Bruksanvisning METRA 28S METRA 29S /4.00. Digitala precisionsmultimetrar

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning METRA 28S METRA 29S /4.00. Digitala precisionsmultimetrar"

Transkript

1 Bruksanvisning METRA 28S METRA 29S Digitala precisionsmultimetrar /4.00

2 TRMS MULTIMETER LCD-display 2 ON/MENU/OFF ON/OFF-knapp Meny för drift: Startbekräftelse 3 DATA/CLEAR Funktionsknapp för mätvärdeslagring, radering och MIN-MAX Meny för drift: Individuellt menypunktsval omvänd flödesriktning, ökning av värden 4 MAN/AUTO Knapp för manuellt mätområdesval Meny för drift: Individuellt menypunktsval rättvänd flödesriktning, minskning av värden 5 FUNC Multifunktionsknapp (gul) Meny för drift: Utträde ur menynivå och återgång till närmast högre nivå, ut ur parameter inmatningsmode utan lagring av värden 6 Vridomkopplare för mätfunktioner 7 Anslutningskontakt för nätadapter 8 Anslutningshylsor med automatisk blockering 2 GOSSEN-METRAWATT GMBH

3 Symboler i den digitala displayen 1 Huvuddisplay med decimaltecken och visning av polaritet 2 Underdisplayer med decimaltecken och polaritetsvisning 3 Mätenhet 4 Vald strömart 5 Kontinuerlig drift, symbol blinkar för dataöverföring 6 Urladdat batteri 7 Akustisk signal på, summer aktiverad för överensstämmande funktion 8 Nolljustering 9 Referensvärde 10 Minnesdisplay, fryst mätvärde 11 Stoppur aktiverat eller tid som förflutit sedan start av mätningen 12 Tillsammans med symbol 11: tid sedan aktivering av överensstämmande funktion, räknare, antal händelser när triggernivån har överskridits 13 MIN-MAX-lagring 14 Händelsemarkering 15 Synkroniserad lagring, endast METRAHit 29S 16 Minnesmode, endast METRAHit 29S 17 Manuellt val av mätområde 18 Relativvärde 19 Mätning med (tång-) strömtransformator aktiv: 20 tångfaktor 1000 eller beaktas GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 3

4 Innehåll Sida 1 Säkerhetsfunktioner och säkerhetsföreskrifter Igångsättning Val av mätfunktioner och mätområden Automatiskt mätområdesval Manuellt mätområdesval Digital trippeldisplay Mätvärdeslagring DATA (Håll & jämför) Minimi- och maximivärdeslagring MIN-MAX med tidsregistrering Automatiskt val Auto Select Spänningsmätning Transienta överspänningar Spänningsmätning över 1000 V Växelspännings-Nivåmätning (db) Strömmätning Växelströmsmätning med (tång-)strömtransformator Transformatorutgång ma eller A Tranformatorutgång V Resistansmätning Kontinuitetstest vid resistansmätning Diodtest Kontinuitetstest vid diodtest Kapacitansmätning Frekvensmätning Temperaturmätning Temperaturmätning med Pt100 och Pt Temperaturmätning med termoelement och referenspunkt Räkning av händelser och nollpunktsövergångar Händelseräkning EVENTS Räkning av nollpunktsövergångar Count Stoppur Driftmode, Referensvärde REF Effektmätning med METRAHit 29S Effektmätning genom analoga signaler I och U Energimätning genom puls Meny EnErGY för energimätning Frångå effekt-/energimätning Effektmätning med (tång-)strömtransformatorer GOSSEN-METRAWATT GMBH

5 Sida 21 Nätfelsregistrering med METRAHit 29S Nätfelsregistrering utan minnesmode Triggparametrar för nätfelsregistrering Nätfelsregistrering med minnesmode Lagring av mätvärden med METRAHit 29S Allmänna parametrar Triggfunktioner Triggfunktionsparametrar Inställning av mätparametrar Beskrivning av allmänna parametrar i menyn SEt Samplingshastighet: rate Snabbförfrågan: MenuCYCLE Tid time och datum date Beskrivning av parametrarna i menyn info Standardinställningar Lista över samtliga parametrar Sändning via gränssnitt RS Aktivering av gränssnitt Inställning av gränssnittsparametrar Tekniska data Skötsel Batteri Nätadapter 4,5 V Säkringar Hölje Multimetermeddelanden Reparations- och reservdelsservice Produktsupport GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 5

6 1 Säkerhetsfunktioner och säkerhetsföreskrifter Ni har valt ett instrument som ger Er en hög säkerhetsnivå. Den analog-digitala multimetern är tillverkad och utprovad i överensstämmelse med säkerhetsföreskrifterna IEC / DIN EN / VDE När den används för sitt avsedda ändamål, garanteras säkerheten för såväl operatören som för instrumentet. Säkerheten garanteras emellertid inte om instrumentet används felaktigt eller behandlas vårdslöst. För att uppnå fullständig säkerhet för såväl användare som instrument är det absolut nödvändigt att noggrant och fullständigt läsa bruksanvisningen och följa den till alla delar. För användarens egen säkerhet och för att skydda instrumentet, är multimetern utrustad med en automatisk förregling av an-slutningshylsorna. Förreglingen är sammankopplad med mätområdesomkopplaren och lämnar endast de hylsor, som hör samman med den valda funktionen, öppna. När mätkablarna är anslutna, blockeras anslutningarna för otillåtna funktioner. Iakttag följande säkerhetsföreskrifter: Instrumentet får endast användas av personer, som är väl förtrogna med de faror och säkerhetsföreskrifter, som gäller i anläggningar, där personfara kan uppstå vid beröring. Beröringsrisker finns överallt, där spänningar högre än 30 V (effektivvärde) kan uppträda. Undvik att arbeta ensam i anläggningar, där beröringsrisker i samband med mätningar kan förekomma. Se till att ytterligare en person är närvarande. Den maximalt tillåtna spänningen mellan anslutning-arna (8) och jord är 1000 V för kategori II resp 600 V för kategori III. Spänningar högre än 500 V får endast appliceras på öppna anslutningshylsor i spännings-mätområden (omkopplaren i läge V ). Tänk alltid på att oförutsedda överspänningar kan förekomma på mätobjekt vid test (t ex defekta komponenter). Till exempel kan kondensatorer ha farlig laddning. Se alltid till att mätsladdarna är i felfritt skick, t ex ingen skada på isoleringen, inga brott på ledningar eller kontakter etc. Inga mätningar får utföras med dessa instrument i elektriska kretsar med koronaurladdningar (högspänning). Särskild försiktighet skall iakttas vid mätningar i HF-kretsar. Farliga pulserande spänningar kan finnas. Mätningar i fuktiga omgivningar är inte tillåtna. Se absolut till att mätområdena inte belastas över sina tillåtna gränsvärden. Gränsvärdena finns angivna i tabellen Mätområden i kapitel 25 Tekniska data. 6 GOSSEN-METRAWATT GMBH

7 Alla strömområden skyddas genom smältsäkringar. Den maximalt tillåtna spänningen för mätning i strömkretsar (= säkringens märkspänning) uppgår till 500 V i ma - områden och 600 V i A -områden. Instrumentet får endast användas i starkströmsanläggningar om den elektriska kretsen skyddas med en säkring eller ett överspänningsrelä upp till 20 A, och den nominella spänningen för installationen inte överstiger 500 V. Betydelsen av symbolerna på instrumentet! Varning för fara (Läs dokumentationen noga) Jordanslutning Dubbel eller förstärkt isolering CAT II / III Instrument för överspänningskategori II eller III Godkännandemärke för utförd VDE-provning GB Godkännandemärke från CSA EU-konformitetsmärkning GOSSEN-METRAWATT GMBH 7

8 Reparationer, utbyte av delar och kalibrering När instrumentet är öppnat, kan spänningsförande delar bli åtkomliga. Instrumentet måste åtskiljas från mätkretsen vid reparation, utbyte av delar eller kalibrering. Om en reparation eller en kalibrering av ett spänningsförande öppet instrument krävs, får detta endast utföras av en fackman, som har kunskap om riskerna. Fel och ovanliga påfrestningar Om det kan antas att instrumentet inte längre kan användas utan risk, skall det tas ur bruk och skyddas mot oavsiktlig användning. Riskfri användning går inte längre att räkna med, om instrumentet uppvisar synliga skador, om instrumentet slutar att fungera, efter längre förvaring under ogynnsamma förhållanden, efter svåra transportpåfrestningar. 2 Igångsättning Batteri Vi har redan installerat två 1.5 V batterier av typ IEC R 6 eller IEC LR 6 i Ert instrument. Det är klart för användning. Läs kapitel 26.1 före första använd-ningstillfället eller efter lagring av instrumentet!! Varning! Koppla bort instrumentet från mätkretsen och läs kapitel 26, sidan 72 innan instrumentet öppnas! Påkoppling av instrumentet manuellt Tryck på knappen ON/OFF. Påkopplingen bekräftas genom en kort summersignal. Så länge som knappen hålls nedtryckt, visas alla segment på LCD-displayen. LCD-displayen finns avbildad på sidan 3. När knappen släpps, är instrumentet klart att användas. Påkoppling av instrumentet via PC Efter överföring av det första datablocket från PC, kopplas multimetern på. Se även kapitel 24. Automatisk igångsättning Multimetern kopplas på automatiskt i lägena överföring och datalagring. Observera! Elektriska urladdningar och högfrekvensstörningar kan förorsaka visning av felaktiga värden och blockera mätförloppet. Återställ i så fall instrumentet genom att först slå på och sedan 8 GOSSEN-METRAWATT GMBH

9 slå ifrån. Om detta ej har åsyftad verkan, lossa i så fall batteriet från anslutningskontakterna ett kort ögonblick. Inställning av tid och datum Se kapitel , sidan 58. Avstängning av instrumentet manuellt Tryck på och håll knappen ON/OFF nedtryckt, till dess att displayen är desaktiverad. Desaktivering av instrumentet bekräftas genom två korta summersignaler. Automatisk avstängning Ert instrument avstänger sig själv automatiskt, om mätvärdet kvarstår oförändrat under en lång tidsperiod (maximal mätvärdesförändring: ca 0,8% av mätområdet per minut eller 1 C eller 1 F per minut), och om ingen av knapparna eller vridomkopplaren har aktiverats under en tidsperiod av 10 minuter. Desaktivering av instrumentet bekräftas genom en kort summersignal. Undantag är följande: Händelseräkning, stoppur, mode för överföring eller lagring, kontinuerlig drift, effektmätning och nätstörningsregistrering. Förhindrande av automatisk avstängning Instrumentet kan även kopplas in på CONTINUOUS ON (kontinuerlig drift). Tryck på knappen ON/OFF och den gula multifunktionsknappen samtidigt, när instrumentet kopplas på. Funktionen CONTINUOUS ON indikaras på LCD-displayen med symbolen. GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 9

10 3 Val av mätfunktioner och mätområden Vridomkopplaren är kopplad till den automatiska kontaktblockeringsanordningen, som gör två kontakthylsor tillgängliga för varje funktion (med undantag av ma och A: 3 hylsor). Innan funktionerna ma eller A kopplas in eller kopplas ifrån, se till att stickproppen har tagits bort från motsvarande hylsa. Kontaktblockeringsanordningen förhindrar oavsiktlig inkoppling till ogiltiga funktioner när en stickproppsanslutning redan finns. 3.1 Automatiskt mätområdesval Multimetern har automatiskt mätområdesval för alla mätområden med undantag av temperaturmätning och diodtest, liksom för respektive kontinuitetstest. Denna automatiska egenskap är aktiverad så snart som instrumentet har kopplats på. Instrument väljer automatiskt det mätområde, som ger den bästa upplösningen för den aktuella mätstorheten. Det tidigare valda spänningsmät-området finns kvar aktivt efter inkoppling av instrumentet på frekvensmätning, händelseräkning eller räknare. Instrumentet kopplas automatiskt på det närmast högre eller närmast lägre mätområde för följande mätstorheter: Mätområden Upplösning Omkoppling till närmast högre område vid ±(... D + 1 D) Omkoppling till närmast lägre område viid ±(... D 1 D) V, ma, Ω, Hz 1) 5 ¾ V, V, A, ma, A, 30 mf 4 ¾ nf... 3 mf 3 ¾ ) 2800 siffror används vid omkoppling från 300 khz till 30 khz. 3.2 Manuellt mätområdesval Den automatiska mätområdesfunktionen kan desaktiveras och områdena kan väljas manuellt och fastställas i enlighet med följande tabell. Det manuella mode desaktiveras genom att knappen MAN/ AUTO trycks ned och hålls kvar (ca 1 s), genom aktivering av vridomkopplaren eller genom att koppla ifrån instrumentet och koppla på det igen. MAN/ AUTO kort kort Funktion Manuellt mode aktivt: valt mätområde fixeras Kopplingsföljd vid: V: 300 mv 3V 30 V 300 V 1000 V 300 mv... db: samma kopplingsföljd som för V ma : 300 µa 3mA 30 ma 300 ma 300 µa... A: 3 A 10 A 3 A... Ω: 30 MΩ 300 Ω 3kΩ 30 kω 300kΩ 3MΩ 30 MΩ... F: 3 nf 30 nf 300 nf 3 µf 30 µf 300 µf 3000 µf µf 3 nf... Hz: 300 Hz 3kHz 300 khz 300 Hz... Bekräftelse Display MAN MAN Summersignal lång Återgång till automatiskt områdesval 2 x 1 x 1 x 10 GOSSEN-METRAWATT GMBH

11 4 Digital trippeldisplay De tre digitala displayerna, en huvuddisplay och två underdisplayer, visar mätvärdena med korrekt decimaltecken och förtecken. Den valda mätenheten och strömtypen visas också på displayen. Ett minustecken blir synligt framför talet för mätningar av likströmsstorheter, om den positiva polen för mätstorheten är lagd på -ingången. OL (overload) visas på displayen, om det aktuella värdet faller under mätområdets nedre gräns för följande mätstorheter: V DC, I DC, Ω, Hz: V (AC, AC+DC), I (AC+DC), db (V), 30 mf: W, VA, VAr, Wh (METRAHit 29S): nf... 3 mf: 3099 Den digitala displayen uppdateras olika ofta för de olika slagen av mätstorheter, se displayrefresh på sidan 71. Huvuddisplay GB Underdisplay: MIN Underdisplay: MAX Under det att huvuddisplayen aktiveras omedelbart efter att multimetern kopplas på, så måste de två underdisplayerna aktiveras med knappen DATA/CLEAR. Detta hindrar den fortsatta visningen av ett odefinierat tillstånd som existerade vid mätningens påbörjande, t ex att en tomgång visas som ett maximalvärde. GOSSEN-METRAWATT GMBH 11

12 5 Mätvärdeslagring DATA (Håll & jämför) Mätvärden kan frysas automatiskt med funktionen DATA (Hold). Detta kan vara särskilt användbart när Din hela uppmärksamhet krävs för avsökning av mätstället med mätspetsarna. Efter att mätvärdet har erhållits och de lämpliga villkoren enligt nedanstående tabell har uppfyllts, visas mätvärdet till vänster i underdisplayen och två summersignaler ljuder. Samtidigt blir MAN synligt och indikerar att mätområdet nu kan justeras manuellt. Mätspetsarna kan nu avlägsnas från mätstället och mätvärdet kan avläsas på underdisplayen. Om mätvärdet ligger under det gränsvärde, som visas i tabellen, reaktiveras instrumentet för lagring av ett nytt värde. DATA -displayen blinkar. DATA Akustisk signal Om det nya lagrade mätvärdet avviker mindre än 0,33% från mätområdet, ljuder summersignalen (DATA-Compare) två gånger. 12 GOSSEN-METRAWATT GMBH

13 Funktion DATA Koppla på Spara Reaktivera 1) DATA kort 1) Reaktivering när aktuellt värde faller under föreskrivet gränsvärde 2) I förhållande till växelspänningsvärden 3) Även tillämpligt för kontinuitetstest 4) När ett mätvärde är sparat första gången, ljuder en dubbel summersignalen. Vid efterföljande lagring endast 2x, om det aktuella värdet från det först lagring en av samma mätvärde avviker från det första värdet med mindre än 0,33% av mätområdet beroende på upplösningen. 5) Undantag: 10% vid 300 Ω eller 3 nf Förkortningar B = Mätområde V, db 2), A Ω 3) 3), F, Hz V, db 2), A Ω 3), 3) F, Hz Förhållanden Mät-områden Mätvärdesgränser (siffror) > 3,3% av B OL 5) > 3,3% 5) av B <3,3% av B OL 5) < 3,3% 5) av B Reaktion på instrumentet Underdisplay Summersignal Mätvärde visas på displayen sparat mätvärde DATA visas på displayen blinkar Funktionen DATA desaktiveras om knappen DATA trycks ned på nytt, om vridomkopplaren aktiveras eller om instrumentet kopplas ifrån och kopplas på på nytt. kort kort 2x 4) Anullera kort raderas kort Återinkoppla lång kort GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 13

14 6 Minimi- och maximivärdeslagring MIN-MAX med tidsregistrering Minimi- och maximivärden kan avläsas på underdisplayerna för långtidsobservation av mätstorheter. Om knappen DATA aktiveras två gånger, visas MIN- och MAX-värdena för strömmen på underdisplayerna. Tryck på knappen DATA på nytt för att visa MIN-värdet och tiden för händelsen på displayen. Om knappen DATA aktiveras ytterligare en gång, visas MAX-värdet och den motsvarande tiden för händelsen på displayen. MIN- och MAX-värdena raderas genom trycka på och hålla knappen CLEAR nedtryckt (ca 1 s), genom att aktivera vridomkopplaren eller genom att koppla ifrån instrumentet och koppla på det på nytt. Funktion MIN/MAX 1. Spara DATA 2 x kort MIN- och MAXmätvärden / mättider har sparats Reaktion på instrumentet Anzeige Huvuddisplay Summersignal Underdisplayer MIN och MAX 1 x 2. Spara och visa kort kort har sparats aktuellt mätvärde t och MIN t och MAX 1 x 1 x 3. Återgå till 1. kort har sparats som 1. som 1. 1 x Annulera lång har raderats har raderats har raderats 2 x Observera! Inga nya MIN-MAX-värden har beräknats under 2 sekunder efter en ändring av mätområde, så att mätvärdena kan stabiliseras. 14 GOSSEN-METRAWATT GMBH

15 DATA kort Ström Mätvärde DATA kort DATA kort DATA kort MIN 09:20:05 tmin 09:20:05 tmax Ström Mätvärde MAX Strömmätvärde MIN Strömmätvärde MAX DATA GB CLEAR kort lång GOSSEN-METRAWATT GMBH 15

16 7 Automatiskt val Auto Select I omkopplarläget för automatiskt val, ger funktionen automatiskt val möjlighet till autonom igenkänning av den mätstorhet, som är används mellan jord och spänningskontakterna. En översikt beträffande möjliga mätstorheter liksom respektive nödvändiga förutsättningar för igenkänning kan återfinnas i AUTO SELECT-tabellen på sidan 67. Observera! Dioder måste anslutas från anodsidan ( + -polen) till -kontakten. För polariserade kondensatorer måste + -polen anslutas till F -kontakten och -polen till - kontakten. Resistanser och halvledare, som ansluts parallellt till kondensatorn förvränger mätresultatet! Sätt vridomkopplaren på AUTO SELECT. 0PEn! Varning! I funktionen Auto Select får maximalt 500 Ve ff appliceras mellan kontakthylsorna för och V. Anslut mätsladdarna på det sätt som visas. -kontakten skall vara jordad. Observera! Följande kapitel innehåller ytterligare information angående de olika mätstorheterna. 16 GOSSEN-METRAWATT GMBH

17 8 Spänningsmätning Ställ vridomkopplaren på V, V or V beroende på den spänning, som skall mätas Anslut mätsladdarna på det sätt som visas. -kontakten skall vara jordad. Observera! I 1000 V-området ljuder en intermittent summersignal om mätvärdet överskrider mätområdets övre gränsvärde.! Varning! Se noga till att inget av strömområdena ( ma eller A ) är aktivt, när multimetern är ansluten för spänningsmätningar! Om säkringarnas märkvärden överskrids på grund av fel vid handhavandet, kan fara uppkomma för både operatören och instrumentet! GB (+) ~ + ( ) ~ Nollpunktsinställning i mätområdet 300 mv Välj mätområdet 300 mv. Anslut mätsladdarna till instrumentet och förbind de fria sladdändarna med varandra. Tryck kort på den gula multifunktionsknappen. GOSSEN-METRAWATT GMBH 17

18 Instrumentet bekräftar nollpunktsinställningen med en summersignal och (± 1 siffra) och symbolen ZERO visas på LCD-displayen. Den spänning som visades på displayen i det ögonblick då knappen aktiverades tjänar som ett referensvärde (max ±20000 siffror). Värdet subtraheras automatiskt från efterföljande mätvärden. Nollpunktsinställningen kan raderas: genom ett långt tryck på den gula multifunktionsknappen, varvid en dubbel summersignal bekräftar raderingen, genom att instrumentet stängs av. 8.1 Transienta överspänningar Multimetern är skyddad mot transienta överspänningar upp till 6 kv med 1,2/50 µs stig-/halvvärdetid. Om större pulsvaraktighet måste förutsättas vid mätningar, t ex på transformatorer eller motorer, rekommenderas vår mätadapter KS30. Den skyddar mot transienta överspänningar upp till6 kv med 10/1000 µs stig-/halvvärdetid. Den kontinuerliga belastbarheten uppgår till1200 V eff. Den ytterligare inflytandeeffekten vid användning av mätadapter KS30 uppgår till ca. 2%. 8.2 Spänningsmätning över 1000 V Spänningar över 1000 V kan mätas med ett högspänningsmäthuvud, t ex HV3 resp HV30 från GOSSEN-MET- RAWATT GMBH. Jordanslutningen måste därvid ovill-korligen anslutas till jord. Beakta därvid de erforderliga säkerhetsföreskrifterna! svart röd x1000 x100 svart Spänningsmätning över 1000 V med högspänningsmäthuvud HV3 18 GOSSEN-METRAWATT GMBH

19 U N = max. 1 kv 8.3 Växelspännings-Nivåmätning (db) Ställ vridomkopplaren på V. Tryck kort på multifunktionsknappen. GB Funktionen nivåmätning är nu inkopplad. Mätvärdet beräknas från växelspänningsandelens effektivvärde med hänsyn till mätområdet (300 mv V) och visas på den digitala displayen. Fabriksinställningen för referensnivån är 0 db = 0,775 V (1 mw at 600 Ω) och visas på underdisplayen till vänster. Detta värde kan ändras i setupmenyn (på det sätt som beskrivs i kapitel , sidan 55): SEt ref value unit db XXX.XXX V/dB. Observera! Inga anslutningsmotstånd är installerade i instrumentet. Det klarar mätningar med en hög ingångsresistans på 5MΩ. Ingångsresistans för spänningsmätning finns angiven i de tekniska specifikationerna. För att kunna genomföra korrekta mätningar på icke frånkopplade mätobjekt, måste ett passande motstånd anbringas på anslutningarna. Beakta effektförlusten vid frånkopplingsmotståndet! GOSSEN-METRAWATT GMBH 19

20 FUNC kort DATA kort DATA kort Referensnivå Sparad nivå Nivå Växelspänning Växelspänning lagd på anslutningshylsorna visas på underdisplayen till höger. Mätområdet för växelspänning väljs med knappen MAN. Mätvärdeslagringsfunktionen för db görs tillgänglig genom att trycka ned knappen DATA. Om knappen DATA trycks ned på nytt, visas den normala displayen för db med MIN/MAX-värden. Om knapparna FUNC och MAN/AUTO trycks ned samtidigt, blir det aktuella mätvärdet referensvärde. Instrumentet återgår till den första displayen med mätvärdet som referensnivå. Om multifunktionsknappen upprepat trycks ned, kopplas instrumentet om på frekvensmätning, händelsemätning, spänningsmätning och slutligen tillbaka till nivåmätning. db-områdena finns angivna under tekniska specifikationer. 20 GOSSEN-METRAWATT GMBH

21 9 Strömmätning Koppla först bort strömförsörjningen till mätkretsen eller den belastande komponenten och urladda i förekommande fall alla kondensatorer. Välj område A med vridomkopplaren för strömmar > 300 ma eller område ma för strömmar < 300 ma. Koppla först över till närmast högre mätområde A för mätning av strömmar med okänd storlek. Välj den strömart, som motsvarar mätstorheten genom ett kort tryck på den gula multifunktionsknappen. Vid varje tryck på knappen sker omkoppling växelvis mellan DC och (DC + AC), vilket bekräftas genom en summersignal. Symbolerna DC och DC+AC visar den valda strömmarten på LCD- displayen. Efter det att området har valts med vridomkopplaren, är mode för DC-ström alltid aktivt. Om den gula multifunktionsknappen är aktiverad, kopplas instrumentet in på DC+AC, vilket bekräftas med en summersignal. Anslut instrumentet av säkerhetsskäl i serie till den belastande komponent, som visas (utan frånkopplingsmotstånd) ma GB (+) / ~ + ( ) / ~ A (+) / ~ + ( ) / ~ GOSSEN-METRAWATT GMBH 21

22 Tips för strömmätning: Instrumentet får endast användas i starkströmkretsar när kretsen är avsäkrad med en säkring eller effektbrytare på 20 A och när kretsens märkspänning ej överstiger 500 V. Mätkretsen måste var mekaniskt stabilt uppkopplad och skyddad mot oavsiktligt avbrott. Kabelareor och anslutningar måste vara så dimensionerade att de ej utsätts för otillåten värme. I mätområdena 300 ma och 10 A varnar en intermittent summersignal, om mätvärdet överstiger mätområdets övre gräns. Mätområdena upp till 300 ma skyddas mot kortslutningsströmmar upp till 25 A genom en smältsäkring FF (UR) 1,6 A/1000 V AC/DC i kombination med effektdioder. Säkringens brytförmåga uppgår till 10 ka vid en märkspänning på 1000 V AC/DC med resistiv last. Mätområden upp till 10 A skyddas genom en smältsäkring FF (UR) 16 A/1000 V AC/DC. Säkringens brytförmåga uppgår till 30 ka vid en märkspänning på 1000 V AC/DC med resistiv last. När någon av säkringarna har utlösts, markeras detta med FUSE på LCD-displayen och samtidigt ljuder en summersignal. Om en säkring löser ut, eliminera orsaken till överlasten innan instrumentet sätts i drift igen! Säkringsbyte beskrivs i kapitel 26.3, sidan Växelströmsmätning med (tång-)strömtransformator Transformatorutgång ma eller A Vid anslutning av en (tång-)strömtransformator till multimetern (ma- eller A-ingången) erhåller samtliga ström- och effektsindikeringar motsvarande de inställda omsättningsförhållandena de korrekta värdena. En förutsättning härför är, att strömtransformatorn har omsättningsförhållandet 1000:1 eller 10000:1 och att detta först har ställts in i följande meny. 22 GOSSEN-METRAWATT GMBH

23 Inställningsmeny för strömtång: SEt CLIP off Om ett omsättningsförhållande har ställts in i menyn och omkopplarläget för ström- eller effektmätning (område: ma AC eller A AC) har valts, så tonas tångsymbolen in.! Varning! Om strömtransformatorer används i en öppen sekundärlindning, t ex på grund av trasiga eller icke anslutna tilledningar, en utlöst instrumentsäkring eller felaktig anslutning, kan farligt höga spänningar uppkomma vid anslutningskontakterna. Kontrollera på grund därav om mätinstrumentets strömbana och transformatorns sekundärlindning, som är ansluten till instrumentet, utgör en sluten strömkrets och anslut transformatorn till kontakthylsorna och ma eller A. Observera! Efter avslutande av mätning med strömtång skall off matas in i inställningsmenyn. I annat fall erhålles felaktiga mätresultat vid strömmätning i ma/a AC-områdena, eftersom hänsyn fortfarande tas till tångfaktorn. Den maximalt tillåtna driftspänningen är lika med strömtransformatorns märkspänning. Tag vid avläsning av mätvärdet hänsyn till den eventuella felvisningen. 300 ma ( 10 A) GB (+) / ~ + ( ) / ~ Tranformatorutgång V Många tångströmtransformatorer har en spänningsutgång (beteckning: mv/a). Följaktligen skall sekundärsidan anslutas till och V. GOSSEN-METRAWATT GMBH 23

24 10 Resistansmätning Kontrollera att mätobjektet är fritt från spänning. Främmande spänningar förvanskar mätresultaten! Ställ vridomkopplaren på Ω Anslut mätobjektet på det sätt som visas. R x Spänningsfall Nollpunktsinställning i mätområdena 300 Ω och 3 kω Tillednings- och överkopplingsresistanser kan elimineras med nollpunktsinställning för mätning av små resistansvärden i områdena 300 Ω och 3 kω: Anslut mätsladdarna till instrumentet och förbind de fria sladdändarna med varandra. Tryck kort på multifunktionsknappen. Instrumentet bekräftar nollpunktsinställningen med en summersignal och symbolerna Ω och ZERO visas på LCD-displayen. Den resistans, som mättes i det ögonblick knappen aktiverades tjänar som referensvärde (max siffror). Värdet subtraheras automatiskt från det senare uppmätta värdet. FUNC kort Nollpunktsinställning kan raderas: Genom att hålla multifunktionsknappen nedtryckt, varvid raderingen bekräftas med en dubbel summersignal, genom att slå ifrån instrumentet. Se kapitel 11 för kontinuitetstest. 24 GOSSEN-METRAWATT GMBH

25 11 Kontinuitetstest vid resistansmätning Instrumentet genererar en oavbruten signal i ett område från 0... ca 10 Ω om funktionen summersignal är påkopplad, dock endast i mätområden från Ω (display, 3¾-siffrig). Gränsvärdet kan ställas in i Setupmenyn: SEt trig cont in Ω XXX Ω. Aktivering av kontinuitetstest (summersignal ON): Observera! De båda mätsladdarna får inte komma i kontakt med varandra när multimetern kopplas på eller före val av mätfunktion, eftersom detta kommer att föranleda nollpunktsjustering. OL visas på displayen om mätobjektet inte är anslutet. Tryck kort på multifunktionsknappen. Aktiveringen bekräftas med en summersignal. Symbolen visas samtidigt på LCD-displayen. 0.L GB Anslut mätsladdarna till mätobjektet Desaktivering av kontinuitetstest (summersignal OFF): Tryck kort på multifunktionsknappen under ca 1 s. Desaktiveringen bekräftas genom en summersignal. Symbolen försvinner från LCD-displayen. Efter det att funktionen resistansmätning har valts med vridomkopplaren är kontinuitetstest eller summersignalen alltid desaktiverade. GOSSEN-METRAWATT GMBH 25

26 12 Diodtest Se till att mätobjektet är fritt från spänning. Främmande spänningar förvanskar mätresultaten! Ställ vridomkopplaren på. Anslut mätobjektet på det sätt som visas Ledriktning och kortslutning Mätinstrumentet visar framspänningen i volt på displayen. Så länge som spänningsfallet inte överskrider det maximala displayvärdet på 1,8 V, kan flera element anslutna i serie eller referensdioder med små referensspänningar provas. Riktning framåt Omvänd riktning Omvänd riktning eller avbrott Mätinstrumentet indikerar att mätområdet har överskridits OL. Observera! Resistor- och halvledarströmbanor anslutna parallellt till dioden förvanskar mätresultaten! Se kapitel 13 beträffande kontinuitetstest. 26 GOSSEN-METRAWATT GMBH

27 13 Kontinuitetstest vid diodtest Instrumentet genererar en oavbruten signal i ett område från 0... ca 0,1 V om funktionen summersignal är påkopplad, dock endast i mätområden från mv (display, 3¾-siffrig). Gränsvärdet kan justeras i setupmenyn: SEt trig cont in V XXX mv. Aktivering av kontinuitetstest (summersignal ON): Tryck kort på multifunktionsknappen. Aktiveringen bekräftas med en summersignal. Symbolen visas samtidigt på LCD-displayen. OL visas på displayen om mätobjektet inte är anslutet. 0L. Anslut mätsladdarna till mätobjektet GB Desaktivering av kontinuitetstest (summersignal OFF): Tryck kort på multifunktionsknappen under ca 1 s. Desaktiveringen bekräftas genom en summersignal. Symbolen försvinner från LCD-displayen. Efter det att funktionen diode test har valts med vridomkopplaren, är alltid kontinuitetstest eller summersignalen desaktiverade. GOSSEN-METRAWATT GMBH 27

28 14 Kapacitansmätning Se till att mätobjektet är fritt från spänning. Främmande spänningar förvanskar mätresultaten! Ställ vridomkopplaren på F. Anslut det (urladdade!) mätobjektet till anslutningshylsorna och F med mätsladdarna. Observera! För polariserade kondensatorer måste -polen anslutas till anslutningshylsan. Resistor- och halvledarströmbanor anslutna parallellt till kondensatorn förvanskar mätresultaten! + Nollpunktsinställning i mätområdena 3 nf och 30 nf Instrumentets egen kapacitans och sladdarnas kapacitans kan elimineras med nollpunktsinställning för mätning av små kapacitansvärden i områdena 3 nf och 30 nf: Anslut mätsladdarna till instrumentet utan något mätobjekt. Tryck kort på multifunktionsknappen. Instrumentet bekräftar nollpunktsinställningen med en summersignal och och symbolen ZERO visas på LCD-displayen. Kapacitansen, som mättes i det ögonblick då knappen aktiverades, tjänar som ett referensvärde (max 200 siffror). Värdet subtraheras automatiskt från det senare uppmätta värdet. Nollpunktsinställning kan raderas: genom att hålla multifunktionsknappen nedtryckt, varefter raderingen bekräftas med en dubbel upprepad summersignal, genom att instrumentet slås av. 28 GOSSEN-METRAWATT GMBH

29 15 Frekvensmätning Funktionen frekvensmätning kan endast aktiveras för spänningsmätning i mode V och V~. Observera! Mät frekvensen företrädesvis i läge V~. I läge V kan frekvensmätningen skadas genom en överlagrad DC-komponent. Ställ vridomkopplaren på V eller V~. Använd mätstorheten på samma sätt som vid spänningsmätning. Välj mätområde för spänningsstorleken. Tryck upprepat på multifunktionsknappen till dess att Hz visas på displayen (för V en gång, för V~ två gånger). Instrumentet kopplas om till frekvensmätning. Frekvensen visas på huvuddisplayen och värdet på spänningen på underdisplayen till vänster. Frekvensmätningsområdet kan väljas senare. De lägsta uppmätbara frekvenserna och maximalt tillåtna spänningarna anges i kapitel 25 Tekniska data. Från mode för frekvensmätning kan omkoppling direkt ske tillbaka till spänningsmätning genom att hålla multifunktionsknappen nedtryckt, vilket bekräftas genom en dubbel upprepad summersignal. Det senast valda mätområdet för spänning förblir aktivt. GB Vridomkopplarens läge V FUNC kort Spänningsvärde Frekvens ,4 Vridomkopplarens läge V~ 2 x FUNC kort Spänningsvärde Frekvens ,4 GOSSEN-METRAWATT GMBH 29

30 16 Temperaturmätning Ställ in den önskade temperaturenheten i setup-menyn, om den behöver ändras: SEt temp SEnSor... temp unit C F Temperaturmätning med Pt100 och Pt1000 Typen av sensor, som används (t ex Pt100 eller Pt1000) liksom ledningsresistans, måste skrivas in i setupmenyn: SEt temp SEnSor Pt 100 XX.X Ω Ställ vridomkopplaren på C. Anslut sensorn till de två öppna anslutningshylsorna. Instrumentet visar den uppmätta temperaturen i den önskade mätenheten på displayen. Mätström R TH Spänningsfall Observera! Den ledningsresistans, som skrivs in i setupmenyn, tas automatiskt hänsyn till vid denna mätning. Fabriksinställningen är 0,1 Ω Temperaturmätning med termoelement och referenspunkt Skriv in typen av sensor, som används (J eller K), i Setup -menyn: SEt temp SEnSor J/K... Referenstemperaturen kan mätas antingen med den interna referenspunkten eller en extern referenspunkt eller så kan ett fast värde anges i setupmenyn. 30 GOSSEN-METRAWATT GMBH

31 Ange sensortyp och välj intern referenstemperatur: SEt temp SEnSor J/K E=tern intern Ange sensortyp och välj extern referenstemperatur: SEt temp SEnSor J/K E=tern XX.XXXX C Ställ vridomkopplaren på C. Anslut sensorn till de två öppna anslutningshylsorna. Instrumentet visar den uppmätta temperaturen i den önskade mätenheten på displayen. Observera! Den interna referenstemperaturen (intern referenspunkttemperatur) uppmäts med en temperatursensor i omedelbar närhet till ingångsanslutningarna. Den är något högre än rumstemperaturen beroende på intern uppvärmning. Storleken på denna avvikelse har ingen inverkan på mätnoggrannheten. Temperaturmeny set set temp temp temp C pt100 time Sensor time Sensor 00.1 Ω cable res pt1000 unit Sensor temp temp ref J extern unit K time Sensor Sensor time temp F intern temp GB ref C temp Multime- terknapp Symbol för flödesriktning = = GOSSEN-METRAWATT GMBH 31

32 17 Räkning av händelser och nollpunktsövergångar Dessa funktioner kan aktiveras i vridomkopplarlägena V och V~. Observera! Automatisk avstängning är inte aktiv i detta funktionsläge Händelseräkning EVENTS Följande kan mätas och visas på displayen: Antal händelser En händelse räknas om mätvärdet ligger under det lägre gränsvärdet under minst 1 sekund och därefter under minst 1 sekund över det högre gränsvärdet. Spänningsimpulser med en repetitionsfrekvens av maximalt 0,5 Hz registreras (minimiperiod: 2 sekunder). Total tid för alla händelser Tid under vilken den uppmätta spänningen låg över det högre gränsvärdet. Total tid sedan starten av händelseräkningen. Skriv först in de övre och nedre gränsvärdena som siffror (se exempel i tabellen nedan, liksom i kapitel 23 Inställning av mätparametrar ): SEt trig EVENTS H-triG XXXXXX L-triG XXXXXX. Ställ vridomkopplaren på V eller V~. Välj manuellt mätområdet för händelseräkning. Använd signalen på samma sätt som vid spänningsmätning. Tryck upprepat på multifunktionsknappen till dess att EVENTS visas på displayen. Exempel på inmatningar av triggränsvärden Inmatat värde: triggränsvärde H- eller L-trig i siffror ) Mätområde Effektivt triggränsvärde 300 mv 200 mv 20 mv 2 mv 3 V 2 V 200 mv 20 mv 30 V 20 V 2 V 200 mv 300 V 200 V 20 V 2 V 1000 V 2) 200 V 20 V 1) Värden upp till maximalt siffror (för H-trig) är rimliga för mätområdet 300 mv V. 2) Värden upp till maximalt siffror (för H-trig) är rimliga för mätområdet 1000 V, därför att ett triggränsvärde härrör från detta maximivärde, som överensstämmer med mätområdets övre gräns. 32 GOSSEN-METRAWATT GMBH

33 Exempel på händelser och räkning i vridomkopplarläge V FUNC kort FUNC kort FUNC kort Antal nollpunktsövergångar :00:30 Total tid :00: Total tid för alla händelser GB Det går att koppla om mellan två olika tidsdisplayer med knappen AUTO/MAN: Total tid sedan start av händelsemätningen ON Total tid för alla händelser (spänning ovanför H-triG) Knappen DATA har ingen funktion i detta fall. Registrerade händelser raderas automatiskt vid omkoppling till spänningsmätning med knappen FUNC. GOSSEN-METRAWATT GMBH 33

34 17.2 Räkning av nollpunktsövergångar Count Denna funktion räknar och visar på displayen det antal gånger ingångssignalen passerar genom nollpunkten. Räkningen kan stoppas eller startas på nytt med hjälp av knappen MAN/AUTO. Läget indikeras med följande display: ON Räkning aktiverad Räkning stoppad Genom att kort aktivera knappen DATA/CLEAR matas strömvärdet från huvuddisplayen till underdisplayen och sparas i minnet. Ursymbolen försvinner och DATA visas på displayen. Genom att hålla knappen DATA/CLEAR nedtryckt, raderas båda displayerna, och den ursprungliga tidsmätningsfunktionen återställs på underdisplayen. 18 Stoppur Tidsperioder på upp till en timme kan mätas med denna funktion. Ställ vridomkopplaren på V Välj ett mätområde mellan 3 V och 1000 V med knappen MAN/AUTO. Observera! Denna funktion kan inte aktiveras i mätområdet 300 mv! Håll knappen FUNC nedtryckt. Uret ställs om och 00:00.0 och ursymbolen visas på LCD-displayen. Uret kan startas och stoppas genom att trycka på knappen MAN/AUTO. Minuter, sekunder och tiondelar av sekunder visas på displayen i digital form. Genom att trycka på knappen DATA/CLEAR överförs tiden omedelbart till underdisplayen till vänster. Upprepad aktivering av knappen DATA/CLEAR flyttar den senast registrerade mellanliggande tiden till underdisplayen till höger och uppdaterar den mellanliggande tiden på underdisplayen till vänster till samma tid. Genom att trycka på knappen MAN/AUTO stoppas uret. Om multifunktionsknappen trycks ned en gång eller om vridomkopplaren aktiveras, avslutas stoppursfunktionen. 34 GOSSEN-METRAWATT GMBH

35 FUNC kort Koppla på stoppur 00:00.00 MAN/AUTO kort Starta stoppur 00:00.3 DATA/CLEAR kort DATA/CLEAR kort MAN/AUTO kort DATA/CLEAR lång Registrera mellanliggande tid 00: :01.23 Uppdatera mellanliggande tid 00: : :01.23 Stoppa uret 04: : :01.23 Nollställ stoppuret / Avslutningsfunktion 00: : :01.23 GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 35

36 19 Driftmode, Referensvärde REF. Driftmode Delta gör det möjligt att visa normaliserade värden på displayen. Normaliserade referensvärden jäm-förs automatiskt till tidigare valda referensvärden, t ex så subtraheras referensvärdet från det aktuella mätvärdet. Ett individuellt referensvärde måste matas in i Setup - menyn för var och en av mätfunktionerna: V, A, Ω, µf, Hz och C. Välj referensvärde för motsvarande mätfunktion i setupmenyn: SEt ref value unit x XXXXXX y. Välj mätområde manuellt. Tryck samtidigt på knapparna FUNC och MAN/AUTO för att komma in i driftmode. Det aktuella mätvärdet visas då på displayen, normaliserat med hänsyn till det sparade referensvärdet. Alternativt kan även ett mätvärde anges som referensvärde, genom att vid inkopplad drifttyp knapparna FUNC och MAN/AUTO samtidigt kort trycks ned. Detta referensvärde förblir endast aktivt till dess att proceduren (MAN/ AUTO ) upprepas eller drifttypen lämnas. Efter avslutande av och återinkoppling av drifttypen är alltid det i setupmenyn inställda referensvärdet aktivt. FUNC MAN samtidigt Grunddisplay = Mätvärde Ref.värde Referensvärde Mätvärde Avsluta driftmode genom att trycka på och hålla knappen FUNC nedtryckt. 36 GOSSEN-METRAWATT GMBH

37 Exempel på inmatning av referensvärden Inmatat värde: Referensvärde i siffror ) Mätområde Effektivt referensvärde 300 mv 200 mv 20 mv 2 mv 3 V 2 V 200 mv 20 mv 30 V 20 V 2 V 200 mv 300 V 200 V 20 V 2 V 1000 V 2) 200 V 20 V 1) Inmatade värden på upp till siffror är rimliga för mätområdet 300 mv V 2) Inmatade värden på upp till maximalt siffror är rimliga för mätområdet 1000 V, då detta maximalvärde leder till ett referensvärde på 1000 V, vilket överensstämmer med mätområdets övre gräns. GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 37

38 20 Effektmätning med METRAHit 29S 20.1 Effektmätning genom analoga signaler I och U METRAHit 29S är en kompakt wattmeter för mätning av 1-fas- och 3-fas effekt. Instrumentet kan anslutas direkt till strömkretsen. Allmän effektmätning är möjlig för följande funktioner: aktiv, reaktiv och skenbar effekt, effektfaktor och energi. Välj i menyn EnErGY effektmätning genom analoga signaler, genom att ställa in följande parameter: Enhet W, VA eller VAr för medelvärde och maximum liksom den tillhörande integrertiden, se kapitel Ställ vridomkopplaren på W/mA (max 300 ma) eller W/A (max 10 A), se sidan 70. Tryck kort på knappen FUNC. Mätningen kopplas om från A DC till A DC och AC. Tryck på knappen FUNC under en sekund för att starta mätning av aktiv effekt. Varje ytterligare aktivering av knappen FUNC förorsakar omkoppling till de olika displayfunktionerna för aktiv effekt W, skenbar effekt VA, reaktiv effekt VAr, energi Wh och maximal effekt MAX VA resp W. Koppla ihop ström- och spänningsbanor på det sätt, som visas nedan. Anslut antingen utgången för ma eller A, beroende på det tidigare valda vridomkopplarläget. Se kapitel 20.5, sidan 42 för användning med strömtransformatorer. 10 A ( 300 ma) ~ /N +/L Instrumentet väljer automatiskt det mätområde, som ger maximal upplösning för den använda mätstorheten. Beteckningar på effektfaktordisplayen ±1: ingen fasförskjutning ( ): kapacitiv +( ): induktiv 38 GOSSEN-METRAWATT GMBH

39 Effektmätning genom analoga signaler Aktiv effekt (+ = Import, = Export) FUNC 2 x kort FUNC kort FUNC kort FUNC kort FUNC kort FUNC kort Skenbar effekt Effektfaktor * Reaktiv effekt Energi (aktiv effekt gånger uppmätt tid) :60:00 Förfluten tid sedan start av energimätning Medelvärde över integrerad tid, se EnErGY t ex 15 minuter maximalt, se EnErGY Analog 00:10:00 mean Tid, varje gång sedan start av ett nytt tidsintervall 14:37: Aktuell tid Tid för händelsen GB * om mätvärdet < 1% från minsta mätområde PF = GOSSEN-METRAWATT GMBH 39

40 20.2 Energimätning genom puls Ställ in parametrarna H-triG och L-triG i händelseräknaren EVENTS, se kapitel Välj energimätning genom puls i menyn EnErGY, genom att ställa in följande parameter: mätområde 3 eller 30 V, förhållande puls/kwh, enhet W, VA eller VAr för medelvärde och maximum liksom den tillhörande integreringstiden, se kapitel Ställ vridomkopplaren på. Tryck ned knappen FUNC 2 x. Detta aktiverar mätningen av aktiv effekt. Varje ytterligare manövrering av FUNC kopplar om mellan visningsfunktionerna för energi Wh, medelvärde MEAn VA resp W och den maximala effekten MAX VA resp W. Anslut pulsutgången (t ex för en mätare) till anslutningshylsorna och V. FUNC 2 x kort FUNC kort FUNC kort Energi (aktiv effekt gånger uppmätt tid) :60:00 pulse Tid sedan starten för energimätningen Medelvärde över integreringstiden, se EnErGY :10:00 mean Tid, varje gång sedan start av ett nytt tidsintervall t ex 15 minuter maximalt, se EnErGY :37: Aktuell tid Registreringsdatum Observera! Funktionerna MAN/AUTO, ZERO, MIN/MAX och är inte aktiva vid effekt-/energimätning. Vid visning av Wh kan det uppmätta värdet raderas genom lång manövrering av DATA/CLEAR. 40 GOSSEN-METRAWATT GMBH

41 20.3 Meny EnErGY för energimätning set set Energy Förutsättning för pulsmätning: H-triG och L-triG måste ställas in i händelseräknaren EVENTS (kapitel 17.1). energy pulses energy analog pulses 3/ V 3/30 V range demand W/VA/VAr W unit ratio Puls per kwh VA store W store demand 00:60 demand time demand 00:15 time W/VA/VAr W unit 00:15 demand time GB * utan funktion Symbol Flödesriktning = = Knapp på multimeter I minnesmode sparas oberoende av de visade effektmätstorheterna alltid mätvärdena för P [W], I [A] och U [V] i takt med den inställda minneshastigheten rate, se kapitel på sidan 66. I minnesmode sparas uteslutande varje gång efter utgången av det tillfogade tidsintervallet demand time [i hh:mm] det över denna tidsrymd bildade medelvärdet för den valda effektmätstorhetens demand enhet [W/VA/VAr] Frångå effekt-/energimätning Effekt-/energimätning lämnas genom lång nedtryckning av ESC. Observera! Vid effekt-/energimätning är den automatiska frånkopplingen ur funktion. GOSSEN-METRAWATT GMBH 41

42 20.5 Effektmätning med (tång-)strömtransformatorer Använd endast strömtransformatorer med utgångar för ma eller A. För hänsynstagande till strömtransformatorns omsättningsförhållande, se kapitel kapitel 9.1.1, sidan ma ( 10 A) ~ N + L 42 GOSSEN-METRAWATT GMBH

43 21 Nätfelsregistrering med METRAHit 29S 21.1 Nätfelsregistrering utan minnesmode Mätinstrumentet svarar för kontinuerlig registrering av nätspännings- och ledningsfel. Följande ledningsfel kan registreras: överskridande av förutbestämda övre och nedre gränsvärden (LO, HI), elnätfel (bortfall) och positiva och negativa impulser (+/ pulser). Var och en av dessa händelser lagras i ett mellanliggande minne och kan anropas senare. Typen av händelse, tid för händelsen och varaktigheten (med undantag för impulser) visas på displayen. Händelser finns kvar i det mellanliggande minnet till dess att mode för nätfelsregistrering är avslutat. Cirka 250 händelser kan lagras i det arbetsminnet utan att minnesmode aktiveras. Händelser kan lagras permanent när minnesmode är aktiverat (se kapitel 21.3). Gränsvärdena måste matas in i setupmenyn innan mätningen startas, om detta inte redan har ställts in (se kapitel 23). Ställ vridomkopplaren på V. Tryck upprepat knappen FUNC till dess att StorEd visas på displayen (omedelbart visas displayen EVENTS). Basdisplay: Så fort som multimetern registrerar en händelse, kan typen av fel först avläsas på underdisplayen, som följs av displayen: StorEd. Samtidigt visas det efterföljande nummer, som hänförs till den sparade händelsen, på underdisplayen till höger. Detta nummer representerar det totala antalet av sparade händelser. Display 1: Det går att skrolla från en lagrad händelse till nästa med tangenterna (höger underdisplay) nedåtpil (föregående händelse) och uppåtpil (efterföljande händelse). Typen av nätfel visas på huvuddisplayen och tiden för händelsen visas på vänster underdisplay (med ursymbol). Display 1 avslutas genom aktivering av knappen Esc och därefter visas basdisplayen på nytt. GB Observera! Multimetern fortsätter att registrera nya händelser, även under skrollning genom tidigare lagrade händelser. Om två händelser inträffar samtidigt visas endast en på displayen, men båda lagras helt korrekt. GOSSEN-METRAWATT GMBH 43

44 :00: FUNC kort Basdisplay: strömmätningsvärde StorEd Fel 4: underskridande av nedre gräns Fel 3: överskridande av övre gräns Fel 2: nätbortfall L0 03:35: :48:06 Hi i drp.out 01:15: PuLse ii Fel 1: puls eller kortvarig topp 00:02: Esc 44 GOSSEN-METRAWATT GMBH

45 Display 2: Efter att en händelse har valts (display 1) och bekräftats med knappen ENTER, visas felamplituden på huvuddisplayen och felets varaktighet visas på underdisplayen till vänster. Om bortfall inträffar, kan inget spänningsvärde efterfrågas. Ursymbolen och ON visas på displayen. Skrollning är även möjlig i display 2 med piltangenterna och. Display 2 avslutas genom att trycka på Esc-knappen och instrumentet återgår till basdisplayen. Basdisplay: strömmätningsvärde StorEd Display 1: underskridande av nedre gräns Tid för händelsen L0 23:03:01 Display 2: lagrat mätvärde 00:12: Varaktighet Esc GB Observera! Funktionerna ZERO, DATA, MIN, MAX och DELTA är frånkopplade i mode för nätfelsregistrering. Radering av händelser Alla lagrade händelser kan raderas genom att knapparna MAN/AUTO och DATA/CLEAR trycks ned samtidigt. GOSSEN-METRAWATT GMBH 45

46 Avslutande av mode för nätfelsregistrering Mode för nätfelsregistrering avslutas genom att trycka ned knappen Esc och hålla den fortsatt nedtryckt. Observera! Automatisk avstängning är satt ur funktion i mode för nätfelsregistrering Triggparametrar för nätfelsregistrering En översikt (flödesdiagram) för den fullständiga triggmenyn finns på sidan 54. Nätfelsmätområde: MAinS range Ett mätområde på antingen 300 V eller 1000 V kan aktiveras här för nätfelsregistrering. SEt trig MAinS range: 300/1000 V Triggnivåerna H-triG och L-triG Mätfunktionen V för nätfelsregistrering erfordrar sina egna övre och nedre gränser för triggändamål. Den övre gränsen måste alltid var större än respektive nedre gräns. Mata in de övre och nedre gränserna i siffror: SEt trig MAinS range: XXXX V t ex 1000 V H-triG: XXXXXX t ex = V L-triG: XXXXXX t ex = V Exempel för aktiveringen av triggränserna i siffror finns i tabellen i kapitel 17.1, sidan 32. Bortfall av triggnivå: trig drpout En nivå med ett värde från 0 V och 1000 V kan väljas här i steg om 10 V för medelvärdet av spänningsmätningen för respektive tidsperiod. SEt trig MAinS range: XXXX V H-triG: XXXXXX L-triG: XXXXXX trig drpout: V (10 V steg) Pulsutlösare: trig PULSE En lägre gräns kan väljas här för transienta spänningar, som är överlagrade på nätspänningen. SEt trig MAinS range: XXXX V H-triG: XXXXXX L-triG: XXXXXX trig drpout: XXXX V trig PULSE: amplituder från 200 till 1000 V 46 GOSSEN-METRAWATT GMBH

47 21.3 Nätfelsregistrering med minnesmode Ett avsevärt större antal händelser kan lagras i minnet om minnesmode är aktiverat. Se kapitel 22. Mätvärden, som är ett resultat från följande mätfunktioner, kan lagras i minnet: Nätspänning V AC+DC TRMS (samplingshastighet: 500 ms). Mätspänningen lagras tillsammans med triggoch hysteresinställningarna. Bortfall (samplingshastighet: 20 ms) lagras som en kurva med 10 ms interpoleringspunkter för en maximal varaktighet av 1 s. De sista 10 värdena, som registreras före utlösningen, drpout, kvarstår i minnet. Spänningstoppar (pulser) lagras i minnet om triggränsen PULSE överskrids. Händelser, som inträffar samtidigt, lagras i ett speciellt huvudminne (max 250 händelser). 22 Lagring av mätvärden med METRAHit 29S Instrumentet är försett med ett kvartsstyrt synkroniserat mätvärdesminne (128 kb), som genomsnittligt omfattar mätvärden. Minimiantalet ligger vid mätvärden (stor signaländring eller tid mellan mätvärdena. Maximiantalet ligger vid mätvärden (liten signaländring, hastighet 0,5 s, hysteres = all ). Mätningsdata mellanlagras eller överförs direkt till PC. Systemet registrerar därvid mätvärdena relativt till realtid. Således kan även instrumentet användas som en realtidsdatalogger. Mätningsdata lagras som så kallade datablock. Mätvärden från samma mätfunktion lagras i samma block. Endast absolutvärden och absoluttidregistreringar kan lagras (inga relativvärden eller värden och inga relativ-tidsregistreringar.) Minnesinnehåll kan endast avläsas med hjälp av en PC, en infrarödadapter och METRAwin 10 för METRAHit analysprogramvara. Förberedelser för minnesmodedrift Observera! Ställ först in hysteres, samplingshastighet och triggparametrar för minnesmodedrift och aktivera sedan minnesmode. Dessa parametrar kan inte ändras under drift i minnesmode eller överföringsmode. Välj önskad mätfunktion samt ett passande mätområde. Kontrollera batteriernas laddning före igångsättning av en längre mätvärdesregistrering (se kapitel 26.1, sidan 74). Anslut en AC-nätanslutningsadapter, om så bedöms nödvändigt. GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 47

48 Igångsättning av minnesmodedrift via menyfunktioner Aktivera Menu Mode (se kapitel 23, sidan 56). Välj huvudmenyn StorE. Minnesmode startas genom aktivering av knappen. Aktuellt minnesläge visas i % på displayen. Det kan sträcka sig från 00,00 till 99,99%. Tryck på knappen Esc två gånger för att återgå till mätfunktionen. MEM visas på displayen. Igångsättning av minnesmodedrift via genväg Aktivera knapparna FUNC och ON samtidigt. MEM visas på displayen. Observera! Om en annan mätfunktion har valts med vridomkopplaren eller knappen FUNC, så har det ingen inverkan på minnesmodedriften. Om samplingshastigheten är 10 s eller längre, kopplas displayen ifrån för att spara batterierna. MEM-displayen Symbolen MEM indikerar, att minnesmode har aktiverats. Individuellt lagrade händelser sådana som lagring av mätvärden indikeras genom ett kort bortfall av MEM-displayen. Så länge som lagringshastigheten är mindre än 1 s, blinkar MEM en gång per sekund. TRIG-displayen Symbolen TRIG indikerar att en trigghändelse har inträffat. En blinkande TRIG-symbol indikerar att utlösaren har aktiverats och att den väntar på att en trigghändelse skall inträffa. Lagringshastighet (minnessamplingshastighet) Så länge som minnessamplingshastigheten är inställd på SAMPLE (se kapitel ), kan enskilda mätvärden i den valda mätfunktionen lagras. Tryck ned tangenterna FUNC och ON samtidigt för varje mätvärde, som skall sparas Driftttyp DATA De mätvärden, som motsvarar funktionen DATA, sparas på följande sätt: Ställ in minnessamplingshastigheten på DATA (se kapitel ) Starta minnesdriften. Tryck ned knappen DATA och de mätvärden, som motsvarar funktionen DATA, sparas, d v s efter inmatningen av mätsignalen och displayen har ställts in på ett stabilt värde, se kapitel GOSSEN-METRAWATT GMBH

49 Menymode SEt Huvudmeny: Lagra Store Aktuellt minnesläge ESC StorE x ESC GB Snabb lagringshastighet Snabbsampling Följande villkor gäller (för V DC) så länge som lagrings-hastigheten är mindre än 50 ms: visas kontinuerligt på huvuddisplayen, decimaltecknet är fixerat: automatiskt mätområdesval är frånkopplat, StorE busy visas på underdisplayerna. alla mätvärden är lagrade i minnet hysteres är inte aktiv följande kan inte användas: förtrigger, sto-in och sto-ou (i stället trig off), och cykel on GOSSEN-METRAWATT GMBH 49

50 Minnesutnyttjandegrad: OCCUP Kvarvarande minneskapacitet kan efterfrågas från menyn INFO. Ianspråkstagandet avläses på huvuddisplayen i % från 00,00% till 99,99%. Underdisplayen till höger visar minnesläget vid starten av den senast lagrade händelsen. SEt info time batt test ram OCCUP Avslutning av minnesmode via menyfunktioner Välj huvudmenyn: StorE. Aktivera knappen. Minnets ianspråkstagande visas på displayen. Aktivera knappen på nytt och StOP visas på displayen. Aktivera knappen ytterligare en gång och återgång sker till setupdisplayen. MEM visas på displayen. Minnesmode är frånkopplat. Med knappen Esc sker återgång till mätfunktion. Avslutning av minnesmode via genväg Tryck ned knapparna FUNC och ON samtidigt. Radering av minnet ram CLEAR! Varning! Denna funktion raderar alla lagrade mätvärden. Hela arbetsminnet, i vilket t ex data för nätstörningsregistreringen är lagrade, kan raderas: SEt ram no YES 22.1 Allmänna parametrar Minnesvaraktighet: dura Denna parameter gör det möjligt att bestämma om eller om inte mätvärden endast skall lagras för en begränsad tid. Om denna begränsning skall tillämpas (on), kan minnesförloppets tidsvaraktighet matas in i dagar och timmar. SEt dura OFF on 0 9 (days) 00:00:00 (time) Ringkärneminnesmode: CYCLE ram Om ringkärneminnesmode har valts CYCLE ram on raderas det äldsta värdet och överskrivs med det nya värdet när minnesspill inträffar. Om CYCLE ram ställs in på OFF, desaktiveras minnesmode så fort som minnet är fullt. Ringkärneminnesmode kan inte aktiveras om snabb sampling har valts (0,5 ms 20 ms). Den valda inställningen uppfattas alltid som OFF. SEt CYCLE ram OFF on 50 GOSSEN-METRAWATT GMBH

51 Hysteres: HYSt Hysteresinställningen ger möjlighet till effektiv minnesanvändning. I minnesmode lagras nya mätdata endast som ett datablock om de avviker från det tidigare lagrade värdet till en mängd som är större än vald hysteres. Hysteres kan ställas in i steg på 1, 2 eller 5 siffror. Dessa siffror berör mätområdet på följande sätt: Siffrornas positioner i förvald hysteres motsvarar samma positioner inom mätområdet, men räknas med början från vänster. Exempel: En förvald hysteres på för mätområdet 300,000 V betyder att endast sådana mätvärden, som avviker från det tidigare mätvärdet med minst 0,001 V, lagras. Alla mätvärden lagras i minnet om hysteres ställs in på all. Detta kan erfordras exempelvis för realtidsanalys på en PC med samtidig displayvisning på monitorn. Se kapitel 23 för aktivering av driftmodemenyn. Aktivera hysteres på följande sätt: SEt HYSt Triggfunktioner Med hjälp av triggfunktionerna (med undantag för trigghändelser, trigger cont in och elnäts trig hi, lo), går det att bestämma vilka mätvärden, som lagras i minnet. I följande exempel för val av parametrar, representerar V triggvariablerna V, A, Ω, C, µf, Hz, db och W. Triggfunktionen in representerar dessutom in, out, Sto ou och Sto in. En översikt (flödesdiagram) av den kompletta triggmenyn finns i sidan 54. GB Observera! Ändring av mätfunktionen har ingen inverkan på triggfunktionerna. trig = OFF Om funktionen trig är inställd på OFF, kan mätvärden lagras i minnet oberoende av storlek (oberoende av parametrarna H-triG, L-triG, pretr och retrig). Lagringen är emellertid beroende på triggparametrarna för datum och tid. SEt trig V 0FF time on... trig = out Mätvärden lagras om det finns minst ett mätvärde, som ligger inom gränserna för H-triG och L-triG samt om ett av de två gränsvärdena därefter har över- resp underskridits. SEt trig V in H-triG... GOSSEN-METRAWATT GMBH 51

52 trig = in Mätvärden lagras i minnet om följande villkor är uppfyllda: minst ett mätvärde finns som ligger utanför gränserna för H-triG eller L-triG samt om ett av de två gränsvärdena därefter på nytt har över- resp underskridits. SEt trig V out H-triG... trig = Sto ou Endast sådana mätvärden, som inte ligger inom gränserna för H-triG och L-triG, lagras i minnet. SEt trig V Sto ou H-triG... trig = Sto in Endast sådana mätvärden, som inte ligger inom gränserna för H-triG och L-triG, lagras i minnet. Denna triggparameter är inte aktiv om samplingshastigheten är mindre än (snabbare än) 50 ms. SEt trig V Sto in H-triG Triggfunktionsparametrar Övre gräns för H-triG, nedre gräns för L-triG Varje triggfunktion tilldelas sina egna övre och nedre gränser som triggparametrar. Den övre gränsen måste vara större än respektive nedre gräns. Den inmatade triggränsen beräknas med hänsyn tagen till det valda mätområdet, oberoende av om automatiskt mätområdesval är aktiverat eller inte. Aktivering av övre och nedre triggränser i siffror: SEt trig V in H-triG XXXXXX L-triG XXXXXX. Observera! Värden för H-triG och L-triG används även som triggparametrar för cont in, EVENTS eller mains (elnät). Tabellen i kapitel 17.1 innehåller exempel på aktivering av triggränsvärden i siffror. Förtrigger: PrEtr Om denna funktion har aktiverats (on), lagras mätvärden i minnet omedelbart efter det att minnesmode har aktiverats beroende på tidsutlösaren (se nedan). Om denna funktion har desaktiverats (OFF), lagras endast sådana mätvärden, som överskrider triggränsvärdet, i minnet, när minnesmode är aktiverat. SEt trig MAinS range: XXXX V H-triG: XXXXXX L-triG: XXXXXX trig drpout: XXXX V trig PULSE: XXXX V PrEtr: OFF/on 52 GOSSEN-METRAWATT GMBH

53 Observera! Förtriggern kan endast aktiveras, om trig=in eller trig=out har valts. Vi rekommenderar inmatning av en bestämd minnesvaraktighet före aktivering av förutlösaren, (se "Minnesvaraktighet: dura" på sidan 50). Återtrigger retrig Efter att en triggsignal och lagring i minnet har inträffat minnesvaraktighet dura har utlöpt är triggern återställd. Återtriggfunktionen förblir frånkopplad så länge som förtriggerfunktionen är aktiv. SEt trig MAinS range: XXXX V H-triG: XXXXXX L-triG: XXXXXX trig drpout: XXXX V trig PULSE: XXXX V PrEtr: OFF/on retrig: OFF/on Observera! Vi rekommenderar inmatning av en bestämd minnesvaraktighet före aktivering av återtriggern (se "Minnesvaraktighet: dura" på sidan 50). Tidstrigger: time trig, date trig Om denna funktion har aktiverats och om minnesmode är aktiverat, lagras mätvärden endast från den speciella tidpunkt, efter vilken aktuellt datum och tid överensstämmer med de värden, som valts för time trig och date trig. SEt trig MAinS range: XXXX V H-triG: XXXXXX L-triG: XXXXXX trig drpout: XXXX V trig PULSE: XXXX V PrEtr: OFF/on retrig: OFF/on time trig: OFF/on 00:00:00 date trig: OFF/on 00:00:00 GB Observera! Aktuellt datum och tid skall kontrolleras och korrigeras om så är nödvändigt, innan tidstriggern aktiveras och innan triggdatum och tid väljs. GOSSEN-METRAWATT GMBH 53

54 54 GOSSEN-METRAWATT GMBH trig V time trig off pretr off trig 0ff trig sto-out trig sto-in trig in trig out date trig time trig 00:00:00 pretr on time trig on time off retrig on time trig off date trig on h-trig V set trig L-trig V set Triggmeny

55 trig mains trig cont in trig EVENTS Ω V V mains range trig Ω/V cont in h-trig V h-trig V mains trig 0-999ΩImV cont in l-trig V L-trig V mains GB trig V drpout V trig pulse Symbol för flödesriktning = Multimeter knapp = GOSSEN-METRAWATT GMBH 55

56 23 Inställning av mätparametrar Menymode gör det möjligt att ställa in driftparametrar, dataförfrågningar och aktivering av interfacet. Menymode aktiveras genom att trycka ned knappen (ENTER) två gånger om instrumentet är frånkopplat, eller endast en gång om instrumentet är påkopplat och i mätningsmode. SEt visas på displayen. Upprepad aktivering av knappen åstadkommer alternativ öppning av huvudmenyerna info, SEnd och slutligen ytterligare en gång SEt. Efter att den önskade huvudmenyn har valts, kan undermenyerna öppnas med knappen. Önskad undermeny kan väljas genom upprepad aktivering med knappen. Aktivera knappen, för att ändra motsvarande parameter i undermenyn. Efter inmatning av siffror eller val av enhet, återgår instrumentet till menymode (SEt) genom att trycka på. Återgå till mätningsmode genom att trycka på knappen Esc och hålla den nedtryckt till dess att mätningsdisplayen visas. För att slå ifrån multimetern, tryck på och håll knappen ON/OFF nedtryckt till dess att displayen blir tom. Exempel Kontroll av batterispänning SEt info batt 3.0 V. eller i förkortad form: SEt info batt 3.0 V. Inställning av tid SEt time 10:24:42 Inställning av timmar, minuter och sekunder: Välj tecken, markörpositionen blinkar. Tryck och håll knappen nedtryckt för snabb ändring av tecken. Efter bekräftelse på inmatningen, blinkar nästa inmatningsposition (till höger). Denna knapp skickar tillbaka markören till föregående inmatningsposition. Efter bekräftelse för den senaste inmatningspositionen (längst bort till höger) i detta fall sekunder återgår instrumentet till menymode. 56 GOSSEN-METRAWATT GMBH

57 Sökvägar till mätparametrarna ON/MENU Huvudmeny SEt är aktiv, menymode Huvudmeny METRAHit 28S SEt info SEnd Huvudmeny METRAHit 29S SEt info ram SEnd StorE SEt info ram CLEAR SEnd GB Undermenyer rate time HYSt OCCUP trig test ram dura ( CYCLE ram ) batt time ( date) CLIP temp SEnSor ( temp unit ) ref value EnErGY ( demand unit/time ) Addr MEnu CYCLE no SurE YES SurE on OFF Parametrar i fetstil: endast METRAHit 29S GOSSEN-METRAWATT GMBH 57

58 23.1 Beskrivning av allmänna parametrar i menyn SEt Samplingshastighet: rate. Samplingshastigheten bestämmer det intervall, efter vilket respektive mätvärde överförs till datainterfacet eller mätvärdesminnet. Följande samplingshastigheter är möjliga: METRAHit 29S: , 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 METRAHit 28S und 29S: 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 00:01, 00:02, 00:05, 00:10, 00:20, 00:30, 01:00, 02:00, 05:00, 10:00, SAMPLE, data. Vissa gränsvärden används för de olika mätstorheterna för de bestämda samplingshastigheterna. Aktuella värden får inte underskridas, se nedanstående tabell. Mätstorhet V Samplingshastighet s för minnesmode (endast METRAHit 29S) V, A, 0,05 s V, A, EVENTS V, 0,5 s Ω, Ω, Count, C (Pt100, Pt1000), MAinS 0.5 s V, Hz, db, EVENTS V, W, VA, VAr, Wh 1 s C (J, K) 2 s F 0, s SAMPLE (endast METRAHit 29S) Om samplingshastigheten (menyn Rate ) är inställd på SAMPLE, lagras ett mätvärde efter att minnesmode har aktiverats samt ett efter aktivering av knappen. data Denna inställning möjliggör överföring av mätvärden från multimetern till interfacet, eller lagring av de värden, som har genererats i mätvärdeslagringsfunktionen DATA. Inställning av samplingshastigheten SEt rate s.zht / mm:ss t: tusendelar av en sekund, h: hundradelar av en sekund, z: tiondelar av en sekund, s: sekunder, mm: minuter Snabbförfrågan: Menu CYCLE. Efter att denna funktion har aktiverats MEnu CYCLE parameter inställd på ON visas den senaste undermenyn i vilken en inmatning gjorts på displayen, när huvudmenyn SET öppnas. SEt MEnu CYCLE OFF on Tid time och datum date. Aktuell klocktid och aktuellt datum möjliggör mätvärdesregistrering i realtidsdrift. SEt time hh:mm:ss hh mm ss (hh: timmar, mm: minuter, ss: sekunder) date TT.MM.JJ TT MM JJ (TT: dag, MM: månad, JJ: år) 58 GOSSEN-METRAWATT GMBH

59 23.2 Beskrivning av parametrarna i menyn info Tidsförfrågan time SEt info time 10:24:42. Kontroll av batterispänningen batt SEt info batt 3.0 V. Kontroll av RAM-minnet test ram! Varning! Denna funktion raderar alla sparade mätvärden. Utför inte minneskontrollen när följande funktioner är aktiva: Händelseräkning (Events), Nollgenomgångsräknare (Counter), effektmätning (power), nätstörningsregistrering (mains) eller minnesmode. Igångsättning av RAM-test: SEt info test ram no YES Under RAM-testet meddelandet busy visas får inga ytterligare funktioner vara aktiverade. Testet varar ca 1minut. Två testprov skrivs till minnet och kan avläsas senare. Om testet har fullbordats på ett framgångsrikt sätt, så visas PASSEd på displayen. Betydelsen av följande meddelanden: busy RAM-test pågår PASSEd Test har genomförts framgångsrikt Err1 Testprov för detta test är felaktigt Err2 Tetstprov för ett tidigare test är felaktig Om felmeddelandena Err1 och Err2 visas, kan ett hårdvaruproblem föreligga. Sänd multimetern på service till Beving Elektronik AB. Förfrågan om minnesianspråktagande Se "Minnesutnyttjandegrad: OCCUP" på sidan Standardinställningar Hittills företagna ändringar kan upphävas och standardinställningar åter aktiveras. Detta kan vara meningsfullt i följande fall: efter inträffande av program- eller hårdvaruproblem om det kan antas, att multimetern arbetar felaktigt Lossa kortvarigt batteriklämmorna. Tryck samtidigt ned de tre knapparna FUNC, MAN/ AUTO och DATA, håll dem nedtryckta och anslut samtidigt batteriet. eller Sänd kommandot default values från PC:n. GB GOSSEN-METRAWATT GMBH 59

60 23.4 Lista över samtliga parametrar Parameter METRA Hit 28 S METRA Hit 29 S Seite: Überschrift Addr 62: Addr Adress 59: Kontroll av batterispänningen batt batt 74: Batteri bd232 62: si232/rs232/bd232 Gränssnittsadapter CLIP 23: Inställningsmeny för strömtång: cont in Ω 25: Kontinuitetstest vid resistansmätning cont in V 27: Kontinuitetstest vid diodtest CYCLE ram 50: Ringkärneminnesmode: CYCLErAM data 66: Samplingshastighet rate. date 66: Tid time och datum date. date trig 61: Tidstrigger time trig, date trig demand time 48: Menyn EnErGY för energimätning demand unit/ 48: Menyn EnErGY för energimätning dura 50: Minnesvaraktighet: dura EnErGY 48: Menyn EnErGY för energimätning EVENTS 38: Händelseräkning EVENTS H-triG 38: Exempel på inmatning av triggtrösklar 53: Triggtrösklar H-triG och L-triG H-triG 60: Övre gräns H-triG, undre gräns L-triG HYSt 51: Hysteres: HYSt L-triG 38: Exempel på inmatning av triggtrösklar 53: Triggtrösklar H-triG och L-triG L-triG 60: Övre gräns H-triG, undre gräns L-triG MAinS 53: Mätområde för nätavbrott MAinS range range MEnu CYCLE 66: Snabbförfrågan MenuCYCLE. ModEM 62: ModEM Modem PrEtr 60: Förtrigger PrEtr OCCUP 50: Minnesutnyttjandegrad: OCCUP ram CLEAR 50: Radering av minnet ramclear rate 66: Samplingshastighet rate. 23: Växelspännings-Nivåmätning (db) ref value 42: Driftmode, referensvärde REF. retrig 61: Eftertrigger retrig rs232 62: si232/rs232/bd232 Gränssnittsadapter SAMPLE 66: Samplingshastighet rate. SEnd 61: Start av sändning via menyfunktioner si232 62: si232/rs232/bd232 Gränssnittsadapter Sto - ou 59: Triggfunktioner Sto - in 59: Triggfunktioner temp SEnSor 36: Temperaturmätning temp unit 36: Temperaturmätning test ram 59: Test av RAM-minnet testram time 66: Tid time och datum date. time trig 61: Tidstrigger time trig, date trig trig drpout 53: Nivå för nätavbrottstrigger trig drpout trig PULSE 53: Trigger för puls trig PULSE 60 GOSSEN-METRAWATT GMBH

61 24 Sändning via gränssnitt RS232 Multimetern är utrustat med ett infrarödgränssnitt för överförande av mätdata till PC. Mätvärdena överförs optiskt med infrarött ljus genom höljet på en gränssnittsadapter (tillbehör), som fästs på multimetern. RS232-gränssnittet på en adapter möjliggör förbindelse till PC via en gränssnittskabel. Därutöver kan kommandon och parametrar överföras från PC till multimeter. Hit hör: Inställning och val av mätparametrar, Val av mätfunktion och mätområde, Start av mätning, Urval av mätvärden Aktivering av gränssnitt Inkopplingen av gränssnittet för sändning sker manuellt på det sätt, som beskrivs nedan. I detta arbetssätt överför instrumentet ständigt mätdata via den anslutna gränssnittsadaptern till PC:n. Aktiveringen av gränssnittet för mottagning (multimetern tar emot data från PC:n) sker automatiskt genom kommando från PC:n. Start av sändning via menyfunktioner SEt SEnd OFF on GB Start av sändning via kortkommando Håll knappen DATA/CLEAR nedtryckt i frånkopplat driftläge och manövrera dessutom knappen ON/OFF. Gränssnittsdriften indikeras på displayen genom att symbolen blinkar. Observera! Vid sändning med gränssnittsadaptern SI232 måste driftsättet vara inställt på SI 232 online (Minnesmode: SI 232 StorE ). De övriga adaptrarna inkopplas automatiskt, när en händelse inträffar. Automatisk till- och frånkoppling vid sändningsdrift Om överföringshastigheten är 10 s eller längre, frånkopplas displayen mellan två avläsningar automatiskt, för att spara på batterierna. Undantag är: Händelseräkning (Events), räknare (Counter), stoppur, kontinuerlig drift, effektmätning (power) liksom nätstörningsregistrering (elnät). När en händelse inträffar inkopplas displayen åter automatiskt. GOSSEN-METRAWATT GMBH 61

62 24.2 Inställning av gränssnittsparametrar Addr Adress Om flera multimetrar, gränssnitts- eller minnesadaptrar har anslutits till PC:n, behöver varje instrument en egen adress. För det första instrumentet skall adressen 1 ställas in, för det andra instrumentet adressen 2 o s v. Har endast en multimeter anslutits, så skall adressen 1 ställas in. si232/rs232/bd232 Gränssnittsadapter Här måste gränssnittsadapterns typ väljas. Minnesadapter SI232-II möjliggör lagring av mätvärden direkt på platsen med multimetern METRAHit 28S. För detta måste arbetssättet SI 232 StorE väljas. För sändning till PC (utan lagring) måste SI 232 online ställas in. ModEM Modem Här måste anges, om ett modem är inkopplat mellan adapter och PC. Gränssnittsmeny set set addr Symbol Flödesriktning = Knapp på multimeter = addr si232 si232 adapt store/ adapt online/ adapt rs 232 adapt bd 232 modem no /yes 62 GOSSEN-METRAWATT GMBH

63 Tillbehör Gränssnittsadaptern BD232 utan minne möjliggör fjärr-manövrering av multimetern liksom överförande av mätdata från maximalt sex multimetrar till PC. Minnesadaptern SI232-II möjliggör lagring av mätvärden direkt på platsen med multimetrar utan egna minnen som tex METRAHit 28S. Därutöver kan multimetrarna fjärrmanövreras (parameterinställda) eller mätdata från maximalt tre multimetrar överföras till PC. Programvaran METRAwin 10/METRAHit Programvarupaketet METRAwin 10/METRAHit består av en WINDOWS-version och är kompatibel med WINDOWS 3.11, WINDOWS 95 och WINDOWS NT. Med METRAwin 10/METRAHit kan samtidigt mätdata från flera multimetrar METRAHit 28S eller METRAHit 29S registreras, lagras, visas och dokumenteras. Visningen av mätvärdena kan ske: som digitalvisning, liknande som på en multimeter (upp till 4 st multimetrar) i kurvform (XY och Yt) som på en 4-kanalskrivare i tabellform (datalogger: upp till tio kanaler). För fortsatt bearbetning sparas mätdata i ASCII-format. För användning av METRAwin 10/METRAHit måste följande förutsättningar vara uppfyllda: GB Programvara: Följande erfordras: MS DOS eller PC DOS, version 6.0 eller högre MS WINDOWS 3.1 eller högre, WINDOWS 95 eller WINDOWS NT. Hårdvara: Följande erfordras: en WINDOWS-försedd IBM AT-kompatibel PC med minst CPU och med 4 MB primärminne en VGA- eller EGA-bildskärm en hårddisk med 3 MB ledigt minnesutrymme en 3,5 -diskettenhet för disketter med 1,4 MB minneskapasitet en MICROSOFT-kompatibel mus om något skall skrivas ut, en skrivare, som stöds av WINDOWS GOSSEN-METRAWATT GMBH 63

64 25 Tekniska data Mätfunktion V Mätområde Upplösning vid mätområdets övre gräns ) ) ) 300 mv 1 µv 10 µv 3 V 10 µv 100 µv 30 V 100 µv 1 mv 300 V 1 mv 10 mv 1000 V 10 mv 100 mv db se tabell på sidan 67 A 300 µa 1 na 10 na 3 ma 10 na 100 na 20 ma 30 ma 100 na 1 µa 300 ma 1 µa 10 µa 3 A 100 µa 10 A 1 ma 300 Ω 1mΩ 3kΩ 10 mω 30 kω 100 mω Ω 300 kω 1 Ω 3MΩ 10 Ω 30MΩ 100 Ω Ω 300 Ω 0,1 Ω 300 mv 100 µv 3 V 100 µv F Hz 3 nf 1 pf 30 nf 10 pf 300 nf 100 pf 3 µf 1 nf 30 µf 10 nf 300 µf 100 nf 3000 µf 1 µf µf 1 µf 300,000 Hz 0,001 Hz 3,00000 khz 0,01 Hz 300,000 khz 1 Hz 100 min 2) 10 ms C/ F Pt 100/ Pt 1000 K NiCr-Ni J Fe-CuNi 200, ,0 C + 100, ,0 C 270, ,0 C 210, ,0 C 0,1 C 0,1 C 0,1 C 64 GOSSEN-METRAWATT GMBH

65 Mätfunktion Ingångsimpedans Mätområde 300 mv > 20MΩ 5MΩ //<50pF 3 V 11MΩ 5MΩ //<50pF V 30 V 10MΩ 5MΩ //<50pF 300 V 10MΩ 5MΩ //<50pF 1000 V 10MΩ 5MΩ //<50pF db se tabell på sidan 67 samma som V Approx spänningsfall vid mätområdets ändvärde 300 µa 160 mv 160 mv 3 ma 160 mv 160 mv A 20 ma 30 ma 170 mv 170 mv 300 ma 300 mv 300 mv 3 A 110 mv 110 mv 10 A 350 mv 350 mv Tomgångsspänning Uppmätt ström vid mätområdets övre gräns 300 Ω 0,6 V max 250 µa 3kΩ 0,6 V max 45 µa 30 kω 0,6 V max 4,5 µa Ω 300 kω 0,6 V max 1,5 µa 3MΩ 0,6 V max 150 na 30MΩ 0,6 V max 15 na Ω 300 Ω max 3 V max 1 ma F Hz 300 mv max 3 V max 1 ma 3 V max 3 V max 1 ma Urladdningsresistans U 0 max 3 nf 10MΩ 3 V 30 nf 10MΩ 3 V 300 nf 1MΩ 3 V 3 µf 100 kω 3 V 30 µf 11kΩ 3 V 300 µf 2kΩ 3 V 3000 µf 2kΩ 3 V µf 2kΩ 3 V 3) f min 300,000 Hz 1 Hz 3,00000 khz 1 Hz 300,000 khz 1 Hz GB 1) 2) 3) Display: 5¾-ställig för DC och 4¾-ställig för AC; för lagring och överföring av mätvärden kan en annan upplösning och samplingshastighet ställas in i menyn rate. Stoppur; Format: mm:ss:hh med m=minuter, s=sekunder och h=hund-radels sekunder, max: 99:59:59 Lägsta mätbara frekvens för sinusformade mätsignaler symmetriska till nollpunkten GOSSEN-METRAWATT GMBH 65

66 3 V 0,02 + 0, , V 0,02 + 0, , V 0,02 + 0, , V 0,02 + 0, , db ± 0,1 db 14) 8) 300 µa 0,05 + 0, , mA 0,05+0,01+5 0, ma 0,02 + 0, ma 0,05 + 0, , ma 0,1 + 0, , A 0,2+0,05+5 0, A 0,2 + 0, , ±(...% av mätv % av omr D) 300 Ω 0,05 + 0, ) 3kΩ 0,05 + 0, ) 30 kω 0,05 + 0, kω 0,05 + 0, MΩ 0,1 + 0, MΩ 1+0,2+5 Ω , V 0,2+0+3 ±(...% v. M % v. B.) 3 nf 1,0 + 0,2 10) 30 nf 1,0 + 0,2 10) 300 nf 1,0 + 0,2 3 µf 1,0 + 0,2 30 µf 1,0 +0,2 300 µf 5, mf 5, mf 5,0 + 1 ±(...% av mätv D) 300,000 Hz 3,00000 khz 300,000 khz Överlastkapacitet 7) 1050 V DC AC eff sinus 0,36 A Onoggrannhet vid maximal upplösning vid referensbetingelser ±(...% av m % av o. Mätområde ±(...% av mätv D) +... D) 8) Överlastvärde 300 mv 0,02 + 0, ) 0,5+30 Överlastvaraktigh. kontinuerlig kontinuerlig 500 V DC AC eff sinus 500 V DC AC eff sinus 0, ) 1000 V 0, ) 1000 V 11) 300 V 0, V 10 min 10 min 9) kontinuerlig 10 A kontinuerlig 100 min ±15 D DC 1000 V AC 750 V ±(...% av mätv D) 200, ,0 C 0,5 K ) 500 V Pt 100/ Pt , ,0 C 0, ) DC eff sinus K NiCr-Ni J Fe-CuNi 12, 13) 0, V DC 12, 13) 0,8 + 3 eff sinus 10 min 66 GOSSEN-METRAWATT GMBH

67 db-områden Mätområden 300 mv 3 V 30 V 300 V 1000 V Displayområde vid referensspänning U REF = 0,775 V 48 db... 8 db 38 db dB 18 db db + 2 db db + 22 db db Display (db) = 20 lg U x (V) /U REF Upplösning 0,01 db 0,01 db 0,01 db 0,01 db 0,01 db 0,01 db AUTO SELECT Automatisk mätstorhetsigenkänning Mätstorhet Mätområde för igenkänning Villkor Spänning V V eff > 0,81 V V 1 s Spänning V V eff > 1 V V Frekvens > 20 Hz 1 s Resistans 0 Ω MΩ 1 s Kapacitans > 1,5 nf µf Elektrolytkondensatorer måste anslutas korrekt 1 s Diod Spänning i ledriktning max 1 V Dioder måste anslutas korrekt: Anod till Igenkänningstid 1 s 7) vid C 8) Värden < 100 siffror är undertryckta, Hz khz sinus. Se sidan 68 betr inverkan. 9) 12 A 5 min, 16 A 30 s 10) när funktionen Nollpunktsinställning är aktiv, ZERO-display 11) Område 300 mv : U E = 50mV eff/rms mV eff/rms 3 V : U E =0,3 V eff/rms... 3 V eff/rms 30 V : U E = 3 V eff/rms V eff/rms 300 V : U E = 30 V eff/rms V eff/rms 1000 V : U E =300 V eff/rms V eff/rms för spänningar > 100 V: Effektbegränsning från V Hz 12) Plus sensorns avvikelse 13) utan integrerad referenspunkt; med intern referenstemperatur är tilläggsfelet ±2 K 14) för U > 10% av mätområdet GB Förklaringar M = Mätvärde B = Mätområde D = siffra GOSSEN-METRAWATT GMBH 67

68 Påverkande variabler och effekter Påverkande variabel Temperatur Påverkande område 0 C C och +25 C C Mätstorhet/ Mätområde 1) Påverkanseffekt ppm/k V 30 V µa ma / ma / A / 10 A / Ω kω 100 3MΩ MΩ nf µf 500 Hz 50 C 100 Påverkande variabel Frekvens V AC Frekvens Mätstorhet/ Mätområde Onoggrannhet 2) ±... % av mätv. > 15 Hz Hz D > 65 Hz... 1 khz 0,5 > 1 khz khz 300,000 mv 1 > 10 khz khz 2 > 50 khz khz 10 > 15 Hz Hz D > 65 Hz... 1 khz 3,00000 V 0,5 30,0000 V > 1 khz khz 300,000 V 1,5 > 20 khz khz 2 > 15 Hz Hz D > 65 Hz... 1 khz 1000,00 V 1 > 1 khz khz 10 Påverkande variabel Frekvens Mätstorhet/ Mätområde Onoggrannhet ±(... % av mätv D) METRAHit 29S METRAHit 28S Frekvens I AC > 15 Hz Hz 300 µa > 65 Hz... 5 khz... 0, > 5 khz khz 300 ma > 15 Hz Hz > 65 Hz... 1 khz 3A 0, > 1 khz khz > 15 Hz Hz > 65 Hz... 2 khz 10 A 0, > 2 khz khz ) 2) Med nollinställning Indikerad onoggrannhet giltig som på display med 10% av mätområdet 68 GOSSEN-METRAWATT GMBH

69 Påverkande variabel Påverkande område Crestfaktor CF > Mätstorhet/ Mätområde 1) V, A Påverkanseffekt 2) ± 1 % av mätv. ± 3 % av mätv. Mätstor hetens kurvform Den tillåtna crestfaktorn CF för den växelstorhet, som skall mätas, är beroende på visat värde: CF 5 Spännings- och strömmätning Seriellt mode Interferensspänning Siffror Påverkande variabel Påverkande område Mätstorhet/ Mätområde 1) Påverkanseffekt Relativ luftfuktighet 75 % 3 dagar apparat ifrån V, A, Ω F, Hz C 1 x onoggrannhet GB Påverkande storhet Allmänt mode Interferensspänning Påverkande område Mätområde Dämpning ±db Interferensmagnitud max 1000 V V > 90 db Interferensmagnitud max 1000 V 50 Hz, 60 Hz sinus 300 mv V > 80 db 300 V > 70 db 1000 V > 60 db Interferensmagnitud V, respektive mätområdes nominella värde, V > 60 db max 1000 V, 50 Hz, 60 Hz sinus Interferensmagnitud max 1000 V V > 60 db GOSSEN-METRAWATT GMBH 69

70 Effektmätning med METRAHit 29S W, VAr, VA Mätfunktion Omkopplarläge Upplösning vid mätområdetsövre gräns Överlastkapacitet bei C Mätområde ma A Värde Varaktighet 1mW 0,1 µw 10 mw 1 µw 100 mw 10 µw 1 W 0,1 mw 10 W 1mW 100 W 10 mw 1 kw 0,1 W 10 kw 1 W V: 1050 V ma: 0,36 A A: 10 A DC AC eff sinus V / ma: kontinuerlig 10 A: kontinuerlig 12 A: 5 min 16 A: 30 s Inre fel och frekvenspåverkan vid effekt- och energimätning med METRAHit 29S Inre fel(... % av mätv D) Mätstorhet Mätområde 15 Hz Hz 45 Hz Hz 65 Hz... 1 khz Aktiv effekt 300 ma A 1, Reaktiv effekt 2,5+20 1, Skenbar effekt 1, ,2+20 Effektfaktor ±(0, ) ¼ h effekt 1, ,3+20 Energi 1, ,3+2 Spänning 0,4+30 0,3+30 0,4+30 Ström 0,7+30 0,6+30 0,9+30 Elnätkontroll med METRAHit 29S Feltyp Mätområde * Inställningar via bortfalltrigger Inre fel för högsta upplösning vid referensvillkor Upplösning Pulsvaraktighet 300 V 4 V 5% av mätv. + 5% ab mäto. Samplingshastighet Bortfall * 10% av mätv. + 10% av 1000 V 40 V mäto. 2 ms Puls V 10 V 50 V 0, µs Realtidsur Noggrannhet Temperaturpåverkan ±1 min/månad 50 ppm/k Referensvillkor Omgivande temperatur +23 C ±2 K Relativ fuktighet % Magnitudfrekvens Hz 70 GOSSEN-METRAWATT GMBH

71 Magnitudvågform Batterispänning Adapterspänning Sinus 3 V ±0,1 V 4,5 V ±0,2 V Svarstid Svarstid (efter manuellt områdesval) Mätmagnitud/ Mätområde V, V, A, A Digital display Svarstid 1,5 s 300 Ω... 3MΩ 2s 30 MΩ 5s Kontinuitet < 50 ms 1,5 s 3 nf µf max 2 s µf max 7 s µf max 14 s >10 Hz max 1,5 s C max 3 s Mätmagnitud Stegfunktion från 0 till 80% av mätområdets övre gräns från till 50% av mätområdets övre gräns från 0 till 50% av mätområdets övre gräns Display LCD-fält (65 mm x 30 mm) med display för upp till 3 mätvärden, mätenhet, strömtyp och olika specialfunktioner. Display / Teckenhöjd 7 segments tecken Huvuddisplay: 12 mm Underdisplayer: 7 mm Antal siffror 5¾-siffrig steg Displayöverskridande OL visas på displayen Polaritetsdisplay förtecken visas, när pluspolen är ansluten till Utlöst säkring FUSE visas på displayen GB Displayuppdatering V (DC, AC+DC), A, Ω,, EVENTS AC+DC, Count 2 ggr per sekund V AC, EVENTS AC 1 gång per sekund W, VA, VAr, Wh 1 gång per sekund Hz, C (Pt100, Pt1000) 1 till 2 ggr per sekund C (J,K) 0,5 ggr per sekund GOSSEN-METRAWATT GMBH 71

72 Strömförsörjning Batteri Livslängd Batteritest 2 x 1,5 V mignonceller alkali-manganceller IEC LR6 zink-carbonbatteri IEC R6 med alkali-manganceller: ca 100 tim med zink-carbonbatteri: ca 50 tim automatisk display för symbolen, när batterispänningen underskrider ca 2,3 V. Batterisparkrets Instrumentet slår automatiskt ifrån sig själv, om mätvärdet kvarstår oförändrat under ca 10 minuter och inget av driftelementen aktiveras under denna tid. Den automatiska frånkopplingen kan vara frånkopplad. Följande funktioner undantas från ovanstående: Händelser, räknare, stoppur, elnät, effekt, överförings- eller menymode och kontinuerlig drift. Säkringar Smältsäkring för områden upp till 300 ma Smältsäkring för områden upp till10 A FF (UR) 16 A/1000 V AC/DC; 10 mm x 38 mm; brytförmåga 30 ka vid 1000 V AC/DC och resistiv last; skyddar områdena 3 A och 10 A FF (UR) 1,6 A/1000 V AC/DC; 6,3 mm x 32 mm; brytförmåga 10 ka vid 1000 V AC/DC med resistiv last; skyddar alla strömmätområden upp till 300 ma i kombination med effektdioder Elektrisk säkerhet Skyddsklass II enligt IEC / EN /VDE Överspänningskategori II III Driftspänning 1000 V600 V Föroreningsgrad 2 2 Testspänning 5,55 kv~ enligt IEC / EN /VDE GOSSEN-METRAWATT GMBH

73 Elektromagnetisk kompatibilitet EMV Störningsutstrålning EN : 1992 / EN 55022: 1987 klass B Störningsokänslighet EN : 1992/ IEC 801-2: kV atmosfärisk urladdn./ IEC 801-3: V/m / IEC 801-4: ,5 kv Datainterface Dataöverföring optisk med infrarött ljus genom höljet Med interfaceadapter som tillbehör Typ RS232C, seriellt, enligt DIN Överföringshastighet, enkelriktad (läsning av data) (MM PC) RS232: 9600 Baud (Hit 22 29S), SI232: alla överföringshastigheter Överföringshastighet, dubbelriktad (läsning av data och parameterinställningar) (MM PC) SI232-II : alla överföringshastigheter BD232: 9600 Baud GB Omgivningsvillkor Drifttemperaturområde 20 C C Lagringstemperaturområde 25 C C (utan batterier) Relativ luftfuktighet max 75%, ingen daggbildning Klimatkategori 2z/ 20/50/70/75% i överensstämmelse med VDI/VDE 3540 Höjd över havsnivån upp till 2000 m Mekaniskt utförande Kapslingsklass Instrument: IP 50, anslutningskontakter: IP 20 Mått 84 mm x 195 mm x 35 mm Vikt METRAHit 28S: ca 350 g med batterier METRAHit 29S: ca 405 g med batterier GOSSEN-METRAWATT GMBH 73

74 26 Skötsel! Varning! Koppla bort instrumentet från mätkretsen innan instrumentet öppnas för byte av batteri eller säkring! 26.1 Batteri Observera! Vid längre driftsspauser tas batterierna ur. Det integrerade kvartsuret i METRAHit 29S behöver även då instrumentet är frånkopplat strömförsörjning och belastar således batteriet. Inför längre driftuppehåll (t ex semester) rekommenderas därför, att batterierna monteras ur. Härigenom förhindras onödig batteriurladdning, som under ogynnsamma omständigheter kan leda till skador på instrumentet.! Varning! Byte av batteri Vid batteribyte går de sparade mätvärdena förlorade. För att förebygga förlust av data, rekommenderas att nätadaptern ansluts före ett batteribyte, eller att mätvärdena överförs till en PC med hjälp av programmet METRAwin 10/ METRAHit. De inställda driftsparametrarna förblir sparade, men tid och datum måste ställas in på nytt. Det aktuella batteritillståndet kan kontrolleras i menyn Info : SEt info batt X.X V. Kontrollera före den första igångsättningen eller efter lagring av instrumenten, att instrumentets batterier inte har varit utsatta för läckage. Upprepa därefter denna kontroll med regelbundna korta intervall. Om batteriläckage har förekommit skall batterielektrolyten noggrannt och fullständigt avlägsnas med en fuktig trasa och ett nytt batteri inmonteras innan instrumentet på nytt tas i bruk. Om symbolen visas på displayen, skall batteriet bytas så fort som möjligt. Det ät möjligt att fortfarande utföra mätningar, men resultatet kan bli minskad mätnoggrannhet. Instrumentet arbetar med två 1,5 V batterier av typ IEC R 6 eller IEC LR 6 eller med två lämpliga NiCd-ackumulatorer. 74 GOSSEN-METRAWATT GMBH

75 Byte av batteri Lägg instrumentet med frontpanelen vänd nedåt, lossa de två skruvarna på baksidan och lyft av höljets underdel med början nedifrån. På framsidans övre del hålls höljets övre och undre del samman med hjälp av spärrhakar. Tag ut batterierna ur batterifacket. Montera in två 1,5 V mignonceller i batterifacket på det sätt, som polaritetsmärkningen anger. Viktigt vid ihopsättningen: Sätt tillbaka höljets underdel parallellt (bild), tryck därefter ihop höljets båda halvor med början vid den undre delen (a) och därefter vid framsidans övre del (b). (b) (a) Dra åter fast höljets underdel med de båda skruvarna. Se till att bli av med de använda batterierna på ett miljöriktigt sätt! 26.2 Nätadapter 4,5 V Använd endast nätadapter NA4/500 från GOSSEN-MET- RAWATT GMBH för instrumentets strömförsörjning. Den högisolerade kabeln garanterar full säkerhet för operatören såväl som en säker elektrisk frånskiljning (sekundärmärkdata 4,5 V/600 ma). Vid strömförsörjning genom nätadaptern kopplas de inmonterade batterierna ifrån elektroniskt, så att de kan vara kvar i instrumentet. Land Tyskland Nordamerika Storbritannien Typ / Artikelnummer Z218A Z218C Z218D GB 26.3 Säkringar Om minst en av de båda säkringarna har löst ut, visas FUSE på digitaldisplayen och samtidigt ljuder en akustisk signal. Säkringen på 16 A bryter i områdena 3 A och 10 A och säkringen på 1,6 A bryter i de övriga strömmätningsområdena. Alla övriga mätområden fortsätter att fungera. Om en säkring löser ut, skall orsaken till överbelastningen elimineras, innan instrumentet åter tas i bruk! GOSSEN-METRAWATT GMBH 75

Bruksanvisning METRA 22S/M, 23S, 24S, 25S, 26S/M. Analog Digital Multimeter med Signalgenerator /5.00

Bruksanvisning METRA 22S/M, 23S, 24S, 25S, 26S/M. Analog Digital Multimeter med Signalgenerator /5.00 Bruksanvisning METRA 22S/M, 23S, 24S, 25S, 26S/M Analog Digital Multimeter med Signalgenerator 3-348-984-09 2/5.00 1 V~ db Hz F * 2 3 4 5 6 TRMS ** * * 7 * METRAHit 22S/22M: inget strömmätningsområde **

Läs mer

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003 Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery. 21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.

Läs mer

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång Bruksanvisning Elma 2600 Öppen strömtång INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET INFORMATION.. SYMBOLER... FÖRKLARING VARNINGSTEXTER UNDERHÅLL.... BESKRIVNING..... DISPLAYBESKRIVNING...... FUNKTIONSBESKRIVNING......

Läs mer

BM 629 Digital TrueRMS multimeter

BM 629 Digital TrueRMS multimeter Översättning av de viktigaste användarinstruktionerna i den engelska originalbruksanvisningen. Vid eventuella oklarheter gäller det som står i den engelska originalbruksanvisningen. Säkerhet: se originalbruksanvisningen.

Läs mer

Multimeter, Milliohmmeter och Kalibrator

Multimeter, Milliohmmeter och Kalibrator Bruksanvisning METRA 28C Multimeter, Milliohmmeter och Kalibrator 3-349-099-09 3/9.03 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 21 20 15 16 15 12 9 7 max. 600 V!! Observera, ingen mätingång! Lägg inte på någon

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN: 5706445140053 Multimeter 7001 sid 1 Bruksanvisning Multimeter 7001 Innehåll 1.0 Introduktion 2.0 Användarsäkerhet 3.0 Beskrivning i bild 4.0 Mätning 4.1 Förberedelse

Läs mer

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert

Läs mer

BRUKSANVISNING MODELL

BRUKSANVISNING MODELL BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av

Läs mer

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS TEKNISKA DATA Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS Digitala multimetrar i Fluke 170-serien är standardfelsökningsverktyget inom industrin för elektriska och elektroniska system Digitala multimetrar

Läs mer

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573 BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER Modell Kaise 42.7718 E4204573 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...

Läs mer

SECULIFE HIT METRAHIT X-TRA OUTDOOR TECH PRO BASE TRMS Digital Multimeter

SECULIFE HIT METRAHIT X-TRA OUTDOOR TECH PRO BASE TRMS Digital Multimeter Bruksanvisning SECULIFE HIT METRAHIT X-TRA OUTDOOR TECH PRO BASE TRMS Digital Multimeter 3-349-352-09 5/5.08 Standardutrustning Standardutrustning 1 multimeter 1 KS17S mätkablar 2 batterier 1 kortfattad

Läs mer

Bruksanvisning. METRAport 40S 3-349-412-09 6/10.14. Digital-Multimeter

Bruksanvisning. METRAport 40S 3-349-412-09 6/10.14. Digital-Multimeter Bruksanvisning METRAport 40S Digital-Multimeter 3-349-412-09 6/10.14 1 3 13 12 11 10 9 8 7 2 3 4 5 6 4 5 6 Kontrollpanel 1 Display (LCD) 2 Lock över batterifack 3 Anslutningskontakt ma, A för direkt strömmätning

Läs mer

Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter

Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter EAN: 5703317660008 837 side 1 Instrument funktioner: 1. LCD Display 4 3/4 siffror 2. SORTS/HOLDD Tryck lätt på knappen för att aktivera HOLD eller håll den

Läs mer

Elektronik grundkurs Laboration 1 Mätteknik

Elektronik grundkurs Laboration 1 Mätteknik Elektronik grundkurs Laboration 1 Mätteknik Förberedelseuppgifter: Uppgifterna skall lösas före laborationen med papper och penna och vara snyggt uppställda med figurer. a) Gör beräkningarna till uppgifterna

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

DN-SERIEN 5.00 (1/2) E - Ed 1. Icke-bindande dokument

DN-SERIEN 5.00 (1/2) E - Ed 1. Icke-bindande dokument Pinces Strömtänger ampèremetriques för AC-ström pour courant AC DN-SERIEN D N-serien omfattar en rad högpresterande AC-strömtänger utvecklade för högströmsmätningar. Deras utmärkta strömtransformatoromsättning

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630. Art.nr: Enr:

BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630. Art.nr: Enr: BRUKSANVISNING ISOLATIONSMULTIMETER M1630 Art.nr: 42.1630 Enr: 42 061 24 Innehåll 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. UNDER ANVÄNDNING... 3 1.3. EFTER ANVÄNDNING... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

Laborationsrapport Elektroteknik grundkurs ET1002 Mätteknik

Laborationsrapport Elektroteknik grundkurs ET1002 Mätteknik Laborationsrapport Kurs Lab nr Elektroteknik grundkurs ET1002 1 Laborationens namn Mätteknik Namn Kommentarer Utförd den Godkänd den Sign 1 Elektroteknik grundkurs Laboration 1 Mätteknik Förberedelseuppgifter:

Läs mer

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no. 20 751 282 Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se MI 3123 Smartec, mäter jordmotstånd med 4-polsmetoden, jordtag (1 eller 2 tänger) samt ström Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code

Läs mer

BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65

BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65 Marelco, Göteborg 090609 BRUKSANVISNING JORDFELSTRÖMTÅNG 42.7820 / E42 065 65 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet INNEHÅLL

Läs mer

Analog-Digital-Multimeter med Isolationsmätning

Analog-Digital-Multimeter med Isolationsmätning Bruksanvisning METRA Analog-Digital-Multimeter med Isolationsmätning 16I/L/T 3-348-892-38 4/11.01 METRAHit 16I/L METRAHit 16T METRA 16I 16T (1) AUTO MAN DATA MIN/MAX ON OFF (5/5a) (5/5b) Hz Hz I 1000 V

Läs mer

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570 BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER AC/DC Modell Kaise 42.7660 E4204570 Innehållsförteckning: 1. Inledning a. Allmänt b. Speciella egenskaper c. Uppackning och översyn 2. Specifikationer a. Allmänna specifikationer.

Läs mer

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115 Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV

Läs mer

Digitala multimetrar Modell: ,

Digitala multimetrar Modell: , Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat

Läs mer

Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0

Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0 Monteringsanvisning till ESR_CAP Mätare v1.0 Tack för att ni vill bygga en byggsats av JETRONIC. Denna byggsats är inte lämplig för nybörjare. Denna manual skall guida dig genom denna konstruktion steg

Läs mer

BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E /

BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E / BRUKSANVISNING LAN MULTIMETER 2 i 1 E42 197 15 / 42.6082 OBSERVERA! Läs varningstexten i bruksanvisningen noggrant för att undvika elektriska stötar eller skador på instrumentet Kamic L&S, 1311 Innehållsförteckning

Läs mer

METRAHIT T-COM Isolationsmultimeter för mätningar i symmetriska kopparkabelnätverk

METRAHIT T-COM Isolationsmultimeter för mätningar i symmetriska kopparkabelnätverk Bruksanvisning METRAHIT T-COM Isolationsmultimeter för mätningar i symmetriska kopparkabelnätverk 3-349-381-09 3/7.08 Standardutrustning Standardutrustning 1 isolationsmultimeter 1 skyddande gummihölster

Läs mer

Laborationshandledning för mätteknik

Laborationshandledning för mätteknik Laborationshandledning för mätteknik - digitalteknik och konstruktion TNE094 LABORATION 1 Laborant: E-post: Kommentarer från lärare: Institutionen för Teknik och Naturvetenskap Campus Norrköping, augusti

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

ph-transmitter TX-100

ph-transmitter TX-100 -Transmitter TX-100 MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se -Transmitter TX-100 111202 Innehåll 1. Inkoppling... 1 Elektrisk anslutning... 1 2. Inställning och driftsättning...

Läs mer

Brymen 318 Bilmultimeter

Brymen 318 Bilmultimeter Brymen 318 Bilmultimeter Göteborg 2003 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 INTERNATIONELLA ELEKTRISKA SYMBOLER... 3 2 INTRODUKTION... 6 3 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 3.1 PANEL... 7 3.2 DISPLAY... 9

Läs mer

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella

Läs mer

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise E

BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise E BRUKSANVISNING TÅNGAMPEREMETER 400A AC Modell Kaise 42.7602 E4204571 Innehållsförteckning: Säkerhet... 3 Viktiga symboler... 3 1. INTRODUKTION... 4 a. Allmänt... 4 b. Uppackning och översyn... 4 2. SPECIFIKATIONER...

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

programmerbar mätomvandlare B Handhavandebeskrivning Detta är ett komplement till den tyska och engelska bruksanvisningen 2003.

programmerbar mätomvandlare B Handhavandebeskrivning Detta är ett komplement till den tyska och engelska bruksanvisningen 2003. JdTRANS T02 PCP programmerbar mätomvandlare B 95.6521 Handhavandebeskrivning Detta är ett komplement till den tyska och engelska bruksanvisningen 2003.06 Handhavandeöversikt JUMO dtrans T02 Standard tillbehör

Läs mer

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service:

www.nordtec.se testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: testo 410-2 Bruksanvisning Kundtjänst/service: Nordtec Instrument AB Leveransadress: Box 12036 Elof Lindälvs Gata 13 402 41 Göteborg Majnabbe (Tysklandsterminalen) Telefon: 031-704 10 70 414 55 Göteborg

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925

Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925 Lufthastighet Tryck Inspektion Temperatur Fukt MANUAL ʦo Användarmanual för Digital Ljudmätare GSH8925 맰 猲䎜log猲 Introduktion Gratulerar till ditt köp av ljudmätare! GSH8925 är en noggrann digital ljudmätare

Läs mer

Strömtänger för AC ström

Strömtänger för AC ström Strömtänger för AC ström Y serien Denna serie strömtänger är gjorda för att vara enkla att använda och ha ett brett mätområde. Tängerna har en form som gör de enkla att kunna omsluta en kabel eller skena

Läs mer

77/75/23/21 Series III Multimeter

77/75/23/21 Series III Multimeter 77/75/23/21 Series III Multimeter Instruktionsblad W Läs först: Säkerhetsinformation Använd inte mätaren (Series III Multimeter) eller dess mätsladdar om de verkar skadade på något sätt. Kontrollera att

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET... Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna

Läs mer

ProfiScale MULTI Multimeter

ProfiScale MULTI Multimeter MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter sv Bruksanvisning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Inledning Låter dig veta i vilka elektriska

Läs mer

Digital multimeter Bruksanvisning MS8238H

Digital multimeter Bruksanvisning MS8238H Digital multimeter Bruksanvisning MS8238H INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning... 01 2. Säkerhetsinformation... 01 2.1 Säkerhetsstandarder... 01 2.2 FCC-försäkran... 02 2.3 Försiktighetsåtgärder... 02 2.4

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Användarmanual för Log Max Multimeter. 1. Allmänt

Användarmanual för Log Max Multimeter. 1. Allmänt Användarmanual för Log Max Multimeter 1. Allmänt Log Max multimeter, art nr. 402804, är en standardmultimeter som kan användas för kontroll och felsökning av den elektriska utrustningen på Log Max-aggregat.

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Language Contents. English...2-6 Svenska... 7-11

Language Contents. English...2-6 Svenska... 7-11 Language Contents Language page English...2-6 Svenska... 7-11 Norsk...12-16 Dansk...17-21 Suomi...22-26 Deutsch...27-32 Nederlands...33-38 Français...39-44 Italiano...45-50 Español...51-56 Português...57-62

Läs mer

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42. OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.3016 E42 061 22 1. Inledning a. Allmänt 3 b. Speciella egenskaper 3 c. Uppackning

Läs mer

KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455

KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455 KYORITSU1030 PENNMULTIMETER EAN: 5706445250455 1. Säkerhet Instrumentet har designates, tillverkats och testats enligt IEC 61010: Säkerhetskrav för Elektroniska Mätapparater och är levererade I bästa condition

Läs mer

Spänning, ström och energi!

Spänning, ström och energi! Spänning, ström och energi! Vi lever i ett samhälle som inte hade haft den höga standard som vi har nu om inte vi hade lärt oss att utnyttja elektricitet. Därför är det viktigt att lära sig förstå några

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg Fluke CNX 3000 seriens testverktyg Flukes trådlösa team Tekniska data Det nya trådlösa felsökningsteamet från Fluke låter dig se mätningar i realtid från flera fjärrmoduler samtidigt och på en enda skärm.

Läs mer

Current clamps for AC current

Current clamps for AC current Current clamps for AC current MINI serien Små, kompakta och med många mätområden, är denna serie av minitänger utvecklade för att mäta några ma upp till 150Aac. Med en praktiskt utformad tångöppning som

Läs mer

DGN 75. Programmerbart universalinstrument

DGN 75. Programmerbart universalinstrument DGN 75 Utgåva Januari 2017 Programmerbart universalinstrument Tre olika versioner: Processingång En bipolär DC-ström eller spänningsingång: ±100mV, ±1V, ±10V, ±300V, ±20mA Temperaturingångar En termoelementingång:

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

IF96003 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe. Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid!

IF96003 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe. Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid! IF96003 - modul med pulsutgångar Manual IF96003 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe E-nr 6 63 Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid! Via telefon-support har vi förstått att

Läs mer

Sortimentöversikt / innehåll

Sortimentöversikt / innehåll Mätomvandlare Sortimentöversikt / innehåll IME presenterar ett komplett program mätomvandlare för mätning inom elkraft och process. Serierna D4,D6,D8 är tillverkade i enighet med kraven som finns angivna

Läs mer

Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS

Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS Bruksanvisning Kyoritsu 4200 Jordtagsströmtång KAT IV TRMS EAN: 5706445250462 Kyoritsu K 4200 sid 1 Användarmanual K 4200, Jordtagströmtång K 4200 är ett smart och händigt instrument för mätning av jordresistans.

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

MOTORTESTER COMPACT TR-1000

MOTORTESTER COMPACT TR-1000 MOTORTESTER COMPACT TR-1000 BRUKSANVISNING ALLMÄNT MOTORTESTER COMPACT TR 1000 är ett instrument för säker och snabb felsökning av elmotorer, stator och rotor. Mätprincipen är enkel och fel identifieras

Läs mer

Innehåll. Mätuppgift 11...29 Belastningseffekter...30 Allmänt om belastning vid spänningsmätning

Innehåll. Mätuppgift 11...29 Belastningseffekter...30 Allmänt om belastning vid spänningsmätning Innehåll Studietipps...1 Mätövningar.2 Hur man mäter, material för mätövningar Multimetern...4 Allmänt om användning och inställning Mätuppgift 1...5 Resistorer, resistansmätning...6 Begreppet resistans,

Läs mer

ELMÄTARE PM 300 - BRUKSANVISNING

ELMÄTARE PM 300 - BRUKSANVISNING ELMÄTARE PM 300 - BRUKSANVISNING -1- Om PM300 PM300 är en elmätare som gör det möjligt att mäta elförbrukningen för en elektrisk apparat och genom angivande av elpriset att beräkna totalkostnaden av apparatens

Läs mer

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.

Läs mer

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU

SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU20190418 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 2. Start av instrument Uppvärmingstiden för mätnings sensor. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56 FARSTA

Läs mer

Digitalt instrument - Multirange

Digitalt instrument - Multirange Digitalt instrument - Multirange DGP96-2MCA00 DGP96-2MCA01 Manual - MA101SV Instruktion, manual Manual MA101SV Digitalt instrument MultiRange modell DGP96-2MC... DGP96-2MCA.. = Områden 10 / 20 / 50/ 100

Läs mer

JAMAR Plus+ Handdynamometer

JAMAR Plus+ Handdynamometer JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER

Läs mer

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB

SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB20140904 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56

Läs mer

Bruksanvisning. CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång

Bruksanvisning. CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång Bruksanvisning CA 6410, 6412, 6415 Slingresistanstång CA Mätsystem AB Box 4501 183 04 TÄBY Telefon +46 8-50 52 68 00 Fax +46 8-50 52 68 10 info@camatsystem.com, www.camatsystem.com CA 6410 CA 6412 CA 6415

Läs mer

IF96004 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe

IF96004 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe Analog modul med 2 utgångar - IF9600 Manual IF9600 är kompatibel med Nemo 96 HD / HD+ Ej med Nemo 96 HDLe 20 0 20 0 100 100 E-nr 2 26 6 Läs informationen nedan och spara din dyrbara tid! ia telefon-support

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

ELLÄRA Laboration 4. Växelströmslära. Seriekrets med resistor, spole och kondensator

ELLÄRA Laboration 4. Växelströmslära. Seriekrets med resistor, spole och kondensator ELLÄA Laboration 4 Växelströmslära Moment 1: Moment 2: Moment 3: Moment 4: Moment 5: Moment 6: eriekrets med resistor och kondensator eriekrets med resistor och spole Parallellkrets med resistor och spole

Läs mer

Elektroteknikens grunder Laboration 1

Elektroteknikens grunder Laboration 1 Elektroteknikens grunder Laboration 1 Grundläggande ellära Elektrisk mätteknik Elektroteknikens grunder Laboration 1 1 Mål Du skall i denna laboration få träning i att koppla elektriska kretsar och att

Läs mer

Laborationsrapport. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet ET1013. Lab nr 4 ver 1.5. Laborationens namn Trefas växelström. Kommentarer.

Laborationsrapport. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet ET1013. Lab nr 4 ver 1.5. Laborationens namn Trefas växelström. Kommentarer. Laborationsrapport Kurs Elinstallation, begränsad behörighet ET1013 Lab nr 4 ver 1.5 Laborationens namn Trefas växelström Namn Kommentarer Utförd den Godkänd den Sign 1 Uppgift 1: Mätning av trefasspänningen

Läs mer

Nemo 96 HD+ kombi-instrument Användarmanual (Nemo 96 HD 08.11)

Nemo 96 HD+ kombi-instrument Användarmanual (Nemo 96 HD 08.11) Nemo 96 HD+ kombi-instrument Användarmanual (Nemo 96 HD 08.11) - Knivskarp och belyst LCD-display - Digital + analog presentation - Användarvänliga display-menyer - Skyddsform IP54 Kapitel 1 - Viktig information

Läs mer

ph-transmitter TH-404

ph-transmitter TH-404 ph-transmitter TH-404 Sid 1 ph-transmitter TH-404 Tack för att du valt en mjk produkt Mjk Automation AB Box 105 661 23 SÄFFLE Tel. 0533-177 50 Fax 0533-138 11 E-post kontoret@mjk.se www.mjk.se Sid 2 Sid

Läs mer

Electrical Multimeter

Electrical Multimeter 113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden

Läs mer

METRAHIT 27. METRA HIT 27M: Digital multimätare och milliohmmätare METRA HIT 27I: Digital multimätare, milliohmmätare och megohmmätare.

METRAHIT 27. METRA HIT 27M: Digital multimätare och milliohmmätare METRA HIT 27I: Digital multimätare, milliohmmätare och megohmmätare. Bruksanvisning METRAHIT27 METRA HIT 27M: Digital multimätare och milliohmmätare METRA HIT 27I: Digital multimätare, milliohmmätare och megohmmätare 3-349-207-09 8/12.11 3 4 5 6 1 Display (LCD) 2 ON OFF

Läs mer

Kalibratorer med simuleringsfunktion för ström, spänning och temperaturer

Kalibratorer med simuleringsfunktion för ström, spänning och temperaturer Kalibratorer med simuleringsfunktion för ström, spänning och temperaturer KALIBRATORER Kalibrator för termoelement J, K, T, E, R, S, B och N Kalibrator för motståndsgivare Pt 10, Pt 50, Pt 100, Pt 200,

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

Digital klämmätare Modell: &

Digital klämmätare Modell: & Digital klämmätare Modell: 72-7224 & 72-7226 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1,

Läs mer

BRUKSANVISNING F E-nr:

BRUKSANVISNING F E-nr: BRUKSANVISNING 42.2413F E-nr: 4204394 DIGITAL LÄCKSTRÖMTÅNG JORDFELSTRÖMTÅNG Göteborg 2002 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar... 3 2. Egenskaper... 4 3. Specifikationer... 4 4. Instrumentlayout...

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22 FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Fluke 279 FC termisk multimeter med sann RMS

Fluke 279 FC termisk multimeter med sann RMS TEKNISKA DATA Fluke 279 FC termisk multimeter med sann RMS Fyra sätt Fluke 279 FC gör ditt jobb enklare 1. Hitta problemet snabbare Sök av med värmekameran för att upptäcka många elfel snabbt och på säkert

Läs mer

Strömtänger för AC/DC ström

Strömtänger för AC/DC ström Strömtänger för AC/DC ström är en noggrann och mångsidig AC/DC serie strömtänger. Det finns två olika utföranden på tängernas utformning. strömtänger mäter enligt Hall effektprincipen, och har ett område

Läs mer