Jokkmokksdeklarationen



Relevanta dokument
Yttrande Sámediggi. Box Kiruna. Remiss Nordiska Samekonventionen.

Folkrättsliga perspektiv på samrådet. Malin Brännström VindRen Umeå den 18 februari 2010

NORDISK SAMEKONVENTION

SPRs Ungdomskonferens i Tråante den 8 februari 2017

att samerna som folk och urfolk i de tre staterna har en egen kultur, ett eget samhällsliv och egna språk som sträcker sig över staternas gränser,

Njunjuš. En livskraftig samisk renskötsel och kultur genom tradition och förnyelse

PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T. Utgivningsdatum

Njunjuš Livskraftiga samiska näringar genom tradition och förnyelse 2018

TRÅANTE DEKLARATIONEN Tråante 2017


SAMERNAS KULTUR OCH HISTORIA

Regional mineralstrategi Sápmi (Norr- och Västerbotten)

En ny politik för det samiska folket

Sametinget UNGDOMSPOLITISKT HANDLINGSPROGRAM

ÁLBMUT ALMETJH - ALMASJ - FOLKET EN FRAMTID FÖR ALLA SAMER

Markanvändning, naturresursnyttjande, rättigheter och motstående intressen

GIIJTO! GIITU! Tack för mig

Mänskliga rättigheter

11505/15 ADD 1 ph/son/mv 1 DPG

Vuovdega. Vår värdegrund - /Mijá árvvovuodo/

Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL,

YTTRANDE dnr Miljö- och energidepartementet STOCKHOLM

I Sametinget vill vi ha NYTÄNKARE

Motion 2014:4 av Johan Åkesson, Stöd samernas rättigheter

Ny struktur för skydd av mänskliga rättigheter (SOU 2010:70)

Riksorganisationen Same Ätnams visionsprogram

Seminarium om Sverige och Arktis 16 december 2010

69/. Slutdokument från toppmötet i Generalförsamlingen: Världskonferensen om urfolk

Njunjuš. Livskraftiga samiska näringar genom tradition och förnyelse

Hållbara Sápmi Bistevaš Sápmi Nanos Sápmi Nännoes Sápmie

NATIONEN FRAMFÖR ALLT. Förslag till Sverigedemokratisk Ungdoms idéprogram

Förslag till RÅDETS BESLUT

1. Grundläggande rättigheter i Europeiska unionen *

Dags för en. förändring. Same ska få vara same. Din röst är den viktigaste!

GRANSKNING AV KONVENTIONSSTATERNAS RAPPORTER I ENLIGHET MED ARTIKEL 9 I KONVENTIONEN. Slutsatser av kommittén för avskaffande av rasdiskriminering

Stoppa exploateringen av vårt land

3 Punkt 97 4 Punkt Punkt 104 och Punkt kap. Högskoleförordningen (1993:100)

Box ÖVRE SOPPERO

Mänskliga rättigheter och konventioner

Konsultation i frågor som rör det samiska folket

Motion till riksdagen: 2014/15:849 av Mia Sydow Mölleby m.fl. (V) Samers rättigheter

FÖRSLAG TILL ARBETSDOKUMENT

Program för Helsingborg stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Statsminister Matti Vanhanen

Mänskliga rättigheter. ILO:s arbete för mänskliga rättigheter

Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor

SAMMANDRAG. Kommitténs uppgift och utgångspunkter för arbetet. Samernas ställning enligt grundlagen

Språkliga rättigheter inom övriga språkgrupper

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

Policy för att förbättra tillgängligheten för personer med funktionsnedsättning

minoritetspolitiska arbete

Förslag till RÅDETS BESLUT

GRANSKNING AV KONVENTIONSSTATERNAS RAPPORTER LÄMNADE I ENLIGHET MED ARTIKEL 40 I KONVENTIONEN. Slutsatser av kommittén för mänskliga rättigheter


Handlingsplan för Region Skånes arbete med att säkerställa de nationella minoriteternas rättigheter.

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

Höring og offentlig ettersyn av planprogram samt varsel om oppstart av regional plan for reindrift, Dnr 13/

Sametingets näringspolitiska program

Svenska Sarncrnas Riksforbund ssa Svenska Samernas Riksforbund yttrande avseende NOU 2007:13; Den nye Sameretten

Förslag till RÅDETS BESLUT

Mänskliga rättigheter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013

Lag. om genomförande av Nagoyaprotokollet till konventionen om biologisk mångfald. Lagens syfte

Motion 2015:21 av Olle Burell och Johan Åkesson, ILO-konvention nr 169

Välkommen till Barnrätt i praktiken

Verksamhetsplan 2015

IULA:S deklaration om kvinnor i världens kommuner

Policy avseende Malmö stads arbete med att tillgodose de nationella minoriteternas rättigheter

Deltagande och samråd i ett internationellt perspektiv J U R. D R C H R I S T I N A J O H N S S O N

Alla barn har egna rättigheter

Modern och. dynamisk. Test World

Albmut - Folket visioner fastställda vid årsmötet 11 november 2012

Svensk minoritetspolitik UTBILDNINGS- OCH INSPIRATIONSDAG KARLSKRONA 5 MAJ 2015 HELENA CRONSÉLL

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Kulturdepartementet Avs. Förbundsstyrelsen Sáminuorra Box 57, Jokkmokk

Rå det fö r nördiskt såmårbete öm funktiönshinder

UTKAST TILL FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Policy för minoritetsspråk i Kiruna kommun

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Idén om det gemensamma

Nordiskt samarbete. Nordens invånare om nordiskt samarbete. En opinionsundersökning i Finland, Danmark, Island, Norge och Sverige

Samhällskunskap/Identitet

Kommittédirektiv. En rättslig reglering av försvarssamarbetet med Finland. Dir. 2017:30. Beslut vid regeringssammanträde den 23 mars 2017

Beskrivning av det nuvarande systemet för avgränsning av befogenheter mellan Europeiska unionen och medlemsstaterna

Remissvar Ds 2017:43 Konsultation i frågor som rör det samiska folket

Landområde över 4 länder: Norge, Sverige, Finland, Ryssland Dialekternas utbredning

PUBLIC 11087/15 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 4 augusti 2015 (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

Utrikesministeriet Juridiska avdelningen

Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741

Nationella minoriteter och minoritetsspråk

Konventionen om biologisk mångfald, traditionell kunskap och sedvanebruk av naturresurser

Gemensam värdegrund och styrande principer för mänskliga rättigheter i Jönköpings kommun

INTERNATIONELLA ARBETSORGANISATION ILO

EUROPEISKA KONVENTET SEKRETARIATET. Bryssel den 31 maj 2002 (3.6) (OR. fr) CONV 72/02

Generalförsamlingen, som vägleds av syftena och principerna i FNstadgan. och av övertygelsen att staterna ska följa de skyldigheter de

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

Internationella konventionen om avskaffande av alla former av rasdiskriminering

Som medlemmar i Handikappforum hänvisar vi också till Handikappforums utlåtande, daterat

Barnombudsmannen Box Stockholm Telefon:

ANNEX BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

Transkript:

Jokkmokksdeklarationen Förklaring från den första sameparlamentarikerkonferensen Jokkmokk 24 februari, 2005 Den historiska och första Sameparlamentarikerkonferensen, sammansatt av representanter från Sametingen i Finland, Norge och Sverige med deltagare av representanter för samerna i Ryssland, samlade i Jokkmokk den 24 februari 2005: Anser denna församling vara en historisk milstolpe i det samepolitiska arbetet, och en påminnelse om att vi samer är ett folk, förenat genom vår gemensamma historia, kultur, språk och landområden, och en bekräftelse på att rikenas gränser inte skall eller kan bryta vår gemenskap; Slår fast att de nordiska staterna, genom lappkodicillen av 1751, har erkänt samerna som ett folk med rätt till egen framtid, utan hinder av riksgränserna som då blev dragna. Det skedde genom att samerna försäkrades rätt till bruk av land och vatten, och omfattande interna självbestämmelseordningar. Detta ligger väl i linje med modern folkrätt; Förklarar att vi gemensamt anser oss förpliktade att förvalta och föra vidare vårt gemensamma arv från våra förfäder och mödrar till det samiska samhällets bästa, och att vi fortsätter värna om våra omistliga urfolksrättigheter till land, vatten och naturresurser grundat på vårt folks bruk av dessa områden genom urminnes tider; Förklarar också att vi både är förpliktade, berättigade och beredda att förvalta utvecklingen av våra samhällen och områden på ett bärkraftigt sätt, och förväntar oss att nationalstaterna bidrar till detta genom att fullt ut erkänna, respektera, säkra och lägga förhållanden till rätta för ett genomförande av det samiska folkets rätt till självbestämmande i överensstämmelse med folkrättens regler; Framhäver i det sammanhanget nödvändigheten av att nationalstaterna i överensstämmelse med gränstraktaten av 1751, lappkodicillen och folkrätten, fortsättningsvis erkänner och respekterar det samiska folkets rätt att själv bruka och förvalta egna naturrikedomar och resurser för det samiska samhällets bästa, och understryker att det samiska folket inte under några omständigheter kan fråntas sina försörjningsmöjligheter; Understryker behovet av fortsatt bevarande och utveckling av samisk kultur, språk och utbildning, samiska traditioner och näringar, och vidkänner våra egna förpliktelser i dessa avseenden; Förväntar oss att också nationalstaterna, i samarbete med Sametingen och i överensstämmelse med sina folkrättsliga förpliktelser, uppfyller sina förpliktelser så att samiska näringar, samisk kultur, språk och utbildning ska bevaras och utvecklas;

Anser det som viktigt att alla delar av det samiska samhället deltar i utformandet av våra samhällen, däribland kvinnor, barn, unga och äldre som alla på sitt eget speciella sätt representerar en viktig förbindelselänk mellan vår historia, nutid och framtid; Uttrycker stora förväntningar till den nordiska expertgruppens arbete med en nordisk samekonvention, och framhäver betydelsen av att även Ryssland på längre sikt inkluderas i arbetet med att erkänna och säkra samernas grundläggande rättigheter tvärs över landsgränserna; Konstaterar med tillfredsställelse att den europeiska unionen nu har erkänt samerna som ett urfolk i Europa och att rättigheter knutna till samisk kultur, språk och näringar därmed också är en del av unionens konstitution; Uttrycker sitt bekymmer över att Förenta Nationerna efter tjugo års arbete med en universell förklaring om urfolksrättigheter ännu inte har kommit fram till en kompromisstext som beskriver en universell minimistandard för urfolks rättigheter och friheter, samtidigt som de nordiska ländernas insatser i denna process under de senaste åren erkänns som ett viktigt bidrag i strävandena att uppnå konsensus; Uttrycker vår erkännelse över Samerådets aktiva deltagande i förhandlingarna om en FNförklaring om urfolks rättigheter, speciellt deras helhetliga textförslag som Samiskt Parlamentariskt Råd anslutit sig till; Förklarar sig eniga om följande: 1. Finland, Norge, Ryssland och Sverige är förpliktade att erkänna och säkra samernas urfolksrättigheter, däribland historiska rättigheter till land, vatten och naturresurser. 2. Bevarandet, stärkandet och överföringen av samisk kultur, särskilt traditionella samiska näringar som renskötsel, jakt och fiske och andra naturbaserade näringar, är beroende av nationalstaternas erkännande och effektiva säkring av samernas historiska rättigheter till land, vatten och naturresurser, så som det skedde redan 1751. Detta ligger också i linje med nationalstaternas respektive förpliktelser i enlighet med FN:s konvention om civila och politiska rättigheter, speciellt artikel 1 och 27, och ILO:s konvention nr 169 om ursprungsfolk och stamfolk i självstyrande länder. 3. Understryker att nationalstaterna är förpliktade att fullt ut erkänna och säkra genomförandet av det samiska folkets rätt till självbestämmande i överensstämmelse med folkrätten, i synnerhet den gemensamma artikeln 1 i FN:s konventioner om civila och politiska rättigheter respektive ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter. 4. I kraft av den folkrättsligt erkända rätten till självbestämmande har det samiska folket rätt att själv ta politisk ställning och främja sin egen ekonomiska, sociala och kulturella utveckling, och för egna ändamål råda över sina naturrikedomar och förekomster. Inte under några omständigheter kan det samiska folket fråntas sina försörjningsmöjligheter.

5. Nationalstaterna uppfordras å det starkaste till att säkra att pågående samiska rättsprocesser finner snara lösningar i samklang med historiska samiska rättigheter och folkrätten, och garanterar att slutsatser inte dras och beslut inte fattas förrän samerna har anslutit sig till dem. 6. Samisk rätt till självbestämmande innebär också att samerna har rätt till att själv representera sina rättigheter och intressen i nationella, regionala och internationella sammanhang, och det förväntas att nationalstaterna bidrar och lägger förhållanden till rätta för ett samiskt deltagande i regionala och internationella sammanhang, inklusive medlemskap i regionala och internationella organisationer där det är naturligt med sådant medlemskap. 7. Samerna i de fyra länderna är ett enda folk som har rätt att utveckla sitt samhälle, sina näringar, institutioner och framtidsvisioner, sitt språk och sin kultur tvärs över riksgränserna utan hinder, och nationalstaterna ombeds därför fullt ut harmonisera rättsliga, politiska, förvaltningsmässiga och ekonomiska villkor för samerna i de olika länderna. 8. Samiska kvinnor är bärare av grundläggande värderingar och kunskap som det speciellt ska läggas vikt vid. Det framhävs att de ska ges lika möjligheter att delta på alla områden i det samiska samhällslivet. Särskilda åtgärder bör vidtas för att säkra samiska kvinnors effektiva deltagande i samhällsliv och samhällsutveckling. 9. Samiska barn och unga är en viktig resurs i den samiska samhällsutvecklingen. De bör säkras möjligheter till undervisning i samiskt språk och samisk kultur och på samiska, och ges lika möjligheter till en framtid baserad på sin egen kultur. Norge, Sverige, Finland och Ryssland har tillsammans med Sametingen och Samiskt Parlamentariskt Råd ett speciellt ansvar att skapa och koordinera en enhetlig politik för samisk ungdom, särskilt inom undervisning och utbildning. Särskilda åtgärder bör vidtas för att säkra ett aktivt deltagande i samhällslivet och medbestämmande för samiska barn och ungdomar. 10. Arbetet med en nordisk samekonvention är en viktig process i förhållande till erkännande, säkring och samordning av samiska rättigheter, och för utvecklingen av det samiska samhällslivet över riksgränserna. I det sammanhanget är lappkodicillen en särskilt viktig grund. 11. De nordiska länderna förväntas fortsätta vara föregångsländer i erkännandet och utvecklandet av urfolks rättigheter. Det förväntas därför att en nordisk samekonvention ska representera ett historiskt framsteg i erkännandet av urfolks rättigheter, och att konventionen ska upprätthålla, säkra och styrka existerande folkrättsliga normer för urfolks rättigheter. 12. Expertgruppen för nordisk samekonvention, som förväntas överlämna sin viljeförklaring i november 2005, har en sammansättning av experter som gör att vi har stora förväntningar på deras förslag till samekonvention. 13. Det förväntas att Sametingen ges anledning att delta som likvärdig part i de mellanstatliga förhandlingarna om en slutlig konventionstext. Från samisk sida är

det ett absolut krav att en konventionstext inte kan antas och ratificeras utan Sametingens anslutning till den slutliga texten. 14. Finland, Norge och Sverige ombeds efter det att nordisk samekonvention vunnit laga kraft, också söka inkludera Ryssland i ett förpliktande och konventionsbaserat samarbete om samiska förhållanden och rättigheter. 15. Den europeiska unionens konstitutionella erkännande av samerna som ett urfolk i Europa förpliktar unionen till att verkställa särskilda åtgärder för att säkra samernas rättigheter, bland annat i förhållande till näringar, kultur och språk. 16. Nordiska stater som är medlemmar i europeiska unionen ombeds mot bakgrund av unionens konstitution och protokoll 3 om samerna, att initiera en process med målsättning att utveckla en intern urfolkspolitik för unionen. 17. Den senaste utvecklingen inom den europeiska unionen styrker behovet av samiskt deltagande och representation i förhållande till unionens institutioner och organ. 18. Finland, Ryssland och Sverige anmodas att snarast ratificera ILO:s konvention nr 169 om urfolk och stamfolk i självstyrande länder, medan Norge uppfordras att fullt ut genomföra sina förpliktelser i enlighet med ILO-konventionen. 19. Det förutsätts att den pågående processen om Finnmarksloven i Norge finner en lösning inom odiskutabla folkrättsliga ramar. Samiska egendoms- och besittningsrättigheter i Finnmark fylke måste identifieras och erkännas och samerna få tillräckligt inflytande över resursförvaltningen. 20. Frågor måste ställas angående den finska statens egendomsrätt till skogsområden som samerna har haft historisk egendomsrätt till. Andras bruk av samernas områden utgör ett hot mot traditionella samiska näringar, särskilt rennäringen. Vidare utgör andras bruk ett hot mot samisk kultur, språk, traditionell livsstil och därigenom samisk identitet. Regeringen i Finland måste i samråd med samerna verka för att lösa landrättighetsfrågan. Samerna måste ges rätt till självbestämmande över sina egna naturresurser. Innan landrättighetsfrågan är avklarad måste Finland avhålla sig från att vidta åtgärder som kan ha negativa konsekvenser för naturresurserna. 21. Tillgång till traditionella jakt-, fiske- och renbetesområden är en förutsättning för att bevara och utveckla samisk kultur. Det är inte hållbart att svenska domstolar praktiserar regler för bevisföring som är utformade efter svenskt icke-nomadiskt bruk av land. Resultatet är att samiska parter efter gällande rätt, i praktiken inte har möjlighet att driva rättstvister gällande rätt till land och vatten som de nyttjar och skatteland. Samerna måste tillföras nödvändiga resurser så att de har möjlighet att pröva sina rättigheter till land och vatten i domstol. 22. Fiske i havet och andra näringskombinationer vid kusten är en central del av den samiska kulturen. Det är ett faktum att samiskt fiske idag är hotat och att ett växande antal fiskare har mist och fortsättningsvis mister sin rätt till fiske. Nationalstaterna är skyldiga att ge klara lagföreskrifter om samernas rätt till att

delta i fiske i havet och annat utnyttjande av marina resurser, och rätt att delta i förvaltningen av dessa resurser. Föreskrifterna måste återspegla det behov den samiska kulturen som helhet har av särskilda åtgärder för att kunna överleva som egen kultur. 23. Det anses som mycket avgörande för FN:s förhandlingar om en universell deklaration om urfolks rättigheter, att de nordiska länderna tillsammans med andra likasinnade stater och urfolk, fortsätter arbetet med att komma fram till en kompromisstext. Det förväntas att nationalstaterna bidrar till Sametingens uppfyllande av sina förpliktelser gentemot det samiska folket genom att lägga förhållandena till rätta så att Sametingen kan fortsätta sitt aktiva och effektiva deltagande i FN-förhandlingarna om en urfolksdeklaration. 24. Det förväntas att Sametingen, samiska organisationer och de respektive nationalstaterna fortsätter delta aktivt i arbetet i FN:s permanenta forum för urfolksfrågor, med målsättning att främja och beskydda urfolks rättigheter. Nationalstaterna ombeds också bidra med nödvändiga ekonomiska medel till genomförandet av FN:s andra dekad för världens urfolk. 25. Det är avgörande för det gränsöverskridande samepolitiska samarbetet att Samiskt Parlamentariskt Råd ges en förutsägbar och permanent finansiell basis för sin verksamhet. Nationalstaterna ombeds i samarbete med Sametingen och Samiskt Parlamentariskt Råd söka finna permanenta finansiella lösningar för verksamheten. 26. Det anses också som mycket viktigt för det gränsöverskridande samepolitiska samarbetet att Sametingens folkvalda representanter ges tillfälle att mötas för att diskutera gränsöverskridande frågor och utmaningar, och det beslutas härmed att det vart tredje år skall hållas en konferens för sameparlamentariker (Sameparlamentarikerkonferens). Samiskt Parlamentariskt Råd är ansvarigt för att organisera och anordna sådana konferenser som samlar Sametingens folkvalda representanter. Översättning från den norska grundtexten: Sametinget Sverige