7 SILVER LCD RADAR Modell M-1715

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "7 SILVER LCD RADAR Modell M-1715"

Transkript

1 7 SILVER LCD RADAR Modell M-1715 HANDHAVANDE

2 FÖRORD Ett ord till ägaren av FURUNO Modell 1715 Gratulerar till Ditt val av FURUNO MODELL 1715 Marin Radar. I över femtio år har FURUNO åtnjutit ett avundsvärt rykte för innovativ och driftsäker marinelektronik. Denna dedikation till perfektionism fortplantas genom vårt omfattande nätverk av agenter och återförsäljare. Din radar är designad och konstruerad för att möta de rigorösa krav som ställs i den marina miljön. Emellertid kan ingen apparat fylla sin funktion om den inte är installerad, handhavd och underhållen ordentligt. Var god och läs och följ noggrant de rekommenderade procedurerna för installation, handhavande och underhåll. Vi skulle uppskatta att få veta om Du som användare anser att vi uppfyller våra löften. Tack för att Du valt att köpa utrustning från FURUNO. Funktioner Din radar har en mängd olika funktioner samlade i den kompakta displayen. Alla funktioner svarar ögonblickligen till användarens kommandon och varje gång en knapp trycks ner så kan Du som användare se förändringen på skärmen. De huvudsakliga funktionerna på radarn är: En specialdesignad radar med dagsljusvänlig skärm för småbåtar och yachter FURUNOs traditionella tillförlitlighet och kvalitet i en kompakt, lättviktig och lågkostnads radar. Kompakt och lätt 45 cm radomantenn. 7" högupplöslig SILVER LCD-skärm. Automatisk kontroll av förstärkning (gain), sjö- och regnreflexdämpning för förenklad användning. Radarmål kan ses som gråtonade på en vit bakgrund och tvärtom för optimala ljusförhållanden såväl dag- som nattetid. [PROG]-knappen används som en genväg i menyn. [TLL]-knappen sänder markörens position till en ansluten plotter. Standardfunktioner inkluderar EBL, ekospår, vaktzon, VRM, zoom mm. Vaktzon bevakar radarmål som går in eller ut ur zonen. i

3 SYSTEMKONFIGURATION ANTENNA UNIT RSB-0095 DISPLAY UNIT RDP-142 * GPS RECEIVER GP-310B/320B MODE RANGE MENU ESC GAIN ALARM WIND INDICATOR, SPEED INDICATOR EBL VRM PROG TLL MARINE RADAR POWER MODEL 1715 BRILL NAVIGATOR or ECHO SOUNDER (NMEA 0183) RECTIFIER PR-62 EXTERNAL BUZZER XH3-BZ-L970 SHIP'S MAINS VDC SHIP'S MAINS 100/110/115/220/230 VAC, 1φ, 50/60 Hz : Standard supply : Optional supply : Local supply *: The optional 30 m antenna cable is available for 24 VDC ship's mains only. 2

4 1. HANDHAVANDE 1.1 Displayen Cursor Pad Chooses menu items; adjusts VRM, EBL and cursor. MODE RANGE EBL PROG MENU ESC GAIN ALARM VRM TLL Sets to TX or ST-BY. Chooses display mode. Opens/closes menu; escapes from current operation. Opens dialog box for adjustment of gain, A/C SEA, A/C RAIN. Chooses radar range. Enables/disables guard alarm. Turns EBL on/off. Turns VRM on/off. Shortcut key Outputs chosen target s L/L position to plotter. MARINE RADAR MODEL 1715 POWER BRILL How to remove the hard cover Place your thumbs at the center of the cover, and then lift the cover while pressing it with your thumbs. Short press: Turns power on. Long press: Turns power off. Momentary press:opens dialog box for (power turned on) adjustment of display contrast, brilliance and mode (TX, ST-BY) selection. Display 3

5 1.2 Bildpresentation Range Range ring interval Zoom 6 nm 2 ZOOM WATCH SIM Simulation mode TRAIL G(IN) ES H IR H FTC Echo trails Guard alarm (IN or OUT) Echo stretch Interference rejector Rain clutter suppressor Watchman Guard zone EBL Cursor Heading line VRM Range rings Position N E Position Speed Speed Course Course EBL/VRM Box EBL bearing VRM range EBL 45.0 VRM 5.033nm 5.0 kt 135 RNG 3.621nm BRG TTG 00H 43M Appropriate sensors required to display nav data. Range, bearing and time-to-go to cursor location (Cursor latitude and longitude position also available if radar is interfaced with a navigator.) Bildpresentationer 4

6 1.3 Slå på/av strömmen Tryck på [POWER/BRILL] för att slå på strömmen. Enheten piper, startbilden visas och utrustningen kontrollerar ROM och RAM minnena för korrekta inställningar och visar programnumret. ROM och RAM kontrollen visar OK eller NG (Inte bra). Om NG visas, tryck på vilken knapp som helst utom [POWER/BRILL] för att börja använda radarn. Det är dock möjligt att utrustningen inte fungerar som den ska. Kontakta Din återförsäljare. Notera 3: Fönster som inte hör till menyn, släcks automatiskt efter cirka 10 sekunder. 1.4 Sändning, standby När radarn startats och magnetronen värmts upp syns ST-BY (standby) på skärmen och detta indikerar att radarn är redo att sända. För att gå över från standbyläge till sändning gör följande: 1. Tryck på [POWER/BRILL] för att visa ljus/kontrast fönstret. 7" LCD MARINE RADAR MODEL 1715 FURUNO ELECTRIC CO., LTD. ROM : OK RAM : OK Program No: XX.XX XX.XX = Program version no. Uppstartsbild När startupptestet är genomfört, visar en timer i displayen hur lång tid det är kvar av uppvärmningen av magnetronen (Sändaren räknar ner från 1:00 till 0:00 min). För att slå av strömmen tryck på [POWER/ BRILL] i c:a 3 sekunder tills skärmen slocknar. Tiden som återstår till strömmen slås av räknar ner på skärmen. BRILL/CONTRAST TX/ST-BY - PRESS [MODE] LOW HIGH CONT: 4 LOW HIGH BRILL: 9 [MENU/ESC] : Exit. Ljusstyrka och kontrastinställning 2. Tryck på [MODE] knappen för att kunna välja mellan standby och "transmit (sändning) i menyn. Notera: Om du väljer att sända innan ST- BY framträder så larmar radarn och den kommer inte att sända radarpulser. Vänta till ST-BY syns på displayen. 3. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga fönstret. Notera 1: I kyla upplevs skärmen som dimmig när den slås på men den återställs efter en liten stund. När radarpulserna sänds ställer mottagaren automatiskt in sig. Ekon visar sig i fyra olika nivåer motsvarande ekots storlek. Notera 2: Exempelbilderna du ser i den här manualen ser kanske inte ut exakt som på Din display. Det beror på systeminställningarna och utrustningen. 5

7 1.5 Justering av ljus/kontrast på displayen 1. Tryck på [POWER/BRILL] knappen för att gå till fönstret som justerar ljus/kontrast. Ljusstyrka och kontrastinställning 1.7 Mottagarens känslighet [GAIN] knappen justerar känsligheten (förstärkningen) på mottagaren. Den fungerar precis som volymkontrollen på en radioapparat som förstärker de inkommande signalerna. Känsligheten justeras automatsikt till rådande sjöreflexer och Du kan även göra finjusteringar manuellt. Den optimala inställningen är så att sjöreflexerna bara precis dyker upp på skärmen. 2. Tryck eller för att justera kontrasten. 3. Tryck eller för att justera ljusstyrkan. 4. Tryck på [MENU/ESC] knappen för att återgå. Notera: De inställningar på kontrast/ljus som görs i fönstret sparas och används även nästa gång man startar upp radarn. Om du ställer in för låg känslighet så kan radarn missa svaga ekon och om känsligheten är för hög så fylls hela skärmen med bakgrundsekon och det blir svårt att avgöra vad som är riktiga ekon eller bara radarbrus. 1. Tryck på [GAIN] knappen upprepade gånger tills nedanstående ruta visas. 1.6 Välja avståndsskala Vald avståndsskala påverkar även de fasta avståndsringarnas antal och inbördes avstånd. Tryck på [RANGE-] eller [RANGE+] för att välja avstånd. Avståndet och avståndet mellan ringarna syns i övre vänstra hörnet. GAIN AUTO : MODERATE MANU [GAIN] : A/C SEA MENU [MENU/ESC]: Exit. 20 Justering av förstärkningen (gain). Range Range ring interval 6 nm 2 2. Tryck eller för att välja AUTO läget eller MANU (manuellt) läge. Automatisk inställning av förstärkning 1. Tryck för att kunna välja typ av AUTO läge. EBL VRM nm RNG 3.652nm BRG 60.2 TTG 00H40M "Range" = vald avståndsskala, "Range ring interval" = avstånd mellan varje ring ROUGH MODERATE CALM Olika AUTO lägen 2. Tryck eller för att välja ROUGH (hårt väder), MODERATE (normalt väder) eller CALM (lugnt väder). 3. Tryck för att stänga rutan. 6

8 3) Manuell inställning av förstärkning Observera skärmen under det att stapeln för förstärkningen ändras genom att trycka på eller. Skalan går från 0 till 100. Tryck därefter på [MENU/ESC] för att avsluta. Gör först en automatisk inställning och gör sedan en manuell finjustering. Notera: A/C SEA funktionen skall användas med försiktighet så att inte verkliga ekon filtreras bort. 1.8 Dämpning av sjöreflexer (Sea Clutter) Ekon från sjön i form av vågor ger upphov till störande ekon på bilden. Ju högre vågor och ju högre antennplacering ger mer oönskade störningar. Om sjöreflexerna täcker bilden så mycket att de blir störande, dämpa dem med hjälp av sjöreflexdämpningen. Automatisk dämpning med A/C SEA (anti clutter sea) funktionen Sjöreflexer, likväl som regnekon, kan automatiskt dämpas med hjälp av A/C SEA funktionen. Manuell justering med A/C SEA I hårt väder kan sjöreflexer synas flera nm på radarn och maskera andra radarmål. Sjöreflexerna kan dämpas genom korrekta inställningar med hjälp av A/C SEA. En inställning som tar bort reflexerna på läsidan och lämnar lite reflexer kvar på lovart är i de flesta fall en bra inställning. Om dämpningen är för låg så kommer radarmålen att döljas i sjöreflexerna och om dämpningen är för hög så riskerar man att filtrera bort riktiga radarmål. Ett vanligt misstag är att ställa in en väldigt hög dämpning så att radarmålen inte kommer fram på skärmen. Du kan se hur farligt det här är genom att välja högsta dämpning mot sjöreflexer. Ett mörkt område kring mitten av skärmen kommer då att uppträda. Det området orsakar en förlust av närliggande radarmål. Lämna alltid lite sjöreflexer kvar på skärmen. Sea clutter at screen center 1. Tryck på [GAIN] tills fönstret nedan syns på displayen. AUTO MANU A/C SEA : MODERATE 20 [GAIN] : A/C RAIN MENU [MENU/ESC]: Exit. A/C SEA justering 2. Tryck eller för att växla mellan AUTO och MANU lägena. Automatisk inställning av sjöreflexer a) Tryck för att öppna fönstret för automatisk inställning för dämpning av sjöreflexer. ROUGH MODERATE CALM A/C SEA options b) Tryck på eller för att välja ROUGH (höga vågor), MODERATE (normala vågor) eller CALM (små vågor) beroende på sjöhävningen. c) Tryck för att stänga fönstret. 7

9 Manuell inställning av sjöreflexer Medan Du tittar på skärmen och stapeln som visar dämpningen av sjöreflexer, så justera den genom att trycka på eller. Skalan går från Tryck [MENU/ESC] för att avsluta. 1.9 Dämpning av regnreflexer Den vertikala lobvinkeln på radarantennen är utformad för att se radarmål på ytan när båten rullar i sjön. Dessvärre gör denna utformning att antennen även plockar upp regnreflexer (regn, snö, hagel) i samma utsträckning som vanliga radarmål. Bilden nedan visar hur det kan se ut på en radar som har regnreflexer på displayen. A/C Rain funktionen justerar mottagarkänsligheten enligt samma principer som med sjöreflexerna men under ett längre tidsperspektiv (=längre avstånd). Ju högre inställning desto större dämpning av regnreflexerna Avståndsmätning Avståndet till ett radarmål kan mätas med hjälp av avståndsringarna, markören eller VRM:en (variable range marker = varierbar avståndsmätare). Avståndsmätning med de fasta avståndsringarna Räkna ringarna mellan centrum och radarmålet. Kontrollera intervallet på avståndsringarna och bedöm avståndet från insidan av radarmålet till närmaste avståndsring. Avståndsmätning med markören Placera markören på insidan av radarmålet och läs av avståndet i det nedre högra hörnet på displayen. Avståndsmätning med VRM:en 1. Tryck [VRM] för att visa VRM:en. Meddelandet Place VRM by cursor visas samtidigt som VRM visas som inverterad text. Meddelandet släcks automatiskt efter 10 sekunder, eller så snart man trycker på någon annan knapp. 2. Placera VRM ringen med hjälp av pilknapparna till insidan av aktuellt radareko. 3. Avläs avståndet i nedre vänstra hörnet på displayen. Regnreflexer i centrum av bilden 1. Tryck på [GAIN] upprepade gånger tills fönstret A/C RAIN visas. För att låsa VRM:en, tryck på [VRM], alternativt vänta 10 sekunder. VRM:en raderas genom ett tryck på [MENU/ESC]. 6 nm 2 Target A/C RAIN Cursor VRM [GAIN] : GAIN MENU [MENU/ESC]: Exit. VRM range EBL VRM 2.910nm RNG 3.221nm BRG 45.6 TTG 00H35M Range, bearing and time-to-go to cursor location 2. Medan Du tittar på skärmen och stapeln som visar dämpningen för regnreflexer, så justera den genom att trycka på eller. Skalan går från Tryck [MENU/ESC] för att avsluta. Att mäta avstånd 8

10 1.11 Bäringsmätning Bäringen till ett radarmål kan mätas med hjälp av markören eller EBL:en (Electronic Bearing Line = elektronisk bäringslinje). Bäringsmätning med markören Placera markören med hjälp av pilknapparna på insidan av radarmålet. Avläs bäringen till radarmålet i det nedre högra hörnet på displayen. Bäringsmätning med EBL:en 1. Tryck [EBL] för att visa EBL:en. Meddelandet Place EBL by cursor visas samtidigt som EBL visas som inverterad text. Meddelandet släcks automatiskt efter 10 sekunder, eller så snart man trycker på någon annan knapp. 2. Placera EBL:en med hjälp av pilknapparna rakt över aktuellt radareko. 3. Avläs bäringen i nedre vänstra hörnet på displayen. För att låsa EBL:en, tryck på [EBL], alternativt vänta 10 sekunder. VRM:en raderas genom ett tryck på [MENU/ESC]. EBL 6 nm 2 Target Cursor 1.12 Ändra egen position på displayen Egen position, eller radarsvepets centrum, kan ändras manuellt eller automatiskt för att expandera synfältet utan att ändra avståndsinställningen (range). Grundinställningen för att ändra centrum är manuellt och den maximala förflyttningen är 60% av inställt avstånd. Om ändring av position görs så kommer navdatan på skärmen att gå förlorad. 1. Placera markören där du vill ha egen båt på displayen. 2. Tryck på [MODE] knappen för att visa display menyn. DISPLAY MODE SHIFT (MANUAL)* NORMAL ZOOM NAV DISP OFF ON [MENU/ESC] : Exit. Display menyn * : Om SHIFT (AUTO) visas, gå till systemmenyn och ändra SHIFT MODE till MANUAL. 3. Tryck för att välja SHIFT (MANUAL). 4. Tryck [MENU/ESC] för att avsluta. EBL bearing EBL 45.6 VRM nm RNG 2.229nm BRG 45.6 TTG 00H28M Att mäta bäring Range, bearing and time-to-go to cursor location Select where to shift with the cursor. Choose manual SHIFT mode. Shifted display Egen position förflyttad Återgång till centrerad bild sker på samma sätt, ändra SHIFT till NORMAL och tryck [MENU/ESC] för att avsluta. 9

11 1.13 Zoom Zoommöjligheten låter Dig fördubbla storleken på ett visst område. Om zoomen är aktiverad när navdata visas så går navdatan automatiskt förlorad. 1. Placera markören på det område du vill zooma. 2. Tryck på [MODE] knappen för att gå till displaymenyn. DISPLAY MODE SHIFT (MANUAL)* NORMAL ZOOM NAV DISP OFF ON [MENU/ESC] : Exit. Displaymenyn 3. Tryck på för att välja ZOOM. 4. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. Det valda området visas i zoomfönstret samtidigt som texten ZOOM visas i bildens övre vänstra hörn. ZOOM 6 nm 2 ZOOM 1.14 Överblick av användarmenyn Användarmenyn består av två menysidor med tio olika funktioner. 1. Tryck på [MENU] knappen för att öppna användarmenyn. 2. Använd och för att bläddra i menyn. * TX/ST-BY ST-BY INT REJCTION : LOW P ECHO STRETCH : LOW FTC : OFF NOISE REJECTION: LOW [MENU/ESC] : Exit. (1/2) * = "P" shows current function of PROG key Användarmenyn, sida 1 Från sida 1 kommer man automatiskt till sida två genom att fortsätta bläddra neråt och vice versa.. WATCHMAN TIME OFF HDG LINE OFF ECHO TRAIL : OFF TRAIL BRILLIANCE: LOW SYSTEM MENU... [MENU/ESC] : Exit. (2/2) Användarmenyn, sida 2 Cursor + EBL VRM nm RNG 4.430nm BRG TTG: 00H50M Zoomfönstret Zoom Window För att avbryta zoomfunktionen, öppna displaymenyn välj NORMAL och klicka på [MENU/ESC] knappen. För att välja nytt zoomområde, gå över till NORMAL och repetera proceduren. 3. Tryck på för att få upp alternativsfönstret för den valda funktionen. OFF LOW MEDIUM HIGH Olika val för den valda funktionen 4. Tryck på eller för att välja önskat alternativ. 5. Tryck på för att fortsätta välja i menyn eller tryck på [MENU/ESC] för att spara dina inställningar och stänga användarmenyn. 10

12 Beskrivning av användarmenyn Funktion TX/ST-BY INT REJEC- TION ECHO STRETCH FTC NOISE RE- JECTION WATCHMAN TIME HDG LINE OFF Beskrivning Växlar mellan sändnings- (TX) och stand by-läge (ST-BY). (Samma funktioner som för [MODE] knappen.) Dämpning av radarinterferen. Förstorarr ekot i avståndsriktningen eller i bäringsriktningen. Dämpning av regneko. Motverkar radarbrus. Vaktmanläget, kontrollerar eventuella mål i alarmzonen. Släcker stävlinjen temporärt. ECHO TRAIL Visar sk svansar efter radarekon. TRAIL BRIL- LIANCE SYSTEM MENU Justerar ljusstyrkan på "svanmsarna". Öppnar systemmenyn. Se vidare avsnitt Motverkning av störningar från andra radarstationer, sk interferens Ömsesidig radarinterferens kan inträffa om två eller flera radar befinner sig i samma område och sänder på samma frekvensband (9 GHz). Det syns på skärmen som en massa ekon i ett spiralliknande mönster som sträcker sig från kanten av skärmen in i mitten. Denna sortens interferens kan motverkas genom att aktivera interferensfunktionen. Indikeringen IR och inställd styrka, L (låg), M (medium) eller H (hög), syns i det övre högra hörnet när interferensfunktionen är aktiverad. Interferensstörning från annan radar 1.15 Stävlinjen Stävlinjen visar båtens stävriktning och det är den heldragna linjen som pekar på 000 grader på bäringsskalan. För att temporärt ta bort stävlinjen för att leta efter ekon rakt föröver så gör följande: 1. Tryck på [MENU/ESC] knappen för att gå till användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja HDG LINE OFF från sidan två. 3. Tryck på för att ta bort stävlinjen. Den är borta så länge du håller ner knappen. 4. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. Stäng av interferensfunktionen när det inte längre finns någon interferens för att inte missa små verkliga radarmål. 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja INT RE- JECTION på sidan Tryck på för att öppna inställningsfönstret. 4. Tryck eller för att välja graden av dämpning OFF (av), LOW (låg), MEDIUM (medium) eller HIGH (hög). 5. Tryck på [MENU/ESC] för att avsluta. 11

13 1.17 Radarbrusavvisaren Radarbrusavvisaren dämpar radarbruset som framträder på skärmen som små vita prickar. 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja NOISE REJECTION från sidan Tryck på för att öppna inställningsfönstret. 4. Tryck på eller för att välja dämpningsnivå OFF (av), LOW (låg) eller HIGH (hög). 5. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn Ekospår Ekospår är radarmålens "svansar" som representerar att målen rör på sig. De är väldigt effektiva för att övervaka radarmålens rörelsehastighet och rörelseriktning. Ekospåren visas enligt valt tidsintervall. När tiden gått ut raderas spåret och återstartar. Spåren raderas och återstartas även varje gång avståndsområdet ändras eller att zoom eller shift funktionen aktiveras. 30S TRAIL Ekospår med svansar Trail time (No time shown in case of continuous trails) Echo trail 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja ECHO TRAIL från sidan Tryck på för att öppna inställningsfönstret. OFF 30sec 1min 3min 6min CONTIN. Tidsintervall för "svansar" 4. Tryck på eller för att välja tidslängd för "svansarna". (CONTIN. = kontinuerligt) 5. Tryck på för att stänga fönstret. 6. Tryck på för att välja TRAIL BRILLI- ANCE. 7. Tryck på för att öppna inställningsfönstret. 8. Tryck på eller för att välja LOW (låg) eller HIGH (hög) ljusstyrka. 9. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. Indikeringen TRAIL och valt tidslängd (ingen tidslängd visas om CONTIN. är valt) visas i övre högra hörnet på bilden Ekoförstoring På längre avstånd tenderar radarekona att bli mindre och svåra att se. För att göra de avlägsna radarmålen tydligare, används funktionen echo stretch, ekoförstoring. 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja ECHO STRETCH från sidan 3. Tryck på för att öppna inställningsfönstret. 4. Tryck på eller för att välja OFF (av), LOW (liten) eller HIGH (hög) förstoring. LOW förstorar ekona i bäringsriktning (sidled), HIGH förstorar ekona i både avstånds- (längs) och bäringsriktning. I displayens övre högra hörn visas ES L eller ES H beroende på vilket val du gjort. 5. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. 12

14 Echo Brg dir. ES L ES H Brg dir. Rng dir. Echo Stretch Echo Stretch Echo Stretch OFF LOW HIGH Ekoförstoring 1.20 Radaralarm Radaralarmet låter operatören bestämma avstånd och bäring för en alarmzon. När båtar, öar, landmassor etc kommer in i alarmzonen larmar vaktlarmet och påkallar Din uppmärksamhet. Vaktlarmet ljuder när föremål kommer in respektive går ut ur zonen beroende på hur alarmzonen fastställts. Hur alarmzonen fastställs När alarmzonen har valts, kontrollerar radarn förekomsten av radarmål inne i zonen. Detta tar mellan åtta och tolv sekunder. När kontrollen är färdig ersätts G(--) i det övre högra hörnet med antingen G(IN) eller G(OUT). G(IN): Om inget radarmål finns i alarmzonen då denna definieras visas G(IN) på skärmen. Nu ges alarm när ett radareko kommer in i alarmzonen. G(OUT): Om det finns radarmål i alarmzonen då denna definieras visas G(OUT) på skärmen. Nu ges alarm när ett radareko går ut ur alarmzonen. Definiera en alarmzom Placera markören i det övre vänstra hörnet av den önskade alarmzonen och tryck på [ALARM] knappen. 2. Placera markören i det undre högra (diagonalt motsatta) hörnet av den önskade alarmzonen och tryck på [ALARM] knappen. Guard zone to set Place cursor here. G(---) (a) Inward target alarm (b) Outward target alarm Alarm när ekon kommer in (a) respektive går ut ur alarmzonen (b) Notera: Alarmzonen försvinner om den befinner sig utanför valt avståndsområde. Om detta sker visas "UP RNG" i stället för G(IN) eller G(OUT) för att indikera att ett större avståndsområde behöver ställas in för att zonen skall bli synlig. Mentally create the guard zone to set. G(---) Guard zone 1)Place cursor at top left corner for zone and press [ALARM]. G(---) Bekräfta ett alarm När ett radarmål dyker upp i alarmzonen ges ett alarm och radarmålet blinkar på displayen. Du kan stänga av det aukustiska larmet genom att trycka på [ALARM] knappen. Radarmålet fortsätter att blinka tills det går ut ur zonen eller att alarmzonen stängs av. Guard zone completed. Place cursor here. 2)Place cursor at bottom right corner for zone and press [ALARM]. Hur att definiera en alarmzon Stänga av (ta bort) alarmzonen Tryck och håll ner [ALARM] knappen i c:a tre sekunder tills alarmzonen försvinner. 13

15 1.21 Vaktman Hur vaktmanfunktionen fungerar Vaktmanfunktionen låter radarn sända i en minut för att kontrollera om ett radarmål dykt upp eller försvunnit från alarmzonen. Om inga förändringar skett, går radarn ner i standby i det antal minuter som är förinställt i vaktmanfunktionen. Om förändring inträffat ljuder alarmet och funktionen avbryts så att radarn kvarstår i kontinuerlig sändning. Denna funktion är även värdefull för att spara ström och förlänger magnetronens livslängd. Tx ST-BY * Tx ST-BY * 1 min 5,10 1 min 5,10 or or 20 min 20 min Hur vaktmanfunktionen fungerar Ställa in tidsintervallet för vaktman Standby intervallet kan väljas mellan 5, 10 och 20 minuter. Efter att inställt intervall gått, startar radarn en aktiv sändning under 1 minut. 1. Ställ in en 360 alarmzon enligt avsnitt 1.20 ovan. 2. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 3. Press or to choose WATCHMAN TIME from page Tryck på för att öppna inställningsfönstret. OFF 5 min 10 min 20 min Val av tidsintervall 1.22 Dämpning av regnekon Dåligt väder, molnighet, regn och snö producerar sprayliknande ekon som hindrar radarmål från att synas på långt avstånd. Dessa ekon kan dämpas genom att använda regnekodämpningen FTC (Fast Time Constant). 1. Tryck på [MENU/ESC] knappen. 2. Tryck på eller för att välja FTC på sidan Tryck för att öppna inställningsfönstret. 4. Tryck på eller för att välja OFF (ingen dämpning) eller ON (dämpning). 5. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. Indikeringen FTC visas i bildens övre högra hörn när dämpningen är på Panelens bakgrundsbelysning Du kan justera bakgrundsbelysningen på panelen enligt följande: 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck och välj SYSTEM MENU. 3. Tryck eller för att kunna välja PA- NEL DIMMER från sidan Tryck för att öppna inställningsfönstret. 5. Välj OFF (av), LOW (låg), MEDIUM eller HIGH (hög) ljusstyrka. 6. Tryck [MENU/ESC] två gånger fölr att stänga menyn. 5. Tryck på eller för att välja hur länge radarn ska vara standby åt gången. 6. Tryck på [MENU/ESC] för att avsluta. Notera 1: För att stänga av funktionen, välj "OFF" vid punkt 5 ovan. Notera 2: Det går inte att ställa radarn i standby då den sänder under vaktmanfunktionen. 14

16 1.24 Dag/natt (inverterad) bild Grundinställningen är dag (DAY), vilket presenterar ekona i mörkgrått på en vit bakgrund. Nattetid kan du välja NIGHT, vilket ger en inverterad (omvänd) presentation. 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck på eller för att välja SYSTEM MENU. 3. Tryck på eller för att välja HUE från sidan Tryck för att öppna inställningsfönstret. 5. Tryck eller för att välja DAY (dag) eller NIGHT (natt). 6. Tryck på [MENU/ESC] två gånger för att stänga menyn Nollställa distansräknaren Om du har ett navigationsinstrument eller en logg kan du nollställa distansräknaren enligt följande. 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. 2. Tryck för att välja SYSTEM MENU. 3. Tryck eller för att välja TRIPLOG RESET? från sidan Tryck för att öppna inställningsfönstret. 5. Tryck och välj YES (ja) för att nollställa distansräknaren. 6. Tryck på [MENU/ESC] två gånger för att stänga menyn PROG knappen PROG-knappen fungerar som en snabbvalsknapp. Du kan välja vilken funktion på användarmenyn utom de som finns på SYSTEM MENU. Knappens grundinställning är TX/ST-BY (sändning/standby). Att använda PROG knappen 1. Tryck på [PROG] knappen. Inställningsfönstret till den funktion som har valts dyker upp på displayen. (I detta exempel visas echo stretch funktionen). ECHO STRETCH OFF LOW HIGH Inställningsfönstret för echo strech 2. Tryck på, eller [PROG] knappen för att välja önskad funktion. 3. Tryck [MENU/ESC] för att stänga fönstret. Programmera om PROG knappen 1. Tryck på [MENU/ESC] för att öppna användarmenyn. "P" markerar den funktion som PROG-knappen är inställd på. TX/ST-BY ST-BY INT REJCTION : LOW P ECHO STRETCH : LOW FTC : OFF NOISE REJECTION: LOW [MENU/ESC] : Exit. Användarmenyn, sida 1 (1/2) 2. Tryck på eller för att välja den nya funktion du önskar programmera. 3. Tryck och håll inne [PROG] knappen tills du hör ett pip efter ungefär tre sekunder. Markeringen "P" dyker upp framför den funktion du valt. 4. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn Sända markörens position till ansluten utrustning Om radarn är ansluten till en plotter som kan ta emot markördata, kan markörens position sändas till denna och bli presenterad på skärmen med en markering ( X ). Funktionen kräver positions- och kursdata till radarn. 1. Placera markören på önskat mål eller position. 2. Tryck på [TLL] knappen för att sända iväg positionen. Indikeringen Output TLL visas i nederkant av bilden. 15

17 1.28 Visa/dölja navigationsdata Navigationsdata visas på displayens undre halva enligt bilden nedan. Du kan välja att antingen visa eller dölja navigationsdata från ansluten navigator. Notera: Om navigationsdata visas när zoomfunktionen är aktiverad, inaktiveras zoomen automatiskt. 1. Tryck på [MODE] knappen. 2. Tryck för att välja ON (visa), för att välja OFF (dölj). 3. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga menyn. 6 nm 2 Position Speed EBL VRM nm Course N E 10.2 kt 135 RNG 4.110nm BRG 45.6 TTG 00H48M Exempel på navigationsdata 1. Visa navigationsdata enligt 1.28 ovan. 2. Tryck på [POWER/BRILL knappen och direkt efter [MODE] knappen för att gå över i standby läget. 3. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga fönstret. 4. Tryck på markörknappen för att öppna inställningsfönstret (NAV DATA SETUP) för navigationsdata. Position 'N 'E DATE 19 SEP 2003 TIME NAV DATA SETUP XTE / : Window Selection / : Data Selection 0.25nm [MENU/ESC] : Enter Inställningsfönstret för navigationsdata 4. Tryck på eller för att välja det datafönster som skall användas. Den streckade rektangeln visar aktuellt val. 5. Tryck eller för att välja den data som skall visas. Nedan illustreras hur 2, 3 respektive 4 olika datarutor presenteras vid standby och radarsändning. På nästa sida visas samtliga grafiska och digitala presentationer som kan väljas Välja den navigationsdata som skall visas Användaren kan välja vilka navigationsdata och i vilken ordning den ska visas på skärmen. 2-item display 3-item display Nav data at stand-by (1) (3) (4) (2) (5) Nav data on radar display (1) (3) (2) (4) (5) 4-item display (6) (7) (8) (9) (6) (7) (8) (9) Nav data window and item displayable 7. Tryck på [MENU/ESC] för att stänga fönstret. 16

18 XTE GRAPHIC DISPLAYS Speed Wind APP* Speed kt SPEED GRAPHIC m/s WIND GRAPHIC Digital XTE Analog XTE 0.25nm (Bar moves right or left according to amount and direction of XTE) XTE (Cross-Track Error) GRAPHIC 90 Speedometer Wind direction Wind speed Depth 32.8ft DEPTH Position 'N 'E Speed Course 123 Odometer POSITION 19.3kt Range SPEED COURSE 1.21nm DIGITAL DISPLAYS Bearing 140 RANGE & BEARING** Temperature 69.8 F WATER TEMPERATURE Heading MAG# Wind Speed APP* Trip meter HEADING WIND SPEED Wind Direction APP* WIND DIRECTION 12.1nm TRIP DISTANCE Time to Go m/s 138 Destination waypoint data: Name, Range to, XTE Waypoint 03 Rng 0.19nm Brg 321 XTE 0.00nm Cse 333 Bearing, Course Destination waypoint direction XTE scale DESTINATION WAYPOINT GRAPHIC 56nm ODOMETER TD LORAN C/DECCA TIME DIFFERENCES 00H30M Time TIME-TO-GO** 14:25:03 TIME Bearing to destination waypoint N Brg 30 Cse 90 E COMPASS GRAPHIC Course Date 19 SEP 2003 XTE 0.24nm DATE CROSS-TRACK ERROR * = APP or TRUE depending on menu setting. See WIND SPD/DIR on page 17 for description. ** = Range and bearing to destination waypoint # = MAG(netic) or TRUE. Note 1: The graphic data selected on the standby display is shown as digital data on the TX display. Note 2: "- -" appears when data from corresponding sensor is lost for 90 sec. Vänstra kolumnen visar de grafiska presentationer som kan fås, högra kolumnen visar de motsvarande digitala presentationer. 17

19 1.30 Systemmenyn Systemmenyn består av funktioner som, när de väl blivit inställda, oftast inte behöver ställas in fler gånger. Du kommer in i denna meny genom att välja SYSTEM MENU från sidan 2 i användarmenyn och därefter trycka på. Systemmenyn består av tre sidor. Beskrivning av systemmenyn Sidan 1 på systemmenyn LANGUAGE: Det språk man kan välja att få informationen i displayen presenterade på är engelska, japanska och ett flertal europeiska språk. För att välja språk, markera det önskade språket och klicka på [MENU/ESC]. SYSTEM MENU LANGUAGE English RANGE UNIT : nm DEPTH UNIT : ft SPEED UNIT : kt WIND UNIT : kt TEMP UNIT : F NAV DATA : KEY BEEP : ON RINGS : OFF WAYPOINT MARK : OFF PANEL DIMMER : HIGH HUE : DAY TRIPLOG RESET? : NO (1/3) [MENU/ESC] : Exit. Page no. SYSTEM MENU EBL REFERENCE TRUE BEARING READOUT : TRUE CURSOR POSITION : RNG&BRG TRIP SOURCE : LAT/LON WIND SPD/DIR : APPARENT SHIFT MODE : MANUAL AUTO SHIFT SPEED : 15 TX SECTOR BLANK : OFF BLANKING START : 000 BLANKING AREA : 000 LOCAL TIME SETUP: +0:00 ANTENNA SPEED : AUTO [MENU/ESC] : Exit. (2/3) RANGE UNIT: Väljer den enhet som avståndsmätningarna redovisas i. Man kan välja mellan nm, kilometer eller statute miles. DEPTH UNIT: Väljer den enhet som man mäter djupet med. Man kan välja mellan meter, fot, famnar, hiro (japanskt) och passi/brassa. (Kräver djupdata). SPEED UNIT: Väljer den enhet som man mäter farten med. Man kan välja mellan knop, kilometer/timme eller engelska miles/timme. (Kräver fartdata). Vid ändring ställs alltid AUTO SHIFT SPEED (sidan 2 i systemmenyn) till 15. WIND UNIT: Väljer den enhet som man mäter vindhastighet med. Man kan välja mellan meter per sekund, kilometer/timme eller engelska miles/timme. (Kräver vinddata). TEMP UNIT: Väljer den enhet som man mäter temperaturen med. Man kan välja mellan Celsius eller Fahrenheit. (Kräver temperaturdata). SYSTEM MENU RANGE 0.125nm ON 0.25 nm : ON 0.5 nm : ON 0.75 nm : ON 1 nm : OFF 1.5 nm : ON 2 nm : OFF 3 nm : ON 4 nm : OFF 6 nm : ON 8 nm : ON 12 nm : ON 16 nm : ON 24 nm : ON [MENU/ESC] : Exit. Systemmenyns tre sidor (3/3) NAV DATA: Väljer antal navdata som oresenteras på displayen. Man kan välja mellan två, tre eller fyra navdata. (Kräver aktuella sensorer/data). KEY BEEP: Ett pip varnar för att man gjort ett felaktigt val på menyn. Man kan välja att aktiver eller inaktivera detta pip. RINGS: Man kan välja att ha fasta avståndsringarna på eller av. WAYPOINT MARK: Nästkommande waypoint kan presenteras på bilden. (Kräver navigator/plotter). 18

20 Nästkommande waypoint PANEL DIMMER, HUE, TRIPLOG RESET: Se avsnitten 1.23, 1.24 och Sidan 2 på systemmenyn Waypoint mark EBL REFERENCE: EBL:en kan visas som relativ (relativ till båtens stävriktning) eller som sann (nord-orienterad). Kursdata krävs för sann visning. Notera: Om radarn inte får stävkurs från ett navigationsinstrument, så tas stävkursen från GPS:en. Båten måste då göra minst ett par knop för att värdena skall vara tillförlitliga. BEARING READOUT: Kursen kan visas som sann kurs eller som magnetisk kurs. Kursdata krävs för sann visning. CURSOR POSITION: Visar hur markörens position ska visas, latitud och longitud eller avstånd och bäring till eget fartyg. Latitud och longitud kräver anslutning till navigator. TRIP SOURCE: Väljer kriterierna för att räkna ut seglad distans: latitud och longitud eller fart. Kräver navigatoranslutning eller logg. WIND SPD/DIR: True (sann) vind är den vind som upplevs stationärt (i relation till båtens stäv). Apparent (upplevd) vind är vinden som den upplevs ombord relaterat till båtens riktning och fart; kombination av sann vind och den vind som uppkommer beroende på båtens rörelser. Kräver vinddata. Kräver fartdata. AUTO SHIFT SPEED: Bestämmer konstanten som flyttar egen position på displayen. Skalan går från 0 till 99. TX SECTOR BLANK: Vid en del monteringar av antennenheten är det omöjligt att få fri sikt 360 rader runt horisonten. Man kan då automatiskt avbryta sändningen i den aktuella riktningen för att bl.a. inte riskera falska ekon från exempelvis en mast eller skorsten, genom att använda BLANKING START och BLANKING AREA (se nedan). BLANKING START: Väljer startpunkten (från 000 till 359º) för den "blanka" sektorn där ingen sändning skall ske. BLANKING AREA: Ange den "blanka" sektorns vinkel (mellan 0 till max 135 ). LOCAL TIME SETUP: Ange tidsdifferensen till UTC för att kunna få rätt lokal tid. Tryck eller för att ange värde. (I Sverige: +1h alt +2h vid sommartid) ANTENNA SPEED: Väljer antennhastigheten mellan 24 rpm och AUTO. Vid AUTO justeras antennhastigheten automatiskt efter pulslängden (= vald avståndsskala). 41 rpm vid nm, 31 rpm vid 1-2 nm samt 24 rpm vid 3-24 nm. Välj 24 rpm för att antennen alltid ska snurra i 24 rpm oavsett pulslängd. Sidan 3 på systemmenyn RANGE: Väljer vilka avståndsskalor (range) som skall vara gripbara från + RANGE - knappen på displayens framsida. SHIFT MODE: Egen position, eller radarsvepets centrum, kan placeras manuellt eller automatiskt. För automatisk placering är placeringen beräknad på båtens fart och begränsad till 60% av det inställda avståndet. 19

21 2 Underhåll, felsökning 2.1 Underhåll WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not open the equipment. Only qualified personnel should work inside the equipment. Regelbundet underhåll är viktigt för radarns prestanda. Ett underhållsschema borde upprättas och inkludera minst rutinerna i listan nedan. Underhållsprogram Intervall Objekt Kontrollera Åtgärd 3 till 6 månader 6 månader till 1 år Titta efter korrosion och kontrollera att skruvarna är åtdragna. Titta efter smuts. (Smuts och dammpartiklar på antennen kan ha en stor inverkan på radarns känslighet.) Skruvarna som håller fast antennen Antennenhetens renlighet Tvätta antennen med en fuktig trasa (färskvatten). Alkohol kan användas. Använd inte kommersiella rengöringsmedel; de kan ta bort färg och deformera ytan på antennen. Om en spricka hittas, ska den temporärt lagas med någon form av tätningsmedel eller liknande. Enheten ska sedan tillbaka till återförsäljaren för permanent reparation. Torka försiktigt av LCDn med hjälp av mjukt papper och LCD- rengörare för att undvika att repa displayen. För att ta bort salt och smuts, använd en LCD rengörare, torka långsamt för att lösa upp smutsen eller saltet. Byt papper ofta så att saltet eller smutsen inte repar ytan. Använd inte medel som thinner, aceton eller bensen för rengöring; de kan ta bort färg eller deformera ytan. Om korrosion har uppstått: kontakta återförsäljaren för att byta till nya uttag. Antennenhetens skyddslock Displayenheten, LCD Displayenhetens uttag Leta efter sprickor. Om vatten läcker in kommer det att leda till permanenta skador på enhetens strömkretsar. LCDn kommer efter en tid att täckas av dammpartiklar som kan göra det svårt att se klart på skärmen. Titta efter korrosion och kontrollera att de är ordentligt ihopskruvna. Ersätt korrosiva skruvar och täck de nya med antikorrosiva medel. 20

22 2.2 Återställning av säkringen Säkringen (5A) i strömkabeln skyddar utrustningen mot motsatt polaritet, för höga strömstyrkor och utrustningsfel. Om säkringen går, hitta orsaken till det innan Du sätter in den igen. Use the proper fuse. CAUTION Use of a wrong fuse may cause serious damage to the equipment and void the warranty. 2.3 Felsökning Tabellen nedan visar enkla felsökningsprocedurer som användaren kan följa för att återställa radarn och dess funktioner. Om Du inte kan återställa radarn kontakta din återförsäljare. Felsökning Om Men Försök Du tryckt på [MENU/ESC] för att starta radarn. Radarn har värmts upp och du har tryckt på [MODE] knappen för att sända. Ingenting verkar hända och kontrasterna på displayen är svaga. Ljusen på kontrolpanelen tänds inte. Meddelandet NO HEA- DING PULSE eller NO BEARING PULSE visas på skärmen Varken ljud eller radarmål dyker upp (Allt annat syns) ändra LCD kontrasterna. batterierna kan ha laddats ur. kontrollera om säkringen gått. ändra PANEL DIMMER i användarmenyn. check that the antenna cable is firmly connected. A/C SEA och A/C RAIN. att signalkabeln inte är skadad. En knapp trycks ner Ingenting händer Knappen kan vara sönder. Kontakta din återförsäljare. Displayen fryser Håll inne [POWER/BRILL] knappen i fem sekunder för att stänga av radarn och sedan slå på den igen. 20

23 2.4 Diagnos Om du känner att din radar inte fungerar som den ska så genomför ett ändamålsenligt funktionstest på displayenheten eller antennenheten för att lokalisera felet. Om Du inte kan åtgärda felet själv så kontakta Din återförsäljare. Displayenheten 1. Starta radarn samtidigt som du håller nere [MENU/ESC] knappen. Fortsätt hålla nere [MENU/ESC] knappen tills installationsmenyn kommer upp i displayen. INSTALLATION MENU SIMULATION* OFF TEST... LCD PATTERN... MEMORY CLEAR NMEA PORT : IN/OUT NMEA OUTPUT : OFF GPS WAAS : OFF GOTO RADAR SETUP... * The simulation provides internally generated echoes, for use in exhibitions, etc. "SIM" appears at the top left corner when the simulation mode is active. 2. Tryck på för att välja TEST. 3. Tryck på för att starta testet. Inom en kort stund visas resultatet. ROM OK RAM OK NMEA 01 Body: 39 C Program No **.** Push [MENU] 3 times to exit. **.** = Program version no. Förklaring av resultaten på displaytestet Objekt Results ROM, OK: Normalt RAM NG: Inte bra NMEA Testförbindelse krävs för att kunna testa. Normalt visas 01 Body Temperaturen på displayenheten 4. Rutorna på högersidan i testresultatsdisplayen fungerar som en slags checklista. Klicka på varje ruta i tur och ordning, om rutan blir svart så motsvarar det att funktionen ifråga fungerar. 5. För att återgå till installationsmenyn, tryck på [MENU/ESC] tre gånger. 6. För att använda radarn igen, slå av strömmen och slå på den igen. Antennenheten 1. Starta radarn samtidigt som du håller nere [MENU/ESC] knappen. Fortsätt hålla nere [MENU/ESC] knappen tills installationsmenyn kommer upp i displayen. 2. Tryck på för att välja GOTO RADAR SETUP och klicka då på. Strömmen ställs automatiskt om. 3. Tryck på [POWER/BRILL] och [MODE] knapparna för att sända. RADAR SETUP SCANNER TEST... [MENU/ESC]: Exit. (4/4) 4. Tryck på [MENU/ESC]. Menyn nedan visas då i displayen. 5. Tryck på för att välja SCANNER TEST. 6. Tryck på för att börja testet. Efter några ögonblick visas resultaten, liknande de som visas på displaytestet. 7. För att använda radarn igen, slå av strömmen och slå på den igen. 21

24 ANTENNA STATUS HEADING BEARING TUNE : TOTAL ON TIME TOTAL TX TIME : OK(47)# : OK : OK (24.0rpm)* : 00000h : 00000h INPUT NMEA RMA RMB RMC BWC GLL GGA MTW VTG VHW XTE VBW DPT DBK DBS DBT HDT HDG HDM BWR GLC GTD MWV ZDA [MENU/ESC]: Exit. * 24.0 = Long range 31.0 = Medium range typical value 41.0 = Short range # = Status code. For service technician. Antennenheten, stäv- och bäringssignalerna kontrolleras och resultaten visas som OK eller NG (inte bra). Vid något NG, kontakta din återförsäljare för mer information. Antennens RPM visas under bäringssignalen. TUNE-stapeln visar mottagarens tuningstatus. Radarns totala användningstid och TXtid visas under TUNE-stapeln. De datainputkommandon som är inställda visas upplysta i INPUT NMEA fönstret. 2.5 Testmodell 1. Slå på strömmen medan Du håller ner [MENU/ESC] knappen. Fortsätt hålla ner [MENU/ESC] knappen tills installationsmenyn framträder. 2. Tryck på för att välja LCD PAT- TERN. 3. Tryck på för att börja testet. Hela skärmen är svart. 4. Håll inne [MENU/ESC] och skärmen blir vit. 5. Håll inne [MENU/ESC] igen skärmen visar en fyrfärgsdisplay. 6. Håll inne [MENU/ESC] igen för att återgå till installationsmenyn. 7. Starta om radarn för att använda den igen. BLACK Press [MENU/ ESC]. WHITE 2.6 Återställa minnet FOUR-TONE Press [MENU/ ESC]. Du kan vilja återställa minnet på radarn för att återgå till grundinställningarna. Följ då dess punkter: 1. Slå på strömmen medan Du håller ner [MENU/ESC] knappen. Fortsätt hålla ner [MENU/ESC] knappen tills installationsmenyn framträder. 2. Klicka på för att välja MEMORY CLEAR. 3. Klicka på. 4. Klicka på för att välja YES. 5. Starta om radarn för att använda den igen. 2.7 Byta ut magnetronen När magnetronen har gått ut kommer avlägsna radarmål inte att visas på displayen. När du märker att radarns förmåga att upptäcka avlägsna mål har minskat så kontakta din återförsäljare för att byta magnetronen. Denna radarn använder sig av magnetron typ E3588, Kod No: Byta ut Synchro Belt När synchro belt är gammalt så synkroniseras inte radarsvepet med antennens rotation vilket resulterar i en felaktig radarbild. När du misstänker att ditt synchro belt är gammalt så kontakta din återförsäljare för att ersätta det (Typ: 40 S2M 266UG, Kod No: ). 22

25 12-24 VDC NMEA 0183 Version 1.5/2.0/3.0, 4800 bps Svenska Displayen NMEA-mening Fart Ship s Speed VTG>RMC>RMA>VBW>VHW Djup Depth DPT>DBK>DBS>DBT Sann stävrikting* Heading (T)* HDT>HDG>HDM Magnetisk stävriktning Heading (M) HDM>HDG>HDT Sann kurs Course (T) RMC>RMA>VTG Magnetisk kurs Course (M) VTG>RMA Waypoint RMB>BWR>BWC Egen position Own Ship Pos. GGA>RMC>RMA>GLL Tidsskillnad Time Diff. RMA>GLC>GTD Vatten-temperatur Water Temp. MTW Klocka Time ZDA>RMC Vind- information Wind Data MWV Kursavvikelse Cross-track Error XTE *kräver magnetisk variation (fås av navigationsinstrument) Integrering av extern alarmfunktion Den extra alarmhögtalaren (typ XH3-BZ- L970, kod no ) larmar in a remove location Notera: Installationen av alarmhögtalaren kräver att man gör ett hål i displayen, vilket kan påverka vattentätheten på displayen. FURUNO kan inte garantera att displayen är vattentät efter en sådan här modifikation. 1. Ta bort baksidan på panelen och placera den upp och ner på en arbetsbänk. 2. Använd en hammare och en Philips skruvmejsel för att göra ett ø16 hål enligt bilden. Connect cable to J6 on DU Board. NMEA DJ-1 POWER Make a hole of φ16. Seal hole with sealing compound after connecting cable. 3. Stäng panelen igen. Försäkra Dig om att packningen ligger rätt. 4. Plugga in anslutaren till det externa alarmet vid J6 på DU-board. 5. Förslut hålet med silikon eller liknande. 6. Montera alarmet på den önskade positionen med hjälp av två skruvar. Justeringar Efter Du har installerat radarn ska Du ställa in klockan och stävriktningen. Om du har anslutit radarn till extern navigationsutrustning, följ NMEA port setup, GPS WAAS setup (för GP-320B också). Stävriktningen Du har monterat antennenheten i riktning rakt mot fören. Därför borde ett litet, men iögonfallande radarmål dyka upp i stävlinjen (noll grader). I praktiken kommer Du nog att observera ett antal små fel på displayen på grund av svårigheten att få en korrekt grundinställning på antennenheten första gången. Följande inställning vill kompensera dessa fel. 1. Starta radarn genom att hålla ner knapparna [MENU/ESC]. Fortsätt hålla ner

26 25[MENU/ESC] tills installationsmenyn dyker upp på skärmen. INSTALLATION MENU Heading Line SIMULATION OFF TEST... LCD PATTERN... MEMORY CLEAR NMEA PORT : IN/OUT NMEA OUTPUT : OFF GPS WAAS : OFF GOTO RADAR SETUP Tryck på för att välja GOTO RADAR SETUP. 3. Tryck på för att starta om radarn. 4. Vänta en minut, tryck på [PO- WER/BRILL] knappen och sedan på [MODE] knappen för att gå vidare. 5. Tryck på [MENU/ESC] för att visa huvudmenyn. 6. Tryck på för att gå vidare till Radar Setup. RADAR SETUP HEADING ADJUST TIMING ADJUST SET ON TIME SET TX TIME : h : h Message HEADING LINE ADJUSTMENT BY AND KEYS. THEN PUSH MODE KEY TO SET. 9. Identifiera ett radarmål visuellt (ex. en båt eller en boj) på ett avstånd mellan 200 och 400 meter. 10. Låt fören peka rakt mot radarmålet under punkt nio. 11. Lokalisera radarmålet på displayen och välj en range som placerar målet på den yttre halvan av displayen. 12. Tryck på eller för att få målet att hamna mitt i stävlinjen. Target Heading Line 13. Klicka på [MODE] knappen. 14. Klicka på [MENU/ESC] för att återgå till installationsmenyn. 15. Flytta båten mot en liten boj och kontrollera att bojen dyker upp mitt på stävlinjen om den är rakt föröver visuellt. [MENU/ESC]: Exit. 7. Välj HEADING ADJUST, tryck på för att visa valmenyn. RADAR SETUP HEADING ADJUST TIMING ADJUST SET ON TIME SET TX TIME : YES : NO : h : h [MENU/ESC]: Exit. 8. Tryck på för att välja Ja.

27 Svepinställning Sveptiden på radarn varierar med avseende på antennkabelns längd. Ställ in sveptiden för att förhindra att radarmålen visas på fel avstånd på displayen. Även bäringen till radarmålen kan förändras om inte sveptiden är korrekt. Correct Target pushed inward Target pushed outward 1. Ställ in en range mellan 0,125nm och 0,5nm och justera känsligheten och sjöreflexerna. 2. Välj TIMING ADJUST från Radar Setup menyn och tryck på. RADAR SETUP HEADING ADJUST TIMING ADJUST SET ON TIME SET TX TIME [MENU/ESC]: Exit. : YES : NO : h : h 3. Tryck på för att gå vidare. Message SWEEP TIMING ADJUSTMENT BY AND KEYS. THEN PUSH MODE KEY TO SET. 4. Välj ett mål som är rakt, ex en hamnpir. 5. Räta ut målet på displayen genom att använda knapparna och. 6. Tryck på [MODE] knappen. 7. Tryck på [MENU/ESC] för att återvända till installationsmenyn för att avsluta inställningen, eller slå av radarn. NMEA inställningar, GPS WAAS inställningar NMEA porten kan användas som en inport eller in/utport. Om Du använder dig av GP-320B, slå på GPS WAAS versionen. 1. Klicka dig fram till installationsmenyn och klicka på för att välja NMEA PORT. 2. Klicka på för att visa NMEA port valmeny. 3. Klicka på eller för välja IN/OUT eller IN/IN beroende på vilken funktion som önskas. IN/OUT: Input och output (grundinställningen). För GP-320B välj denna inställningen. IN/IN: Bara input. Möjligt vid hopkoppling av flera navigationsinstrument. 4. Om du har valt IN/OUT på steg tre, klicka på, för att välja NMEA OUTPUT valmeny. 5. Klicka på eller för att välja OFF eller ON. Välj ON för att skriva in inputdata. Välj OFF för att inte skriva in data eller om Du har GP-310B eller GP-320B. 6. Tryck på för att stänga menyn. 7. Om GP-320B är hopkopplad med radarn, klicka på för att välja GPS WAAS. Annars, gå vidare till steg Klicka på för att öppna menyfönstret. 9. Klicka på för att välja typ av meddelandeform. Notera: GPS WAAS är fortfarande under utveckling. Under utvecklingsfasen välj meddelandeform 02 tills vidare. Ändra till meddelandeform 00 när systemet är fullt utbyggt. 10. Slå av strömmen.

Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Ändring av avståndsområden (indikeras i bildens övre vänstra hörn)

Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Ändring av avståndsområden (indikeras i bildens övre vänstra hörn) HANDHAVANDE FURUNO RADAR modell M-1751 Kontrollpanelen består av följande tuchkontroller: POWER TX BRILL RANGE SHIFT ZOOM RING EBL VRM GUARD Huvudströmbrytare (POWER = start, POWER+TX = stopp) Sändningsläge

Läs mer

8 LCD RADAR. Modell 800-serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93

8 LCD RADAR. Modell 800-serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 8 LCD RADAR Modell 800-serien HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE FURUNO RADAR M-800 serien Vi rekommenderar att Ni läser

Läs mer

6 LCD RADAR. Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93

6 LCD RADAR. Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 6 LCD RADAR Modell 1621 Mk 2 HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE FURUNO RADAR M-1621 Mark 2 Vi rekommenderar att Ni läser

Läs mer

FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter

FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter FURUNO GP-1610C Färg GPS Plotter Den här snabbguiden instruerar om de vanligaste procedurerna vid användning av plottern GP- 1610C. För mer detaljerad information hänvisar vi till orginalmanualen. Exempel

Läs mer

EKOLOD. Modell LS-6000

EKOLOD. Modell LS-6000 EKOLOD Modell LS-6000 HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 HANDHAVANDE 4 Kontrollpanelsbeskrivning 4 Sätta på strömmen 4 Demonstrationsdisplayen

Läs mer

6,5 FÄRG LCD EKOLOD. Modell FCV-582L HANDHAVANDE

6,5 FÄRG LCD EKOLOD. Modell FCV-582L HANDHAVANDE 6,5 FÄRG LCD EKOLOD Modell FCV-582L HANDHAVANDE 36 Ekolodets funktion Furuno FCV-582L bestämmer avståndet mellan sändarmodulen och objekt under vattnet såsom fisk och sjöbotten och visar detta på skärmen.

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

10 DAGLJUSRADAR. Modell M-1832 M-1932 M-1942 HANDHAVANDE

10 DAGLJUSRADAR. Modell M-1832 M-1932 M-1942 HANDHAVANDE 10 DAGLJUSRADAR Modell M-1832 M-1932 M-1942 HANDHAVANDE På och avstängning av radarapparaten Tryck på (POWER) knappen för slå på eller av radarapparaten. Kontrollpanelen lyses upp och en timer visar hur

Läs mer

ETO Manual ETO Innehåll

ETO Manual ETO Innehåll ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon

Läs mer

Bruksanvisning Sportstimer

Bruksanvisning Sportstimer Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se

Läs mer

ETO Manual ETO Innehåll

ETO Manual ETO Innehåll ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens

Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens Inledning Knappar och kontroller TILL/FRÅN, BELYSNING: Till/från och belysningsnivå Pilplatta: Kontrollerar markör och används för att välja poster i menyerna Frekvens: Den här knappen används för att

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar

Läs mer

REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30

REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30 REPEATERINSTRUMENT Modell RD-30 HANDHAVANDE INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD... iii SYSTEMKONFIGURERING... iv 1. HANDHAVANDE...1-2 1.1 Kontrollpanel...1-2 1.2 Påsättning / avstängning...1-3 1.3 Justering av

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Digital Personvåg MANUAL H

Digital Personvåg MANUAL H Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,

Läs mer

Digital Personvåg MANUAL H

Digital Personvåg MANUAL H Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,

Läs mer

6 SILVER LCD RADAR Modell M-1623

6 SILVER LCD RADAR Modell M-1623 6 SILVER LCD RADAR Modell M-1623 HANDHAVANDE SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions for the Operator WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not open the equipment. Only qualified personnel should work inside

Läs mer

GPS-NAVIGATOR. Modell GP-30 Modell GP-35 (med inbyggd diffmottagare) HANDHAVANDE

GPS-NAVIGATOR. Modell GP-30 Modell GP-35 (med inbyggd diffmottagare) HANDHAVANDE GPS-NAVIGATOR Modell GP-30 Modell GP-35 (med inbyggd diffmottagare) HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord...

Läs mer

Teknisk manual Clipper Easylog

Teknisk manual Clipper Easylog 1 1 Teknisk manual Clipper Easylog Loggen utan paddelgivare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...4 Handhavande...5 3 3 Sammanfattning Clipper Easylog ansluts till

Läs mer

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska På grund av restriktioner hos Apple så är vår Iphone app begränsade i vissa ärenden. Bland annat så skickas SMS ej automatiskt när inställningar är gjorda

Läs mer

Båtens hastighet under de senaste 4 sekunderna. Uppdateras varannan sekund.

Båtens hastighet under de senaste 4 sekunderna. Uppdateras varannan sekund. Silva 2200 Bruksanvisning Abstract: Swedish instructions on how to use to Silva 2200 and how to calibrate it. WARNING! Don't trust the cabeling instructions below! This is the colors etc for my own instrument.

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter.

Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Användarmanual 88 SEA för iphone OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Välkommen! Grattis och välkommen till världen kring 88 SEA. 88 SEA är en komplett sjökortsnavigator

Läs mer

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

10,4 PLOTTER & RADAR M-1823C/1833C/1933C/1943C/1953C GD-1900C HANDHAVANDE

10,4 PLOTTER & RADAR M-1823C/1833C/1933C/1943C/1953C GD-1900C HANDHAVANDE 1. ANVÄNDARÖVERSIKT 10,4 PLOTTER & RADAR M-1823C/1833C/1933C/1943C/1953C GD-1900C HANDHAVANDE M-1833 BLANK SIDA FÖRORD Några ord till dig som ägare av FURUNO Marin Radar modell 1833C / 1933C / 1943C /

Läs mer

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad

Läs mer

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf. MANUAL SVENSKA Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.com Skötsel och underhåll Neo XS klockan är tålig och vattentät.

Läs mer

Kalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus

Kalenderangivelse (veckodag, datum och månad) Alarm snooze funktion Tidzonsinställning Temperaturangivelse i grader Celsius LED bakgrundsljus Radiostyrt projektorklocka med digital termometer Instruktion Introduktion Gratulerar till Ert val av projektorklocka med radiostyrd DCF-77 tidsangivelse. Produkten är enkel att använda. Läs anvisningen

Läs mer

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. WRU 10 Jordfelsrelä Larm + Pre-alarm Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10. M a n u a l Manualen är rikligt bildillustrerad för att du snabbt ska förstå funktioner och handhavande.

Läs mer

NAVTEX MOTTAGARE. Modell NX-300 HANDHAVANDE

NAVTEX MOTTAGARE. Modell NX-300 HANDHAVANDE NAVTEX MOTTAGARE Modell NX-300 HANDHAVANDE Innehållsförteckning 1. Navtex systemet... sida 2-10 1.1 Hur Navtex arbetar...sida 2 1.2 Navtex användningsområde...sida 3 1.3 2. Användning 2.1 Hur Navtex arbetar...sida

Läs mer

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out Bruksanvisning ELKO Bluetooth / DAB + / DAB / FM-radio i en apparatdosa och högtalare. Tack för att du köpt denna produkt, läs denna manual noga innan du använder enheten, och håller den för framtida referens.

Läs mer

DENVER SC-2. Trådlös Baby Alarm, 2,4 GHz. Bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver.electronics.

DENVER SC-2. Trådlös Baby Alarm, 2,4 GHz. Bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver.electronics. DENVER SC-2 Trådlös Baby Alarm, 2,4 GHz Bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver.electronics.com VIKTIGASÄKERHETSÅTGÄDER FÖRE INSTALLATION 1 Gratulerar till din nya

Läs mer

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Inställningar Innan du använder denna app första gången så måste du ställa in den. Meny knapp Tryck på Meny knappen på startsidan och sedan Settings. Välj

Läs mer

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall 22-33-44 MPCB och MPCV 1/8 I.4.3 FJÄRRKONTROLL (KPCM) I.4.3.3 Inställning av luftriktare Inställning kan göras i 5 lägen eller i ett autoläge, där luftriktaren

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual

Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual Spectra Optics KCP-10 Instruktions Manual Hur startar/stänger jag min Spectra Optics KCP-10? Du startar den genom att hålla in knappen Meny som finns belägen på baksidan av enheten i ca 2-3 sekunder Du

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation

BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation Swedish BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation SNABBINSTALLATIONSGUIDE 1. Skjut upp batteriluckan på baksidan av din inomhusenhet. 2. Sätt i

Läs mer

Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000

Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Säkerhetsinstruktion: Installation och montering av elektrisk utrustning och produkter får bara utföras av behörig personal, då det annars finns risk för

Läs mer

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+ DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on. Quick Start Guide 1 Insert the batteries into the remote control Lift the cover on the back of the remote upward gently. Install two AAA batteries. Make sure to match the + and - ends of the batteries

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier BRUKSANVISNING ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier ---------- För husvagnar, husbilar och båtar ---------- Modell EPIP20-DB FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: Kontrollpanel för infälld eller

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Din manual TELIA KOBRA

Din manual TELIA KOBRA Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för TELIA KOBRA. Du hittar svar på alla dina frågor i TELIA KOBRA instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips

Läs mer

Sandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet

Sandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Användaranvisning Sandberg oljefylld radiator med LCD-display Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Inledning Denna anvisning beskriver användning av Sandberg oljeradiator med LCD-display.

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK FR-8045 FR-8065 FR-8125 FR-8255 MULTI-FÄRG LCD RADAR. www.furuno.com MODELL PRODUKTNAMN: MARIN DISPLAY

ANVÄNDARHANDBOK FR-8045 FR-8065 FR-8125 FR-8255 MULTI-FÄRG LCD RADAR. www.furuno.com MODELL PRODUKTNAMN: MARIN DISPLAY ANVÄNDARHANDBOK MULTI-FÄRG LCD RADAR MODELL FR-8045 FR-8065 FR-8125 FR-8255 PRODUKTNAMN: MARIN DISPLAY www.furuno.com Pub. No. OSV-36320-A2 DATE OF ISSUE: MAY. 2014 VIKTIGA MEDDELANDEN Allmänt Den här

Läs mer

TRACKER 5600. Installation and Operation Manual. Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78. www.navman.com NAVMAN

TRACKER 5600. Installation and Operation Manual. Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78. www.navman.com NAVMAN TRACKER 5600 C H A R T P L O T T E R S Installation and Operation Manual Italiano...2 Svenska... 40 Suomi...78 www.navman.com Innehåll 1 Inledning... 43 1-1 Skötsel... 43 1-2 Sjökortskassett... 43 1-3

Läs mer

Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument

Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument ST60 logg: Ändra enhet: 2. Tryck på den vänstra knappen en gång, så att kts blinkar. 4. Stega vidare med den vänstra knappen till du kommer till TEMP

Läs mer

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation LOW BATTERY OUTDOOR SENSOR INDOOR TEMPERATURE / ( C/ F) SET / ALARM SNOOZE /CHANNEL / ALARM ON-OFF OUTDOOR TEMPERATURE WIRLESS TRANSMISSION

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

T10K. Användarmanual. Svenska

T10K. Användarmanual. Svenska T10K Användarmanual Svenska EGENSKAPER PMR 446 MHz (licensfritt inom de flesta europeiska länder) 8 kanaler 38 CTCSS underkoder VOX Roger Beep On / Off Automatisk avstängning (APO) 10 anropssignaler SCAN

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. SESAM 800 RX MC Manager

ANVÄNDAR MANUAL. SESAM 800 RX MC Manager ANVÄNDAR MANUAL SESAM 800 RX MC Manager Åkerströms Björbo AB Box 7, SE-780 45 Gagnef, Sweden street Björbovägen 143 SE-785 45 Björbo, Sweden Phone +46 241 250 00 Fax +46 241 232 99 E-mail sales@akerstroms.com

Läs mer

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

CW263BT. Badrumsvåg. Manual CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner

Läs mer

Växjö Flygklubb 2005-05-07 1(40) Preliminär GPSMAP 296. Kortfattad handhavandeinstruktion. Bertil Andersson

Växjö Flygklubb 2005-05-07 1(40) Preliminär GPSMAP 296. Kortfattad handhavandeinstruktion. Bertil Andersson Växjö Flygklubb 2005-05-07 1(40) GPSMAP 296 Kortfattad handhavandeinstruktion Växjö Flygklubb 2005-05-07 2(40) Innehållsförteckning: Inledning...2 Feedback...3 Beskrivning av reglage...5 Tillslag av apparaten...6

Läs mer

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

INSTRUKTION DATOR MASTER B430

INSTRUKTION DATOR MASTER B430 Master B430 2011/1/5P1/5 INSTRUKTION DATOR MASTER B430 KNAPPFUNKTIONER: MODE För att bekräfta alla inmatade träningsuppgifter och för att påbörja ett program. RESET Vid tryck på denna knapp återgår man

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING KARAKTERISTISKA EGENSKAPER 1 SPECIFIKATIONER OCH FREKVENSER 2 GRUNDLÄGGANDE KNAPPANVÄNDNING

Läs mer

PROGRAMMERING RMS RS1

PROGRAMMERING RMS RS1 dametric PROGRAMMERING RMS RS1 RMS POWER UNIT RPU-RM2 7327 126 POWER RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 DTM POM TDC 230 VAC MAIN SUPPLY INPUT (187-264 VAC) Output: 24 VDC,

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX 405-480 (gäller även plus)

Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX 405-480 (gäller även plus) Kållered 2013-10-07 Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX 405-480 (gäller även plus) Innehåll Introduktion... 3 Information om UV desinficering.... 4 Allmänna instruktioner.... 4 Säkerhetsinstruktioner....

Läs mer

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750

Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750 Manual för hybrid regulator Till WK-450/WK-750 Allmänt. Denna nya hybridregulator (vind/sol) är en vidareutveckling av tidigare modeller och erbjuder senaste teknik inom området. Den är bla utrustad med

Läs mer

15 FÄRG RADAR. Modell FR-1500 Mk3 serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: , Fax:

15 FÄRG RADAR. Modell FR-1500 Mk3 serien HANDHAVANDE. Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: , Fax: 15 FÄRG RADAR Modell FR-1500 Mk3 serien HANDHAVANDE Furuno Sverige AB, Gruvgatan 23, 421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA, Tel: 031-709 89 40, Fax: 031-49 70 93 INTRODUKTION Ett ord till ägaren av en FURUNO radar Tack

Läs mer

Bruksanvisning PIR-900

Bruksanvisning PIR-900 Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

CT900-BED. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER KNOP Rehatek AB

CT900-BED. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER 56000 Bruksanvisning för CT900-BED KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel:

Läs mer

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning 1. HD2010...1 2. Starta Instrumentet...2 3. Knapparnas funktioner...4 3.1 HOLD...4 3.2 ON/OFF...4 3.3 MENU...4 3.4 Print...5 3.5 PROG...5 3.6 PAUSE/CONTINUE...5

Läs mer

SWE Rider 40 Rider 40 har fyra knappar som kan användas för flera ändamål. 1 STRÖM/TILLBAKA ( / ) 2 LÄGE/UPP (p) 3 ANGE/REGISTRERA ( / )

SWE Rider 40 Rider 40 har fyra knappar som kan användas för flera ändamål. 1 STRÖM/TILLBAKA ( / ) 2 LÄGE/UPP (p) 3 ANGE/REGISTRERA ( / ) 40 Snabbstartguidee Rider 40 Rider 40 har fyra knappar som kan användas för flera ändamål. Knappfunktioner 2 1 Warm UP Target min Duration bpm max min 2 3 4 Tillbehör Rider 40 levereras med följande tillbehör:

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the

Läs mer

3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518

3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518 3.5 Tum Digital Dörrkamera Användarmanual Modell: MN518 Ytterdelen/Ringklockan 1. 4st Ir-dioder för mörkerseendet 2. Kameralins 120 graders vidvinkel 3. Knapp för dörrklockan 1. 3.5 Lcd skärm 2. Strömbrytare

Läs mer

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning Inledning: OBS! Läs igenom anvisningen noga innan du tar fjärrstyrningen i bruk. Krav för optimal funktion. Bra och stabil 2G GSM signal. Fri sikt från fjärrstyrningen

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur

Läs mer

Instruktion Basketboll

Instruktion Basketboll Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...

Läs mer

DVB-T FTA17. Digital Terrestrial Mottagare. Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare

DVB-T FTA17. Digital Terrestrial Mottagare. Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare DVB-T FTA17 Digital Terrestrial Mottagare Användarmanual för installation och handhavande till König DVB-T FTA17 markbunden mottagare LÄS DETTA FÖRST! Användar manualen hjälper Er att bli bekant med installationen

Läs mer