inte preparatet tillbaka. Den gula lampan (4) RETRACT tänds inte. 28 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

29 5. Användning Indikation på återstående vågrät matning HOME Preparathuvud 41 Återstående vågrät matning 1 mm Återstående matning indikeras med lampa och ljudsignal när det vid trimning och snittning återstår ca 1 mm innan den främre gränsen nås. Den gula lampan (41) COARSE FEED tänds när den återstående matningen påbörjas. Dessutom hörs en ljudsignal i ca två sekunder. Från det här läget återstår en matning på ca 1 mm. Det går inte att mata fram preparatet närmare kniven med hjälp av snabbmatningsknapparna. Total återstående matning Fig. 18 Du kan fortsätta arbeta som vanligt. Den gula lampan (41) för knappen COARSE FEED tänds (fig. 16). Matningen stoppas när den främre slutpositionen har nåtts. Vidare snittning är inte möjlig i denna position. Om du vill fortsätta bearbeta preparatet trycker du på lämplig snabbmatningsknapp i främre slutposition (HOME) och fortsätter med snittningen. Varning! Innan du har tryckt på TRIM/SECT och bytt till trimningsläge går det dock inte att använda snabbmatning. Om preparathuvudet redan befinner sig i det återstående matningsområdet när instrumentet slås på hörs en ljudsignal efter det att programvaruversionen har visats. Du kan fortsätta bearbeta preparatet genom att flytta det bakåt en liten bit med snabbmatningsknapparna (ställ in trimningsläge!). Funktionen STEP inaktiveras i det återstående matningsområdet. 29

30 5. Användning Riktad preparathållarfixtur Klämman på den riktade preparathållarfixturen kan användas tillsammans med alla preparatklämmor (tillval). Med objektorientering kan fastklämda preparat och dess yta justeras på ett enkelt sätt. Den riktade preparathållarfixturen kan ersättas med en icke-riktad fixtur (tillval) Orientering av preparat Preparatsegment får inte orienteras under den returgående fasen! Om ett segment orienteras under den returgående fasen får det till följd att segmentet inför nästa snittning matas fram med ett värde som motsvarar returgående fasen PLUS vald snittjocklek. Både preparatet och kniven kan skadas! 29 Fig. 19 Visning av nollpositionen Orienteringen har två röda indikatorer (32) som gör det lättare att se nollpositionen. När båda indikatorerna är synliga och båda justeringsskruvarna samtidigt befinner sig i nollpositionen (vid samma skåra, vit markering på " ") är preparatet i nollposition. När den stora standardpreparatklämman (50 x 55 mm) används är preparatorientering på 8 i riktningen norr-söder inte längre möjlig. I det här fallet är endast en vinkel på ca 4 användbar. Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Öppna klämman genom att föra excenterspaken (29) framåt. Vrid på justeringsskruven (30) för orientering av preparatet i riktning norr-söder. Vrid på justeringsskruv (31) för orientering av preparatet i riktning öst-väst. Preparatet lutas 2 för varje varv skruven dras. Det går att dra skruven fyra hela varv (= 8 ) åt vardera hållet. Precisionen är ca ± 0,5. För att underlätta uppskattningar när du vrider finns det en vit markering på handtaget och en skåra. Lås klämman genom att föra excenterspaken (29) bakåt. 30 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

31 5. Användning 33 Viktigt! Vrid aldrig skruven mer än 1 /2 varv i taget. Fig. 20 Finjustering av kraftbalans Om ett tillbehör med en annan vikt monteras på preparathuvudet (33) måste du kontrollera om kraftbalansen måste omjusteras. Kontrollera att inställningen är korrekt: Montera det nya tillbehöret och kläm fast preparatet. Ställ in preparathuvudet på hälften av den vågräta banan genom att vrida handratten (fig. 18). Om preparathuvudet förblir i samma position är inställningen korrekt. Om preparathuvudet däremot rör sig (höjs eller sänks) krävs finjustering. Personskada kan uppstå om arbetet fortsätter utan att kraftbalans justerats. Kraftbalansen justeras med hjälp av en skruv (34) som sitter under snittavfallstråget på mikrotomfundamentet. Börja med att ta bort snittavfallstråget. Justera med den medföljande insexnyckeln, storlek 5 (med handtag). Om preparathuvudet flyttas nedåt, vrider du skruven ungefär 1 /2 varv medurs. Om preparatuvudet flyttas uppåt, vrider du skruven (34) ungefär 1 /2 varv moturs. Upprepa tills preparathuvudet inte längre rör sig när det släpps. 34 Fig

32 5. Användning 5.2 Isättning av knivhållaren Montering av knivhållarfästet Frigör spännspaken (50) genom att vrida den moturs. Sätt dit knivhållarfästet (51) med spåret (52) på undersidan ovanpå T-röret (55) på mikrotomfundamentet (53). Säkra knivhållarfästet genom att vrida spännspaken (50) medurs. 50 Knivhållarfästet (51) kan flyttas fram och tillbaka på mikrotomfundamentet. Knivhållaren kan flyttas till bästa möjliga snittningsläge i förhållande till preparatet. 52 Förstoring: Skala för bättre justering av knivhållaren för olika preparathöjder. 51 Det finns en skala (54) till höger om mikrotomfundamentet. Denna skala underlättar placering av knivhållaren i förhållande till preparatet om du använder olika kombinationer av standardpreparat och preparathållare. Knivhållarfästets bakkant (51) fungerar som skalreferens. 54 Fig. 22 Isättning av knivhållaren Lossa skruven (58) med en insexnyckel, storlek 4 (71), tills knivhållaren (57) kan flyttas. På knivhållarens (57) undersida finns ett spår. Placera det ovanpå T-röret (56) på knivhållarfästet (51). Dra åt skruven igen (58). 58 Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

33 5. Användning 5.3 Insättning av universalkassettklämma 60 Det fins två typer av preparathållarfixtur, en med och en utan preparatorientering. Båda är utbytbara. Med objektorientering kan fastklämda preparat och dess yta justeras på ett enkelt sätt. 12 Snabbpreparatklämman (64) kan användas tillsammans med alla tillgängliga preparatklämmor (mer information finns i kapitel 6, "Ytterligare tillbehör"). För att göra detta ska du: Flytta preparathuvudet (60) till den övre slutpositionen genom att vrida handratten (12) och aktivera handrattslåset Lossa klämsystemet genom att vrida skruven (61) till snabbklämsystemet (64) moturs med en insexnyckel storlek 4 (71) Tryck i universalkassettklämmans (62) glidskena (63) i snabbklämsystemet (64) från vänster. Tryck tills det tar stopp. Säkra kassettklämman genom att vrida skruven (61) medurs så långt det går. Fig. 24 Eftersom alla tillvalsobjektbord är försedda med samma typ av styrskena sätts de in på samma sätt. 33

34 5. Användning 5.4 Justering av släppningsvinkel Skalmarkeringen (0, 5 och 10 ) för justering av snittvinkeln (59.1) sitter på knivhållarens högra sida (57 ) Det sitter också en markering (59.2) på knivhållarfästets högra sida (51) som fungerar som referenspunkt vid justering av snittvinkel. Lossa skruven (58) med en insexnyckel, storlek 4 (71), tills knivhållaren (57) kan flyttas. Förstoring: Skalmarkering för justering av släppningsvinkel. 58 Flytta knivhållaren tills skalmärket så önskad snittvinkel sammanfaller med märket på knivhållarfästet. Exempel: Förstoringen visar inställning av en släppningsvinkel på 5. Rekommenderad släppningsvinkel för knivhållare E är ca Håll knivhållaren nedtryckt i detta läge och dra åt skruven (58) igen för att låsa. Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

35 5. Användning 5.5 Fastsättning av preparat Fäst alltid preparatet INNAN du sätter fast kniven. Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparat, före du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Vrid handratten till preparatklämman kommer i sitt högsta läge. Aktivera handrattsbromsen genom att först låta handrattslåset gå i lås och sedan aktivera bromsen. För in preparatsegmentet i preparatklämman. Detaljerade beskrivningar av hur du sätter i preparat i olika preparatklämmor och preparathållare finns i kapitel 6 "Ytterligare tillbehör". 5.6 Fastsättning av kniv/engångsblad Eggen på kniven eller bladet är ytterst vass och kan orsaka allvarliga skador! Eggen är mycket vass och kan orsaka allvarliga personskador! 10 Fäll ner knivskyddet (9). Fäll höger spännspak (10) framåt och nedåt. 9a 9 Fig

36 5. Användning 10 Stick in bladet försiktigt uppifrån eller från sidan. Se till att bladet är fastklämt på mitten och framför allt att det sitter parallellt med överkanten på tryckplattan. För fastlåsning av bladet, vrid spännspaken (10) medurs bakåt uppåt. 9a 9 10 Ta bort bladet genom att fälla ner spännspaken (10) moturs. Ejektorn (9a) gör bladbyte säkert. Använd bladejektorn för att ta ut bladet! 9 Du kan också ta bort bladet genom att använda borsten med magnet. Fäll först ner spännspaken (10) moturs. Fäll också ner knivskyddet (9). För borsten med magneten mot bladet och lyft upp det utåt. Så snart bladet har lossats från hållaren stoppas det i avfallsbehållaren (på undersidan, se bild). Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

37 5. Användning 5.7 Skära i preparatet (trimning) 41 Välj trimningsläge med TRIM/SECT. Ställ in önskad trimningstjocklek. Frigör handrattslåset och bromsen. I läget TRIM flyttar du därefter provet mot bladet med hjälp av snabbmatningsknapparna. Trimma provet genom att vrida på handratten eller Tryck på knappen ROCK (lampan (41) i knappen tänds) för att välja ROCK-läge. Trimma preparatet genom att vagga handtaget fram och tillbaka. Avsluta trimningen när du har uppnått önskad snittyta och djup. Stick aldrig in fingrarna mellan preparatet och kniven vid snabb manuell trimning. Handratten fortsätter att rotera när du har släppt den och kan orsaka skador. 5.8 Snittning Vrid alltid handratten medurs med en jämn rörelse, annars fungerar inte bromsen som den ska. Handrattens rotationshastighet måste anpassas efter preparatets hårdhet. Minska hastigheten om preparatet är hårt. Använd alltid separata delar av klingan för trimning respektive snittning. Detta gör du genom att flytta bladet eller kniven sidledes i knivhållaren. När du använder knivhållare E med sidledes förflyttning räcker det med att flytta knivhållaren sidledes. Välj snittningsläge med TRIM/SECT. Justera snittjockleken eller bekräfta det valda värdet. Välj normalt snittningsläge eller läget ROCK. Snitta preparatet genom att vrida handratten mjukt medurs eller vagga den fram och tillbaka i läget ROCK. Plocka upp snitten och lägg dem på ett objektglas. 37

38 5. Användning 5.9 Byte av preparat eller avbrott i snittning Lås handratten och täck kniveggen med knivskyddet före varje slags hantering av kniv eller preparathuvud, innan du byter preparatsegment och under alla arbetsavbrott! Höj preparatet till den övre slutpositionen och aktivera det mekaniska handrattslåset. Täck eggen med knivskyddet. Ta loss preparatet från preparatklämman och sätt i ett nytt prov. Innan du börjar skära i ett nytt preparat bör du flytta preparathuvudet till den bakre slutpositionen Avsluta för dagen Höj preparatet till den övre slutpositionen genom att vrida handratten. Aktivera det mekaniska handrattslåset. Ta alltid bort kniven/bladet innan du lossar knivhållaren från instrumentet! Förvara alltid knivarna i knivlådan när de inte används! Lägg aldrig ifrån dig en kniv med skäreggen uppåt och försök aldrig fånga en kniv i fallet! Ta ur bladet ur knivhållaren och sätt det i bladbehållaren, eller ta ur kniven ur knivhållaren och sätt tillbaka den i knivlådan. Ta loss preparatet från preparatklämman. För ner allt snittavfall i tråget och töm det. Slå av instrumentet med huvudströmbrytaren. Rengör instrumentet (se kapitel 8.1). 38 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

39 6. Ytterligare tillbehör 6.1 Montering av preparathållarfixtur Beroende av inköpsordern levereras grundinstrumentet med riktad eller icke-riktad preparathållarfixtur, som måste monteras först. Alla preparatklämmor som finns tillgängliga som tillbehör kan användas i båda preparathållarfixturerna. Innan du monterar preparathållarfixturen ska du aktivera det mekaniska handrattslåset! Icke-justerbar preparathållarfixtur Skruva på den fasta preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3): Ta bort skruven (1), fäst preparathållarfixturen (4) på preparathuvudet (3) framifrån och dra åt skruvarna (2) med en insexnyckel storlek 3. Därefter sätter du i skruven (1) från sidan och drar åt lätt med en insexnyckel, storlek 4. Ta av gummiringen först efter att du har fäst preparathuvudet! 1 Fig a 9a Fig. 29 Placera slutligen sinkhållaren (2) och fäst den genom att skruva i de fyra skruvarna (1) med en insexnyckel, storlek a 5b b 9b Riktad preparathållarfixtur Lossa den räfflade skruven (6) genom att vrida den moturs. Skruva av tryckdelen (5) med en spårskruvmejsel och dra ut den med fjädern och (5a) och sprinten (5b). Skruva ur justeringsskruvarna (3) och (4). Fäst den riktade fixturen för preparatklämmor enligt bilden. Sätt in skruvarna (7+8) i hålet (2 skruvar (8) är åtkomliga genom hålet (9a) och skruva in dem jämnt med hjälp av en insexnyckel, storlek 3. Sätt i fjädern (5a) och stiftet (5b) med den plana sidan mot tryckdelen (5). Skruva i tryckdelen med en spårskruvmejsel. Skruva i justeringsskruvarna (3+4) helt. 39

40 6 Ytterligare tillbehör Precisionsriktad preparathållarfixtur Innan den precisionsriktade preparathållarfixturen kan monteras lossar du på 4 skruvar (10) (insexnyckel storlek 3) och tar försiktigt bort preparathållarfixturen från fundamentet (9) Använd de fyra medföljande skruvarna (11) och en insexnyckel, storlek 3 för att fästa fundamentet mot preparathuvudet (12). 11 Skruva nu fast den precisionsriktade preparathållarfixtur med 4 skruvar (10) och insexnyckel storlek 3 på preparathuvudet. Om den precisionsriktade preparathållarfixturen inte används behålls fundamentet och 4 skruvar (11) tillsammans med den precisionsriktade preparathållarfixturen! Fig Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

41 6.1.4 Snabbklämsystem 6. Ytterligare tillbehör A Används som preparathållare tillsammans med den precisionsriktade preparathållarfixturen med nollpunktsindikatorer eller den riktade preparathållarfixturen. Skruva fast de fyra skruvarna (13) i hål A med en insexnyckel, storlek 2,5 och dra åt dem. 13 A Fig

42 6 Ytterligare tillbehör 6.2 Preparatklämmor och hållare Alla preparatklämmor som finns som tillval kan användas tillsammans med både den riktade och den icke-riktade preparathållarfixturen Standardpreparatklämma Standardpreparatklämman finns i två storlekar: 40 x 40 mm och 50 x 55 mm. Standardpreparatklämman är avsedd att användas för fastsättning av rektangulära segment. Dessutom kan den användas tillsammans med hållare för tunna preparat. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet (67). Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken mot den fasta klämbacken, så att preparatet sitter ordentligt fast. Fig. 32 När du spänner fast kassetter bör du se till att de inte är alltför hårt åtspända, eftersom kassettkropparna då kan böjas vilket leder till att vissa snitt blir för tjocka eller för tunna. Hela preparatet kan också falla ur och skadas. 42 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

43 6. Ytterligare tillbehör Fig V-block V-blocket (70) monteras i hålet på den nedre rörliga klämbacken på standardpreparatklämman. Detta möjliggör fastsättning av runda preparat med standardpreparatklämman. Vrid den räfflade skruven (66) moturs för att sänka den rörliga klämbacken (68). För in sprinten (70.1) på V-blocket (70) i hålet (69) på den rörliga klämbacken (68). Montera preparatet. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att höja den rörliga klämbacken med V-blocket mot den fasta klämbacken, så att preparatet sitter ordentligt fast. 43

44 6 Ytterligare tillbehör Hållare för tunna preparat typ 1 Hållare för tunna preparat av typ 1 används både för att sätta fast mycket små, bladtunna preparat och platta, kantiga preparat. Den monteras på standardpreparatklämman Fig. 34 Fig. 35 Fastsättning av tunna preparat För den rörliga klämbacken (74) åt höger genom att vrida på inställningsskruven med en insexnyckel storlek 4 (71). Sätt i det bladtunna preparatet (72) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). Spänn fast det tunna preparatet genom att skruva den rörliga klämbacken (74) mot den fasta klämbacken (73) med insexnyckeln. Sätt hållaren för tunna preparat (75) i standardpreparatklämman som bilden visar. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman. Fastklämning av plana vinkelformade preparat Kläm fast vinkelformade prov genom att byta ut den långa justeringsskruven (76) mot den korta justeringsskruven (77) som medföljer hållaren för tunna preparat. Skruva ur den långa inställningsskruven (76) till vänster med hjälp av en insexnyckel, storlek 4 (71). Skruva in den korta justeringsskruven (77) i hålet. Sätt i preparatet (67) mellan den rörliga (74) och den fasta klämbacken (73). Spänn fast provet genom att skruva den rörliga klämbacken (74) mot den fasta klämbacken (73) med hjälp av justeringsskruven (77). Sätt hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman som bilden visar. Vrid den räfflade skruven (66) medurs för att montera hållaren för tunna preparat i standardpreparatklämman. 44 Bruksanvisning v 1.7 rev A 09/2011

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

RM2235. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning RM2235 Rotationsmikrotom Leica RM2235 V 2.1, svenska 11/2015 Beställningsnr: 14 0500 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan

Läs mer

Leica RM2255. Rotationsmikrotom

Leica RM2255. Rotationsmikrotom Rotationsmikrotom Bruksanvisning V1.5, RevB Svenska 10/2009 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar Information,

Läs mer

Leica RM2235. Rotationsmikrotom

Leica RM2235. Rotationsmikrotom Leica RM2235 Rotationsmikrotom Bruksanvisning Leica RM2235 V1.3 Svenska 12/2008 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan instrumentet används. Anvisningar

Läs mer

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH

OBSERVERA. Leica Biosystems Nussloch GmbH Premiumbladhållare Bruksanvisning Leica premiumbladhållare Version 1.3, svenska 10/2012 Ordernummer: 14 0491 82114, RevD Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga före arbete

Läs mer

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare

Leica CE/ Leica CN. Knivhållare Leica CE/ Leica CN Knivhållare Bruksanvisning Leica knivhållare CE/knivhållare CN V2.3 RevC, 01/2017 Svenska Bestallningsnr 14 0502 80114 Förvara alltid bruksanvisningen nära instrumentet. Läs noggrant

Läs mer

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460

Din manual LEICA EG1150 C http://sv.yourpdfguides.com/dref/3333460 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för LEICA EG1150 C. Du hittar svar på alla dina frågor i LEICA EG1150 C instruktionsbok

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

RM CoolClamp. Elektroniskt kyld universalkassettklämma

RM CoolClamp. Elektroniskt kyld universalkassettklämma RM CoolClamp Elektroniskt kyld universalkassettklämma Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 14 0502 82114 - Revision A Bruksanvisningens ska alltid förvaras i närheten av instrumentet. Läs noggrant innan

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Leica RM2265. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning

Leica RM2265. Rotationsmikrotom. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica RM2265 Rotationsmikrotom Leica RM2265 V 2.2, svenska 09/2016 Beställningsnr 14 0503 80114 RevI Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

TOPAZ är utrustad med följande funtioner:

TOPAZ är utrustad med följande funtioner: Art Nr. 1-3068 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det rörliga X/Y bordet, ställ in den förstoring

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300 Bruksanvisning Printer SMS 200 / 300 Säkerhetsanvisningar SMS-200/300 skrivare Skrivaren är inte farlig när den är installerad korrekt och används enligt instruktionerna. Följande risker kan förekomma:

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN. Tack för inköpet av Welch Allyn 3,5 V 767 Väggtransformator. Avsikten med denna handbok är att tillhandahålla produktspecifikationer samt bruksanvisning och anvisningar för underhåll. Tillämpas bruksanvisningen

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7. INSTRUKTIONSMANUAL ANTENNROTATIONSMOTOR OBSERVERA: Läs noga igenom alla SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i denna manual samt all övrig information rörande säkerhet, installation och användning som medföljer både

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning

HistoCore Arcadia H. Paraffiningjutningsstation. Bruksanvisning Bruksanvisning HistoCore Arcadia H Paraffiningjutningsstation HistoCore Arcadia H V 1.4, Svenska 04/2016 Beställningsnr: 14 0393 81114 Rev. E Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet.

Läs mer

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism.

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognita Klockan Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognitaklockan Syfte med Cognita-klockan: Cognitaklockan hjälper personer med kognitiva svårigheter att få översikt

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Leica EG1150 C. Kylplatta. Bruksanvisning

Leica EG1150 C. Kylplatta. Bruksanvisning Bruksanvisning Leica EG1150 C Kylplatta Leica EG1150 C V 2.6, Svenska 03/2015 Beställningsnr: 14 0388 80114 RevF Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs instruktionerna noga innan

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Viking Sport Promenadband Manual

Viking Sport Promenadband Manual Viking Sport Promenadband Manual Sporttema Sverige AB Tel 0454-10920 support@sporttema.se www.sporttema.se Förord Tack för ert köp av ett Viking Sport promenadband. Låt inte barn själva använda eller leka

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett

Leica EG F. Uppvärmningsbar pincett Leica EG F Uppvärmningsbar pincett Bruksanvisning Svenska Beställningsnr: 14 0388 83114 Revision H Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Läs noga innan du arbetar med instrumentet.

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion 2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet

Läs mer

KNIFE & TOOL. Bruksanvisning Svenska. www.worksharptools.com SHARPENER

KNIFE & TOOL. Bruksanvisning Svenska. www.worksharptools.com SHARPENER KNIFE & TOOL SHARPENER www.worksharptools.com Bruksanvisning Svenska Säkerhetsinformation Work Sharp Knife & Tool Sharpener Slipade knivar kommer att vara otroligt vassa. Var extra försiktig för att undvika

Läs mer

Snabbreferensguide. Tissue-Tek Film. Filmladdnings. område. Xylenflaska

Snabbreferensguide. Tissue-Tek Film. Filmladdnings. område. Xylenflaska Uppstart Tissue-Tek Film automatisk täckglasmontering är konstruerad för montering av täckglas på biologiska prover som är monterade på standard 25 x 75 mm (1 x 3 tum) objektglas. Användning av särskild,

Läs mer

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se

Monteringsanvisningar. Fönster och dörrar. 046-122 440 www.fonsterdirekt.se Monteringsanvisningar Fönster och dörrar 046-122 440 www.fonsterdirekt.se FönsterDirekt 2012 Installationsanvisningar Anvisningarna gäller fönster och dörr som monteras i vägg. Placering av distansbrickorna/kilarna

Läs mer

epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången.

epsilon INSTRUKTION L075 Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. epsilon L075 LÖPBAND INSTRUKTION Var god och läs instruktionerna noggrannt innan produkten används första gången. Kontrollpanel Bläddra Automatiskt Hastighet Tid Kalorier Av/På Ändra hastighet Mode Auto

Läs mer

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001 Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

5. Flytta inte på flottörerna längs elkabeln. Lämna dem i sina ursprungliga positioner.

5. Flytta inte på flottörerna längs elkabeln. Lämna dem i sina ursprungliga positioner. HJ 1007 Collector Viktiga säkerhetsföreskrifter 1. Den här modellen kan användas i simbassänger med plan botten. 2. Slå inte på enheten när den befinner sig utanför vattnet. 3. Se till att nätsladden är

Läs mer

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista PN: 67P4581 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå 12524 SWE 05/09 JA Bruksanvisning för elektrisk värmare 12524 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA COLLECTOR 30 BRUKSANVISNING STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda

Läs mer

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Rev.nr 1300726. Monteringsanvisning Spa tillbehör

Rev.nr 1300726. Monteringsanvisning Spa tillbehör Rev.nr 1300726 Monteringsanvisning Spa tillbehör Locklyft för fyrkantiga spa Innehållsförteckning A Stödarm 2 B Skumgummigrepp 2 C Mittdel 1 D Svängarm 2 E Lock till svängarm 2 F Bussning 4 H Monteringsbeslag

Läs mer

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

TOPAZ XL HD Förstoringskamera TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer