Micro Motion sensor för F-serien

Relevanta dokument
Micro Motion CNG050 sensorer

Installation av Micro Motion -mätrör. Handledning för CE-märkningskrav MMI , Rev AB April 2014

Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

för Micro Motion H-seriens sensorer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

Micro Motion modell 775

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Micro Motion -seriens modell och 2000-transmittrar. CE-krav MMI , Rev AA April 2012

Micro Motion Förberedelse och montering av 9-trådig flödesmätarkabel

för Micro Motion F-seriens sensorer

EU-krav P/N MMI , Rev. AA Januari Micro Motion 9739 MVD-transmittrar EU-krav

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1500 och 2500

Micro Motion modell 3500-transmitter (MVD) eller modell 3300-styrenhet

Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar

Micro Motion Modell 1700 och Modell 2700 transmitters

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Lumination LED-lampor

Micro Motion Transmittrar av modell 1500 eller modell 2500

Micro Motion modell 3700-transmitter (MVD) eller modell 3350-tillbehör

för Micro Motion D- och DL-sensorer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

Rosemount guidad radar

Rosemount 415 brandpump

Anslutningsanvisning för nätverkskort GWNET11

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Lumination TM LED-lampor (BL-serien kontinuerlig rampbelysning)

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

SAFE-DRIVE POCKETGUIDE Generation 2.1

Drift- och skötselinstruktion

Allmän beskrivning BRUKSANVISNING

Kopplingsdosa för nivågivare. Teknisk Specifikation

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Motorventil Installation och underhåll

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Drift och skötselanvisningar

DN med mediaberört material av PP -5 C till +90 C. DN med mediaberört material av HR -5 C till +80 C

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

Drift & skötsel Manifold

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Produktbeskrivning och användarmanual

UltraE Ultrasonisk Energimätare

Tillverkardeklaration

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

Helautomatisk injusteringsventil CIM 790

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

TrafficLED Installationsanvisning. Översatt med tillstånd av GIFAS-ELECTRIC GmbH. Version: V 1.02 Svenska

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Montage, drift och skötsel för duschenhet 201-I

NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Centronic SensorControl SC561

Bruksanvisning i original Skyddsrör för Orion1B och Orion2 Orion WET-xxx and Orion WET-Kxxx

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1700, 2700 och 2750

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

ALLECO. Golvvärme för (k)alla golv. Installationsanvisning värmefolie 230V G O L V V Ä R M E

Full Flow Magnetfilter

1. Säkerhetsinformation

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40

RS485-gateway Trådlöst

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

Arlo Baby bords-/väggställ Snabbstartsguide

Installationsanvisning

Installationsguide Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackmonterad 1U

Montage, drift och skötsel för duschenhet 200-I

Driftinstruktioner Genomströmningsarmatur DGM

Monterings- och installationsrutiner

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

Max arbetstryck 16 bar (232 psi) Automatisk avluftningsventil med Auto. Höggradig neodymiummagnet för

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Transkript:

Monteringshandbok P/N 20002307, Rev. C September 2007 Micro Motion sensor för F-serien Monteringshandbok

Innan du börjar Innan du börjar Denna handbok beskriver hur du installerar en Micro Motion sensor för F-serien. Följande information finns i denna handbok: Kundservice....................................................sidan 1 Definitioner.....................................................sidan 2 Installationer i Europa.............................................sidan 2 Installationsmöjligheter............................................sidan 2 Installationssteg Gör så här för att fastställa placering.................................sidan 8 Sensorns inriktning..............................................sidan 12 Montering av sensorn............................................sidan 13 Ledningsdragning...............................................sidan 15 Jordning......................................................sidan 19 Ytterligare information Tryckklassificering vid höga temperaturer............................sidan 19 Avluftningsanslutningar...........................................sidan 20 Returneringspolicy..............................................sidan 22 Kundservice För teknisk hjälp, ring Micro Motion kundtjänstavdelning: I USA, ring 800-522-MASS (800-522-6277) (avgiftsfritt) I Kanada och Latinamerika, ring +1 303-527-5200 (USA) I Asien: - I Japan, ring 3 5769-6803 - I andra länder, ring +65 6777-8211 (Singapore) I Europa: - I Förenade kungariket, ring 0870 240 1978 (avgiftsfritt) - I andra länder, ring +31 (0) 318 495 555 (Nederländerna) Kunder utanför USA kan också skicka e-post till Micro Motion kundtjänst på International.MMISupport@EmersonProcess.com. Felsökning Se transmitterhandboken för konfiguration och användning för felsökningshjälp. 2007, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. ELITE och ProLink är registrerade varumärken och MVD och MVD Direct Connect är varumärken som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion är ett registrerat varunamn som tillhör Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion- och Emerson-logotyperna är varumärken och servicemärken som tillhör Emerson Electric Co. Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare. Sensorinstallation: F-serien 1

Innan du börjar Specifikationer Fullständiga produktspecifikationer finns i F-seriens produktdatablad, som finns tillgängligt från Micro Motions webbplats på www.micromotion.com. Definitioner Termen MVD -transmitter avser följande transmittermodeller: Modellerna 1500, 1700, 2500 och 2700 Modellerna 3500 och 3700 Termen högtemperatursensor avser följande modeller i F-serien: F025A och F025B F050A och F050B F100A eller F100B Termen extrem högtemperatursensor avser följande modeller i F-serien: F025C och F025E F050C och F050E F100C och F100E Installationer i Europa Micro Motion-produkter uppfyller alla tillämpbara europeiska direktiv när de är korrekt installerade enligt instruktionerna i denna handbok. Se försäkran om EG-överensstämmelse för direktiv som gäller denna produkt. Försäkran om EG-överensstämmelse med alla tillämpbara europeiska direktiv och ATEX kompletta installationsritningar och anvisningar finns på Internet på www.micromotion.com/atex eller hos ditt lokala Micro Motion-kundcenter. Information som tillhör utrustning som överensstämmer med Tryckutrustningsdirektivet finns på Internet på sidan www.micromotion.com/library. Installationsmöjligheter Sensorn i F-serien utgör en del av en Coriolis-flödesmätare. Den andra delen är en transmitter. F-seriens sensorer finns tillgängliga med följande elektronikgränssnitt: En inbyggd MVD-processor för anslutning till en separatmonterad transmitter med en 4-trådskabel eller till en användarlevererad separat värd (Figur 1). En integrerad modell 1700 eller 2700 transmitter (Figur 2). En avgreningsdosa för 9-trådskabel för anslutning till en separatmonterad transmitter eller till en separatmonterad MVD-processor (Figur 3). En integralt monterad IFT9701 transmitter (Figur 4). Högtemperatur- och extremhögtemperaturmodellerna är utrustade med en flexibel ledning på vilken en modell 1700/2700 transmitter, MVD-processor eller kopplingsdosa kan monteras (Figur 5). 2 Sensorinstallation: F-serien

Innan du börjar Figur 1 F-seriens sensor med MVD-processor Kalibreringsetikett MVD-processorns hus Godkännandeskylt Pil för flödesriktning Processanslutning Sensor med avluftningsanslutningar Avluftningsanslutning MVD-processorns hus Avluftningsanslutning Godkännandeskylt Kalibreringsetikett Sensorinstallation: F-serien 3

Innan du börjar Figur 2 F-seriens sensor med integralt monterad modell 1700/2700 transmitter Modell 1700/2700 transmitter MVD-processorns hus Kalibreringsetikett Godkännandeskylt Processanslutning Pil för flödesriktning Sensor med avluftningsanslutningar Modell 1700 eller 2700 transmitter Avluftningsanslutning Avluftningsanslutning Godkännandeskylt Kalibreringsetikett 4 Sensorinstallation: F-serien

Innan du börjar Figur 3 F-seriens sensor med avgreningsdosa Avgreningsdosa Godkännandeskylt Kalibreringsetikett Processanslutning Pil för flödesriktning Sensor med avluftningsanslutningar Avluftningsanslutning Avgreningsdosa Avluftningsanslutning Godkännandeskylt Kalibreringsetikett Sensorinstallation: F-serien 5

Innan du börjar Figur 4 F-seriens sensor med integralt monterad IFT9701 transmitter Transmitter modell IFT9701 Kalibreringsetikett Processanslutning Godkännandeskylt Pil för flödesriktning Sensor med avluftningsanslutningar Transmitter modell IFT9701 Avluftningsanslutning Avluftningsanslutning Godkännandeskylt Kalibreringsetikett 6 Sensorinstallation: F-serien

Innan du börjar Figur 5 Högtemperatursensor eller extrem högtemperatursensor avser följande modeller i F-serien med flexibel ledning Transmitter, MVD-processor eller kopplingsdosa (MVD-processor visas) Flexibel ledning Godkännandeskylt Kalibreringsetikett Processanslutning Pil för flödesriktning Sensorinstallation: F-serien 7

Gör så här för att fastställa placering Steg 1 Gör så här för att fastställa placering Välj en placering för sensorn som är baserad på de krav som beskrivs i detta avsnitt. Följande allmänna riktlinjer kan hjälpa dig välja lämplig placering för sensorn. Fulla flödesrör För optimal prestanda ska sensorns rör vara fyllda med processvätska. Installationer i riskfyllt område Se till att det explosionsfarliga område som är specificerat på sensorns godkännandeskylt stämmer överens med den omgivning som sensorn är installerad i. (Se Figurer 1 5) För installationer i ett område som kräver egensäkerhet, se lämplig Micro Motion godkännandedokumentation som medföljer sensorn eller som finns att tillgå från Micro Motions webbplats på www.micromotion.com. Felaktig montering i ett explosionsfarligt område kan orsaka explosion. Vid installation i ett riskfyllt område, se Micro Motions godkännandeinstruktioner som medföljer transmittern och som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats. För riskfyllda installationer i Europa hänvisas till standard EN 60079-14, om lokala bestämmelser inte kan tillämpas. Miljökrav Begränsningar för omgivnings- och processtemperatur visas i figurerna 6 och 7: För sensorer i F-serien förutom högtemperatur- och extremhögtemperaturmodellerna, se Figur 6. För högtemperatur- och extremhögtemperatursensorer för F-serien, se Figur 7. 8 Sensorinstallation: F-serien

Gör så här för att fastställa placering Figur 6 Omgivnings- och processtemperaturbegränsningar för F-seriesensorer (alla modeller utom högtemperatur- och extremhögtemperaturmodeller) 80 (176) Fjärrmontera elektroniken; använd kopplingsdosa Omgivande temperatur för MVD-processor eller transmitter i C ( F) 60 (140) 40 (104) 20 (68) 0 (32) 20 ( 4) 40 ( 40) 60 ( 76) 80 ( 112) 70 (158) Fjärrmontera elektroniken; använd kopplingsdosa 33 (91) 100 ( 148) 100 ( 148) 80 ( 112) 60 ( 76) 40 ( 40) 20 ( 4) 0 (32) 20 (68) 40 (104) 60 (140) 80 (176) 100 (212) 120 (248) Maximal processtemperatur i C ( F) 140 (284) 160 (320) 180 (356) 200 (392) Anmärkningar: 1. När omgivningstemperaturen är under 40 C ( 40 F), måste en MVD-processor värmas upp för att föra dess lokala omgivningstemperatur till mellan 40 C ( 40 F) och +60 C (+140 F). Långtidsförvaring av elektronik vid en omgivningstemperatur på under 40 C ( 40 F) rekommenderas inte. 2. Temperaturbegränsningarna kan inskränkas ytterligare genom godkännanden för riskfyllda områden. 3. Utvidgningsalternativet för temperaturförlängning gör att sensorhöljet kan isoleras utan att transmittern, MVD-processorn eller kopplingsdosan täcks, men det påverkar inte temperaturklassificeringen. Sensorinstallation: F-serien 9

Gör så här för att fastställa placering Figur 7 Omgivnings- och processtemperaturbegränsningar för F-seriesensorer (högtemperatur- och extremhögtemperaturmodeller) 80 (176) Omgivande temperatur för MVD-processor eller transmitter i C ( F) 60 (140) 40 (104) 20 (68) 0 (32) 20 ( 4) 40 ( 40) 60 ( 76) 80 ( 112) Högtemp.modeller Extremhögtemp.modeller Fjärrmontera elektroniken; använd kopplingsdosa 100 ( 148) 100 ( 150) 0 (32) 100 (212) 200 (392) 300 (572) 350 (662) 400 (752) 427 (800) 500 (932) Maximal processtemperatur i C ( F) Anmärkningar: 1. När omgivningstemperaturen är under 40 C ( 40 F), måste en MVD-processor värmas upp för att föra dess lokala omgivningstemperatur till mellan 40 C ( 40 F) och +60 C (+140 F). Långtidsförvaring av elektronik vid en omgivningstemperatur på under 40 C ( 40 F) rekommenderas inte. 2. Temperaturbegränsningarna kan inskränkas ytterligare genom godkännanden för riskfyllda områden. Godkännanden för riskfyllda områden kan innebära ytterligare begränsningar för omgivnings- och processtemperaturer. För ATEX- T -klassificering, se dokumentationen för ATEX som medföljer sensorn eller som finns tillgänglig på Micro Motions webbplats på www.micromotion.com. IECEx och NEPSI-godkännanden använder också ATEX- T -klassificering. Temperaturbegränsningar enligt UL och CSA finns angivna i Tabell 1. Tabell 1 Temperaturbegränsningar enligt UL och CSA Sensormodeller Elektronik C F UL F025, F050, F100, F200 Kopplingsdosa eller 20 till +40 4 till +104 IFT9701 transmitter CSA Alla modeller utom högtemperatur- Kopplingsdosa IFT9701 max +60 max +140 och extremhögtemperaturmodeller transmitter MVD-processor eller modell 1700/2700 transmitter 40 till +60 40 till +140 Högtemperatur- och extrem högtemperaturmodeller Alla möjligheter 40 till +60 40 till +140 10 Sensorinstallation: F-serien

Gör så här för att fastställa placering Maximala kabelavstånd Om transmittern monteras separat från sensorn är det maximala avståndet mellan sensorn och transmittern beroende av kabeltypen. Se Tabell 2. Lägg märke till följande angående F-seriens högtemperatur- och extremhögtemperatursensorer: För sensorer med en modell 1700/2700-transmitter anses transmittern vara internt monterad på sensorn, så Tabell 2 är inte tillämplig i dessa fall. För sensorer med en kopplingsdosa eller MVD-processor är begränsningarna i Tabell 2 endast tillämpliga för ledningsdragningen mellan kopplingsdosan eller MVD-processorn och en separatmonterad transmitter. Längden på den flexibla ledning som kopplingsdosan eller MVD-processorn monterats på har ingen inverkan. Tabell 2 Maximala kabellängder Kabeltyp Kabelstorlek Maximal längd Micro Motion 9-trådskabel till en MVD-transmitter Ej tillämpligt 20 meter (60 ft) eller MVD-processor Micro Motion 9-trådskabel till alla andra transmittorer Ej tillämpligt 300 meter (1000 ft) Micro Motion 4-trådskabel Ej tillämpligt 300 meter (1000 ft) Användarlevererad 4-trådskabel Strömkablar (V likström) 0,35 mm 2 (22 AWG) 90 meter (300 ft) 0,5 mm 2 (20 AWG) 150 meter (500 ft) 0,8 mm 2 (18 AWG) 300 meter (1000 ft) Signalkablar (RS-485) 0,35 mm 2 (22 AWG) eller större 300 meter (1000 ft) Rörsträcka Micro Motions sensorer kräver inte en raklängd uppströms eller nedströms. Ventiler När sensorn och transmittern har installerats, måste du utföra nollningsproceduren. Under nollningsproceduren måste flödet genom sensorn stoppas helt och sensorrören vara helt fyllda med processvätska. En avstängningsventil, nedströms från sensorn, rekommenderas för att stanna flödet under nollningsproceduren. Se instruktionsboken som medföljer transmittern för mer information om nollningsproceduren. Sensorinstallation: F-serien 11

Sensorns inriktning Steg 2 Sensorns inriktning Sensorn fungerar korrekt i alla monteringslägen om sensorrören är fyllda med processvätska. Micro Motion rekommenderar att F-seriens sensorer riktas in som i Figur 8. Figur 8 Rekommenderade sensorinriktningar Gaser Rör upp Horisontell rörledning Vätskor Rör ned Horisontell rörledning Slam- och självtömmande tillämpningar Flaggmontering Vertikal rörledning Flöde Självtömmande tillämpningar F-seriens sensor är självtömmande när den är installerad i en vertikal rörledning (se Figur 8). För CIP-tillämpningar rekommenderar vi att du använder den allmänt accepterade flödeshastigheten på minst 1,5 m/s för rengöring av sensorn. Pil för flödesriktning Sensorn har en pil för flödesriktning (se figurerna 1 5) som hjälp vid konfigurering av transmittern för flödesriktning. Där så är möjligt bör sensorn installeras så att pilen för flödesriktning motsvarar det verkliga processflödet. Vertikal rörledning Om sensorn installeras i en vertikal rörledning, ska vätskor och slam flöda uppåt genom sensorn. Gaser kan flöda uppåt eller nedåt. 12 Sensorinstallation: F-serien

Montering av sensorn Steg 3 Montering av sensorn Använd vanliga metoder för att minimera vridmoment och böjbelastning på processanslutningar. Figur 9 illustrerar hur sensorn skall monteras. För att minska risken för kondensation eller alltför mycket fukt bör skyddsrörsöppningen inte peka uppåt (om möjligt). Skyddsrörsöppningen på avgreningsdosan eller MVD-processorn kan vridas fritt för att underlätta ledningsdragning. Figur 9 Montering av en F-seriesensor Sensorinstallation: F-serien 13

Montering av sensorn Montera elektroniken för högtemperatur- och extremhögtemperatursensorer F-seriens högtemperatur- och extremhögtemperatursensorer levereras med en 812 mm (32 in.) förinstallerad flexibel ledning. Detta skyddsrör krävs för myndighetsgodkännande. En fabrikslevererad 1700/2700-transmitter, MVD-processor eller kopplingsdosa är ansluten till den flexibla ledningens ände. Montera elektroniken på en vägg eller instrumentstång med hjälp av det medföljande fästet (Figur 10). Figur 10 Elektronikmontering på högtemperatursensorer i F-serien Monteringsfäste (väggmontering) Monteringsfäste (instrumentstång) Använd 4 x 8 mm (5/16 in.) bultar för att säkra fästet i väggen Använd U-bultar 2x8mm (5/16in.) för att säkra fästet på instrumentstången Skjut in elektroniken i fästets spår. Säkra elektroniken vid fästet med de 4 nr 10 skruvarna. 14 Sensorinstallation: F-serien

Ledningsdragning Steg 4 Ledningsdragning Felaktigt tätade höljen kan utsätta elektroniken för fukt, vilket kan orsaka mätfel eller flödesmätarhaveri. Inspektera och smörj alla packningar och O-ringar. Stäng helt och dra åt alla höljen och ledningsöppningar. Installationsalternativ Sensorn har en av följande elektronikkonfigurationer: En intern modell 1700/2700 eller IFT9701 transmitter. Inga kablar behövs mellan sensorn och transmittern. Hoppa till Jordning på sidan 19. En MVD-processor till transmitter med 4-trådskabel (kräver 4-trådskabel); se MVD-processor till en 4-tråds separat transmitter, nedan. En MVD-processor till en separat värd (kräver en 4-trådskabel); se installationshandboken för Micro Motion MVD Direct Connect flödesmätare. En avgreningsdosa till separat transmitter med 9-trådskabel (kräver 9-trådskabel); se Kopplingsdosa till en separat transmitter med 9-trådskabel eller separat MVD-processor på sidan 18. MVD-processor till en 4-tråds separat transmitter Följ stegen nedan för att ansluta 4-trådskabeln mellan MVD-processorn och transmittern. 1. Använd en av följande metoder för att skärma av ledningssystemet från MVD-processorn till transmittern: Om oskärmade kablar installeras i kontinuerliga metallskyddsrör som ger en 360 avslutningsskärmning för de inre kablarna, gå till sidan 17 (steg 6 i ledningsdragningsproceduren). Om du installerar användarlevererad kabelförskruvning med skärmad eller armerad kabel, avsluta avskärmningen i kabelförskruvningen. Avsluta både det armerade flätade bandet och skärmavledningkablarna i kabelförskruvningen. Anslut aldrig skärmavledningskablarna till MVD-processorns interna jordningsskruv. Gå till sidan 17 (steg 6 i ledningsdragningsproceduren). Om du installerar en Micro Motion-levererad kabelförskruvning på MVD-processorns hus: - Förbered kabeln och applicera skärmad värmekrympning enligt beskrivningen nedan. Den skärmade värmekrympningen ger en skärmavslutning som är lämplig för användning i förskruvningen vid användning av kablar vars skärm består av folie och inte av ett flätat band. Gå vidare till steg 2 i ledningsdragningsproceduren nedan. - Med armerad kabel, där skärmen består av flätat band, förbereds kabeln enligt beskrivningen nedan, men applicera ej värmekrympning. Gå vidare till steg 2 i ledningsdragningsproceduren nedan. 2. Ta bort höljet från MVD-processorhuset. 3. Skjut förskruvningsmuttern och fastklämningsinsatsen över kabeln. Sensorinstallation: F-serien 15

Ledningsdragning Figur 11 Micro Motion kabelförskruvning och värmekrympning 114 mm (4 1/2 in.) 19 mm (3/4 in.) Hylsmutter Fastspänningsmellanlägg för packboxgland 22 mm (7/8 in.) 22 mm (7/8 in.) Skärmad värmekrympning Packboxglandshus 4. För anslutning till MVD-processorhuset, förbered den skärmade kabeln på följande sätt (för armerad kabel, hoppa över stegen d, e, f och g): a. Ta bort 114 mm (4 ½ in.) av kabelomhöljet. b. Ta bort den genomskinliga lindningen inuti kabelomhöljet och ta bort utfyllnadsmaterialet mellan kablarna. c. Ta bort folieskärmen runt de isolerade trådkablarna, lämna 19 mm (3/4 in.)folie eller flätat band exponerat och separera trådkablarna. d. Linda skärmavledningskabeln(arna) runt den exponerade folien två gånger. Klipp av överflödig kabel. Figur 12 Så här lindar du skärmavledningskablarna e. Placera den skärmade värmekrympningen över den exponerade skärmavledningskabeln(arna). Röret ska täcka skärmavledningskablarna helt. f. Applicera värme (120 C eller 250 F) för att krympa röret, utan att bränna kabeln. 16 Sensorinstallation: F-serien

Ledningsdragning Figur 13 Applicera värmekrympning g. Placera förskruvningens fastklämninginsats så att den inre änden är jäms med värmekrympningen. h. Vik dukskärmen eller det flätade bandet och avledningstrådarna över förskruvningens kläminsats och ca 3 mm (1/8 in.) efter O-ringen. Figur 14 Så här viker du den tygklädda avskärmningen i. Sätt in kabelförskruvningskroppen i MVD-processorhusets skyddsrörsöppning. Figur 15 Förskruvningskropp och MVD-processorhus 5. För in kablarna genom förskruvningskroppen och montera förskruvningen genom att skruva åt förskruvningsmuttern. Om så önskas, låt kabeln vara tillräckligt lång inuti MVD-processorhuset för att låta huset rotera utan att skada kablarna. 6. Identifiera trådarna i 4-trådskabeln. 4-trådskabeln från Micro Motion består av ett par 0,80 mm 2 (18 AWG) trådar (röd och svart) som ska användas för VDC-anslutningen och ett par 0,35 mm 2 (22 AWG) trådar (grön och vit) som ska användas för RS-485-anslutningen. Anslut de fyra trådarna till de numrerade skårorna på MVD-processorn (Figur 16). Sensorinstallation: F-serien 17

Ledningsdragning Figur 16 Anslutning av kablarna till MVD-processorn Terminal 1 Strömförsörjning + (röd tråd) Terminal 4 RS-485B (grön tråd) Terminal 2 Strömförsörjning (svart tråd) Terminal 3 RS-485A (vit tråd) Intern jordskruv i MVD-processorhuset För anslutningar till jord (om MVD-processorn inte kan jordas via sensorrör och lokala bestämmelser föreskriver intern jordanslutning) Anslut inte skärmavledningskablar till detta uttag 7. Sätt tillbaka och dra åt höljet på MVD-processorhuset. 8. Ytterligare ledningsdragningsinstruktioner för transmittern återfinns i transmitterhandboken. Obs! Jorda aldrig 4-trådskabelns skärmning och skärmavledningskabeln(arna) vid transmittern. Kopplingsdosa till en separat transmitter med 9-trådskabel eller separat MVD-processor Följ stegen nedan för att ansluta 9-trådskabeln mellan sensorn och transmittern eller MVD-processorn. 1. Förbered kabeln och följ alla riktlinjer enligt instruktionerna i Micro Motions förberedelse och installationsguide för 9-tråds flödesmätarkabel. 2. Fäst de avskalade ändarna på de enskilda kablarna i kopplingsplintarna. Inga avskalade kablar får lämnas exponerade. 3. Matcha trådarna färg för färg. Se transmitterns dokumentation för anvisningar om kabeldragningar vid transmittern eller den separata MVD-processorn. 4. Dra åt skruvarna för att hålla trådarna på plats. 5. Kontrollera att packningarna är hela, skruva sedan fast dem och fäst kopplingsdosans hölje och alla hushöljen på transmittern eller MVD-processorn. 18 Sensorinstallation: F-serien

Jordning Steg 5 Jordning Sensorn kan jordas via rörledningarna om skarvarna på rörledningarna är jordade. Om sensorn inte jordas via rören, anslut en jordkabel till den interna eller externa jordskruven, som sitter på MVD-processorhuset eller kopplingsdosan. Felaktig jordning kan orsaka mätningsfel. Jorda flödesmätaren till marken eller följ jordnätskraven för anordningen. Om nationella bestämmelser inte är tillämpliga, följ då dessa anvisningar för att jorda sensorn: Använd koppartråd, 2,0 mm² (14 AWG) eller större trådstorlek för jordning. Håll alla jordledningar så korta som möjligt, mindre än 1 ohm impedans. Anslut jordledningarna direkt till marken eller följ fabrikens standard. Tryckklassificering vid höga temperaturer Tabell 3 visar tryckklassificeringarna för F-seriesensorerna vid höga temperaturer. Tabell 3 F-seriens tryckklassificeringar vid höga temperaturer EN-1092 fläns PN Typ Utsida Beskrivning ASTMmaterial 40 11 svetshals 100 11 svetshals 100/ 160 11 svetshals 40 32/02 överlappsfog B1 & D Fläns, EN 1092-1 PN40 Forms B1 &D (316) B2 & D Fläns, EN 1092-1 PN100 Form B2 &D (316) B2 Fläns, EN 1092-1 PN100/160 Form B2 (316) B1 Fläns, EN 1092-1 PN40 Form B1 (överlappsfog) 1. Tryckklassificering begränsas av fläns (för 316-rör). 2. Tryckklassificering begränsas av sensorrör för sensortyp F025S, F050S, F050A, F050C. 3. Tryckklassificering begränsas av fläns för sensortyp F025A, F025C, F025P, F050P. 4. Tryckklassificering begränsas av fläns (för sensorrör med C-22-legering). Tryckklassificering (bar) <50 C 100 C 150 C 200 C 250 C 300 C 350 C 400 C 427 C Obs! 316 40,0 40,0 36,3 33,7 31,8 29,7 28,5 27,4 26,9 1 316 100,0 100,0 90,9 84,2 79,5 74,2 71,4 68,5 67,3 1 316 100,0 100,0 90,9 84,2 79,5 74,2 71,4 68,5 67,3 2 160,0 160,0 145,5 134,8 127,2 118,8 114,2 109,7 107,8 3 C-22 krage/ 304 fläns 40,0 34,4 30,8 28,0 26,0 24,1 23,0 22,0 21,4 4 Sensorinstallation: F-serien 19

Avluftningsanslutningar Avluftningsanslutningar Om sensorn har avluftningsanslutningar, ska de alltid vara förslutna. När en avluftningsplugg har tagits bort, ska sensorhöljet avluftas med argon eller kväve och förslutas igen. Avluftning av höljet skyddar interna komponenter. Sensorn avluftas på allt syre och försluts vid fabriken. Om avluftningspluggarna aldrig tas bort, är det inte nödvändigt att avlufta och återförsluta sensorn. Kontakta Micro Motion kundtjänst för mer information. Så här tar du bort en avluftningsplugg Om en avluftningsplugg tas bort från sensorhöljet, måste höljet avluftas igen. När du tar bort en avluftningsplugg påverkas sensorns sekundära skyddskåpa och kan exponera användaren för processvätskan. Vidta alla nödvändiga skyddsåtgärder när avluftningspluggarna avlägsnas. Felaktig trycksättning av sensorn kan leda till allvarlig personskada. Om en avluftningsplugg tas bort, måste sensorhöljet avluftas igen med torr, inert gas. Följ alla instruktioner som ges i proceduren för avluftning av höljet. Avluftning av höljet Läs alla instruktioner innan du utför avluftningen av höljet. Du behöver inte utföra denna procedur om du inte har tagit bort någon avluftningsplugg. 1. Stäng av processen eller ställ in regleranordningar på manuell drift. Om du utför avluftningsproceduren när flödesmätaren är i drift, kan mätningsnoggrannheten påverkas, vilket leder till felaktiga flödessignaler. Stäng av processen eller ställ in regleranordningarna på manuell drift, innan du utför avluftningsproceduren. 2. Ta bort båda avluftningspluggarna från sensorhöljet. Öppna ventilen i avluftningsledningarna, om en avluftningsledning används. 3. Förbered avluftningspluggarna för återinstallation genom att vira in dem med 3 5 varv Teflon -tejp. 4. Anslut källan med kvävgas eller argongas till avluftningens ingångsanslutning, eller öppna ingångsavluftningsledningen. Lämna utgångsanslutningen öppen. Iakttag försiktighet för att undvika att smuts, fukt, rost eller andra föroreningar dras in i sensorhöljet. Om avluftningsgasen är tyngre än luft (t.ex, argon), placera ingångsledningen lägre än utgångsledningen, så att gasen förflyttar luft nedifrån och upp. Om avluftningsgasen är lättare än luft (t.ex, kvävgas), placera ingångsledningen högre än utgångsledningen, så att gasen förflyttar luft uppifrån och ned. 5. Se till att det finns en tät förslutning mellan ingångsanslutningen och sensorhöljet, så att luft inte kan sugas in i höljet eller avluftningsledningen under avluftningsproceduren. 6. Avluftningstiden är den tid det krävs för fullt utbyte av atmosfärisk gas till inert gas. Avluftningstiden beror på sensorstorleken. Se Tabell 4. Om avluftningsledningar används, öka avluftningstiden för att fylla avluftningsledningens extra volym. 7. Undvik att trycksätta sensorhöljet. Stäng av gaskällan när det är lämpligt. Förslut avluftningsutloppet och -inloppet omedelbart med avluftningspluggarna. Om trycket inuti höljet överskrider det atmosfäriska trycket under drift, blir flödesmätarens densitetskalibrering felaktig. 20 Sensorinstallation: F-serien

Avluftningsanslutningar Tabell 4 Tid som åtgår för att rensa F-seriens sensorhus Sensormodell Avluftningshastighet l/tim (ft 3 /tim) Tid (1) minuter F025 566 (20) 4 1/2 F050 566 (20) 4 1/2 F100 566 (20) 6 F200 566 (20) 15 F300 566 (20) 25 (1) Om rensningsledningar används måste rensningstiden ökas för att fylla den extra volymen. 8. Se till att avluftningsanslutningarna är åtdragna så att luft inte kan sugas in i sensorhöljet. Sensorinstallation: F-serien 21

Returneringspolicy Returneringspolicy Micro Motions procedurer måste följas vid returnering av utrustning. Dessa procedurer säkerställer laglig överensstämmelse med statliga transportmyndighetskrav och hjälper till att ge en säker arbetsmiljö för anställda på Micro Motion. Underlåtenhet att följa Micro Motions procedurer medför att leveransen av din utrustning inte godtas. Information om returneringsprocedurer och formulär finns tillgängliga på vårt webbsupportsystem på www.micromotion.com, eller genom att du ringer till Micro Motions kundserviceavdelning. Ny och oanvänd utrustning Endast utrustning som inte har tagits ur originalförpackningen betraktas som ny och oanvänd. En ifylld RMA-blankett måste sändas med ny och oanvänd utrustning. Använd utrustning All utrustning som inte klassas som ny och oanvänd, betraktas som använd. Denna utrustning måste saneras och rengöras fullständigt, innan den returneras. Använd utrustning måste åtföljas av en ifylld RMA-blankett och ett saneringsutlåtande för alla processvätskor som har varit i kontakt med utrustningen. Om ett saneringsutlåtande inte kan utfärdas (t.ex., för processvätskor av födoämneskvalitet) måste du inkludera ett utlåtande som bekräftar sanering och dokumenterar alla främmande ämnen som har varit i kontakt med utrustningen. 22 Sensorinstallation: F-serien

2007, Micro Motion, Inc. Alla rättigheter förbehålls. P/N 20002307, Rev. C *20002307* För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion, se PRODUKT-sektionen på www.micromotion.com Emerson Process Management AB Sverige Lagergrens gata 2 651 15 Karlstad T + 46 (0) 5417 2700 F + 46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management Micro Motion Japan 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844