installationshandbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "installationshandbok"

Transkript

1 2016 Mercury Marine Driftsunderhållsoch installationshandbok 9.9/15/18 (tvåtaktare) 8M swe

2 swe

3 Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Drifts- och underhållshandboken innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna handbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du köpte en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Namn/funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Läs denna instruktionsbok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsbok som du inte förstår helt, ska du kontakta din återförsäljare. Din återförsäljare kan även ge dig en demonstration av verkliga start- och driftrutiner. Meddelande I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-! meddelanden åtföljda av den internationella RISK-symbolen för att uppmärksamma installatören och användaren på specifika anvisningar för ett visst servicemoment eller -åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller omdömeslöst. Var uppmärksam på dessa meddelanden. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearbete samt sunt förnuft när arbetet utförs är betydelsefulla åtgärder för förebyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder. VIKTIGT! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att operatören läser denna drifts- och underhållshandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med anvisningarna för användningen av motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk. swe i

4 ! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet. Serienumren är tillverkarens nycklar för många tekniska uppgifter om Mercury Marines motorpaket. När du kontaktar Mercury Marine för service, ange alltid modell- och serienummer. Beskrivningar och specifikationer som ingår i denna handbok var i kraft när den godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är baserad på ett kontinuerligt förbättringsarbete, förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av enskilda modeller när som helst och att ändra specifikationer eller utformning utan föregående meddelande och utan att på så sätt ådra sig några som helst förpliktelser. Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en garanti från Mercury Marine i enlighet med de villkor som anges i garantihandboken som medföljer denna produkt. Garantihandboken innehåller en beskrivning av garantins omfattning, vad den inte täcker, hur länge den gäller, hur man lämpligen säkrar garantitäckning, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningaroch annan relaterad information. Läs igenom denna viktiga information. Copyright- och varumärkesinformation MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M with Waves Logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury with Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Pro XS är ett varumärke som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation. Identifikationsprotokoll Skriv ned följande information (enligt vad som är tillämpligt): Motormodell och motoreffekt (hk) Motorns serienummer Utväxlingsförhållande Utombordare Propellernummer Stigning Diameter Båtens ID-nummer (CIN) Inköpsdatum Båttillverkare Båtmodell Längd Nummer på avgascertifikat (endast Europa) ii swe

5 Allmän information Förarens ansvar... 1 Innan du börjar använda din utombordare... 1 Båtens hästkraftseffekt... 1 Utombordare med fjärreglage... 2 Meddelande angående fjärrstyrning... 2 Nödstoppsbrytare... 3 Att skydda människor i vattnet... 5 Säkerhetsmeddelande för passagerare Pontonbåtar och båtar med däck... 5 Hopp i vågor och kölvatten... 7 Kollision med undervattenshinder... 7 Säkerhetsinstruktioner för utombordare med rorkultshandtag... 8 Avgaser... 8 Att välja tillbehör till utombordaren Rekommendationer för säker båtanvändning Anteckning av serienummer Specifikationer Komponentidentifiering Förknippade delar Transport Avlägsna motorn Bära motorn Lagring av motorn Trailertransport av båt/utombordare Transport av bärbara bränsletankar Bränsle och olja Bränslekrav Rekommenderad olja Bränsle och oljeblandning Motorns inkörning Påfyllning av bränsletank Funktioner och reglage Fjärreglagefunktioner Tilta upp och tilta ned Körning i grunt vatten Trimma in vinkeljustering Justering av styrningsfriktion Justering av inställningen för gasfriktion Trimroderjustering swe iii

6 Drift Checklista före start Körning vid minusgrader Körning i saltvatten eller förorenat vatten Användning på hög höjd Användning av utombordaren som hjälpmotor Instruktioner före start Inkörningsrutin Uppvärmning av motorn Start av motorn Växling Avstängning av motorn Nödstart Underhåll Skötsel av utombordaren Inspektions och underhållsschema Spolning av kylsystemet Avlägsnande och montering av motorkåpa Batteriinspektion Bränslesystem Utvändig skötsel Säkringsbyte Fjärrstyrda modeller med elstart Byta ut anoder Propellerbyte Undersökning och byte av tändstift Smörjnipplar Byta växellådsolja Utombordare under vatten Uppställning Kontroll före säsongstart Förberedelser för uppställning Skydd av yttre utombordskomponenter Skydd av invändiga motorkomponenter Växelhus Placering av utombordare för uppställning Batteriförvaring Felsökning Startmotorn drar inte runt motorn (modeller med elstart) Motorn startar inte Motorn går ojämnt Prestandaförlust Batteriet håller inte laddningen iv swe

7 Serviceassistans för ägare Servicehjälp Installation Monteringskomponenter för motorer validerade av Mercury Marine Installation av utombordare Montering av fjärreglage Kabelfärgkodsförkortningar Montering av batteri Propellerval Tillbehör Propellertabell Tillbehör Kopplingsscheman MH modeller EH modeller E modeller Enkel fjärreglagebox Underhållsjournal Underhållslogg swe v

8 swe vi

9 Förarens ansvar Föraren är ansvarig för rätt och säker körning av båten och passagerarnas och allmänhetens säkerhet.. Det rekommenderas starkt att varje förare läser och förstår hela handboken innan utombordaren tas i bruk. Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start och användning av utombordaren och båthantering om föraren inte kan köra båten. Innan du börjar använda din utombordare Läs denna handbok noggrant. Lär dig hur utombordaren handhas korrekt. Kontakta din återförsäljare om du har några frågor. Säkerhet och driftinformation som praktiseras tillsammans med sunt förnuft kan hjälpa till att förhindra personoch produktskada. Denna handbok tillsammans med säkerhetsdekalerna på utombordaren använder följande varningssymboler för dra din uppmärksamhet till speciella säkerhetsinstruktioner som bör efterföljas.! FARA! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. Båtens hästkraftseffekt ALLMÄN INFORMATION! VARNING! Om man överstiger båtens max. effektvärde kan detta leda till allvarlig personskada eller död. Om allt för stor effekt appliceras kan detta påverka båtens styrning och flytning eller skada akterspegeln. Installera inte en motor vars effekt är högre än båtens max. effektvärde. swe 1

10 ALLMÄN INFORMATION Ge inte din båt för hög effekt och överbelasta den inte. De flesta båtar har en erforderlig kapacitetsskylt som visat max. accepterad effekt och belastning enligt tillverkaren och i enlighet med federala riktlinjer. Kontakta din återförsäljare eller båttillverkaren, om du är tveksam. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Utombordare med fjärreglage Det till utombordaren anslutna fjärreglaget måste vara försett med en neutralstartbrytare. Detta förhindrar motorn från att starta med växeln ilagd i något annat läge än neutral.! VARNING! Om motorn startas med växeln ilagd kan detta leda till svår personskada eller död. Kör aldrig en båt som inte har en frilägesbrytare. N Meddelande angående fjärrstyrning! VARNING! Om ett styrlänkstag kopplas ur kan det resultera i att båten gör en hel, plötslig, skarp sväng. Denna potentiellt våldsamma aktion kan orsaka att passagerare kastas överbord och utsättas för allvarlig personskada eller död. 2 swe

11 ALLMÄN INFORMATION Styrlänkstaget som förbinder styrkabeln med motorn måste fästas med självlåsande muttrar. Dessa självlåsande muttrar får aldrig bytas mot vanliga muttrar (som inte låser) eftersom de skakas loss och vibrerar av, vilket frigör länkstaget så att det kopplas ur. a - Självlåsande muttrar a 3018 Nödstoppsbrytare Syftet med nödstoppsbrytaren är att stänga av motorn då föraren förflyttar tillräckligt långt bort från förarplatsen (om föraren t ex oavsiktligt skulle kastas ur sin sits). Utombordare med rorkultshandtag och vissa båtar med fjärreglage är utrustade med nödstoppsbrytare. En nödstoppsbrytare kan installeras som ett tillbehör oftast på instrumentbrädan eller vid sidan nära förarplatsen. En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin PFA (personlig flytanordning) eller handled. Nödstoppslinan är i allmänhet cm (4 5 feet) lång när den är utdragen, med en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en klämma i den andra änden som spänns fast på förarens PFA eller handled. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Om föraren föredrar en kortare nödstoppslina kan linan lindas runt handleden eller benet eller en knut knutas i linan. ATTACH LANYARD b RUN OFF a c a - b - c - Nödstoppslinans klämma Nödstoppslinans dekal Nödstoppskontakt Läs följande säkerhetsinformation innan du går vidare. swe 3

12 Viktig säkerhetsinformation: Syftet med en nödstoppsbrytare är att stanna motorn när föraren rör sig tillräckligt långt bort från förarplatsen för att aktivera brytaren. Detta kan inträffa om föraren oavsiktligt faller överbord eller rör sig i båten tillräckligt långt bort från förarplatsen. Att ramla överbord och bli oavsiktligt avkastad händer lättare i vissa båttyper, t.ex. uppblåsbara båtar med låga sidor, bassbåtar, racerbåtar och lätta, känsliga fiskebåtar som styrs med rorkultshandtag. Att ramla överbord eller oavsiktligt kastas över bord händer också lättare om dåliga vanor får styra, t. ex. att sitta på ryggstödet eller relingen vid planhastighet, att stå upp i planhastighet, att sitta på upphöjda fiskebåtsdäck, köra med planhastighet i grunt vatten eller vatten med undervattensföremål, om du släpper greppet om ratten eller rorkultshandtaget när båten drar i en riktning, om du dricker alkohol eller gör farliga högfartsbåtmanövrar. Även om aktivering av nödstoppsbrytaren omedelbart stannar motorn fortsätter båten framåt en bit beroende på hastighet och rodervinkel vid avstängningen. Båten fullbordar dock inte en hel cirkel. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar starkt att andra passagerare instrueras i start- och körrutiner om de skulle behöva köra båten i nödfall (om föraren oavsiktligt kastas av).! VARNING! Om föraren faller ut ur båten stannar motorn omedelbart för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall efter att ha blivit påkörd av båten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppsbrytaren från sig själv. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av växellådan eller propellern. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning. ALLMÄN INFORMATION HÅLL NÖDSTOPPSKONTAKTEN OCH NÖDSTOPPSLINAN I GOTT SKICK Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå av den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan båten körs. Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och att det inte finns tecken på brott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor. 4 swe

13 Att skydda människor i vattnet UNDER BÅTKÖRNING ALLMÄN INFORMATION Det är väldigt svårt för en person som står eller flyter i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en närmande båt, även vid låg hastighet Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder båten i ett område där det kan finnas personer i vattnet. När en båt förflyttas (i kustfart) och utombordarens växeldrev är i neutral position, är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. MEDAN BÅTEN LIGGER STILLA! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Växla utombordaren till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i vattnet omkring båten. Säkerhetsmeddelande för passagerare - Pontonbåtar och båtar med däck Var uppmärksam på var passagerna befinner sig då båten är i rörelse. Låt inte några passagerare stå upp eller använda andra sittplatser än sådana som är avsedda för att sitta i när båten går snabbare än på tomgång. En plötslig minskning av båtens hastighet, t.ex. att du kör in i en stor våg eller svallvåg, en plötslig reduktion av gasen, eller en skarp ändring av båtens kurs, kan kasta dem över båtens för. Om de faller över båtens framsida mellan de två pontonerna placeras de så att de körs över av utombordaren. BÅTAR MED ÖPPET DÄCK FRAM Låt inte någon befinna sig på däcket framför relingen medan båten är i rörelse. Håll alla passagerare bakom den främre relingen eller avspärrningen. swe 5

14 ALLMÄN INFORMATION Personer på främre däck kan lätt kastas överbord och personer som dinglar med fötterna över kanten kan dras med ner i vattnet av kraftiga vågor ! VARNING! Att stå eller sitta på platser i båten som inte är avsedda för passagerare vid hastigheter över tomgång kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Undvik därför däckets framkant eller upphöjda plattformar och sitt ner medan båten är i rörelse. BÅTAR MED UPPHÖJDA FISKESTOLAR MONTERADE FRAMTILL Dessa upphöjda fiskestolar är inte avsedda att användas då båten körs fortare än tomgångs- eller trollinghastigheter. Sitt bara i stolar som är avsedda för körning vid högre hastigheter. Alla oväntade, plötsliga inbromsningar kan resultera i att passagerare som sitter högt kan ramla över båtens för swe

15 Hopp i vågor och kölvatten ALLMÄN INFORMATION Att köra båten över vågor och kölvatten är en naturlig del av båtanvändning. När detta sker i sådan hastighet att båtens skrov delvis eller helt tvingas ur vattnet uppstår emellertid vissa risker, speciellt då båten landar i vattnet Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. Inträffar detta kan landningen få båten att kränga kraftigt i ny riktning. Detta kan, i sin tur, få passagerarna att kastas ur sina säten eller överbord.! VARNING! Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. En annan mindre vanlig risk uppstår om du låter din båt slungas av en våg eller kölvatten. Om båtens för vinklas ner tillräckligt långt när den är uppe i luften kan den vid kontakt med vattnet tränga genom vattenytan och komma under vatten en kort stund. Detta får båten att nästan tvärstoppa och kan kasta passagerarna okontrollerbart framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Minska farten och fortsätt med försiktighet när du kör en båt i grunda områden eller där du misstänker att undervattenshinder kan finnas som båtens botten eller utombordaren kan stöta på. Det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid kollision med ett flytande föremål eller undervattensföremål är att reglera båtens fart. Under sådana förhållanden skall båtens fart skall hållas vid en minimal planhastighet av km/h (15 till 25 mph) Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: Delar av utombordaren eller hela utombordaren kan brytas loss och fara in i båten. swe 7

16 Båten kan plötsligt ändra riktning. Detta, i sin tur, kan få de ombordvarande att kastas ur sina säten eller överbord. En snabb minskning av hastigheten. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Kollisionsskador på utombordaren och/eller båten. Kom ihåg att det viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid en kollision är att reglera båtens fart. Båtens hastighet bör hållas vid minst planingshastighet vid körning i farvatten som du vet har undervattenshinder. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar den så att den inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall utombordaren tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott eller vattenläckor. Om du kör med en skadad utombordare kan det orsaka ytterligare skada på andra delar av utombordaren eller påverka båtens styrförmåga. Om det blir nödvändigt att fortsätta körningen, skall denna göras med kraftigt minskad hastighet.! VARNING! Om du kör en båt eller motor med kollisionsskada kan följden bli produktskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Om båten utsätts för någon form av kollision ska en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare undersöka och reparera båten eller motorpaketet. Säkerhetsinstruktioner för utombordare med rorkultshandtag Varken personer eller last får befinna sig direkt framför utombordaren när båten är i rörelse. Om ett hinder under vatten träffas, kommer utombordaren tiltas upp och kan allvarligt skada någon som befinner sig i detta område. MODELLER MED TVINGSKRUVAR: Vissa utombordare är försedda med tvingskruvar för akterspegelfäste. Användning av enbart klämskrivar är inte tillräckligt för att korrekt och säkert fästa utombordaren vid akterspegeln. Korrekt installation av utombordaren inkluderar fastbultning av motorn vid båten genom akterspegeln. Se Installation - Installation av utombordare för mer detaljerad installationsinformation.! VARNING! Underlåtenhet att fästa utombordaren på korrekt sätt kan resultera i att utombordaren kan kastas av från akterspegeln och orsaka allvarlig personskada, dödsfall eller egendomsskada. Innan utombordaren används måste den installeras korrekt med erforderliga fästskruvförband. Accelerera inte över tomgångshastighet i vatten där det kan finnas undervattenshinder om utombordsmotorn inte är ordentligt monterad på akterspegeln. Om ett föremål träffas vid planingsfart och utombordaren inte är ordentligt säkrad i akterspegeln kan utombordaren lossna från akterspegeln och landa i båten. Avgaser ALLMÄN INFORMATION VAR UPPMÄRKSAM PÅ KOLOXIDFÖRGIFTNING Koloxid finns i avgaserna från alla förbränningsmotorer. Detta inkluderar utombordare, INU-drev och inombordsmotorer som driver båtar, samt de generatorer som driver diverse båttillbehör. Kolmonoxid är en dödlig gas som är luktfri, färg- och smaklös. Tidiga symptom på kolosförgiftning som inte bör förväxlas med sjösjuka eller berusning, inkluderar huvudvärk, yrsel, sömnighet, och illamående. 8 swe

17 ALLMÄN INFORMATION! VARNING! Koloxidförgiftning kan leda till medvetslöshet, hjärnskador eller dödsfall. Håll båten välventilerad vid vila eller under gång och undvik långvarig exponering för koloxid. GOD VENTILATION Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor Exempel på önskat luftflöde genom båten DÅLIG VENTILATION Under vissa kör- och/eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett inneslutet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. MEDAN BÅTEN LIGGER STILLA a b a - b - Köra motorn när båten är förankrad i ett begränsat utrymme Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör swe 9

18 MEDAN BÅTEN RÖR SIG ALLMÄN INFORMATION a b a - b - Köra båten med trimningsvinkeln i fören alltför hög Köra båten utan någon framåtriktad ventilation öppen Att välja tillbehör till utombordaren Äkta Mercury Precision- eller Quicksilver-tillbehör har speciellt utformats och testats för utombordaren i fråga. Dessa finns tillgängliga från Mercury Marine-återförsäljare. VIKTIGT! Kolla upp med din återförsäljare innan du installerar tillbehör. Missbruk av godkända tillbehör eller användning av icke-godkända tillbehör kan skada produkten. En del tillbehör som inte tillverkas eller säljs av Mercury marine har inte konstruerats för att på säkert sätt användas med din utombordare eller utombordarens driftssystem. Införskaffa och läs handböckerna för installation, körning och underhåll för alla dina valda tillbehör. Rekommendationer för säker båtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder till sjöss bör du bekanta dig med gällande båtföreskrifter och restriktioner och ha följande i åtanke. Du bör känna till och följa alla sjöregler och lagar som gäller på vattnet. Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare genomgår en båtsäkerhetskurs. I USA håller US Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Red Cross och delstatens eller provinsens sjöfartsmyndighet kurser. Ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628) för mer information i USA. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkända brandsläckare Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn Verktyg som behövs för mindre reparationer Ankare och extra ankarlina Manuell länspump och extra avtappningspluggar Dricksvatten Radio Paddel eller åra Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel Förbandslåda med instruktioner 10 swe

19 Vattentäta förvaringsbehållare Reservdelsutrustning, batterier, glödlampor och säkringar Kompass och karta eller sjökort över området Flytväst (1 per person ombord) Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Det räcker inte att ställa drivenheten i friläge. Använd flytväst. Enligt federal lag (i USA) måste det finnas av U. S. Coast Guard godkända flytvästar, i rätt storlek och lätt tillgängliga för alla ombord samt dessutom en dyna eller livboj. Vi rekommenderar starkt att alla alltid bär flytväst medan de befinner sig i båten. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en person bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar en båt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Känn till båtens drifts- och belastningsbegränsningar. Du bör känna till om båten flyter om den skulle bli full med vatten. Om du är tveksam kontaktar du en auktoriserad Mercury Marien-återförsäljare eller båttillverkaren. Kontrollera att alla personer i båten sitter ner ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta inkluderar stolarnas baksida, relingarna, akterspegeln, fören, däcken, de upphöjda fiskestolarna och alla roterande fiskestolar. Passagerare bör inte sitta eller stå någonstans där plötslig, oväntad acceleration, plötsligt stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötslig båtrörelse kan leda till att en person kastas överbord eller faller inne båten. Kontrollera att alla passagerare har ett riktigt säte och befinner sig där innan du börjar köra båten. Kör aldrig båten när du är påverkad av alkohol eller droger. Detta är lagen. Alkohol eller droger kan försämra ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Passagerare, last eller fiskesäten får inte blockera sikten för föraren när båten körs på mer än tomgångsvarvtal eller planingsövergångshastighet. Se upp för andra och håll ett öga på vattnet och kölvattnet. Kör aldrig båten direkt bakom en vattenskidåkare. En båt som körs i 40 km/h (25 mph) att hinna ifatt en vattenskidåkare i vattnet som befann sig 61 m (200 fot) framför båten när han ramlade på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller liknande ska du se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. ALLMÄN INFORMATION swe 11

20 Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. Anteckning av serienummer Det är viktigt att skriva ner serienumret och annan viktig information för framtida referens. Anteckna serienumret på motorn enligt vad som anges (på den nedre motorkåpan och cylinderblocket) i fältet nedan. Detta nummer kan behövas i fall av stöld och kan hjälpa dig snabbt identifiera produkttypen. Serienummer: Modellår: Modellbeteckning: Tillverkningsår: CE-märkning (vid tillämplighet): ALLMÄN INFORMATION 12 swe

21 ALLMÄN INFORMATION Specifikationer Total längd Total bredd Total höjd Akterspegelhöjd Vikt Uteffekt Max driftsområde MODELL 9.9 MH 9.9 EH 869 mm (34.2 in.) 345 mm (13.6 in.) S = 1067 mm (42.0 in.) L = 1194 mm (47.0 in.) XL = 1321 mm (52.0 in.) S = 435 mm (17.1 in.) L = 562 mm (22.1 in.) XL = 689 mm (27.1 in.) S 41,0 kg (90.3 lb) 44,0 kg (97.0 lb) L 42,0 kg (92.6 lb) 45,0 kg (99.2 lb) XL 43,0 kg (94.8 lb) 46,0 kg (101.4 lb) 7,3 kw r/min Antal cylindrar 2 Slagvolym Cylinderdiameter x slaglängd Avgassystem Smörjsystem Kylsystem 247 cc 55 x 52 mm (2.1 x 2.0 in.) Avgas genom skrovet Bensin blandad med motorolja Termostatreglerad Startsystem Manuell Elektriskt med manuellt backupsystem Tändning Tändstift Trimsystem Motoroljans blandningsförhållande Växelhusolja Bränsletanksvolym Svänghjul magnet-cdi NGK B7HS-10/BR7HS-10 eller Champion L82C/RL82C elektrodavstånd 1,0 mm (0.039 in.) Manuellt, 6 lägen Mercury/Quicksilver 2-taktsmotorolja: Blyfri bensin 01:50 Mercury/Quicksilver växellådsolja API GL5, SAE #80 90, Ungefär 370 ml (12.5 oz) 25 liter (6.6 US gal) Reduktionsutväxling 13:24 (1.84:1) swe 13

22 ALLMÄN INFORMATION Total längd Total bredd Total höjd Akterspegelhöjd Vikt Uteffekt Max driftsområde MODELL 15 MH 15 EH 869 mm (34.2 in.) 345 mm (13.6 in.) S = 1067 mm (42.0 in.) L = 1194 mm (47.0 in.) XL = 1321 mm (52.0 in.) S = 435 mm (17.1 in.) L = 562 mm (22.1 in.) XL = 689 mm (27.1 in.) S 41,0 kg (90.3 lb) 44,0 kg (97.0 lb) L 42,0 kg (92.6 lb) 45,0 kg (99.2 lb) XL 43,0 kg (94.8 lb) 46,0 kg (101.4 lb) 7,3 kw r/min Antal cylindrar 2 Slagvolym Cylinderdiameter x slaglängd Avgassystem Smörjsystem Kylsystem 294 cc 55 x 52 mm (2.1 x 2.0 in.) Avgas genom skrovet Bensin blandad med motorolja Termostatreglerad Startsystem Manuell Elektriskt med manuellt backupsystem Tändning Tändstift Trimsystem Motoroljans blandningsförhållande Växelhusolja Bränsletanksvolym Svänghjul magnet-cdi NGK B7HS-10/BR7HS-10 eller Champion L82C/RL82C elektrodavstånd 1,0 mm (0.039 in.) Manuellt, 6 lägen Mercury/Quicksilver 2-taktsmotorolja: Blyfri bensin 01:50 Mercury/Quicksilver växellådsolja API GL5, SAE #80 90, Ungefär 370 ml (12.5 oz) 25 liter (6.6 US gal) Reduktionsutväxling 13:24 (1.84:1) 14 swe

23 ALLMÄN INFORMATION Total längd Total bredd Total höjd Akterspegelhöjd Vikt Uteffekt Max driftsområde MODELL S L XL 18 MH 869 mm (34.2 in.) 345 mm (13.6 in.) S = 1067 mm (42.0 in.) L = 1194 mm (47.0 in.) XL = 1321 mm (52.0 in.) S = 435 mm (17.1 in.) L = 562 mm (22.1 in.) XL = 689 mm (27.1 in.) 41,0 kg (90.3 lb) 42,0 kg (92.6 lb) 43,0 kg (94.8 lb) 13,2 kw r/min Antal cylindrar 2 Slagvolym Cylinderdiameter x slaglängd Avgassystem Smörjsystem Kylsystem Startsystem Tändning Tändstift Trimsystem Motoroljans blandningsförhållande Växelhusolja Bränsletanksvolym 294 cc 60 x 52 mm (2.3 x 2.0 in.) Avgas genom skrovet Bensin blandad med motorolja Termostatreglerad Manuell Svänghjul magnet-cdi NGK B7HS-10/BR7HS-10 eller Champion L82C/RL82C elektrodavstånd 1,0 mm (0.039 in.) Manuellt, 6 lägen Mercury/Quicksilver 2-taktsmotorolja: Blyfri bensin 01:50 Mercury/Quicksilver växellådsolja API GL5, SAE #80 90, Ungefär 370 ml (12.5 oz) 25 liter (6.6 US gal) Reduktionsutväxling 13:24 (1.84:1) swe 15

24 Komponentidentifiering ALLMÄN INFORMATION swe

25 ALLMÄN INFORMATION MH-modeller 1 - Tilthandtag 2 - Motorkåpa 3 - Underkåpa 4 - Backspärrspak 5 - Hål för vattenpumpens skvallerstråle 6 - Drivaxelhus 7 - Vattensil 8 - Antikavitationsplatta 9 - Anod/trimroder 10 - Sekundärt vattenintag 11 - Propeller 12 - Oljeavtappningsplugg (övre) 13 - Vattenplugg 14 - Oljeavtappningsplugg (nedre) 15 - Starthandtag 16 - Växelspak 17 - Stoppbrytare 18 - Startkontaktknapp 19 - Chokevred 20 - Bränsleslangsanslutning 21 - Vridgasreglage 22 - Klämskruvar 23 - Upphängningsbyglar 24 - Tryckstag 25 - Primerblåsa 26 - Bränsleupptagsknä 27 - Bränsleanslutning 28 - Bränsletankens lock 29 - Avluftningsskruv 30 - Bränsletank: swe 17

26 ALLMÄN INFORMATION swe

27 ALLMÄN INFORMATION EH-modeller 1 - Tilthandtag 2 - Motorkåpa 3 - Underkåpa 4 - Backspärrspak 5 - Hål för vattenpumpens skvallerstråle 6 - Drivaxelhus 7 - Vattensil 8 - Antikavitationsplatta 9 - Anod/trimroder 10 - Sekundärt vattenintag 11 - Propeller 12 - Oljeavtappningsplugg (övre) 13 - Vattenplugg 14 - Oljeavtappningsplugg (nedre) 15 - Starthandtag 16 - Växelspak 17 - Stoppbrytare 18 - Startkontaktknapp 19 - Chokevred 20 - Bränsleslangsanslutning 21 - Vridgasreglage 22 - Klämskruvar 23 - Upphängningsbyglar 24 - Tryckstag 25 - Batterikablar 26 - Primerblåsa 27 - Bränsleupptagsknä 28 - Bränsleanslutning 29 - Bränsletankens lock 30 - Avluftningsskruv 31 - Bränsletank: swe 19

28 ALLMÄN INFORMATION swe

29 ALLMÄN INFORMATION E-modeller 1 - Tilthandtag 2 - Motorkåpa 3 - Underkåpa 4 - Backspärrspak 5 - Hål för vattenpumpens skvallerstråle 6 - Drivaxelhus 7 - Vattensil 8 - Antikavitationsplatta 9 - Anod/trimroder 10 - Sekundärt vattenintag 11 - Propeller 12 - Oljeavtappningsplugg (övre) 13 - Vattenplugg 14 - Oljeavtappningsplugg (nedre) 15 - Starthandtag 16 - Växelspak 17 - Stoppkontakt (extrautr.) 18 - Startkontaktknapp 19 - Chokevred 20 - Bränsleslangsanslutning 21 - Vridgasreglage 22 - Klämskruvar 23 - Upphängningsbyglar 24 - Tryckstag 25 - Batterikablar 26 - Primerblåsa 27 - Bränsleupptagsknä 28 - Bränsleanslutning 29 - Bränsletankens lock 30 - Avluftningsskruv 31 - Bränsletank: 32 - Fjärreglagebox 33 - Huvudbrytare 34 - Nödstoppskontakt 35 - Kabelstamsenhet Förknippade delar Serviceverktyg Reservdelar Annan* Namn Antal Mått Verktygspåse 1 Tång 1 Hylsnyckel 1 10 x 13 mm Hylsnyckel 1 21 mm Hylsnyckelshandtag 1 Skruvmejsel 1 Skruvmejselhandtag 1 Startsnöre mm Tändstift 1 Saxsprint 1 Bränsletank 1 Primerblåsa 1 set NGK B7HS-10 eller Champion L82C (gap: 1,0 mm) Fjärreglagebox 1 set Endast E-modeller Fjärreglagetillbehör 1 set Endast E-modeller * Inkluderas inte som standard tillbehör på en del marknader. swe 21

30 Avlägsna motorn 1. Stäng av motorn. 2. Koppla loss bränsleanslutningen, fjärreglagekabeln, batterikablarna, fästets fastsättningsbultar och - muttrar osv. från motorn. 3. Avlägsna motorn från skrovet och dränera fullständigt allt vatten från växellådshuset. Se till att motorn hålls högre än propellern när du bär motorn. Bära motorn Se till att motorn hålls i vertikalläge när du bär den. TRANSPORT OBS! Om du bär motorn i horisontalläge ska motorpaketet hållas högre än propellern. VIKTIGT! Var medveten om explosionsfaran. Spilld eller förångad bensin kan lätt antändas och explodera. Se till att du tömmer bensinen fullständigt från förgasare när motorn ska transporteras. Torka upp spilld bensin med en trasa. Lagring av motorn Håll motorn i vertikalläge när du förvarar motorn. OBS! Om du förvarar motorn i horisontalläge ska motorn läggas ner på marken med handtagen uppåtriktade Trailertransport av båt/utombordare Båten bör trailertransporteras med utombordaren nedtiltad i vertikalt driftsläge (normal körning), eller helt ned. 22 swe

31 TRANSPORT OBS! Trailertransport i tiltat läge kan skada motorn, båten osv. Om det inte är möjligt att trailertransportera motorn helt nedtiltad (växellådans skegga är för nära vägen i vertikalläge), ska motorn sättas fast med en anordning som t.ex. en axelspegelsskyddsstång i det tiltade läget. Lägg i framåtväxeln. Detta förhindrar att propellern roterar fritt Om extra markfrigång erfordras, ska utombordaren tiltas upp med hjälp av en stödanordning för utombordaren (extrautr.). Kontakta din lokale återförsäljare för rekommendationer. Ytterligare frigång kan erfordras vid korsning av järnväg, uppfartsvägar och när trailern studsar. VIKTIGT! Tiltlåsfunktionen och funktionen för drift i grunt vatten (modeller med rorkultshandtag) på utombordaren är inte avsedda att stödja utombordaren i tiltat läge under trailertransport. Transport av bärbara bränsletankar! VARNING! Undvik allvarlig personskada eller dödsfall som kan orsakas av bensinbrand eller explosion. Följ transportinstruktionerna som kom med den bärbara bränsletanken. Transportera bränsletanken i ett väl ventilerat utrymme, på avstånd från öppen låga eller gnistor. BRÄNSLETANK MED MANUELL AVLUFTNING Håll bränsletankens avluftning stängd under transport av tanken. Därmed hindras bränsle eller ångor från att läcka ut swe 23

32 TRANSPORT BRÄNSLETANK MED AUTO-AVLUFTNING 1. Koppla loss tankens separata slang. Därmed stängs avluftningen, och inget bränsle eller ångor kan läcka ut. 2. Installera locket med säkerhetslina över bränsleslangens anslutning. Detta skyddar anslutningen från att oavsiktligt tryckas in, vilket annars leder till att bränsle och ångor läcker ut. a a - b - Anslutningsarm Lock med säkerhetslina F b swe

33 Bränslekrav VIKTIGT! Användning av felaktig bensin kan skada motorn. Motorskada som uppstår på grund av användning av felaktig bensin anses som missbruk av motorn och täcks inte av den begränsade garantin. BRÄNSLEKRAV Mercury utombordsmotorer arbetar tillfredsställande vid användning av blyfri bensin av känt märke som uppfyller följande specifikationer: USA och Kanada Ett oktantal på minst 87 (R+M)/2 för de flesta modeller. Premiumbensin (oktantal 91 [R +M]/2) är också godtagbar för de flesta modeller. Använd inte blyad bensin. Utanför USA och Kanada: Ett oktantal på minst 91 för de flesta modeller. Premiumbensin (95-oktanig) är också godtagbar för alla modeller. Använd inte blyad bensin. ANVÄNDA OMFORMULERAD (SYRESATT) BENSIN (ENDAST USA) Oxiderad bensin krävs i vissa områden i USA och kan användas i Mercury MerCruiser-motorn. Den enda oxygenat som för närvarande används i USA är alkohol (etanol, metanol eller butanol). BENSIN SOM INNEHÅLLER ALKOHOL Bu16-butanolbränsleblandningar Bränsleblandningar med upp till 16,1 % butanol (Bu16) som uppfyller Mercury Marines bränslekrav är en godtagbar ersättning för blyfri bensin. Kontakta båttillverkaren för specifika rekommendationer beträffande komponenterna i båtens bränslesystem (bränsletankar, bränsleledningar och anslutningar). Bränsleblandningar med metanol och etanol VIKTIGT! Bränslesystemets komponenter på din Mercury Marine-motor klarar av upp till 10 % alkohol (metanol eller etanol) i bensinen. Det är inte säkert att båtens bränslesystem klarar av samma procentandel alkohol. Kontakta båttillverkaren för specifika rekommendationer beträffande komponenterna i båtens bränslesystem (bränsletankar, bränsleledningar och anslutningar). Observera att bensin som innehåller metanol eller etanol kan leda till en ökad: ökad korrosion av metalldelar. Nedbrytning av gummi- och plastdelar Ökad bränslegenomträngning genom bränsleledningar av gummi. Sannolikhet för fasseparation (vattnet och alkoholen separeras från bensinen i bränsletanken).! VARNING! Bränsleläckage utgör en brandrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla bränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utbyte innan motorns används vidare. VIKTIGT! Om du använder bensin som innehåller, eller misstänks innehålla, metanol eller etanol måste du utföra inspektioner med tätare intervall med avseende på läckage och onormala tillstånd. VIKTIGT! När du kör en Mercury Marine-motor på bensin som innehåller metanol eller etanol ska bensin inte lämnas kvar i bränsletanken under längre tidsperioder. I bilar förbrukas normalt dessa blandade bränslen innan de kan absorbera tillräckligt med fukt från luften för att orsaka problem, men båtar ligger ofta oanvända tillräckligt länge för att fasseparation ska ske. Invändig korrosion kan äga rum under uppställningstiden om alkohol har tvättat bort den skyddande oljefilmen från de invändiga delarna. Rekommenderad olja BRÄNSLE OCH OLJA Rekommenderad olja Premium 2-takts TC-W3 utombordarolja swe 25

34 VIKTIGT! Oljan måste vara NMMA-certifierad TC-W3 2-taktsolja. Mercury eller Quicksilver Premium TC-W3 2-taktsolja rekommenderas för denna motor. För ökat skydd och smörjning rekommenderas Mercury eller Quicksilver Premium Plus TC-W3 2-taktsolja. Om utombordarolja från Mercury eller Quicksilver inte finns tillgänglig, ersätt med en annan tillverkares 2-takts utombordarolja som är NMMA-certifierad TC-W3. Allvarlig motorskada kan orsakas av användning av sämre olja. Bränsle- och oljeblandning Använd en bensin-/oljeblandning på 25:1 i den första tanken bränsle. Använd en bensin-/oljeblandning på 50:1 när inkörningsbränsleblandningen har förbrukats. Se tabellen (nedan) för blandningsproportioner. TABELL ÖVER BLANDNINGSPROPORTION FÖR OLJA/BENSIN Förhållandet olja/bensin DIAGRAM FÖR BENSIN/OLJEBLANDNINGSFÖRHÅLLANDE 3.8 liter (1 US gal)bensin 11.5 liter (3 US gal) bensin 23 liter (6 US gal) bensin 1: ml (5 fl oz) olja 473 ml (16 fl oz) olja 946 ml (32 fl oz) olja 1:50 89 ml (3 fl oz) olja 237 ml (8 fl oz) olja 473 ml (16 fl oz) olja BLANDNINGSFÖRFARANDE Häll hela mängden olja tillsammans med 3,8 liter (1 gallon) bensin i en godkänd behållare. Skaka samman de två tills de har blandats ordentligt. Tillsätt resterande mängd bensin och skaka behållaren för att se till att de blandas. Motorns inkörning BRÄNSLEBLANDNING FÖR INKÖRNING Använd en bensin-/oljeblandning på 25:1 i den första tanken bränsle. INKÖRNINGSRUTIN Se Drift - Inkörningsrutin för korrekt inkörningsrutin. Påfyllning av bränsletank! VARNING! Undvik allvarlig personskada eller dödsfall som kan orsakas av bensinbrand eller explosion. Var försiktig när du fyller på bränsletankar. Stäng alltid av motorn och rök inte och låt inte heller öppen låga eller gnistor komma i närheten av området, medan du fyller bränsletankar. Fyll bränsletankar utomhus på avstånd från hetta, gnistor och öppen låga. Stäng alltid av motorn, innan du fyller på tankar. BRÄNSLE OCH OLJA Fyll inte bränsletankarna helt. Lämna ungefär 10 % av tankvolymen ofylld. Bränslet kommer att expandera när det blir varmare och kan läcka under tryck, om tanken är helt fylld. PÅFYLLNING AV PERMANENT MONTERADE BRÄNSLETANKAR Häll sakta rätt mängd olja tillsammans med bensinen i tanken när den fylls. PÅFYLLNING AV BÄRBARA BRÄNSLETANKAR Flytta de bärbara bränsletankarna bort från båten vid påfyllning. Häll hela mängden olja tillsammans med 3,8 liter bensin i tanken. Blanda ordentligt och slå sedan resten av bensinen i tanken. 26 swe

35 BRÄNSLE OCH OLJA PLACERING AV BÄRBARA BRÄNSLETANKAR I BÅTEN Placera bränsletanken i båten så att avluftningshålet är högre än bränslenivån under normala driftförhållanden. swe 27

36 Fjärreglagefunktioner FUNKTIONER OCH REGLAGE Din båt kan vara utrustad med det fjärreglage som visas. Tala med din återförsäljare om beskrivning av fjärreglagets funktioner och användning, om så inte är fallet. a b c d a - b - c - d - Fjärreglagets handtag Spak för endast gas Tändningslås Nödstoppskontakt Tilta upp och tilta ned GRUNDLÄGGANDE TILTFUNKTION Tiltfunktionen gör det möjligt för föraren att tilta utombordaren till en högre tiltvinkel för körning i grunt vatten, eller tilta upp utombordaren maximalt. Håll tiltspaken i urkopplat läge, när du använder utombordaren. Detta gör det möjligt för utombordaren att återgå till körläget om utombordaren skulle köra på ett undervattenshinder och lyftas upp. Flyttas tiltspaken till tiltläget kommer utombordaren att låsas i läget för körning i grunt vatten eller i det maximala uppläget. VIKTIGT! När du tiltar upp och ned ska du se till att du inte sätter handen mellan styrsadeln och akterfästet. Se till att du tiltar ned utombordaren långsamt. OBS! Slå av motorn innan du tiltar upp den. 1. Stäng av motorn. 2. Med växelspaken i neutralläge (N) eller framåtläge (F) ska du tilta upp motorn helt och hållet genom att fatta tag i tilthandtaget på baksidan av den övre motorkåpan swe

37 FUNKTIONER OCH REGLAGE 3. Tilta upp: Skjut ned den backspärrspaken tills den stannar. Detta är det upptiltade läget. 4. Tilta motorn upp så långt det går tills den låses fast. a - Backspärrspak a Tilta ned: Dra backspärrspaken uppåt tills den stannar. Detta är det nedtiltade läget. 6. Lyft upp motorn långsamt och låt sedan gravitationen sänka ned den för dig. a c a - b - c - Nedtiltat läge Upptiltat läge Backspärrspak b Körning i grunt vatten VIKTIGT! När du kör i grunt vatten ska du se till att du inte sätter handen mellan styrsadeln och akterfästet. Se till att du tiltar ned utombordaren långsamt. OBS! Sakta ned till trollinghastighet och växla till frigång (N) innan du kör i grunt vatten. 1. Stäng av motorn. swe 29

38 FUNKTIONER OCH REGLAGE 2. Tilta upp: Sätt packspärrspaken i upptiltat läge och tilta upp motorn eller sätt motorn i körläge för grunt vatten. a - Backspärrspak a Tilta ned: Sätt backspärrspaken i nedtiltat läge, lyft upp motorn en aning och sätt sedan ned den. a c a - b - c - Nedtiltat läge Upptiltat läge Backspärrspak b OBS! Följ nedanstående instruktioner: Se till att vattenintaget alltid är under vattenytan och att vatten rinner kontinuerligt ut ur kylvattenskontrollporten. Se till att du kör motorn långsamt när du använder funktionen för körning i grunt vatten. Om du kör med hög hastighet får du mindre kontroll och kan skada motorn. Se till att motorn inte slår mot bottnen, speciellt när du backar. Om motorn slår mot bottnen när du backar, överförs stöten till akterspegeln vilket kan skada både motor och båt. Trimma in vinkeljustering Din utombordares vertikala arbetsvinkel justeras genom att ändra på tiltbultens läge i de justeringshål som finns. Korrekt justering gör att båten får optimal prestanda, stabilitet och det minskar styrningspåkänningen. Följande instruktioner förklarar hur du ska ställa in bästa möjliga båtvinkel. Riggvinkelpinnen bör justeras så att utombordaren placeras så den arbetar vinkelrätt mot vattnet när båten körs med full fart. Detta gör att båten kan köras parallellt med vattnet. Ordna passagerare och last i båten så att vikten distribueras jämnt. Trimningsvinkeln justeras genom att du sätter trimlägestappen i rätt trimläge. 30 swe

39 FUNKTIONER OCH REGLAGE TRIMLÄGESJUSTERINGAR Korrekt trimning: Trimvinkeln är optimal när båten är parallell med vattenytan vid körning. Trimma ner: Om trimningsvinkeln är för stor kommer fören att höjas och hastigheten minskas. Dessutom kan fören börja pendla eller bottnen kan slå mot vattenytan vid marschfart. I detta fall ska du minska trimningsvinkeln genom att sätta trimlägestappen i ett lägre läge. Trimma upp: Om trimningsvinkeln är för liten kommer fören att sjunka ned i vattnet, farten minskar och vatten kan komma in i båten. I detta fall ska du öka trimningsvinkeln genom att sätta trimlägestappen i ett högre läge. a b c f d e a - b - c - d - e - f - Korrekt trimning Trimma ner Trimma upp Flytta tappen för att höja fören Flytta tappen för att sänka fören Trimlägestapp Justering av styrningsfriktion Styrningsfriktion kan justeras enligt vad du föredrar med styrbromsen.! VARNING! Otillräcklig friktionsjustering kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall pga förlust av kontroll över båten. När styrningsfriktionsjusteringen ställs in ska tillräcklig styrningsfriktion bibehållas för att förhindra att utombordaren svänger helt åt ett håll, om rorkultshandtaget eller ratten släpps. Justera styrbromsen för att uppnå önskad styrningsfriktion. Vrid medurs för mer friktion. swe 31

40 FUNKTIONER OCH REGLAGE Vrid moturs för mindre friktion. a - Styrbroms a OBS! Styrningsjusteringsbulten används för att justera styrningens glidfriktion men inte för att justera själva styrningen. Om bulten dras åt för hårt kan detta leda till att styrsadeln skadas. Justering av inställningen för gasfriktion Vrid på friktionsjusteringsskruven för att ställa in och låsa gasen i önskat läge. Vrid skruven medurs för att dra åt friktionen och vrid den moturs för att lätta på friktionen. a - b - c - Dra åt friktionen Lätta på friktionen Gasjusteringsskruv a b c Trimroderjustering Propellermotståndet kommer att orsaka att båten drar åt ett håll. Detta styrmotstånd är ett normalt resultat av att utombordaren inte är trimmad så att propelleraxeln är parallell med vattenytan. Trimrodret kan hjälpa till att kompensera för detta styrningsmotstånd i många fall och kan justeras inom vissa gränser för att reducera alla olika styrningsinsatser. Kör båten i normal marschfart, med utombordaren inställd vid önskad vinkel. Sväng båten till vänster och höger och kontrollera åt vilket håll båten svänger lättare. Om justering behövs lossar du på trimroderbulten och gör små justeringar åt gången. Efter justeringen ska du dra åt trimroderbulten. OBS! Kontrollera att regelbundet bulten och trimrodret inte är lösa. På grund av korrosion kommer trimrodret att slitas med tiden. Trimrodret finns under antiventilationsplattan. Om båten styr till vänster ska du ställa in trimrodret i riktning av B. 32 swe

41 FUNKTIONER OCH REGLAGE Om båten styr till höger ska du ställa in trimrodret i riktning av C. d e a b c a - Trimroder b - Styr till vänster, ställ in trimrodret i riktning av B. c - Styr till höger, ställ in trimrodret i riktning av C. d - Går till vänster e - Går till höger VIKTIGT! Trimrodret fungerar även som en anod för att förhindra galvanisk korrosion. Applicera inte målarfärg, smörjfett eller något material på trimroderytan. OBS! Trimroderjusteringar kommer att ha föga effekt på minskningen av styrningsmotstånd om utombordaren installeras med antiventilationsplattan ungefär 50 mm (2 tum) eller mer över båtens botten. swe 33

42 FUNKTIONER OCH REGLAGE FJÄRREGLAGESPAKENS FRIKTION (SKRUV FÖR JUSTERING AV GASFRIKTION) För att justera fjärreglagespakens friktion, ska du vrida skruven för gasfriktionsjustering på framsidan av fjärreglageboxen. Vrid skruven medurs för att öka friktionen och moturs för att minska den. a - Vrid den moturs för att minska friktionen. a b b - c - Vrid skruven medurs för att öka friktionen. Justeringsskruv för gasfriktion c swe

43 Checklista före start Föraren skalla vara bekant med säker navigering, användning och drift av båten. En godkänd och lättillgänglig flytanordning med lämplig storlek för varje person ombord (enligt lag). En ringformad livboj eller en flytande kudde som är avsedd att kastas till en människa i vattnet finns i båten. Känn till båtens maxbelastning. Se båtens märkskylt. Tillräckligt med bränsle. Arrangera passagerare och belastning i båten så att vikten är jämnt fördelad och alla sitter i ett ordentligt säte. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Det är olagligt att köra båt under påverkan av alkohol eller droger. Känn till de vatten och det område som du skall köra i samt tidvatten, strömmar, sandbankar, klippor och andra faror. Utför inspektionskontrollerna i Underhåll - Inspektions- och underhållsschemat. Körning vid minusgrader När du använder utombordaren, eller den är förtöjd, vid minusgrader eller nästan minusgrader, håll den alltid nertiltad så att växellådan är under vatten. Detta förhindrar att inneslutet vatten i växellådan fryser, och därmed orsakar potentiell skada på vattenpumpen och andra komponenter. Om det finns risk för isbildning, ska utombordaren tas upp och helt tappas från vatten. Om is bildas vid vattennivån i utombordarens drivaxelhus, blockerar det vattenflödet till motorn och kan därmed orsaka potentiell skada. Körning i saltvatten eller förorenat vatten Vi rekommenderar att du spolar ur motorns invändiga vattenkanaler med färskt vatten efter varje körning i saltvatten eller förorenat vatten. Därmed förhindras avlagringar att blockera dessa kanaler. Se Underhåll - Spolning av kylsystemet. Om du har din båt förtöjd i sjön, skall du alltid fälla upp utombordaren så att växellådan ligger helt över vattenytan då båten inte används (utom vid temperaturer under 0 ). Tvätta utombordaren utsida och spola propellerns avgasutlopp och växellådan sötvatten efter varje användning. Spreja Mercury Precision eller Quicksilver Corrosion Guard på externa metalldelar varje månad. Spreja inte på korrosionskontrollanoderna, eftersom det kommer att minska anodernas effektivitet. Användning på hög höjd DRIFT VIKTIGT! För att undvika allvarliga skada på motorn orsakad av mager bränsleblandning ska inte utombordaren användas (om förgasarmunstyckena bytts ut för höghöjdsanvändning) på lägre höjder innan munstyckena bytts ut igen för att motsvara den nya höjden. Användning av utombordaren på högre höjd än 750 m.ö.h. (2500 ft) kan kräva byte av förgasarmunstycke och/eller montering av en propeller med annorlunda stigning. Tala med en återförsäljare. Detta kommer att reducera normal prestandaförlust som uppstår som resultat av mindre syre i luften vilket orsakar alltför fet bränsleblandning. Användning av utombordaren som hjälpmotor Stäng av motorn och tilta utombordaren ut ur vattnet när huvudkraftkällan används, om utombordaren används som hjälpmotor. VIKTIGT! Utombordaren måste hindras från att studsa när huvudkraftkällan används för att driva båten. STUDSANDET KAN SKADA UTOMBORDAREN OCH BÅTENS AKTERSPEGEL. swe 35

44 DRIFT Instruktioner före start 1. Fäst bränsleanslutningen vid motorns anslutning. Pilen på primerblåsan bör vara vänd mot motorn MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. 2. Lossa avluftningsskruven på tanklocket Mata bränsle till förgasaren genom att klämma på primerblåsan tills den är hård. a b a - b - c - Till bränsletanken Till motor Bränsleflödesriktning c swe

45 DRIFT 4. Kontrollera att kylvattenintaget är under vatten Inkörningsrutin VIKTIGT! Underlåtelse att följa motorns inkörningsprocedurer kan resultera i dålig prestanda under motorns livslängd och leda till motorskada. Följ alltid inkörningsprocedurerna. MOTOROLJA Använd Mercury- eller Quicksilver-motorolja eller annan rekommenderad olja (TC-W3). OBS! Blanda inte olika oljemärken. Blandning av olika märken eller olika sorter, även om märket är det samma, kan leda till gelbildning som resulterar i tilltäppning av filterelementen. Detta kan leda till allvarlig motorskada på grund av otillräcklig smörjning. Blandningsförhållande (1:50): Mercury- eller Quicksilver-motorolja eller rekommenderad motorolja (TC-W3), 1:Blyfri bensin 50. BRÄNSLEBLANDNING FÖR INKÖRNING Använd en bensin-/oljeblandning på 25:1 i den första tanken bränsle. Använd Mercury- eller Quicksilvermotorolja eller rekommenderad olja (TC-W3). INKÖRNING 10-timmars inkörningsperiod Variera gasinställningen under den första driftstimmen. Undvik att hålla konstant hastighet i mer än två minuter under den första driftstimmen, och undvik att hålla full gas. Driftsmetod Förhållanden Tid 0 9 min min timmar timmar. Tomgång eller trolling Marschfart med högst min. hastighet Gasen öppen mindre än halvvägs (ca 3000 r/min) Gasen öppen mindre än 3/4 (ca 4000 r/min) Körning med gasspjället helt öppet tillåts 1 min. var 10:e min. Gasen öppen 3/4 (ca 4000 r/min) Körning med gasspjället helt öppet tillåts 2 min. var 10:e min. 10 timmar. Normal drift Uppvärmning av motorn Värm upp motorn vid lågt varvtal under ca tre minuter. Detta låter smörjoljan cirkulera genom alla motorns delar. Om du kör motorn utan att låta den värmas upp, så förkortas dess livslängd. Kom ihåg att kontrollera att vatten rinner ut ur hålet för vattenpumpens indikator under uppvärmningen av motorn. swe 37

46 DRIFT OBS! Om motorn körs kontinuerligt utan att vatten kommer ut ur vattenpumpens indikator eller tomgångshål, kan motorn överhettas. a - b - Vattenpumpindikator Tomgångshål a b Motorvarvtal: Tomgångsvarvtal efter uppvärmning. Växel i I friläge 800 r/min 950 r/min Start av motorn Före start, läs Kontrollista före start, speciella driftsinstruktioner och Inkörningsrutin i avsnittet Drift. Elstartade modeller får inte startas manuellt med startrepet eller köras utan att batterikablarna är anslutna till ett batteri. Det kan resultera i skada på laddningssystemet. VIKTIGT! Stäng av motorn och kontrollera kylarvattenintaget för att se om det är tilltäppt, om inget vatten kommer ut ur hålet för vattenpumpens skvallerstråle. Ingen tilltäppning kan innebära fel på vattenpumpen eller tilltäppning i kylsystemet. Dessa tillstånd kommer att orsaka att motorn överhettas. Låt en återförsäljare undersöka utombordaren. Om motorn körs när den är överhettad, kan det orsaka allvarlig skada på motorn. 1. MH- och EH-modeller: Flytta växelspaken till neutralläget (N) OBS! Säkerställ att växelspaken är i neutralläge (N) när du startar motorn. Denna modell levereras med en funktion som förhindrar start med ilagd växel. VIKTIGT! Om motorn av någon orsak startar med växeln ilagd ska du inte använda den. Tala med din återförsäljare. 38 swe

47 DRIFT 2. Vrid gashandtaget tills märket på handtaget är inriktat mot triangeln på styrhandtaget Dra ut chokereglaget så långt det går. Du behöver inte choken när motorn är varm MH-modeller: Dra långsamt i starthandtaget tills du känner motstånd. Dra sedan snabbt i det. a b a - Dra långsamt b - Dra snabbt EH-modeller: Tryck på startknappen. a a - Startkontaktknapp Släpp knappen när motorn startar. swe 39

48 DRIFT VIKTIGT! Om chokereglaget användes för motorstart ska du trycka tillbaka det när motorn har startat. 7. E-modeller: Stick in tändningsnyckeln. 8. Sätt reglagespaken i neutralläge (N). Lyft uppvärmningsspaken för neutralläge (N). N a - Helt öppen b - Helt stängd a c - d - Uppvärmningsspak för neutralläge Tändnyckel e - Nödstoppskontakt b c d e 9. Vrid tändningsnyckeln till startläget. Tryck sedan kontinuerligt på nyckeln för att reglera choken. OBS! Du behöver inte choken när motorn är varm a b a - b - c - Av På Tryck för att använda choken c 10. Sluta trycka på nyckeln när motorn har startat. Nyckeln återgår till normalläge automatiskt. OBS! Uppvärmningsspaken för neutralläge kan inte lyftas när växelreglagespaken är i framläge (F) eller backläge (R). OBS! E- och EH-modeller: Om startmotorn körs kontinuerligt kan detta förkorta batteriets och startmotorns livslängd. Kör startmotorn i högst tre sekunder. Om motorn inte startar ska du vänta fem sekunder innan du försöker på nytt. Koppla inte in startmotorn efter det motorn startat. 40 swe

49 DRIFT Växling VIKTIGT! Observera följande: Växla aldrig utombordaren om inte motorn är på tomgång. Växla inte utombordaren till backning när motorn inte är igång. MH- och EH-modeller 1. Framåt: Vrid gashandtaget för att minska motorns hastighet. När motorn när trollinghastighet ska du dra växelspaken snabbt till framåtläge (F). 2. Back: På samma sätt som när du växlar till framåt (F), ska du minska hastigheten när motor når trollinghastighet, och för sedan snabbt växelspaken till backläge (R). a - Back (R) a b b - Framåt (F) E-modeller 1. Framåt: Skjut snabbt reglagespaken till framåtläge (F) vid 32, när växeln är ilagd, medan du lyfter upp låsknappen som finns på undersidan av gasreglaget. Ytterligare växling öppnar gasen. 2. Back: Dra snabbt reglagespaken till backläge (R) vid 32, när växeln är ilagd, medan du lyfter upp låsknappen som finns på undersidan av gasreglaget. Ytterligare växling öppnar gasen. OBS! Reglagespaken fungerar endast om uppvärmingsspaken för neutralläge är i helt stängt läge. swe 41

50 DRIFT OBS! Öka inte motorns varvtal i onödan när du använder uppvärmningsspaken för neutralläge. e c d d f b g g a i h a a - Helt öppen b - Gas c - Framåt (F) d - Växel e - Neutral (N) f - Back (R) g - Helt stängd h - Uppvärmningsspak för neutralläge i - Låsknapp Avstängning av motorn MH- och EH-modeller 1. Vrid gashandtaget till låghastighetsläge. 2. Flytta växelspaken till neutralläget (N). Kör motor på tomgång i 2-3 minuter om den har körts på högsta hastighet. 42 swe

51 3. Tryck på stoppbrytaren för att slå av motorn. DRIFT E-modeller 1. Sätt växelspaken i neutralläge (N) och kör motorn i 2-3 minuter på tomgång. N swe 43

52 DRIFT 2. Vrid tändningsnyckeln till läge av eller dra ut nödstoppskontakten. b c a - b - c - Krok Av På d - Nödstoppskontakt a d VIKTIGT! Följ nedanstående instruktioner: Efter det motorn stannat ska du stänga avluftningsskruven på tanklocket. Koppla loss bränsleanslutningen på motorn eller bränsletanken. Koppla loss batterikabeln på motorn av EH- eller E-typ, om motorn inte ska användas under mer än tre dagar. Nödstart Om startsystemet inte fungerar, använd det medföljande reservstartsnöret och följ denna procedur. Avlägsna den övre kåpan och använd det medföljande reservstartsnöret och följ anvisningarna. 1. Dra direkt för hand i startsnöret. 2. Använd en 10 mm hylsnyckel som handtag på snöret swe

53 DRIFT! VARNING! Högspänning förekommer varje gång nyckeln vrids på, i synnerhet vid start eller när motor är i gång. Rör inte tändningskomponenterna eller metalltestsonderna och undvik tändstiftskablar när strömtest utförs.! VARNING! Det oskyddade svänghjulet i rörelse kan orsaka allvarlig personskada. Håll händer, hår, kläder, verktyg och andra föremål på avstånd från motorn vid start och drift. Försök inte sätta tillbaka svänghjulskåpan eller motorkåpan när motorn är igång. swe 45

54 Skötsel av utombordaren För att hålla utombordaren i gott funktionsdugligt skick är det viktigt att regelbundna inspektioner utförs liksom det underhåll som anges i Inspektions- och underhållsschema. Vi betonar vikten av att underhålla den ordentligt för att garantera din och dina passagerares säkerhet och för att den ska behålla sin driftsäkerhet. Skriv upp underhåll som utförs i Underhållsloggen längst bak i den här boken. Behåll alla beställningar och kvitton av allt underhållsarbete som utförts. VAL AV RESERVDELAR FÖR UTOMBORDAREN Vi rekommenderar att originalreservdelar från Mercury Precision eller Quicksilver och äkta smörjmedel används. Inspektions- och underhållsschema DAGLIGA KONTROLLER Kontrollera motoroljenivån Kontrollera nödstoppskontakten Inspektera bränslesystemet med avseende på läckage Kontrollera att motorn sitter ordentligt monterad i akterspegeln Kontrollera att styrsystemet inte kärvar Kontrollera att propellern inte är skadad. Kontrollera servostyrningens (extrautrustning) kopplingar och slangar och leta efter läckor eller tecken på slitage Kontrollera oljenivån i servostyrningen (extrautrustning EFTER VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE Tvätta motorpaketets utsida med sötvatten. Spola utombordarens kylarsystem, endast i saltvatten eller bräckt vatten ÅRLIGEN ELLER 100 KÖRTIMMAR Smörj motorn vid behov Byt motorolja och filter (extrautrustning) Undersök termostaten, endast saltvatten eller bräckt vatten Tillsätt Qickleen i bränsletanken, en gång per år, per motor Stryk på anti-kärvningsmassa på tändstiftens gängor Byt växelolja Kontrollera anoderna för korrosionskontroll Byt ut alla filter på sugsidan av bränslesystemet (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Smörj drivaxelens splines (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Smörj propelleraxelns splines (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Kontrollera att alla skruvförband är åtdragna (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Kontrollera utombordarens åtdragningsmoment för alla skruvförband (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Kontrollera att batterikabelanslutningarnas skick och att de är ordentligt åtdragna (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) 3 ÅR ELLER 300 KÖRTIMMAR Byt ut tändstiften. UNDERHÅLL Byt ut vattenpumpens impeller (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) 46 swe

55 UNDERHÅLL Inspektera kolfiberrören med avseende på sprickor (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Inspektera kabelstammarnas anslutningar (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Kontrollera fjärrstyrningsvajerns justering vid behov (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Byt ut högtrycksbränslefiltret (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Byt ut tillbehörsdrivremmen (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Kontrollera Power Trim-vätskans nivå (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Inspektera motorfästena (denna åtgärd ska utföras återförsäljare) Spolning av kylsystemet Spola de inre vattenkanalerna på utombordaren med sötvatten efter varje användning i salt, förorenat eller grumligt vatten. Detta kommer att förhindra att avlagringar ansamlas vilket kan täppa till de inre vattenkanalerna. Använd en sköljadapter från Mercury Precision eller Quicksilver (eller motsvarande). VIKTIGT! Motorn måste köras vid sköljning för att öppna termostatet och cirkulera vatten genom vattenkanalerna.! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Kör aldrig båtmotorn med båten på land med propellern installerad. Placera drevenheten i neutralläget och aktivera nödstoppsbrytaren för att förhindra att motorn startar, innan du monterar eller demonterar en propeller. Placera ett träblock mellan propellerbladet och antiventilationsplattan. 1. Demontera propellern. Se Propellerbyte. Installera spolningstillbehöret så att gummikopparna sitter tätt över kylvattenintaget Sköljadapter Q 2 Om den fästs vid vattenintagen ger den en färskvattenanslutning när du spolar kylsystemet eller kör motorn swe 47

56 UNDERHÅLL 2. Anslut en vattenslang till sköljadaptern. Vrid på vattnet och justera flödet så att vatten läcker ut runt gummikopparna för att garantera att motorn får tillräckligt med kylvatten Starta motorn och kör på tomgång med växeln i neutralläge. VIKTIGT! Kör inte motorn högre än tomgång vid sköljning. 4. Justera vattenflödet (vid behov) så att överskottsvatten läcker ut runt gummikopparna för att garantera att motorn får tillräckligt med kylvatten Kontrollera att vatten strömmar jämnt ut ur hålet för vattenpumpens skvallerstråle. Fortsätt att spola utombordaren i 3 till 5 minuter och kontrollera hela tiden vattentillförseln noggrant. 6. Stäng av motorn, vrid av vattnet och ta bort sköljadaptern. Montera propellern. Avlägsnande och montering av motorkåpa DEMONTERING 1. Lås upp den bakre spärren genom att trycka ner spaken swe

57 UNDERHÅLL 2. Lyft upp kåpans bakre del och koppla loss den främre haken MONTERING 1. Koppla in frontkroken och tryck ner kåpan tillbaka över kåptätningen. 2. Tryck kåpan nedåt och dra upp den bakre spärren så att den låses fast. Batteriinspektion Batteriet bör inspekteras vid regelbundna intervaller för att garantera att motorn startar ordentligt. VIKTIGT! Läs de säkerhets- och underhållinstruktioner som medföljer batteriet. 1. Stäng av motorn innan service utförs på batteriet. 2. Se till att batteriet är ordentligt fastmonterat. 3. Batteriets kabelskor måste hållas rena, ordentligt åtdragna och vara korrekt installerade. Positiv till positiv och negativ till negativ. 4. Se till att batteriet är utrustat med ett icke-ledande skydd för att förhindra oavsiktlig kortslutning av batteriets poler. Bränslesystem! VARNING! Bränsle är lättantändligt och explosivt. Se till att tändningsnyckeln är i avstängt läge och att nödstoppslinan placerats så att motorn inte kan starta. Undvik rökning, gnistbildning och öppen låga i området under service. Håll arbetsområdet välventilerat och undvik långvarig exponering för ångor. Leta alltid efter läckor innan du försöker starta maskinen och torka upp allt utspillt bränsle omedelbart. Stäng av motorn och koppla loss batteriet, innan du utför service på någon del av bränslesystemet. Tappa ur bränslesystemet helt. Använd ett lämpligt kärl för uppsamling och förvaring av bränslet. Torka upp allt spill omedelbart. Material som använts för att ta hand om spill måste kasseras i ett lämpligt kärl. All bränslesystemservice måste utföras i ett välventilerat utrymme. Undersök allt slutfört servicearbete och se till att det inte finns några tecken på bränsleläckage. BRÄNSLELEDNINGSINSPEKTION Inspektera bränsleledning och flödare visuellt och leta efter sprickor, utbuktningar, läckor, hårda delar eller tecken på förslitning eller skada. Bränsleslangen eller flödarknappen måste bytas, om något av dessa tillstånd påträffas. BRÄNSLEFILTER Checka om det finns vatten i inspektionsskålen eller om det finns sediment i filterelementet. Rengör filtret på följande sätt. Rengöra bränslefilter och bränsletanken Bränslefiltren finns inne i bränsletanken och motorn. swe 49

58 UNDERHÅLL 1. Bränsletanksfilter: Lossa och avlägsna det visade bränsleupptagsknäet och rengör bränslefiltret. b a a - b - Filter Bränsleupptagsknä 2. Motorfilter: Avlägsna locket och rengör sedan bränslefiltret i motorn. a - b - Förgasare Bränslefilter a b Bränsletank: Vatten och skräp i bränsletanken kan orsaka motorproblem. Rengör tanken vid specificerade tidpunkter eller efter det motorn lagts upp för en längre förvaringsperiod (över tre månader). VIKTIGT! Leta visuellt efter bränsleläckage från filtret genom att trycka in pumpblåsan tills den känns hård, vilket tvingar in bränsle i filtret. Utvändig skötsel Utombordaren skyddas av en slagtålig, bränd emaljyta. Rengör ytan ofta och noga med för ändamålet avsedda rengöringsmedel och vax. Säkringsbyte - Fjärrstyrda modeller med elstart VIKTIGT! Ha alltid extra SFE 20 A säkringar till hands. 50 swe

59 UNDERHÅLL Den elektriska startkretsen är skyddad mot överbelastning av en SFE 20 A-säkring. Om säkringen går, kommer den elektriska startmotorn inte att fungera. Försök hitta och korrigera orsaken till överbelastningen. Om du inte hittar orsaken finns det risk för att säkringen går igen. Byt ut säkringen mot en med samma ampereklassificering Byta ut anoder Utombordaren har en korrosionskontrollanod installerad på växellådan. En anod hjälper till att skydda utombordaren mot galvanisk korrosion genom att anodens metall långsamt eroderas i stället för utombordarens metaller. Det finns två anoder vid växelhuset och monteringsfästet. När anoderna har eroderats mer än 2/3 ska de bytas ut omedelbart. a - Anod/trimroder a VIKTIGT! Följ nedanstående instruktioner: 1. Smörj aldrig in eller måla anoden Vid varje inspektion ska du dra åt anodens fästbult eftersom den troligen utsatts för elektrolytisk korrosion. swe 51

60 UNDERHÅLL Propellerbyte! VARNING! Roterande propellrar kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Kör aldrig båtmotorn med båten på land med propellern installerad. Placera drevenheten i neutralläget och aktivera nödstoppsbrytaren för att förhindra att motorn startar, innan du monterar eller demonterar en propeller. Placera ett träblock mellan propellerbladet och antiventilationsplattan. 1. Ställ utombordaren i neutralläge (N). 2. Koppla loss tändkablarna för att undvika att motorn startar Placera en träbit mellan växellådan och propellern för att hålla fast propellern, och ta loss propellermuttern swe

61 UNDERHÅLL 4. Ta bort propellern från axeln. Om propellern sitter fast på axeln och inte kan tas loss, ska en auktoriserad återförsäljare ta bort propellern. a b c a - Saxsprint b - Mutter c - Bricka d - Propeller e - Trycknav d e Smörj propelleraxeln med Mercury-extremfett eller 2-4-C med teflon Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N Extremfett Propelleraxel 8M C med PTFE Propelleraxel Q 1 VIKTIGT! Stryk på ett lager av det rekommenderade smörjmedlet på hela propelleraxeln vid rekommenderade underhållsintervaller och även varje gång propellern avlägsnas, för att förhindra att att propellernavet korroderar och fastnar på propelleraxeln (speciellt i saltvatten). swe 53

62 UNDERHÅLL 6. Installera främre trycknav, propeller, bricka, mutter och sexsprint på propelleraxeln. a b c d e f a - b - c - d - e - f - Saxsprint Mutter Bricka Propeller Främre trycknav Propelleraxel 7. Placera en träbit mellan växellådan och propellern och dra åt propellermuttern Sätt på tändstiftskablarna. Undersökning och byte av tändstift! VARNING! Skadade tändstiftshattar kan avge gnistor som kan antända bränsleångor under motorkåpan och resultera i allvarlig personskada eller dödsfall på grund av brand eller explosion. Undvik att skada tändstiftshattarna genom att inte avlägsna dem med vassa föremål, eller metallverktyg. 54 swe

63 UNDERHÅLL 1. Avlägsna tändstiftskablarna. Vrid gummihattarna något och dra av dem Ta bort tändstiften för undersökning. Byt ut tändstiftet om elektroden är sliten eller om isolatorn är ojämn, sprucken, trasig, har blåsig yta eller är förorenad. 3. Ställ in tändstiftets elektrodavstånd (0,9-1,0 mm) Tändstift NGK B7HS-10 eller BPR7HS-10 eller rekommenderade tändstift (Champion L82 eller RL 82C med 1,0 mm gap) 4. Rensa alltid bort smuts från tändstiftssätena, innan du sätter in tändstiften. Sätt in och dra åt stiften med fingrarna, och dra sedan åt 1/4 varv eller till ett vridmoment enligt specifikationerna. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Tändstift Smörjnipplar Låt endast en auktoriserad Mercury återförsäljare utföra service eller underhåll på denna produkt. Se till att du använder äkta delar, äkta smörjmedel eller rekommenderade smörjmedel. Byta växellådsolja 1. Placera utombordaren i vertikalt driftsläge. 2. Placera ett avtappningskärl under utombordaren. swe 55

64 UNDERHÅLL 3. Avlägsna oljepluggarna (övre och nedre) och tappa av all växellådsolja. a a - b - c - Övre oljeavtappningsplugg Nedre oljeavtappningsplugg Vattensil b c För in oljeslangens munstycke i det nedre oljeavtappningshålet och fyll på växellådsolja genom att klämma på oljeslangen till olja rinner ut ur det övre plugghålet. a a - b - c - Övre oljeavtappningsplugg Nedre oljeavtappningsplugg Vattensil b c Installera den övre oljeavtappningspluggen och avlägsna sedan oljerörets munstycke och installera den nedre oljeavtappningspluggen. VIKTIGT! Använd Mercury-/Quicksilver-växellådsolja eller rekommenderad olja (APL GL-5: SAE #80 #90). Oljevolym: 370 ml (0.10 US gal). Utombordare under vatten En utombordare under vatten erfordrar service av en auktoriserad återförsäljare inom några timmar från det att den har tagits ur vattnet. Omedelbar service från en servicerepresentant är nödvändig när motorn har tagits upp på land för att minimera intern korrosion i motorn. 56 swe

65 Kontroll före säsongstart 1. Kontrollera elektrolytnivån och mät batteriets spänning och specifika vikt. Specifik vikt vid 20 C Polspänning (V) Laddningsförhållande Helt laddat /4 laddat /2 laddat /4 laddat Helt laddat 2. Kontrollera att batteriet sitter säkert fast och att batterikablarna är korrekt installerade. 3. Kontrollera att växelspaken och gasen fungerar korrekt. Se till att du vrider propelleraxeln när du kontrollerar växelfunktion eftersom växellänkarna annars kan skadas. Förberedelser för uppställning Det viktigaste att ta i beaktande då du förbereder din utombordare för uppställning är att skydda den från rost, korrosion och skada som orsakas av inneslutet vatten som fryser till is. Följande uppställningsprocedurer bör följas för att förbereda din utombordare för uppställning utanför normalsäsongen eller för långvarig förvaring (två månader eller längre). MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. BRÄNSLESYSTEM UPPSTÄLLNING VIKTIGT! Bensin som innehåller alkohol (etanol eller metanol) kan orsaka att syra bildas under förvaring och kan skada systemet. Om den bensin som används innehåller alkohol, rekommenderar vi att du tappar ur så mycket som möjligt av den kvarvarande bensinen ur bränsletanken, bränsleledningen och motorns bränslesystem. Fyll bränsletanken och motorns bränslesystem med behandlat (stabiliserat) bränsle för att förhindra att lackavlagringar och harts bildas. Fortsätt med följande instruktioner. Bärbar bränsletank häll erforderlig mängd bensinstabilisator (följ anvisningarna på behållaren) i bränsletanken. Vippa bränsletanken fram och tillbaka för att blanda stabiliseringsmedlet ordentligt med bränslet. Permanent monterad bränsletank häll erforderlig mängd bensinstabiliseringsmedel (följ anvisningarna på behållaren) i ett separat kärl och blanda den med ungefär 1 l (1 U.S. qt) bensin. Häll denna blandning i bränsletanken. Placera utombordaren i vatten eller anslut spolningstillbehöret för att cirkulera kylvatten. Kör motorn på tomgång i tio minuter för att fylla motorns bränslesystem med stabiliserat bränsle. Skydd av yttre utombordskomponenter Smörj alla utombordskomponenter som är uppräknade i Underhåll - Inspektions- och underhållsschema. Bättra på alla repor på målade ytor. Kontakta din återförsäljare för bättringsfärg. Spreja Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants korrosionsskydd på yttre metallytor (utom korrosionskontrollanoderna). swe 57

66 UPPSTÄLLNING Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 120 Korrosionsskydd Externa metallytor Q55 Skydd av invändiga motorkomponenter OBS! Kontrollera att bränslesystemet har förberetts för förvaring. Se Bränslesystemi det föregående. VIKTIGT! Se Underhåll Inspektion och utbyte av tändstift för rätt procedur att avlägsna av tändstiftsskydden. Placera utombordaren i vatten eller anslut sköljadaptern för att cirkulera kylvatten. Starta motorn och låt den köra i neutralläge för att värmas upp. Med motorn körande på snabbtomgång, stoppa bränsleflödet genom att koppla loss den separata bränsleslangen. När motorn börjar stanna, spreja snabbt Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants förvaringstätning in i förgasaren tills motorn stannar på grund av brist på bränsle. Ta bort tändstiften och spreja förvaringstätning i cylindern i fem sekunder. Vrid svänghjulet manuellt flera gånger för att fördela förvaringstätningen i cylindern. Sätt tillbaka tändstiftet. Växelhus Töm ur och återfyll växelhusets smörjolja. Se Byta växellådsolja. Placering av utombordare för uppställning Förvara utombordaren i upprätt (vertikal) ställning för att låta vatten rinna ur utombordaren. MEDDELANDE Utombordaren kan skadas om den förvaras i ett tiltat läge. Vatten som samlats i kylpassagerna eller regnvatten som samlats i propellerns avgasutlopp i växellådan kan frysa. Förvara utombordaren i läge helt ner. Batteriförvaring Följ batteritillverkarens instruktioner om förvaring och laddning. Ta ut batteriet ur båten och kontrollera vattennivån. Ladda vid behov. Förvara batteriet på sval, torr plats. Kontrollera vattennivån regelbundet och ladda det under förvaring. 58 swe

67 Startmotorn drar inte runt motorn (modeller med elstart) MÖJLIGA ORSAKER Fjärrstyrda modeller - Trasig 20 A säkring i startkretsen. Se Underhålls- avsnittet. Utombordaren har inte växlats till neutralt läge. Svagt batteri, eller batterianslutningar är lösa eller korroderade. Defekt tändningslås. Defekt kabel- eller elanslutning. Defekt startmotor eller startsolenoid. Motorn startar inte MÖJLIGA ORSAKER Nödstoppskontakten är inte i "RUN"-läge (körläge). Fel startprocedur. SeDrift avsnittet. Gammal eller förorenad bensin. Motorn flödad. SeDrift avsnittet. Bränslet når inte motorn. a. Bränsletanken är tom. b. Bränsletankens ventil är inte öppen eller är tilltäppt. c. Bränsleledningen är frånkopplad eller böjd. d. Primerblåsan ej intryckt. e. Primerblåsans backventil är defekt. f. Bränslefiltret är blockerat. SeUnderhåll avsnittet. g. Defekt bränslepump. h. Bränsletanksfiltret är blockerat. Defekt tändningsystemskomponent. Tändstiften är smutsiga eller defekta. SeUnderhåll avsnittet. Motorn går ojämnt MÖJLIG ORSAK Tändstiften är smutsiga eller defekta. SeUnderhåll avsnittet. Felaktig inställning och justering. Begränsat bränsleflöde till motorn. Motorns bränslefilter är blockerat. SeUnderhåll avsnittet. Bränsletanksfiltret är blockerat. Fastsittande antihäverventil på inbyggd bränsletank. Bränsleledningen har vikts eller klämts. Defekt bränslepump. Defekt tändningsystemskomponent. Prestandaförlust MÖJLIGA ORSAKER Gasspjäll inte helt öppet. FELSÖKNING swe 59

68 FELSÖKNING Skadad propeller, eller propeller med olämplig storlek. Felaktig tändning, justering eller inställning. Överlastad båt eller ojämnt fördelad last. För mycket vatten i kölen. Båtens botten är smutsig eller skadad. Batteriet håller inte laddningen MÖJLIGA ORSAKER Batterianslutningar är lösa eller korroderade. Låg elektrolytnivå i batteriet. Utslitet eller ineffektivt batteri. Överdriven användning av elektriska tillbehör. Defekt likriktare, generator eller spänningsregulator. 60 swe

69 Servicehjälp LOKAL REPARATIONSSERVICE Om du behöver service för din Mercury-utombordsbåt ska du lämna in den hos din auktoriserade återförsäljare. Det är bara auktoriserade återförsäljare som specialiserar sig på Mercury-produkter och har fabriksutbildade mekaniker, specialverktyg och -utrustning, samt äkta Quicksilver-delar och tillbehör som behövs för att utföra ordentlig service på motorn. OBS! Quicksilver-reservdelar och tillbehör är speciellt konstruerade och byggda av Mercury Marine speciellt för din motor. SERVICE I ANDRA OMRÅDEN ÄN DÄR DU BOR Om du inte befinner dig nära din lokala försäljare när du är i behov av service, kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare. Om du av någon orsak inte kan få service, kontaktar du närmaste regionala servicecenter. Utanför USA och Kanada kontaktar du närmaste Marine Power internationella servicecenter. OM MOTORPAKETET BLIR STULET Om motorpaketet blir stulet ska detta omedelbart polisanmälas och sedan rapporteras till Mercury Marine med information om modell- och serienummer samt vem som ska underrättas om motorpaketet återfinns. Denna information finns i en databas hos Mercury Marine i syfte att underlätta för myndigheter och återförsäljare att återfinna stulna motorpaket. NÖDVÄNDIGA ÅTGÄRDER OM MOTORN VARIT UNDER VATTNET 1. Kontakta en auktoriserad Mercury-återförsäljare, innan motorn tas upp. 2. När motorn har tagits upp ska service omedelbart utföras av en auktoriserad Mercury-återförsäljare för att minska risken för allvarliga skador på motorpaketet. RESERVDELAR! VARNING! Undvik brand- och explosionsrisker. Komponenter i el-, tändnings- och bränslesystemet på Mercury Marine-produkter uppfyller federala och internationella normer för minimering av brand- och explosionsrisk. Använd inte reservdelar för el- eller bränslesystemet som inte uppfyller dessa normer. När service utförs på el- och bränslesystemet ska samtliga komponenter monteras korrekt och dras åt ordentligt. Båtmotorer förväntas kunna köras på full eller nästan full gas under större delen av sin livslängd. De förväntas också kunna användas i både söt- och saltvattensmiljöer. Dessa förhållanden kräver talrika specialdelar. FRÅGOR ANGÅENDE RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Alla frågor om Quicksilver-reservdelar och -tillbehör bör riktas till din lokala auktoriserade återförsäljare. Återförsäljaren kan beställa reservdelar och tillbehör om de inte skulle finnas i lager. Bara auktoriserade återförsäljare kan köpa Quicksilver originalreservdelar och -tillbehör från fabriken. Mercury Marine säljer inte till icke auktoriserade återförsäljare eller detaljhandlare. När du hör dig för om reservdelar och tillbehör, behöver återförsäljaren motormodell och serienummer för att beställa rätta reservdelar. PROBLEMLÖSNING SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE Det är viktigt för din återförsäljare och för oss att du är nöjd med din Mercury-produkt. Om du har några problem, frågor eller bekymmer angående ditt motorpaket, kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat Mercury-återförsäljningskontor. Om du behöver ytterligare hjälp: 1. Prata med försäljnings- eller servicechefen på försäljningskontoret. Kontakta återförsäljningskontoret om försäljningschefen eller servicechefen inte har kunnat lösa problemet. 2. Om du har några frågor, angelägenheter eller problem som inte kan besvaras av återförsäljningskontoret, var god kontakta ett Mercury Marine servicekontor. Mercury Marine kommer hjälpa dig och återförsäljningskontoret att lösa alla problem. swe 61

70 Uppge följande information när du kontaktar kundtjänsten: Ditt namn och din adress Ditt telefonnummer på dagen Motorpaketets modell- och serienummer Återförsäljarens namn och adress Problemets art SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE KONTAKTINFORMATION FÖR MERCURY MARINES KUNDTJÄNST För hjälp ska du ringa, faxa eller skriva till kontoret på din ort. Inkludera ditt telefonnummer (dagtid) med all e- post- och faxkorrespondens. USA, Kanada Telefon Fax: Internet Engelska Franska Engelska Franska Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Australien, Stillahavsområdet Telefon Fax: Brunswick Asia Pacific Group Bessemer Drive Dandenong South, Victoria 3175 Australien Europa, Mellanöstern, Afrika Telefon Fax: Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Central- och Sydamerika, Västindien Telefon Fax: Mercury Marine Interchange Circle North Miramar, FL USA Japan Telefon Kisaka Co., Ltd Kannabecho, Sakai-ku Fax: Sakai-shi, Osaka , Japan Asien, Singapore Telefon Fax: Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive Singapore, Innan du beställer dokumentation tar du reda på följande information om motorpaketet: Modell Hästkrafter Serienummer År 62 swe

71 USA OCH KANADA Om du vill ha ytterligare dokumentation om ett särkskilt Mercury Diesel-motorpaket ska du kontakta närmaste Mercury Diesel-återförsäljare/distributör eller kontakta: Mercury Marine Telefon Fax Postadress (920) (Endast inom USA) INTERNATIONELLT (920) (Endast inom USA) Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI För att beställa ytterligare dokumentation som finns tillgänglig gällande ett särkskilt Mercury Marinemotorpaket ska du kontakta närmaste auktoriserade Mercury Marine-servicecenter. Skicka in följande beställningsblankett med betalning till: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Levereras till: (Kopiera blanketten och texta eller maskinskriv - detta är din adressetikett) Namn Adress Postadress - - Postnummer Land SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE Antal Artiklar Lagernummer Pris Summa Summa avgifter. swe 63

72 INSTALLATION Monteringskomponenter för motorer validerade av Mercury Marine VIKTIGT! Mercury Marine tillhandahåller validerade fästdon och installationsinstruktioner, inklusive vridmomentsspecifikationer, med alla utombordare så att de kan fästas ordentligt vid akterspeglar. Felaktig utombordarinstallation kan leda till problem med prestanda och tillförlitlighet vilket kan skapa säkerhetsproblem. Följ alla instruktioner avseende utombordarens installation. Montera INTE andra tillbehör på båten med de fästanordningar som tillhandahölls med utombordaren. Du ska t.ex. inte montera en släpstång eller påstigningsstege på båten med hjälp av monteringskomponenterna som medföljde utombordaren. Installation av andra produkter på båten med hjälp av monteringskomponenterna påverkar komponenternas förmåga att hålla fast utombordaren vid akterspegeln på ett säkert sätt. Utombordare som kräver validerade monteringskomponenter har följande dekal på akterspegelklämman Installation av utombordare OBS! Om utombordaren är försedd med fjärreglerad elstart, följ då instruktionerna i utombordarens instruktionsbok (medföljer utombordaren) om installation av fjärrstyrning, växel- och gaskablar och fjärreglagets kabelstam. INSTALLATION AV UTOMBORDAREN PÅ AKTERSPEGELN VIKTIGT! De flesta båtar är klassificerade och certifierade för deras max. effekt i hästkrafter och detta visas på båtens certifieringsskylt. Utrusta inte din båt med en utombordsmotor som överstiger denna gräns. Kontakta återförsäljaren om du är osäker. Kör inte motorn förrän den är säkert monterad på båten i enlighet med nedanstående instruktioner. 64 swe

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2018 Mercury Marine Handbok för drift underhåll och montering 9,9, 15, 18 TwoStroke 8M0147360 418 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Driftsunderhållsoch installationshandbok 6/8/9.8/9.9 TwoStroke 8M0123712 416 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine Handbok för drift underhåll och montering 6, 8, 9,8, 9,9 TwoStroke 8M0136732 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Drifts-, underhållsoch installationshandbok 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116078 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS DTS Handbok för drift och underhåll 8M0149124 418 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine 60 TwoStroke Command Thrust Handbok för drift underhåll och montering 8M0134986 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

HONDA Utombordsmotor B20D

HONDA Utombordsmotor B20D HONDA Utombordsmotor B20D HONDA BF20D är en 4 takts vattenkyld utombordsmotor. Använd ENDAST blyfri bensin och motorolja (SAE10W-30) avsedd för 4-taktsmotorer. Åtgärder före motorstart Kontrollera att

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine Handbok för drift underhåll och montering 2.5, 3.3 tvåtaktare 8M0136617 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine 300R HD CMS Mechanical Handbok för drift och underhåll 8M0149152 518 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2017 Mercury Marine 200 350 (inklusive Pro-serien) Verado fyrtaktare Handbok för drift och underhåll 8M0136602 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

2016 Mercury Marine. 135/150/175/200 Verado FourStroke. Drifts-, och underhållshandbok

2016 Mercury Marine. 135/150/175/200 Verado FourStroke. Drifts-, och underhållshandbok 2016 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado FourStroke Drifts-, och underhållshandbok 8M0115779 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Överensstämmelsedeklaration

Överensstämmelsedeklaration Överensstämmelsedeklaration Utombordsmotorerna som omfattas av denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedda att installeras på fritidsbåtar inom den Europeiska unionen. Dessa motorer uppfyller inte

Läs mer

Plattvibrator Typ PL20

Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: & Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt

Läs mer

2016 Mercury Marine. 400R Verado FourStroke. Användning och underhållshandbok

2016 Mercury Marine. 400R Verado FourStroke. Användning och underhållshandbok 2016 Mercury Marine 400R Verado FourStroke Användning och underhållshandbok 8M0115807 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som

Läs mer

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan

Läs mer

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad.

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. SERVICEJOURNAL Nyckelns nummer Propellerstigning Motoms serienemmer Kundens serviceregistrering All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. VIKTIGT: Efter avslutad

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Direktivet om maskinsäkerhet

Direktivet om maskinsäkerhet Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk:

Om CE märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Driftsunderhållsoch installationshandbok 2.5/3.3 8M0123754 416 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EG; standard EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Välkommen ombord! Det är viktigt att rätt försiktighet och underhållsåtgärder antas för att din Mercury-produkt ska kunna användas med högsta effektivitet för bästa prestanda och ekonomi. Det bifogade

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Tack! Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine Verado 350 SCi fyrtaktare K

Tack! Garantimeddelande. Mercury Premier Service Mercury Marine Verado 350 SCi fyrtaktare K Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205

2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 i 2005 Mercury Marine 4/5/6 4-takts 90-10211K60 205 ii Garantiöverlåtelse GARANTIINFORMATION Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare Form No. 3390-681 Rev A Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare Modellnr 22522 Serienr 315000001 och högre Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) *3390-681* A VARNING

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören. SHADOW RT Elmotor monterad i fören Instruktions manual www.jarviswalker.com.au Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Kraftfulla motorer, från 150 till 4hk!

Kraftfulla motorer, från 150 till 4hk! UTOMBORDS MOTORER Kraftfulla motorer, från 150 till 4hk! Ta en närmare titta på Selvas utombordsmotorer I det breda programmet så hittar du alltid en motor som passar dina behov. Om du vill glida runt

Läs mer

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator CNP20 Plattvibrator CNP 20 - Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet:

Om CE-märket inte åtföljs av en underrättad myndighets nummer, gäller följande fritidsbåtsdirektivspråk: Fritidsbåtsdirektivet: Välkommen ombord! Korrekt vård och korrekt underhåll är viktiga delar som behövs för att din Mercury-produkt ska fungera på toppeffekt och för att du ska få ut maximala prestanda och maximal ekonomi. Det

Läs mer

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA

Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine Adress: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Stad: Fond du Lac, WI Postnummer: 54936-1939 Land: USA Försäkran om överensstämmelse för fyrtaktare - för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Namnet på motortillverkaren: Mercury Marine

Läs mer

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell

2015 Mercury Marine 2,5/3,3. Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell 315 swe 2015 Mercury Marine 2,5/3,3 8M0107704 Utombordare Drift Underhåll Garanti Installation Manuell swe Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, kommersiell 2- taktare, TMC - ej RCD-eftergivlig

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0128294 217 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

Försäkran om överensstämmelse för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC

Försäkran om överensstämmelse för fritidsbåtar med jetmotor med kraven i direktivet 94/25/EC med ändringar och tillägg i direktivet 2003/44/EC Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Uppblåsbar båt Air Deck

Uppblåsbar båt Air Deck 2017 Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Uppblåsbar båt Air Deck 8M0134859 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare

Deklaration om överensstämmelse - utombordsmotor, konventionell 2-taktare Tack! Du har köpt en av marknadens bästa utombordsmotorer. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Din utombordare har tillverkat av Mercury Marine, en världsledare i marin teknik och utombordartillverkning

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2017 Mercury Marine Handbok för drift och underhåll 200 Sport-Jet 8M0135028 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Testföremål Yamaha s F250 vs Mercury Verado 250. Datum: 2 juni 2005

Testföremål Yamaha s F250 vs Mercury Verado 250. Datum: 2 juni 2005 Testföremål Yamaha s F250 vs Mercury Verado 250 Datum: 2 juni 2005 Under den senaste tiden har både Yamaha och Marine Power introducerat sina senaste V6 fyrtakts utombordsmotorer. Yamaha den helt nya F250

Läs mer

ELSYSTEM RITNING BYGGSATSENS INNEHÅLL MOTOR. UPPLADDNINGSBAR DRIVACK NIMH (ACK) 300mAh MOTTAGARE BATTERIKONTAKT HONDEL PROPELLER BATTERIKONTAKT HANDEL

ELSYSTEM RITNING BYGGSATSENS INNEHÅLL MOTOR. UPPLADDNINGSBAR DRIVACK NIMH (ACK) 300mAh MOTTAGARE BATTERIKONTAKT HONDEL PROPELLER BATTERIKONTAKT HANDEL LÄS IGENOM HELA INSTRUKTIONEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DIN NYA MODELL! INNEHÅLL INLEDNING MODELLENS DELAR PREPARERING AV SÄNDAREN LADDNING AV DRIVACKEN IHOPSÄTTNING INSTALLATION AV DRIVACKEN /

Läs mer

Uppblåsbar båt Dynamic

Uppblåsbar båt Dynamic 2017 Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 uppblåsbar båt Uppblåsbar båt Dynamic 8M0134889 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art Bruksanvisning Art. 9029026 Dimspruta 41,5 CC Ryggburen Dimspruta- Art. 9029026 Beskrivning: 41,5 CC, ryggburen dimspruta. Användningsområden: Dimmsprutan kan blåsa både pulver och vätskor. Det enda som

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na

Läs mer

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Handbok Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF Hydraulisk gaffellyftvagn NF Handbok Den här gaffellyftvagnen används för att lyfta och transportera pallad last på ett smidigt och säkert sätt. Den är enkel

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk NX Combi givare Installation och användarmanual Sea Data Set 1 1 Sea Data Set 1 Edition: April 2007 2 Sea Data Set 1 1 Registrera produkten... 3 2 Installation... 3 2.1 Installation av Akterspegelsgivaren...

Läs mer

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vedklyv, 7 tons Art.: 90 16 341 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan installation

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1 NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES04.NE228A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Kompostkvarn 15 Hk Bensin Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen

Läs mer

Underhållsloggbok K01

Underhållsloggbok K01 Underhållsloggbok 90-889160K01 VIKTIGT! Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts måste denna bok dateras och

Läs mer