1. Säkerhet Fara Varningar Jordning och jordfelsskydd Körning av motorn... 4

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "1. Säkerhet... 2 1.1 Fara... 2 1.2 Varningar... 3 1.3 Jordning och jordfelsskydd... 4 1.4 Körning av motorn... 4"

Transkript

1

2 vacon 0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Dokumentkod: DPD00336C Datum för publicering av denna version: Säkerhet Fara Varningar Jordning och jordfelsskydd Körning av motorn Leveranskontroll Etikett "Product modified" Uppackning och lyft av omriktaren Lyft av byggstorlek MR8 och MR Typbeteckningskod Tillbehör Montering Mått Väggmontering, MR4-MR Väggmontering, MR8 och MR Infälld montering Kylning Kraftkablar UL-standarder för kablar Dimensionering och val av kabel Anslutning av bromsmotstånd Styrkablar Kabelinstallation Byggstorlekar MR4 till MR Byggstorlekar MR8 och MR Kontroll av kabel- och motorisolation Idrifttagning Idrifttagning av frekvensomriktaren Ändring av EMC-skyddsnivå Byggstorlekar MR4 till MR Byggstorlek MR Byggstorlek MR Styrenhet Anslutningar till styrenheten Dimensionering av styrkablar Styranslutningar och DIP-omkopplare Anslutning för fältbuss Förberedelse för användning med Ethernet Förberedelse för användning med RS Data RS485-kabel Batteriinstallation för realtidsklocka (RTC) Galvanisk isolering Produktdata Effektstorlekar Nätspänning V Nätspänning V Definitioner på överbelastbarhet Tekniska data för Vacon Teknisk information om styranslutningarna Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com

3 vacon 1 EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Tillverkarens namn: Vacon Oyj Tillverkarens adress: P.O.Box 25 Runsorintie 7 FIN VAASA Finland förklarar härmed att produkten Produktens namn: Vacon 100 frekvensomriktare Modellbeteckning: Vacon 100 3L L har konstruerats och tillverkats enligt följande standarder: Säkerhet: EN (2007) EMC: EN (2004) EN och överensstämmer med tillämpliga säkerhetsföreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-direktivet 2004/108/EG. Vi har genom interna åtgärder och kvalitetskontroll säkerställt att produkten alltid uppfyller kraven i gällande direktiv och tillämpliga standarder. Vasa den 25 januari 2010 Vesa Laisi President År för CE-märkning: 2009 Tel (0) Fax +358 (0)

4 Säkerhet vacon 2 1. SÄKERHET I den här handboken finns tydligt markerade varningstexter, avsedda för din personliga säkerhet och för att undvika oavsiktliga skador på produkten och ansluten utrustning. Läs noggrant igenom varningstexterna. Varningar markeras enligt följande: = FARLIG SPÄNNING! = VARNING eller SE UPP Tabell 1. Varningsskyltar 1.1 Fara Komponenterna i frekvensomriktarens kraftdel är under spänning när Vacon 100 är ansluten till elnätet. Att komma i beröring med denna spänning är mycket farligt och kan leda till döden eller orsaka svåra skador. Motorplintens anslutningar U, V, W och anslutningarna till bromsmotståndet är spänningssatta när Vacon 100 är ansluten till elnätet, även om motorn inte är igång. Efter att ha frånskilt omriktaren från nätet, vänta tills indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta ytterligare 5 minuter innan något arbete utförs på anslutningarna till Vacon 100. Öppna inte kåpan innan denna tid har gått. När denna tid har gått, använd en spänningsmätare för att kontrollera att ingen spänning finns. Kontrollera alltid före ni påbörjar ett elektriskt arbete att ingen spänning finns! Anslutningsplintarna för manöver är isolerade från nätspänningen. Reläutgångar och andra I/O-anslutningar kan dock innehålla en farlig manöverspänning även om Vacon 100 är bortkopplad från nätet. Kontrollera innan Vacon 100 ansluts till elnätet att omriktarens frontkåpa och kabelskydd är ditsatta. Under pågående rampstopp (se applikationshandboken) genererar motorn fortfarande spänning till omriktaren. Vidrör därför inte komponenterna i omriktaren innan motorn har stannat helt. Vänta tills indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta sedan ytterligare 5 minuter innan något arbete på omriktaren inleds. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 1

5 vacon 3 Säkerhet 1.2 Varningar Omriktaren Vacon 100 är avsedd enbart för fast installation. Gör inga mätningar när frekvensomriktaren är ansluten till elnätet. Ström vid beröring av Vacon 100 överstiger 3,5 ma AC. Enligt standarden EN ska en förstärkt anslutning till skyddsjord installeras. Se avsnitt 1.3. Om frekvensomriktaren används som del av en maskin, är maskintillverkaren ansvarig för att förse maskinen med en huvudbrytare (EN ). Använd endast reservdelar från Vacon. Vid igångsättning, regenerativ bromsning eller omstart efter fel går motorn igång omedelbart om startkommandot ligger till, om inte pulsstyrning valts för start/stopp-logiken. Vidare kan I/O-funktionerna ändras (inklusive startkommandon) om parametrar eller programvara ändras. Frånskilj därför alltid motorn från systemet om en oavsiktlig start kan medföra risk. Motorn startar automatiskt vid en automatisk återställning efter fel, om funktionen automatisk återställning är aktiverad. Mer information om detta finns i applikationsboken. Koppla bort motorkabeln från frekvensomriktaren innan mätningar utförs på motorn eller motorkabeln. Vidrör inte komponenterna på kretskorten. Statisk elektricitet kan skada komponenterna. Kontrollera att EMC-nivån för omriktaren uppfyller de krav som ställs av nätägaren. Se avsnitt 5.2. I bostadsmiljöer kan produkten ge upphov till radiostörningar. I sådana fall kan extra dämpningsåtgärder krävas. 1 Tel (0) Fax +358 (0)

6 Säkerhet vacon Jordning och jordfelsskydd SE UPP! Vacon 100 frekvensomriktare måste alltid vara jordade. Jordledaren ska vara ansluten till jordskruven, märkt. Ström vid beröring för Vacon 100 frekvensomriktare överstiger 3,5 ma AC. Enligt EN ska minst ett av följande villkor vara uppfyllt för skyddskretsen: 1. En fast anslutning och a) skyddsjordledaren har ett tvärsnitt på minst 10 mm 2 Cu eller 16 mm 2 Al, i hela sin längd. b) matningsspänningen ska frånskiljas automatiskt om brott uppkommer i skyddsledaren. Se avsnitt 4. c) en extraplint för en andra jordledare med samma tvärsnitt som den ursprungliga jordledaren. ELLER 2. Anslutning via en industrikontakt enligt IEC och minimum tvärsnitt för skyddsjordsanslutningen på 2,5 mm 2 som en del av en strömkabel med flera ledare. Lämplig dragavlastning ska tillhandahållas. Följ dock alltid lokala bestämmelser för minimistorleken för jordledaren. OBS: På grund av de höga kapacitiva strömmarna i omriktaren är det möljigt att jordfelsbrytare inte fungerar korrekt. Gör inga spänningsprovningar på någon del av Vacon 100. Provning ska genomföras enligt en särskild procedur. Om denna procedur inte följs finns risk för skada på omriktaren. 1.4 Körning av motorn CHECKLISTA FÖRE MOTORSTART Innan motorn startas, kontrollera att den är korrekt monterad och att den anslutna maskinen tillåter att motorn startas. Ställ in maximalt motorvarvtal (frekvens) för motorn och den anslutna maskinen. Kontrollera innan motorn reverseras att detta kan utföras utan risk. Kontrollera att inga faskompenseringskondensatorer är anslutna till motorkabeln. Kontrollera att motorplinten inte är ansluten till matningsspänning. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 1

7 vacon 5 Leveranskontroll 2. LEVERANSKONTROLL Kontrollera att leveransen är korrekt genom att jämföra beställningsuppgifterna med de uppgifter som finns på förpackningen. Om leveransen inte motsvarar ordern, kontakta omedelbart leverantören. Se avsnitt 2.3. Vacon type typbeteckning code AC Drive Type: VACON L HVAC +EMCC Serial Serienummer number S/N: B.ID: Code: 20-AB3L00315A02B5H1MB1C IP-klass class Brake Bromschopper EMC-nivå level Rated current: A V IP21 / Type 1 Brake chopper EMC level C1 Firmware: 70CFW123456V723 Application: 70CAM123456V133 Cust. Ord. No: Marks: Rated Märkström current Matningsspänning Supply voltage Application Programkod code CUSTOMER NAME Figur 1. Vacon förpackningsetikett 2.1 Etikett "Product modified" I den lilla plastpåsen som medföljer leveransen ligger en silverfärgad etikett med texten "Product modified" (Produkten ändrad). Etiketten är avsedd att informera servicepersonal om eventuella ändringar som gjorts på omriktaren. Sätt fast etiketten på sidan av omriktaren så att den inte försvinner. Om omriktaren senare ändras noteras ändringen på etiketten. Product modified Date: Date: Date: Figur 2. Etikett "Produkten ändrad" 2 Tel (0) Fax +358 (0)

8 Leveranskontroll vacon Uppackning och lyft av omriktaren Omriktarens vikt varierar med byggstorleken. Det kan behövas lyfthjälpmedel för att lyfta upp omriktaren ur förpackningen. Vikterna för de olika storlekarna anges nedan i Tabell 2. Byggstorlek Vikt, kg MR4 6,0 MR5 10,0 MR6 20,0 MR7 37,5 MR8 70,0 MR9 108,0 Tabell 2. Vikter för olika byggstorlekar Om lyftanordning ska användas visar nedanstående bild rekommenderad metod för att lyfta omriktaren Lyft av byggstorlek MR8 och MR9 OBS: Lossa först omriktaren från pallen den är fastskruvad på. OBS: Placera lyftkrokarna symmetriskt i minst två hål. Lyftenheten måste kunna bära omriktarens tyngd. OBS: Den maximala tillåtna lyftvinkeln är 45 grader. Figur 3. Lyft av större byggstorlekar Vacon 100 omriktare har provats ingående och kvalitetskontrollerats på fabriken innan de skickas till kund. Efter uppackningen bör alltid en kontroll göras av att inga transportskador uppkommit på produkten, och att leveransen är komplett. Om omriktaren skadats under transporten, kontakta i första hand försäkringsbolaget eller transportföretaget. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 2

9 vacon 7 Leveranskontroll 2.3 Typbeteckningskod Koden för typbeteckningen består av nio segment plus eventuella tilläggskoder. Varje segment motsvarar någon egenskap hos omriktaren med dess eventuella tillvalsalternativ. Koden är uppbyggd så här: VACON0100-3L HVAC +xxxx +yyyy VACON Detta segment förekommer på alla produkter Produktfamilj: 0100 = Vacon 100 3L Matning/funktion: 3L = matning med trefasspänning +xxxx +yyyy Tilläggskoder. Exempel på tilläggskoder: +IP54 Omriktare med kapslingsklass IP54 +SBF2 Två reläer och termistoringång i stället för tre reläer 0061 Omriktarens märkström. Ex: 0061=61 A 4 Matningsspänning: 2 = 230 V 4 = V HVAC -IP21/typ 1 -EMC-nivå C2 -Applikationsmjukvara för HVAC (standard) -Dokumentation för HVAC (standard) -Grafisk manöverpanel -Tre reläutgångar 2 Tel (0) Fax +358 (0)

10 Leveranskontroll vacon Tillbehör När transportförpackningen öppnats och omriktaren lyfts ut ska en kontroll göras omedelbart av att följande tillbehör medföljt leveransen. Gummigenomföringar (olika storlek beroende på omriktarens byggstorlek) Överfallsklämmor för kraftkablarnas EMC-jordning Skruvar för att fästa kabelklämmorna Jordningsklämmor för styrkabel M4-skruv för ändring av EMC-klass för byggstorlek MR7 Extra jordningsskruv (vid behov, se kapitel 1.3) Ferrithållare Extra plastskydd för att förhindra oavsiktlig kontakt med strömförande delar framifrån (MR8 och MR9, IP00) Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 2

11 vacon 9 Montering 3. MONTERING Omriktaren ska monteras stående på en vägg. Väggen måste vara någorlunda plan. Omriktaren fixeras med fyra skruvar. 3.1 Mått Väggmontering, MR4-MR7 Ø7 Ø IP21 Ø IP Ø Figur 4. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR4, väggmontering 3 Tel (0) Fax +358 (0)

12 Montering 14,5 Ø7 Ø14 vacon * Ø IP21 IP54 Ø33 Ø25 Ø , ,5 37,5 37, Ø7 100* 115 *Extra monteringsfästen (för NX-utbyte) *Optional mounting holes (for NX replacement) Figur 5. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR5, väggmontering IP Ø9 229 Ø40 Ø33 Ø40 Ø 15, ,5 46,5 IP Ø ,5 46,5 Figur 6. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR6, väggmontering Support 24h +358 (0) E-post: 3

13 vacon 11 Montering 259 Ø Ø9 Ø16 IP Ø51 Ø25 IP Ø50 Figur 7. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR7, väggmontering Väggmontering, MR8 och MR9 Ø25 3 x 38 Ø60 62,5 164 Figur 8. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR8 IP21 och IP54 3 Tel (0) Fax +358 (0)

14 Montering vacon 12 Figur 9. Vacon-frekvensomriktarens mått, MR9 IP21 och IP Infälld montering Frekvensomriktaren kan också monteras infälld i skåpväggen eller liknande yta. För ändamålet finns det ett särskilt tillbehör för infälld montering. Se Figur 10 för ett exempel på en infällt monterad omriktare. Skåpvägg Cabinet wall (eller (or similar) liknande) Skåpvägg Cabinet wall (eller (or similar) liknande) IP21 IP54 Figur 10. Exempel på infälld montering (byggstorlek MR9) Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 3

15 vacon 13 Montering Infälld montering - byggstorlekar MR4 till MR6 Figur 11 visar måtten på monteringsöppningen och Figur 12 djupmåtten på omriktarna med alternativet för infälld montering. Omriktarens yttermått Öppningens mått för håltagning OVANSIDA F A C Figur 11. Håltagningsmått för infälld montering av MR4 till MR6 Byggstorlek A B C D E F MR MR MR Tabell 3. Håltagningsmått för infälld montering av MR4 till MR6 [mm] 3 Tel (0) Fax +358 (0)

16 Montering vacon 14 MR4 MR5 MR6 Figur 12. MR4 till MR6, infälld montering, djupmått Support 24h +358 (0) E-post: 3

17 vacon 15 Montering Infälld montering MR7 till MR9 Figur 13 visar måtten på monteringsöppningen och Figur 14 djupmåtten på omriktarna med alternativet för infälld montering. Omriktarens yttermått OVANSIDA Öppningens mått för håltagning A C E Figur 13. Håltagningsmått för infälld montering av MR7 till MR9 Byggstorlek A B C D E MR ,5 MR MR Tabell 4. Håltagningsmått för infälld montering av MR7 till MR9 MR MR8 233 MR9 Ø Figur 14. MR7 till MR9, infälld montering, djupmått 3 Tel (0) Fax +358 (0)

18 Montering vacon Kylning Omriktaren alstrar värme under drift och kyls med luft som hålls i rörelse av en fläkt. Tillräckligt utrymme ska finnas ovanför och under frekvensomriktaren för att ge tillfredsställande luftcirkulation och kylning. Vissa underhållsåtgärder kräver också ett visst mått av fritt utrymme. Kontrollera att kylluftens temperatur inte överstiger den största tillåtna omgivningstemperaturen för omriktaren. A C D A B B Minimiutrymme (mm) Typ A * B * C D MR MR MR MR MR MR *. Minimiutrymme A och B för omriktare med kapsling i klass IP54 är 0 mm. Tabell 5. Minimiutrymme kring omriktaren NK5_ 2 Figur 15. Installationsutrymme A = fritt utrymme kring omriktaren (se även B) B = avståndet mellan två omriktare eller mellan omriktaren och skåpväggen C = fritt utrymme ovanför omriktaren D = fritt utrymme under omriktaren Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 3

19 vacon 17 Montering Observera att om flera omriktare monteras ovanför varandra ska det fria måttet mellan dem vara C + D (se Figur 15). Utgående kylluft från den nedre omriktaren får inte riktas mot intaget för kylluft på den övre. C+D Figur 16. Installationsutrymme när omriktarna monteras ovanpå varandra Typ Krav på kylluft (m 3 /h) MR4 45 MR5 75 MR6 190 MR7 185 MR8 335 MR9 621 Tabell 6. Krav på kylluftmängd 3 Tel (0) Fax +358 (0)

20 Kraftkablar vacon KRAFTKABLAR Kablarna för nätspänning är anslutna till uttagen L1, L2 och L3, medan motorkablarna är anslutna till uttagen U, V och W. Se Tabell 7 beträffande kabelrekommendationer för olika EMCnivåer. Använd kablar som klarar minst +70 C. Kablarna och säkringarna ska dimensioneras efter märkströmmen ut från omriktaren, som anges på märkskylten. Kabeltyp MILJÖ 1 MILJÖ 2 EMC-nivåer Enligt EN (2004) Kategori C2 Kategori C3 Kategori C4 (Nivå T) Nätkabel Motorkabel 3* 2 2 Styrkabel Tabell 7. Kabeltyper som krävs för att uppfylla standarder 1 = Kraftkabel avsedd för fast installation och den aktuella nätspänningen. Skärmad kabel krävs inte. (MCMK, FKKJ eller liknande rekommenderas). 2 = Symmetrisk kraftkabel försedd med koncentrisk skyddsledare och avsedd för aktuell nätspänning. (MCMK, FKKJ eller liknande rekommenderas). Se Figur = Symmetrisk kraftkabel försedd med skärm av lågimpedanstyp och avsedd för aktuell nätspänning. (MCCMK, EMCMK, FKKJ-EMC, ÖLFLEX eller liknande rekommenderas. Rekommenderad överföringsimpedans i kabeln (1-30 MHz) högst 100 mohm/m.) Se Figur 17. *360º jordning av skärmen med EMC-genomföringar i motoränden behövs för att uppnå EMC-nivå C2. 4 = Skärmad kabel försedd med skärm av lågimpedanstyp (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O eller liknande). PE conductor and PE-ledare shield och skärm PE-ledare conductors och skärm Figur 17. Skärm Shield OBS: EMC-kraven uppfylls vid kopplingsfrekvenser enligt fabriksinställningen (för alla byggstorlekar). Beträffande definitioner för EMC-nivåer, se Vacons Product Book. OBS: Om en arbetsbrytare är installerad i motorkretsen ska EMC-skyddet vara obrutet via brytaren. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

21 vacon 19 Kraftkablar 4.1 UL-standarder för kablar För att uppfylla standarder enligt UL (Underwriters Laboratories), ska UL-godkänd kopparkabel med en minsta värmebeständighet om +60/75 C användas. Använd endast ledare av klass 1. Enheterna lämpar sig för användning i system som kan leverera max ström 100 ka RMS symmetriskt, vid max. 600 V Dimensionering och val av kabel Tabell 8 visar lägsta tvärsnittsarea för kablar av Cu/Al samt tillhörande säkringsstorlekar. Rekommenderade säkringstyper är gg/gl. Instruktionerna gäller endast för en motor och en kabelanslutning från frekvensomriktaren till motorn. Begär information från tillverkaren i övriga fall. 4 Tel (0) Fax +358 (0)

22 Kraftkablar vacon Dimensioner på kablar och säkringar, byggstorlekar MR4 - MR6 Tabellen nedan visar typiska kabeldimensioner och typer som passar till omriktaren. Det slutliga valet ska baseras på lokala bestämmelser, installationsförhållandena och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC ) och gs (IEC ). Byggstorlek MR4 MR5 MR6 Typ I L [A] Säkring (gg/gl) [A] Nätkabel och motorkabel Cu [mm 2 ] ,4 4,8 6 3*1,5+1, ,4 8,0 10 3*1,5+1, ,6 12,0 16 3*2.5+2,5 Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig 1 6 enkeltråd 1-4 flertrådig Skyddsjord [mm 2 ] ,0 20 3* Cu ,0 25 3* Cu ,0 32 3* Cu ,0 40 3* ,5 50 Cu/Al 2, , ,0 63 3*16+16 (Cu) 3*25+16 (Al) 3*25+16 (Cu) 3*35+10 (Al) 2,5 50 Cu/Al 2,5 35 2,5 50 Cu/Al 2,5 35 Tabell 8. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR4 - MR6) Dimensioneringen av kablarna bygger på den internationella standarden IEC : kablarna ska vara PVC-mantlade; högsta omgivningstemperatur är +30 C; yttertemperatur för kabeln max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. För viktig information om kraven på jordledare, se avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer, se IEC Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

23 vacon 21 Kraftkablar Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlek MR7 till MR9 De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC ) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC ) och gs (IEC ). Byggstorlek MR7 MR8 MR9 Typ I L [A] , , , , , , , ,0 350 Säkring (gg/gl) [A] Nätkabel och motorkabel Cu [mm 2 ] 3*35+16 (Cu) 3*50+16 (Al) 3*35+16 (Cu) 3*70+21 (Al) 3*50+25 (Cu) 3*70+21 (Al) 3*70+35 (Cu) 3*95+29 (Al) 3*95+50 (Cu) 3* (Al) 3* (Cu) 3* (Al) Plintarnas dimension Fasuttag 6-70 Cu/Al Cu/Al Cu/Al 6-70 Skyddsjord Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 3* (Cu) Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 2*3* (Al) 2*3*95+50 (Cu) Skruvstorlek M8 Skruvstorlek M8 2*3* (Al) Tabell 9. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 Dimensioneringen av kablarna bygger på den internationella standarden IEC : kablarna ska vara PVC-mantlade; högsta omgivningstemperatur är +30 C; yttertemperatur för kabeln max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. För viktig information om kraven på jordledare, se avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer, se IEC Tel (0) Fax +358 (0)

24 Kraftkablar vacon Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlekar MR4 till MR6, Nordamerika De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC ) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC ) och gs (IEC ). Byggstorlek MR4 MR5 MR6 Typ I L [A] Säkring (klass T) [A] Nät- och motorkabel Jordledare [Cu] Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] Skyddsjord [mm 2 ] ,4 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,8 6 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,6 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,0 10 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,6 15 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,0 20 AWG14 AWG24-AWG10 AWG17-AWG ,0 25 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG ,0 30 AWG10 AWG20-AWG5 AWG17-AWG ,0 40 AWG8 AWG20-AWG5 AWG17-AWG ,0 50 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG ,0 60 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG * 61,0 80 AWG4 AWG13-AWG0 AWG13-AWG2 *. Modell 460V kräver 90-graders kabel för att uppfylla UL-kraven. Tabell 10. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR4 - MR6) Dimensioneringen av kablarna grundas på Underwriters' Laboratories kriterier UL508C: Kablar ska vara PVC-isolerade; högsta omgivningstemperatur är +30 C, högsta temperatur på kabelytan max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. Beträffande viktig information om kraven på jordledaren se standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer se instruktioner i standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

25 vacon 23 Kraftkablar Kabel- och säkringsstorlekar, byggstorlek MR7 till MR9, Nordamerika De rekommenderade säkringstyperna är gg/gl (IEC ) eller klass T (UL och CSA). Säkringens märkspänning ska anpassas till elnätet. Det slutliga valet ska göras utgående från lokala föreskrifter, kablarnas installationsförhållanden och kabelspecifikationerna. Större säkringar än vad som rekommenderas nedan får inte användas. Kontrollera att säkringens utlösningstid är kortare än 0,4 sek. Utlösningstiden beror på använd säkringstyp och matningskretsens impedans. Kontakta tillverkaren angående snabbare säkringar. Vacon ger även rekommendationer för snabbsäkringar J (UL och CSA), ar (UL-certifierade, IEC ) och gs (IEC Byggstorlek MR7 MR8 MR9 Typ I L [A] Säkring (klass T) [A] Nät-, motoroch jordkabel Cu Plintarnas dimension Fasuttag [mm 2 ] Skyddsjord [mm 2 ] ,0 100 AWG2 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/ ,0 110 AWG1 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/ ,0 150 AWG1/0 AWG9-AWG2/0 AWG9-AWG2/ ,0 200 AWG3/0 AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil , kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil , kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil , *250 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil , *350 kcmil AWG1-350 kcmil AWG1-350 kcmil Tabell 11. Kabel- och säkringsstorlekar för Vacon 100 (MR7 till MR9) Dimensioneringen av kablarna grundas på Underwriters' Laboratories kriterier UL508C: Kablar ska vara PVC-isolerade; högsta omgivningstemperatur är +30 C, högsta temperatur på kabelytan max +70 C; kablarna ska ha koncentrisk kopparskärm; största antalet parallella kablar är 9. OBSERVERA DOCK att kraven på både tvärsnittsarea och högsta antal kablar måste följas när kablar används parallellt. Beträffande viktig information om kraven på jordledaren se standarden Underwriters' Laboratories UL508C. Beträffande korrektionsfaktorer för olika temperaturer se instruktioner i standarden Underwriters' Laboratories UL508C. 4.2 Anslutning av bromsmotstånd Vacon frekvensomriktare har anslutningar för ett externt bromsmotstånd som är ett tillval. Dessa anslutningar är märkta med R+ och R- (MR4-MR6) eller DC+/R+ och R- (MR7 och större). 4.3 Styrkablar För information om styrkablar, se avsnittet Anslutningar till styrenheten. 4 Tel (0) Fax +358 (0)

26 Kraftkablar vacon Kabelinstallation Kontrollera innan installationen påbörjas att inga komponenter i frekvensomriktaren är spänningssatta. Läs noggrant igenom varningarna i avsnitt 1. Förlägg motorkablarna tillräckligt långt ifrån andra kablar. Undvik att förlägga motorkablar i långa sträckor parallellt med andra kablar Om motorkablar läggs parallellt med andra kablar, ska minsta avståndet mellan motorkabeln och andra kablar vara följande: Avstånd mellan kablarna, [m] Skärmad kabel, [m] 0,3 50 1,0 200 Detta avstånd gäller också för avståndet mellan motorkablarna och signalkablarna för andra system. Den största tillåtna längden på motorkablarna är 100 m (MR4), 150 m (MR5 och MR6) samt 200 m (MR7 - MR9). Motorkablarna bör korsa andra kablar i 90 graders vinkel. Om isolationskontroll av kablar krävs, se kapitel Kontroll av kabel- och motorisolation. Följ anvisningarna för kabelinstallation nedan: Byggstorlekar MR4 till MR7 1 Skala upp nät- och motorkablar enligt figuren. Earth Jordledare conductor Jordledare Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 E NÄT MAINS MOTOR Figur 18. Skalning av kablar MOTOR Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

27 vacon 25 Kraftkablar Byggstorlek A1 B1 C1 D1 C2 D2 E MR MR MR MR Lämna så kort som möjligt Tabell 12. Skalningslängder [mm] 2 Ta bort frontkåpan. Figur Tel (0) Fax +358 (0)

28 Kraftkablar vacon 26 3 Ta bort skruvarna som håller skyddet över kraftkablarna. Öppna inte locket över kraftenheten! Figur Placera genomföringarna (medföljer leveransen) i hålen i kabelgenomföringsflänsen (medföljer) enligt figuren (de övre bilderna för EU-versionen, de undre bilderna för US-versionen) Figur 21. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

29 vacon 27 Kraftkablar 5 För in kablarna - nätkabel, motorkabel och i förekommande fall kabel för bromsmotstånd - i öppningarna i genomföringsflänsen. Skär sedan av gummigenomföringarna så att kablarna kan skjutas igenom. Om genomföringarna viker sig när kabeln skjuts in återfår de sin form om kabeln dras tillbaka ett stycke. Skär inte bort mer av genomföringarna än vad som behövs för respektive kabel. VIKTIGT PÅPEKANDE VID INSTALLATION I IP54-KAPSLING: För att IP54-kapslingen ska behålla sin skyddsnivå måste genomföringen täta mot kabeln. Därför måste man låta kabeln löpa rakt ett stycke utanför genomföringen innan den böjs. Om detta inte är möjligt får man se till att genomföringen är tät genom att linda med eltejp eller fästa med buntband. Nätkabel Bromskabel Motorkabel Figur Tel (0) Fax +358 (0)

30 Kraftkablar vacon 28 6 Lossa kabelklämmorna och jordningsblecket (Figur 23) och placera genomföringsflänsen med monterade kablar i spåret i omriktarhöljet (Figur 24). Figur 23. Figur 24. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

31 vacon 29 Kraftkablar 7 Anslut de skalade kabeländarna (se Figur 18 och Tabell 12) enligt Figur 25. Skala av yttersta höljet på kablarna så att kabelskärmen blottläggs så att den får förbindelse med kabelklämman (1) runtom. Anslut fasledarna i nätkabeln, motorkabeln och bromsmotståndskabeln till deras respektive uttag (2). Tvinna resterande del av skärmstrumpan på respektive kabel till en svans och anslut till jord via klämman (3) enligt Figur 25. Gör svansarna precis så långa att de når och kan fixeras på plinten - inte längre Nätkabel Bromskabel Motorkabel Figur 25. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar: Byggstorlek Typ Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Nät- och motorkablar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] EMC-överfallsklämmor Tabell 13. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Skyddsjordsklämmor [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. MR ,5 0,6 4,5 5,3 1,5 13,3 2,0 17,7 MR ,2 1,5 10,6 13,3 1,5 13,3 2,0 17,7 MR ,5 1,5 13,3 2,0 17,7 MR /15 * *. Kabelpressning (Ouneva presskabelsko) 70,8/132,8* 1,5 13,3 8/15* 70,8/132,8* 4 Tel (0) Fax +358 (0)

32 Kraftkablar vacon 30 8 Kontrollera att anslutningspunkterna för anslutning av skyddsjordledaren både i motor och frekvensomriktare är märkta med. OBS: Det krävs två skyddsledare enligt standard EN Se Figur 26 och avsnittet Jordning och jordfelsskydd. Använd skruv M5 och dra fast med 2,0 Nm (17.7 lb-in.). = M5; 2Nm Figur 26. Extra skyddsjordsanslutning 9 Sätt tillbaka kabelskyddet (Figur 27) och kåpan över omriktaren. Figur 27. Återställning av skydd Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

33 vacon 31 Kraftkablar Byggstorlekar MR8 och MR9 1 Skala upp nät- och motorkablar enligt figuren. Jordledare Earth conductor Jordledare Earth conductor A1 C1 C2 B1 D1 D2 E NÄT MAINS MOTOR MOTOR Figur 28. Skalning av kablar Byggstorlek A1 B1 C1 D1 C2 D2 E MR8 MR Lämna så kort som möjligt Tabell 14. Skalningslängder [mm] 4 Tel (0) Fax +358 (0)

34 Kraftkablar vacon 32 2 Endast MR9: Tag bort kåpan över omriktaren. Figur Ta bort kabelskyddet (1) och kabelfixeringsplåten (2). MR9 1 2 Figur 30. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

35 vacon 33 Kraftkablar 4 Endast MR9: Lossa skruvarna och ta bort tätningsplåten. MR9 Figur Lokalisera anslutningsplintarna. Lägg märke till den avvikande placeringen av motorkabelplintarna i MR8! Figur Tel (0) Fax +358 (0)

36 Kraftkablar vacon 34 6 Kapa gummigenomföringarna så att kablarna kan skjutas igenom. Om genomföringarna viker sig när kabeln skjuts in återfår de sin form om kabeln dras tillbaka ett stycke. Skär inte bort mer av genomföringarna än vad som behövs för respektive kabel. Figur Placera genomföringen med kabeln så att chassits ändplåt passar in i skåran på genomföringen, se Figur 34. För att IP54-kapslingen ska behålla sin skyddsnivå måste genomföringen täta mot kabeln. Därför måste man låta kabeln löpa rakt ett stycke utanför genomföringen innan den böjs. Om detta inte är möjligt får man se till att genomföringen är tät genom att linda med eltejp eller binda med buntband. Se Figur 18 för ett exempel. Figur 34. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

37 vacon 35 Kraftkablar 8 Om du använder grova kablar måste du sätta in isolationsmellanlägg mellan plintarna för att undvika kontakt mellan kablarna. Figur Anslut de skalade kabeländarna enligt Figur 28. Anslut fasledarna i nätkabeln, motorkabeln och bromskabeln till deras respektive uttag (a). Tvinna resten av skärmstrumpan på respektive kabel till en svans och anslut till jord enligt Figur 36 (b) med klämman från tillbehörspåsen. Observera också korrekt position för ferrithållaren (c) EFTER kabelskalningen (endast i MR8 och EMC klass C2). OBS: Om du använder flera kablar på samma uttag måste du observera positionen för kabelskor ovanpå varandra. Se Figur 37 nedan. 4 Tel (0) Fax +358 (0)

38 Kraftkablar vacon 36 L1 L2 L3 DC- DC+ R+ R- a U V W c b MR8 Figur 36. Byggstorlek Anslutningsplint Connector Kabelsko Cable lug Kabelsko Cable lug Figur 37. Placering av två kabelskor ovanpå varandra Åtdragningsmoment för kabelanslutningar: Typ MR /40 * Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Nät- och motorkablar *. Kabelpressning (Ouneva-presskabelsko) Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] EMCöverfallsklämma Tabell 15. Åtdragningsmoment för kabelanslutningar Åtdragningsmoment [Nm]/[lb-in.] Jordningsklämmor [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in. 177/354* MR /40* 177/354* Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

39 vacon 37 Kraftkablar 10 Skala av ytterhöljet på alla tre kablarna så att skärmstrumpan blottläggs och får förbindelse med kabelklämman runtom. Figur Sätt först tillbaka kabelfixeringsplåten och sedan kabelskyddet. Figur Tel (0) Fax +358 (0)

40 Kraftkablar vacon Endast MR9: Sätt nu tillbaka huvudkåpan (om du inte vill göra styrkretsanslutningarna först). Figur Kontrollera att skyddsjordledaren både i motorända och i omriktare är ansluten till plintar märkta med. OBS: Det krävs två skyddsledare enligt standard EN Se kapitlet Jordning och jordfelsskydd. Anslut skyddsledaren med en kabelsko och en M8-skruv (ingår i tillbehörspåsen) till någon av skruvkontakterna enligt Figur 41. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 4

41 vacon 39 Kraftkablar Figur Kontroll av kabel- och motorisolation 1. Isolationsmätning motorkabel Frånskilj motorkabeln från uttagen U, V och W i omriktaren och på motorplinten. Mät isolationsresistansen i motorkabeln mellan varje fasledare samt mellan varje fasledare och skyddsjordsledaren. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 2. Isolationsmätning nätkabel Koppla bort nätkabeln från uttagen L1, L2 och L3 i frekvensomriktaren och från nätet. Mät isolationsresistansen i nätkabeln mellan varje fasledare samt mellan varje fasledare och skyddsjordsledaren. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 3. Isolationsmätning motor Koppla bort motorkabeln från motorn och öppna överkopplingsblecken på motorplinten. Mät isolationsresistansen för varje motorlindning. Mätspänningen måste vara åtminstone lika med motorns nominella spänning, men får inte överstiga V. Isolationsresistansen ska minst vara >1 M vid en omgivningstemperatur på 20 C. 4 Tel (0) Fax +358 (0)

42 Idrifttagning vacon IDRIFTTAGNING Observera följande anvisningar och varningar före driftsättning: Interna komponenter och kretskort i Vacon 100 är spänningssatta när frekvensomriktaren har anslutits till elnätet (utom de galvaniskt isolerade I/O-plintarna). Att komma i beröring med denna spänning är mycket farligt och kan medföra livsfara eller orsaka svåra skador. Motorplintens anslutningar U, V, W och anslutningarna till bromsmotståndet B-/ B+ är spänningssatta när Vacon 100 är ansluten till elnätet, även om motorn inte är igång. Anslutningsplintarna för manöver är isolerade från nätspänningen. Reläutgångarna och andra I/O-anslutningar kan dock ha en farlig manöverspänning även om Vacon 100 är bortkopplad från nätet. Gör inga kopplingsarbeten i frekvensomriktaren utan att först frånskilja den från elnätet. Efter att ha frånskilt omriktaren från nätet, vänta tills fläkten stannat och indikatorerna på manöverpanelen slocknar (om det inte finns någon manöverpanel, kontrollera indikatorerna i kåpan). Vänta ytterligare 5 minuter innan något arbete utförs på anslutningarna till Vacon 100. Öppna inte kåpan innan denna tid har gått. När denna tid har gått, använd en spänningsmätare för att kontrollera med säkerhet att ingen spänning finns. Kontrollera alltid före påbörjande av elektriskt arbete att ingen spänning finns! Kontrollera innan Vacon 100 ansluts till elnätet att omriktarens frontkåpa och kabelskydd är ditsatta. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 5

43 vacon 41 Idrifttagning 5.1 Idrifttagning av frekvensomriktaren 1 Läs noga igenom säkerhetsinstruktionerna i kapitel 1 och anvisningarna ovan, och respektera dem. Kontrollera efter installationen att: både frekvensomriktaren och motorn är jordade nätspänningen och motorkablarna uppfyller kraven i avsnitt styrkablarna ligger så långt ifrån kraftkablarna som möjligt. Se avsnitt kabelskärmarna är anslutna till skyddsjord märkt. alla kabelanslutningar är dragna med rätt åtdragningsmoment. kablarna inte berör några elektriska komponenter i frekvensomriktaren. de gemensamma ingångarna för de digitala insignalerna är anslutna till +24V eller I/O jord eller extern jord. 3 Kontrollera kvalitet och kvantitet för kylluften (kapitel 3.2 och Tabell 6). 4 Kontrollera att ingen kondens bildats inne i omriktaren. 5 6 Kontrollera att alla start/stopp-omkopplare som är anslutna till styringångarna står i stopp-läge. Innan frekvensomriktaren ansluts till nätspänningen: kontrollera montering och tillstånd för alla säkringar och andra skyddsenheter. 7 Kör Startguiden via manöverpanelen (se applikationshandboken). 5 Tel (0) Fax +358 (0)

44 Idrifttagning vacon Ändring av EMC-skyddsnivå Om elnätet är impedansjordat (IT) men omriktaren är EMC-klassad enligt C2 måste EMC-nivån ändras till T. Detta uppnås genom att de inbyggda EMC-byglingarna frånskiljs enligt nedanstående enkla procedur: Varning! Gör inga ingrepp i frekvensomriktaren medan den är ansluten till elnätet Byggstorlekar MR4 till MR7 1 Ta bort frontkåpan (byggstorlekar MR4 till MR7) och kabelskyddet (byggstorlek MR7) till frekvensomriktaren (se sid. 25 och 26) och lokalisera de byglingar som förbinder de inbyggda RFI-filtren med jord. Se Figur 42. MR4 MR5 MR6 MR7 Figur 42. De inbyggda RFI-filtrens placering för byggstorlekar MR4 till MR7. 2 Frånskilj RFI-filtren från jord genom att ta bort EMC-byglingarna med spetstång eller liknande. Se Figur 43. Figur 43. Ta bort byglingen, MR5 som exempel Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 5

45 vacon 43 Idrifttagning 3 För MR7 måste du dessutom lokalisera DC-kretsens jordskena mellan uttagen R- och U och frånkoppla skenan från chassijord genom att avlägsna skruven M4. Figur 44. MR7: Frånkoppla DC-kretsens jordskena från chassijord 5 Tel (0) Fax +358 (0)

46 Idrifttagning vacon Byggstorlek MR8 Följ proceduren som beskrivs nedan för att modifiera EMC-skyddet för frekvensomriktaren för byggstorlek MR8 till EMC-nivå T. 1 Tag bort huvudkåpan över omriktaren och lokalisera byglingen. Tryck ned jordningsarmen. Se Figur 45. Figur Lokalisera EMC-byglingen under kåpan och ta bort den med spetstång eller liknande. Figur 46. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 5

47 vacon 45 Idrifttagning Byggstorlek MR9 Följ proceduren som beskrivs nedan för att modifiera EMC-skyddet för frekvensomriktaren byggstorlek MR9 till EMC-nivå T. 1 Sök reda på Molex-kontakten i tillbehörspåsen. Ta bort huvudkåpan över omriktaren och lokalisera platsen för kontakten bredvid fläkten. Tryck Molex-kontakten på plats. Se Figur 47. Molex-kontakt Figur Ta också bort expansionslådans kåpa (1), beröringsskyddet (2), I/O-plåten (4) med I/O-genomföringsplåten (3). Lokalisera EMC-byglingen på EMC-kortet (se förstoring nedan) och ta bort den. Figur Tel (0) Fax +358 (0)

48 Idrifttagning vacon 46 FÖRSIKTIGHET! Kontrollera att ändringarna för omriktarens EMC klass är korrekt utförda innan den ansluts till nätet. ANMÄRKNING! Efter ändringen, skriv "EMC-nivån ändrad" på etiketten som medföljer Vacon 100 (se nedan) och ange datum. Om detta inte redan har gjorts klistras sedan etiketten fast nära omriktarens märkskylt. EMC-nivån ändrad C1>T Support 24h +358 (0) E-post: 5

49 vacon 47 Styrenhet 6. STYRENHET Styrenheten till frekvensomriktaren består av ett styrkort och tilläggskort (tillval) som anslutits via kortplatserna på styrkortet Placeringen av väsentliga komponenter i styrenheten: 1 = Styranslutningar på styrkortet 2 = Anslutningar på reläkortet; OBS: Det finns två olika typer av reläkort. Se avsnitt = Tillvalskort 4 = Jordningsbygel för digitala ingångar, se avsnitt Figur 49. Placeringen av komponenterna i styrenheten Vid leverans från fabrik innehåller styrenheten till frekvensomriktaren följande standardgränssnitt - bestående av anslutningarna på styrkortet och reläkortet - om inget annat specificerats i beställningen. I det följande återfinns en beskrivning av hur styrkortets I/O-anslutningar och reläkortets anslutningar anordnats, ett övergripande kopplingsschema, samt en genomgång av styrsignalerna. Styrkortet kan ha extern spänningsmatning (+24 V DC, 100 ma ± 10 %) om den externa spänningskällan ansluts till uttag nr 30, se sida 49. Denna spänning är tillräcklig för inställning av parametrar och för att hålla styrenheten igång. Om nätspänning inte är ansluten kan dock inga mätningar i huvudkretsen göras (t.ex. spänningen i mellanledet, omriktarens temperatur osv). 6 Tel (0) Fax +358 (0)

50 Styrenhet vacon Anslutningar till styrenheten Styrenhetens anslutningar i grundutförande visas i figur 50 nedan. Styrkortet har 22 fasta anslutningsplintar medan reläkortet har 8 eller 9. Reläkortet finns med två olika konfigurationer (se Tabell 18 och 19 ). Alla signaler beskrivs i tabellerna 17 till A B Anslutningsplintar i grundutförande Basic control terminals Figur Dimensionering av styrkablar Styrkablarna ska vara skärmade med minst 0,5 mm 2 mångtrådiga ledare, se Tabell 7. Den maximala ledararean som kan anslutas till styr- och reläkorten är 2,5 mm 2. Nedan i Tabell 16 återfinns rekommenderade åtdragningsmoment för anslutning till styr- och reläkorten. Skruvplint Alla plintar på I/O-kort och reläkort (skruv M3) Åtdragningsmoment Nm lb-in. 0,5 4,5 Tabell 16. Åtdragningsmoment för styrkabel Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

51 vacon 49 Styrenhet Styranslutningar och DIP-omkopplare Uttagen på standard I/O-kortet och reläkorten beskrivs nedan. Mer information om anslutningarna återfinns i avsnitt De uttag som markerats med mörkare bakgrund avser signaler med alternativa funktioner, som kan väljas via DIP-omkopplare. Mer information om detta återfinns i avsnitt på sida 51. Standard I/O-kort Börvärdespotentiometer k Fjärrbörvärde ma/ V ma Anslutning Signal Vref Referensspänningsutgång 2 AI1+ Analog ingång, spänning eller ström 3 AI1- Analog ingång signalnolla (ström) 4 AI2+ Analog ingång, spänning eller ström 5 AI2- Analog ingång signalnolla (ström) 6 24 Vut 24 V hjälpspänning 7 GND I/O jord 8 DI1 Digital ingång 1 9 DI2 Digital ingång 2 10 DI3 Digital ingång 3 11 CM Gemensam för DI1-DI6. * Vut 24 V hjälpspänning 13 GND I/O jord 14 DI4 Digital ingång 4 15 DI5 Digital ingång 5 16 DI6 Digital ingång 6 17 CM Gemensam för DI1-DI6. * 18 AO1+ Analogutgång (+) 19 AO-/GND Analog utgång signalnolla Vin 24 V extern hjälpspänningsingång A RS485 Negativ B RS485 Positiv *. Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt Tabell 17. Styrsignaler för uttagen på standard I/O-kortet och exempel på anslutningar 6 Tel (0) Fax +358 (0)

52 Styrenhet vacon 50 Från Standard I/O-kort Från ansl. nr 6 eller 12 DRIFT Från ansl. nr 13 Reläkort 1 Anslutning Signal 21 RO1/1 NC Reläutgång 1 22 RO1/2 CM 23 RO1/3 NO 24 RO2/1 NC Reläutgång 2 25 RO2/2 CM 26 RO2/3 NO 32 RO3/1 CM Reläutgång 3 33 RO3/2 NO Tabell 18. Styrsignaler för uttagen på reläkort 1 och exempel på anslutningar Från Standard I/O-kort Från ansl. nr 12 DRIFT Från ansl. nr 13 Reläkort 2 Anslutning Signal 21 RO1/1 Reläutgång 1 22 RO1/2 23 RO1/3 24 RO2/1 Reläutgång 2 25 RO2/2 26 RO2/3 28 TI1+ Termistoringång 29 TI1- Tabell 19. Styrsignaler för uttagen på reläkort 2 och exempel på anslutningar Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

53 vacon 51 Styrenhet Val av lägen för DIP-omkopplare De skuggade uttagen i Tabell 17 ger möjlighet till tre funktionsalternativ vardera mha så kallade DIP-omkopplare. Omkopplarna har tre lägen, vänster, mitten och höger. Mittenläget är för testläge. TILLON Current Ström Current Ström Current Ström RS485* AO1 AI2 AI1 OFF FRÅN Voltage Spänning Voltage Spänning Spänning Voltage * Bus Resistor termination för resistor bussterminering Figur 51. DIP-omkopplare Isolera digitala ingångar från jord De digitala ingångarna (plintarna 8-10 och 14-16) på standardkortet kan isoleras från jord genom att en bygling på styrkortet tas bort. Se figur 52. Lyft på plastlocket så att byglingen syns och ta bort den med spetstång eller liknande. Figur 52. Ta bort den här byglingen för att isolera de digitala ingångarna från jord. 6 Tel (0) Fax +358 (0)

54 Styrenhet vacon Anslutning för fältbuss Omriktaren kan vara ansluten till en fältbuss antingen via RS485 eller via Ethernet. Anslutningen för RS485 sitter på standard I/O-kortet (uttagen A och B) medan anslutningen för Ethernet sitter under omriktarens kåpa, till vänster om manöverpanelen. Se figur 53. RS485- RS485 anslutningar terminals Ethernetkontakt Ethernet connector DIP-omkopplare switches Kabelkanal conduit för Ethernet cable run Ethernetkabel A B I/O-anslutning terminal (see larger (se picture) större bild) Grounding Jordningsskena bar Figur Förberedelse för användning med Ethernet 1 Anslut Ethernetkabeln (se specifikationer på sida 54) till motsvarande anslutning och för in kabeln genom kabelkanalen enligt figur 54. Ethernet Ethernetkabel cable Figur 54. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

55 vacon 53 Styrenhet 2 Skär ut öppningen för Ethernetkabeln i frekvensomriktarens kåpa (skyddsklass IP21). Figur Sätt tillbaka omriktarkåpan. OBS! Se till att hålla ett avstånd på minst 30 cm mellan Ethernetkabeln och motorkabeln vid planering av kabeldragningen. Ethernet Ethernetkabel cable Figur 56. Mer information finns i handboken till den aktuella fältbussen. 6 Tel (0) Fax +358 (0)

56 Styrenhet vacon Data för Ethernetkabel Kontakt Kabeltyp Kabellängd Skärmad RJ45-anslutning CAT5e STP Max.100 m Tabell 20. Data för Ethernetkabel Förberedelse för användning med RS485 Skala upp ca 15 mm av RS485-kabeln (se specifikation på sida 57) och kapa den gråa kabelskärmen. Kom ihåg att göra det för båda busskablarna (utom för den sista enheten). Lämna max 10 mm av kabeln utanför plintblocken och skala parterna ca 5 mm för att passa i plintarna. Se bilden nedan Skala sedan kabeln på ett lämpligt avstånd från plinten så att den går att fästa i jordningsklämman. Skala inte mer än 15 mm. Lämna aluminiumskärmen kvar oskalad! 5 2 Anslut sedan kabeln till motsvarande plintar i standardplintblocket på Vacon 100 frekvensomriktare, plintarna A och B (A = negativ, B = positiv på standard I/Okortet). Se figur 57. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

57 vacon 55 Styrenhet RS485-anslutningar terminals (A och B) (A and B) A B 20 A B Figur 57. Jorda skärmen på RS485-kabeln i omriktarens chassi med den kabelklämma som ingår i leveransen av frekvensomriktaren. 3 Cable Kabelklämma clamp 6 Tel (0) Fax +358 (0)

58 Styrenhet vacon 56 Om Vacon 100 är den sista enheten i slingan måste busstermineringen ställas in. Sök reda på DIP-omkopplarna till höger om omriktarens manöverpanel och ställ omkopplaren till busstermineringsresistorn för RS485 i läge TILL. Förspänning är inbyggt i termineringsresistorn. Se även steg 7 på sida TILL ON Current Ström RS485* AO1 FRÅN OFF Spänning Voltage Current Ström AI2 Spänning Voltage Current Ström AI1 Spänning Voltage * Bus termination resistor * Resistor för bussterminering Skär ut öppningen för RS485-kabeln i frekvensomriktarens kåpa (skyddsklass IP21) om detta inte redan är gjort för de övriga styrkablarna. 5 Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

59 vacon 57 Styrenhet Sätt tillbaka omriktarkåpan och för in RS485- kabeln så som visas i figuren. OBS! Se till att hålla ett avstånd på minst 30 cm mellan fältbusskabeln och motorkabeln vid planering av kabeldragningen. 6 RS485- kabeln cables Busstermineringen måste ställas in för den första och den sista enheten i fältbusslingan. Se bilden nedan. Se även steg 4 på sida 56. Vi rekommenderar att den första enheten i bussen, som därmed är terminerad, är huvudenhet. 7 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Vacon 100 Terminering Termination aktiverad activated BACnet MS/TP = Bus bussterminering termination Termination Terminering avaktiverad deactivated Termination Terminering aktiverad activated med with DIP-omkopplare switch Data RS485-kabel Kontakt 2,5 mm 2 Kabeltyp Kabellängd STP (skärmad tvinnad parkabel) typ Belden 9841 eller liknande Beroende på använd fältbuss. Se resp. bussmanual. Tabell 21. Data för RS485-kabel 6 Tel (0) Fax +358 (0)

60 Styrenhet vacon Batteriinstallation för realtidsklocka (RTC) För att funktionerna i realtidsklockan (RTC) ska kunna användas måste ett extra batteri monteras i Vacon 100 HVAC. Platsen för batteriet finns för alla byggstorlekar till vänster om manöverpanelen (se figur 58). Detaljinformation om funktionerna i realtidsklockan (RTC) finns i applikationshandboken till Vacon 100 HVAC. MR4 Figur 58. Batteri som tillval Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 6

61 vacon 59 Styrenhet 6.4 Galvanisk isolering Styranslutningarna är isolerade från nätspänningen och GND-plintarna permanent anslutna till jord. Se figur 59. De digitala ingångarna är galvaniskt separerade från I/O-jord. Reläutgångarna är även dubbelisolerade från varandra vid 300 V AC (EN-50178). Control I/O ground Gruppen av Digital digitala ingångar input group Analog utgång Analogue output 10Vref GND +24V GND AI1+ AI1- AI2+ AI2 - DI1... DI6 CM DI1... DI6 CM AO1+ AO Vin RS485 I/Okortets jord Manöverpanel keypad Control Styrkortet Control board L1 L2 L3 Kommunikation Communication Kraftdelen Power board RO1/1 RO1/2 RO1/3 RO2/1 RO2/2 RO2/3 U V W TI1+ TI1- nk6_15 Figur 59. Galvanisk isolering 6 Tel (0) Fax +358 (0)

62 Produktdata vacon PRODUKTDATA 7.1 Effektstorlekar Nätspänning V MR4 MR5 MR6 MR7 MR8 MR9 Nätspänning V, Hz, 3~ Omriktartyp Kontinuerlig märkström I L [A] Belastbarhet Låg * 10% överlastström [A] 230 V matningsspänning 10 % överlast 40 C * Se avsnitt ** Angiven belastbarhet gäller vid kopplingsfrekvensen 4 khz Motoraxeleffekt V matningsspänning 10 % överlast 40 C [kw] [HP] ,7 4,1 0,55 0, ,8 5,3 0,75 1, ,6 7,3 1,1 1, ,0 8,8 1,5 2, ,0 12,1 2,2 3, ** 12,5 13,8 3, ,0 19,8 4,0 5, ,0 26,4 5,5 7,5 0031** 31,0 34,1 7,5 10, ,0 52,8 11,0 15,0 0062** 62,0 68,2 15,0 20, ,0 82,5 18,5 25, ,0 96,8 22,0 30, ,0 115,5 30, ,0 154,0 37,0 50, ,0 187,0 45,0 60, ,0 225,5 55,0 75, ,0 287,1 75,0 100, ,0 341,0 90,0 125,0 Tabell 22. Märkeffekter för Vacon 100 vid matningsspänning V. ANMÄRKNING: Märkströmmarna vid de angivna omgivningstemperaturerna (Tabell 24) uppnås endast om kopplingsfrekvensen är lika eller lägre än den fabriksinställda. Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 7

63 vacon 61 Produktdata Nätspänning V MR4 MR5 MR6 MR7 MR8 MR9 Nätspänning V, Hz, 3~ Omriktartyp Belastbarhet Kontinuerlig märkström I L [A] Låg * 10% överlastström [A] 400 V matningsspänning 10 % överlast 40 C * Se avsnitt ** Angiven belastbarhet gäller vid kopplingsfrekvensen 4 khz Motoraxeleffekt 480 V matningsspänning 10 % överlast 40 C [kw] [HP] ,4 3,7 1,1 1, ,8 5,3 1,5 2, ,6 6,2 2,2 3, ,0 8,8 3,0 5, ,6 10,6 4,0 5, ** 12,0 13,2 5,5 7, ,0 17,6 7, ,0 25,3 11,0 15, ** 31,0 34,1 15,0 20, ,0 41,8 18,5 25, ,0 50,6 22,0 30, ** 61,0 67,1 30,0 40, ,0 79, ,0 95, ,0 115, ,0 154, ,0 187, ,0 225, ,0 287, ,0 341, Tabell 23. Märkeffekter för Vacon 100 vid matningsspänning V. ANMÄRKNING: Märkströmmarna vid de angivna omgivningstemperaturerna (Tabell 24) uppnås endast om kopplingsfrekvensen är lika eller lägre än den fabriksinställda. 7 Tel (0) Fax +358 (0)

64 Produktdata vacon Definitioner på överbelastbarhet Låg överlast = Exempel: Efter kontinuerlig drift vid märkström I L, matas omriktaren med 110% * I L under 1 min, följt av en period med I L. Om driftcykeln kräver 110% av märkströmmen I L under 1 min var 10e minut, så måste strömmen under resterande 9 minuter vara max märkström eller lägre. Current Ström I L*110% I L*110% I L 1 min 9 min Figur 60. Låg överlast Tid Time Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 7

65 vacon 63 Produktdata 7.2 Tekniska data för Vacon 100 Nätanslutning Motoranslutning Styrkaraktäristik Omgivningsmiljö Inspänning U in Infrekvens Inkoppling till nätet Startfördröjning Utgångsspänning Kontinuerlig utgångsström Startström Utfrekvens Frekvensupplösning Kopplingsfrekvens (se parameter ) Frekvensbörvärde Analog ingång Panelreferens V; V; -10% +10% Hz En gång per minut eller mindre 4 s (MR4 till MR6); 6 s (MR7 till MR9) 0 U in I L :omgivningstemperatur max. +40 C, överlast 1,1 x I L (1 min/10 min) I S under 2 s var 20e sekund Hz (standard) 0,01 Hz 1,5 10 khz; Standard: 6 khz (MR4-6), 4 khz (MR7), 3kHz (MR8-9) Kopplingsfrekvensen sänks automatiskt vid hög omriktartemperatur Upplösning 0,1% (10 bitar), noggrannhet ±1% Upplösning 0,01 Hz Fältförsvagningspunkt Hz Accelerationstid 0, s Retardationstid 0, s Omgivningstemperatu r under drift I L : -10 C (ingen frost) +40 C Lagringstemperatur C Relativ fuktighet 0 till 95 % RH, icke-kondenserande, ickekorrosiv Luftkvalitet: kemiska ångor mekaniska partiklar Höjd över havet IEC , enhet i drift, klass 3C2 IEC , enhet i drift, klass 3S2 100 % lastkapacitet (utan reducering) upp till m 1 procentenhets sänkning för varje 100 m ovanför m. Max. höjd ö h: V: 4 500m (TN- och IT-system) V: 4 500m (TN- och IT-system) Matningsspänning för I/O-signaler: Upp till m: Tillåten upp till 240V m m: Tillåten upp till120v 7 Tel (0) Fax +358 (0)

66 Produktdata vacon 64 Omgivningsmiljö (forts.) EMC (vid leveransinställning) Strålning Säkerhet Vibration EN / EN Stötar: EN EN Kapslingsklass Tabell 24. Tekniska data för Vacon Hz Vibrationsamplitud 1 mm (toppvärde) vid 5 15,8 Hz (MR4 till MR9) Max. accelerationsamplitud 1 G vid 15,8 150 Hz (MR4 till MR9) UPS-falltest (för tillämpliga UPS-vikter) Lagring och transport: max. 15 G, 11 ms (i emballage) IP21/typ 1 standard över hela effektområdet Tillval IP54/typ 12 Obs! Manöverpanel krävs för IP54/typ 12 Immunitet Uppfyller EN (2004), miljö 1 och 2 Beror på EMC-nivån. + EMC2: EN (2004), kategori C2 Vacon 100 levereras med filter för EMCklass C2, om inget annat specificerats. Strålning Vacon 100 kan modiferas för IT-nät. Se avsnitt 5.2. Genomsnittlig ljudnivå (kylfläkt) i db(a) Styranslutningar Se avsnitt Överspänningsgräns Underspänningsgräns Skydd Skydd (forts.) MR4: 65 MR7: 77 MR5: 70 MR8: 86 MR6: 77 MR9: 87 EN (2007), CE, cul; (se enhetens märkskylt för mer detaljerade godkännanden) Ja Ja Jordfelsskydd Vid jordfel i motor eller motorkabel skyddas enbart omriktaren. Övervakning av nätspänning Ja Övervakning av utgångsfaser Löser ut om någon utgångsfas saknas Skydd mot överström Ja Skydd mot övertemperatur i enheten Ja Skydd mot överbelastning av motorn Ja Skydd mot fastlåsning av motorn Ja Skydd mot underbelastning av motorn Ja Kortslutningsskydd för referensspänningarna Ja +24V och +10V Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 7

67 vacon 65 Produktdata Teknisk information om styranslutningarna Standard I/O-kort Anslutning Signal Teknisk information 1 Referensspänningsutgång +10 V, +3%; maximal ström 10 ma 2 Analog ingång, spänning eller ström 3 Analog ingång signalnolla 4 Analog ingång, spänning eller ström 5 Analog ingång signalnolla 6 24 V hjälpspänningsutgång Analog ingång kanal V (Ri = 200 k ) 4-20 ma (Ri =250 ) Upplösning 0,1%, noggrannhet ±1% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) Differentiell ingång om den inte jordas; Medger ±20 V differentiell spänning mot GND Analog ingång kanal 2 Standard: 4-20 ma (Ri =250 ) 0-10 V (Ri=200 k ) Upplösning 0,1%, noggrannhet ±1% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) Differentiell ingång om den inte jordas; Medger ±20 V differentiell spänning mot GND +24V, ±10%, max spänningsrippel< 100 mvrms; max. 250 ma Dimensionering: max ma/styrenhet. Kortslutningsskyddad 7 I/O jord Jord för referens- och styrsignaler (internt ansluten till signalnolla via 1 M ) 8 Digital ingång 1 Positiv eller negativ logik 9 Digital ingång 2 Ri = min. 5 k 10 Digital ingång V = "1" 11 Signalnolla A för DIN1 DIN6 Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt V hjälpspänningsutgång +24 V, ±10%, max spänningsrippel < 100 mvrms; max. 250 ma Dimensionering: max. 1000mA/styrenhet. Kortslutningsskyddad 13 I/O jord Jord för referens- och styrsignaler (internt ansluten till signalnolla via 1 M ) 14 Digital ingång 4 Positiv eller negativ logik 15 Digital ingång 5 Ri = min. 5k 16 Digital ingång V = "1" 17 Signalnolla A för DIN1 DIN6 Digitala ingångar kan kopplas bort från jord, se avsnitt Analogutgång (+) Analog utgång signalnolla Analog utgång kanal 1, val 0-20 ma, last <500 Standard: 0-20 ma 0-10 V upplösning 0,1%, noggrannhet ±2% Val av V/mA med DIP-omkopplare (se sida 49) 30 24V extern hjälpspänningsingång Kan användas som spänningsbackup för styrenheten (och fältbussen) A RS485 Differential mottagare/sändare B RS485 Ställ in bussterminering med DIP-omkopplare (se sida 49) Tabell 25. Teknisk information för standard I/O-kort 7 Tel (0) Fax +358 (0)

68 Produktdata vacon 66 Reläkort 1 Reläkort med två reläer typ 8A/STST och ett typ 8A/STDT. 5,5 mm isolation mellan kanalerna. Extern kontakt för gränssnitt Se avsnitt 6. Anslutning Signal Teknisk information Reläutgång 1 * Reläutgång 2* Reläutgång 3* Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast * Om 230 V AC används som styrspänning för utgångsreläerna måste styrkretsen matas via en separat isolationstrafo för att begränsa kortslutningsströmmar och spänningsspikar. Annars finns risk att reläkontakterna bränner fast. Se standard EN , punkt Tabell 26. Teknisk information om reläkort 1 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24 V DC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma Reläkort 2 Reläkort med två reläer typ 8A/STST och ingång för standardtermistor. 5,5 mm isolation mellan kanalerna. Extern kontakt för gränssnitt Se avsnitt 6. Anslutning Signal Teknisk information Reläutgång 1 * Reläutgång 2* Termistoringång Brytförmåga Minsta brytlast Brytförmåga Minsta brytlast R utlösn = 4,7 k (PTC); mätspänning 3,5 V * Om 230 V AC används som styrspänning för utgångsreläerna måste styrkretsen matas via en separat isolationstrafo för att begränsa kortslutningsströmmar och spänningsspikar. Annars finns risk att reläkontakterna bränner fast. Se standard EN , punkt Tabell 27. Teknisk information om reläkort 2 24 VDC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma 24V DC/8 A 250 VAC/8 A 125 VDC/0,4 A 5 V/10 ma Support 24h +358 (0) E-post: vacon@vacon.com 7

69

vacon 100 vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok

vacon 100 vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok vacon 100 vacon 100 flow frekvensomriktare installationshandbok vacon 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Dokumentkod: DPD01046D Beställningskod: DOC-INS04123+DLSV Rev. D Datum för publicering av denna version: 12.2.13

Läs mer

vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok

vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok vacon 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Dokumentkod: DPD00478G Beställningskod: DOC-INS02234+DLUK Rev. G Datum för publicering av denna version: 29.10.14 1.

Läs mer

vacon 100 vacon 100 flow vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok väggmonterade omriktare

vacon 100 vacon 100 flow vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok väggmonterade omriktare vacon 100 vacon 100 flow vacon 100 hvac frekvensomriktare installationshandbok väggmonterade omriktare INLEDNING VACON 3 INLEDNING Dokument-id: DPD01715F Datum: 8.7.2015 OM HANDBOKEN Upphovsrätten till

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Installation av digitala enheter

Installation av digitala enheter Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska

Läs mer

ABB komponentfrekvensomriktare. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw)

ABB komponentfrekvensomriktare. Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw) ABB komponentfrekvensomriktare Användarhandledning Frekvensomriktare ACS150 (0,37 4 kw) 2 Lista över relaterade användarhandledningar Frekvensomriktarhandböcker Kod (engelska) Kod (svenska) ACS310 User

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll 253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna

Läs mer

Installationsanvisning. Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO

Installationsanvisning. Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO Installationsanvisning Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO Innehållsförteckning 1 Inledning 1 1.1 Echolog... 1 1.2 Versioner... 2 2 I/O-modul 3 2.1 Fastsättning... 4 2.2 Elmätare...

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual

Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan

Läs mer

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka ELSÄKERHET. Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka Förord. Detta material gäller för elinstallationer vilka matas med växelspänning under 1000V eller med likspänning

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

ACH550. Användarhandledning Frekvensomriktare ACH550-01

ACH550. Användarhandledning Frekvensomriktare ACH550-01 ACH550 Användarhandledning Frekvensomriktare ACH550-01 ACH550 Användarhandledningar för frekvensomriktare GENERELLA HANDBÖCKER ACH550-01 User's Manual 3AFE68258537 (engelska) ACH550-02 User's Manual 3AFE68262674

Läs mer

Igångkörningsanvisningar

Igångkörningsanvisningar ACS 600 Igångkörningsanvisningar Denna anvisning omfattar: Inställning av ACS 600 via manöverpanelen Start första gången Kontroll av rotationsriktningen Start via en digital ingång Varvtalsreglering via

Läs mer

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

Fibox DIGI AL Uttagscentral installations- och bruksanvisning

Fibox DIGI AL Uttagscentral installations- och bruksanvisning Fibox DIGI AL Uttagscentral installations- och bruksanvisning OBS! Läs igenom denna installations- och bruksanvisning noggrant innan installationen inleds. Installationen och användningen ska i övrigt

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4

Läs mer

088U0240 / 088U0245. Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC

088U0240 / 088U0245. Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC 088U0240 / 088U0245 SE Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK707 Danfoss 2010/09 Index 1. Introduktion..................................................................

Läs mer

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat

DVCompact. Tillufts-/frånluftsaggregat Tillufts-/frånluftsaggregat Dokument översatt från engelska 2083831-SE 2014-02-20 A001 Innehåll 1 Intyg om överensstämmelse... 1 2 Varningar... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.2 Tekniska

Läs mer

INSTALLATION MLEH. MASTERLINE extreme hybrid. Innehållsförteckning. HUBER+SUHNER AG Fiberoptik MASTERLINE extreme hybrid DOC-0000673795-Rev A

INSTALLATION MLEH. MASTERLINE extreme hybrid. Innehållsförteckning. HUBER+SUHNER AG Fiberoptik MASTERLINE extreme hybrid DOC-0000673795-Rev A INSTALLATION MLEH HUBER+SUHNER AG Fiberoptik DOC-0000673795-Rev A Oktober 10, 2014 Sidan 1 av 11 Innehållsförteckning INSTALLATION AV RRU-SIDAN... 2 INKOPPLING I BASSTATIONEN... 5 ÖVERLÄNGDSHANTERNG...

Läs mer

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. 250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU 2 INNEHÅLL 1. FÖRE INSTALLATIONEN... 2 2. INSTALLATION AV STYRENHET UKU... 3 SYRPANEL - UKU... 4 KONTAKTORLÅDA... 4 TEMPERATURGIVARE

Läs mer

Jordfelsövervakning via internet

Jordfelsövervakning via internet 12 (2) S3 KM1 KM2 (7) A1 A2 T11 T12 B1 Y1 X1 13 2 D Jordfelsövervakning via internet (4) (4) (4) F1 PE T21 T22 14 24 34 (2) S3 Varför jordfelsövervakning? Jordfelsövervakning ger Hög brand- och elsäkerhet

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30

INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30 INSTALLATIONSANVISNING GARO SOLSYSTEM GARO AB 2015-09-30 Installationsanvisning GARO solsystem OBS! Följande installationer ska ske av behörig elinstallatör. Felaktig installation eller en felaktig hantering

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055 Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad

Läs mer

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling Svesol Optima 15 www.svesol.se Monteringsanvisning Montering Inkoppling Tack För att Ni köpt en Svesol värmeanläggning. Läs denna instruktion noggrant så kan Ni få anläggningen att fungera på bästa sätt

Läs mer

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll

Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Installation, användning och underhåll Luftridå Optima R Beskrivning Luftridå för infällt montage Användningsområden Curant Optima R är avsedd att användas inomhus som luftridå vid olika

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 1 1 Generellt 3 1.1 Leveransinnehåll 3 1.2 Uppställning 3 2 Dimensioner och anslutningar 4 3 Montering 5 3.1 Installation 5 3.2

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Applikationsexempel QFZC

Applikationsexempel QFZC Applikationsexempel QFZC Endast kyla Rumsregulator QFZC-02-1, termoställdon QFZC-03-1, ventil QFZC-04-1 och transformator QFZC-11-6. Kyla och värme i sekvens Rumstermostat QFZC-02-1. Termoställdon QFZC-03-1

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning Mars 2015 Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8

Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE

Läs mer

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,

Läs mer

Elektromekaniska ställdon

Elektromekaniska ställdon 4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning

Läs mer

Manual Elstyrning EL130

Manual Elstyrning EL130 Manual Elstyrning EL130-3 drifter Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL130_rev1 100-130 2008-06-10 1 20 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Laborationsrapport. Lab nr 8. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Laborationens namn Skåpbyggnad. Kommentarer. Utförd den. Godkänd den.

Laborationsrapport. Lab nr 8. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Laborationens namn Skåpbyggnad. Kommentarer. Utförd den. Godkänd den. Laborationsrapport Kurs Elinstallation, begränsad behörighet Lab nr 8 Laborationens namn Namn Skåpbyggnad Kommentarer Version 1.8 Utförd den Godkänd den Sign 1 Inledning I denna laboration skall du lära

Läs mer

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1 ELEKTRONIKSKÅP LRX 2035 READER Enfas elektronikskåp för automatikstyrning av vipportar och jalusiportar med inbyggd radiomottagare och möjligheten till anslutning av 1 eller 2 beröringsfria läsare BeSAFE

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2 -1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer

Läs mer

DCU605. Tekniska Data. Datablad SDA00178SE Version 1.1 2015/02/18 Passersystem. Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server

DCU605. Tekniska Data. Datablad SDA00178SE Version 1.1 2015/02/18 Passersystem. Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server DCU605 Dörrcentral med direkt IP-anslutning till ESMIKKO-server DCU605 är en dörrcentral med en inbyggd IP-modul som kan anslutas direkt till en ESMIKKO-server via företags-lan. Det finns två produktmodeller.

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

Tilldelning av lådans väggar 118. KV-normcentraler 3 54 moduler Kabelgenomföring via integrerade, elastiska membran 119 123

Tilldelning av lådans väggar 118. KV-normcentraler 3 54 moduler Kabelgenomföring via integrerade, elastiska membran 119 123 In de x Te kn k is iska dat a a LES 116 Info -normcentraler upp till 63 A 3 till 54 moduler Kapslingsklass IP 54-65 Tillverkad i termoplastiskt material Skyddsklass II, I enlighet med IEC 60439-3 Tilldelning

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar

Läs mer

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020.

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020. ygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad 907020 Bruksanvisning ygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) i stavutförande med anslutningshuvud

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 DEL I - FUNDAMENT M16 M16 8x 2 PLACERING 1m Området runt flänsen måste vara fri från hinder inom en 1 meters radie. Placera anläggningen på en plats med så mycket

Läs mer

Användarhandledning Frekvensomriktare ACS550-01 (0,75 90 kw) Frekvensomriktare ACS550-U1 (1 150 hk)

Användarhandledning Frekvensomriktare ACS550-01 (0,75 90 kw) Frekvensomriktare ACS550-U1 (1 150 hk) Drive IT AC-drivsystem för lågspänning Användarhandledning Frekvensomriktare ACS550-01 (0,75 90 kw) Frekvensomriktare ACS550-U1 (1 150 hk) 2 ACS550 Användarhandledning Frekvensomriktare ACS550, användarhandledningar

Läs mer

Dell XPS 14 Ägarens handbok

Dell XPS 14 Ägarens handbok Dell XPS 14 Ägarens handbok Datormodell: XPS L421X Regulatorisk modell: P30G Regulatorisk typ: P30G001 Obs, viktigt och varningar OBS! Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Bruksanvisning Svenska Programvaruversion 4.3X Emotron FDU 2.0 Bruksanvisning - Svenska Programvaruversion 4.3x Dokumentnummer: 01-4428-00 Utgåva: r3 Utgivningsdatum:

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Så här installerar och använder du NRS PA250, PA450, PA2250, SWA1000.

Så här installerar och använder du NRS PA250, PA450, PA2250, SWA1000. Så här installerar och använder du NRS PA250, PA450, PA2250, SWA1000. Välkommen! Tack för att du köpt en NRS förstärkare. Vi är övertygad om att du kommer att mycket glädje av denna produkt i många år

Läs mer

Emotron FDU och VFX 2.0

Emotron FDU och VFX 2.0 Emotron FDU och VFX 2.0 Frekvensomriktare med skyddklass IP20 och IP21 7.5-132 kw Tillägg till bruksanvisning Svenska Mjukvaruversion 4.3X Tillägg för Emotron FDU och Emotron VFX AC frekvensomriktare

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

KCDb ---------------------------------------------------------

KCDb --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- Regulator för aktiva luftdon ---------------------------------------------------------------------- FUNKTION KCD är en elektronisk rumsregulator

Läs mer

ecolink520 526: Distribuerad I/O modul

ecolink520 526: Distribuerad I/O modul SAUTER EY-modulo 5 PDS 94.075 se Produktdatablad EY-EM520...526 ecolink520 526: Distribuerad I/O modul Din fördel för mer energieffektivitet Perfekt anpassning till tillämpningar tack vare modulära tekniken.

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

X2-serien Kylmedelkylare och luftkylda kondensorer www.aia.se

X2-serien Kylmedelkylare och luftkylda kondensorer www.aia.se www.aia.se 61375 Användarmanual 1 Innehållsförteckning Sida Inledning 3 Allmänt 3 Garanti och reklamation 4 Mottagning 4 Beskrivning av produkten 5 Lyft 6 Förvaring 8 Placering 8 Installation 10 Underhåll

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

vacon nxl den enkla och imponerande frekvensomriktaren

vacon nxl den enkla och imponerande frekvensomriktaren vacon nxl den enkla och imponerande frekvensomriktaren 1 enkel att plugga in och ännu enklare att använda Vacon är en kraftfull och kompakt frekvensomriktare för användning i både industri- och bostadsfastigheter

Läs mer

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar Camina Art Paris Bioetanolkamin Utgåva 1.2016 Montage- skötsel- och eldningsanvisningar Innehållsförteckning Allmänt Mottagning av gods Kontrollera att antalet kollin överensstämmer med fraktsedeln. Undersök

Läs mer

TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING

TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING Sid 1 (6) TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING Rubrik Dokument Kopplingsutrustning TBE 118 Utgåva 6 (S) Innehåll 1 ALLMÄNT...2 2 DEFINITIONER...2 3 GENERELLA PRODUKTKRAV...3 3.1 Standardisering...3

Läs mer

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler Version: 31.01.2012 Typgodkänd och uppfyller kraven i normerna EN 1366-2 och EN 13501-3. Brandklass EI 60 (ve,ho,io) S, och i betongbjälklag även E 90

Läs mer

Automatdragstång 26-080000

Automatdragstång 26-080000 MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.

Läs mer

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning

Spiskåpa CPDD & CPDL. Teknisk anvisning Innehåll Drift & Skötsel (för brukaren) CPDD & CPDL - allmänt... 3 CPDL - inställning av tilluftstemperatur... 5 Montering (för installatör & servicepersonal) CPDD till värmeåtervinningsaggregat ACF...

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29

HANDBOK Balsavac. Serienr: År: Rev 2009-05-29 HANDBOK Balsavac Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna utrustning. Vid reparationer

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Manual Loctite 97032. Innehåll: Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant. Framsidespanel Baksidespanel.

Manual Loctite 97032. Innehåll: Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant. Framsidespanel Baksidespanel. Manual Loctite 97032 Innan du använder din Loctite 97032 bör du läsa denna manual noggrant Innehåll: Ritning Ritning Framsidespanel Baksidespanel Byte av lampmodulen Avlägsnande av transportsäkringskuddar

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat. www.devi.com Installationsguide DEVIreg 535 Elektronisk termostat www.devi.com Det engelska språket används i originalbruksanvisningen. Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen. (Direktiv 2006/42/EG)

Läs mer

MV 505809 MV 506066 Miljödeklaration MD 51.366

MV 505809 MV 506066 Miljödeklaration MD 51.366 51.366/1 AVM 124/125S: Ventilställdon med lägesregulator. För regulatorer med kontinuerlig utsignal (0 10V och / eller 4 20 ma) eller 2-punkt, 3-punkts reglering För reglering a 2-ägs- eller 3-ägs entiler

Läs mer

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se

Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se LUXOR Teknikcentral FÄLTMANUAL Intergate AB Hantverkaregatan 14, 444 32 STENUNGSUND Tel: 010 206 77 33 www.intergate.se Intergate AB reserverar sig för produktförändringar som skett efter manualens frisläppande.

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Radonett AirGap 60/5

Radonett AirGap 60/5 Radonett AirGap 60/5 Återströmningsskydd modul AB kategori 5 för brutet vatten enligt SS-EN 1717 Installations-, skötsel- och garantianvisningar www.radonett.com Radonett Radonett tillverkar och säljer

Läs mer