CPVC sprinklerprodukter för brandskydd Installationsanvisningar och teknisk handbok
Installationsanvisningar och teknisk handbok
Installationshandbok JUNI 2008 IH-900 Tekniska tjänster Tel: (0) 38-932 / Fax: (0) 79-5500 2008 Tyco Fire Suppression and Building Products
2 innehållsförteckning ALLMÄN BESKRIVNING...................................... 4 Inledning....4 Fördelar....5 Utbildning och demonstration....5 LISTNINGAR/GODKÄNNANDEN (VAR DE SKA ANVÄNDAS)... 7 Underwriters Laboratories Inc. (UL) och Underwriters Laboratories Inc. (C-UL) för användnng i Kanada... 7 Dolda installationer (UL).................................. 7 Dolda installationer (C-UL)... 8 Exponerad installation - allmänt (UL & C-UL)................ 8 Jämna, platta, horisontella, fasta tak - Exponerade installationer (UL & C-UL)... 8 Oinredda källare och exponerade installationer (UL & C-UL) 0 Brännbara dolda utrymmen (UL).......................... 4 Ventilationskanaler (UL)................................. 4 Garageinstallationer (UL)................................ 5 Stigarledningar (UL).... 5 Vattentryck under jord (UL och C-UL).... 7 Installation utomhus.................................... 9 Factory Mutual (FM)... 2 Dolda installationer (FM)... 2 Exponerade installationer - jämna, platta, horisontella tak (FM)... 2 Stigarledningar (FM).................................... 23 Loss Prevention Council (LPCB)... 24 Ytterligare godkännanden...25 Installationer med normal riskklass...25 TEKNISK INFORMATION... 27 BlazeMaster CPVC-specifikationer...27 Rör................................................... 27 Rördelar... 27 Lim................................................... 27 Produktdata och kapacitet...30 Närhet till värmekällor... 30 Tryckvärden........................................... 30 Friktionsförlust... 3 Värmeutvidgning - USA-enheter.......................... 32 Värmeutvidgning metriska enheter...................... 34 Fysiska och termiska egenskaper...45 Tillåten böjningsgrad... 45 Krav på stöd och upphängning...50 Rörfäste med standard päronsvep... 50 Upphängnings-/stödavstånd............................. 5 Vertikal förankring... 5 Kemisk blandbarhet...54 Färg.................................................... 54 INSTALLATION............................................. 55 Hantering och förvaring av BlazeMaster CPVC...56 Hantering - rör och rördelar.............................. 56 Förvaring - Rör och rördelar............................. 56
innehållsförteckning Hantering - lim... 57 Förvaring - lim......................................... 57 Spillt lim... 57 Sammanfoga CPVC rör och rördelar med -komponentslim...58 Uppskatta limåtgång... 58 Kapning............................................... 59 Gradning och avfasning................................. 59 Påstrykning av lim.... 59 Sammanfogning... 6 Bearbetnings- och härdningstider... 6 Provtryckning (hydrostatiskt trycktest).... 63 Sammanfogning av rör och rördelar under ogynnsamma förhållanden...64 I kallt väder............................................ 64 I varmt väder... 65 Övergång till andra material...65 Gängade anslutningar... 66 Rillade adapteranslutningar... 66 Rörgenomföring i brandväggar och skiljeväggar...67 Frostskydd...68 Användning av torrörssprinkler... 68 Glycerin frostskydd - användning och varningar............ 68 Krav på och förslag till vadderad isolering................. 70 Installationsrekommendationer för vadderad isolering.... 70 Tillvägagångssätt vid inkoppling för systemändring och reparation...7 BEGRÄNSAD GARANTI... 73 BILAGA A - RÖRDELAR... 74 VIKTIG INFORMATION... 90 Viktig information angående BlazeMaster rörsystem för sprinkler.. 90 Information till yrkesverksamma på platsen....9 3
4 ALLMÄN BESKRIVNING INLEDNING Denna installationshandbok behandlar Tyco CPVC rör och rördelar tillverkade av Tyco Fire Suppression & Building Products (TFSBP). Tyco CPVC rör och rördelar tillverkas i BlazeMaster CPVC-plast. Vid hänvisningar till NFPA-standarder i denna installationshandbok används aktuell utgåva av den relevanta koden. Denna installationshandbok innehåller kriterier installationskriterier (inklusive systemutformning, hantering och förvaring) för BlazeMaster CPVC-rörsystem enligt föreskrifter från tillämpliga listnings- och godkännande myndighet. Handboken innehåller dessutom rekommendationer för installation, allmänna rördragningsmetoder och andra förslag som inte krävs för att myndigheternas krav. Skilj mellan krav och förslag med följande definitioner: SKA eller MÅSTE Orden "ska" eller "måste" indikerar en ett krav från myndigheter. BÖR eller KAN Orden "bör" eller "kan" indikerar en rekommendation som starkt rekommenderas, men inte krävs för att uppfylla myndigheternas krav. Denna handbok är avsedd som ett tillägg till grundläggande kunskaper om installation och/eller reparation av CPVC sprinklersystem. Innan installationen fortsätter ska användaren förstå och bekräfta tillämpliga riktlinjerna utgivna av National Fire Protection Association (NFPA), National Building Code of Canada (om tillämpligt) och lokala godkännande- och installationskrav på sprinklersystem i CPVC. OBSERVERA De Tyco CPVC rör och kopplingar tillverkade i BlazeMaster CPVC-plast som här beskrivs måste installeras och underhållas i enlighet med detta dokument, såväl som med normerna utgivna av National Fire Protection Association, samt i enlighet med andra kravställares normer. Underlåtenhet med detta kan försämra anordningarnas funktionsduglighet. Ägaren ansvarar för att hålla sitt brandskyddssystem och -anordningar i funktionsdugligt skick. Installatören eller tillverkaren skall kontaktas vid eventuella frågor. Det är konstruktörens ansvar att välja produkter lämpliga för det avsedda ändamålet och att säkerställa att maximala tryck och prestanda inte överskrids. Valda material ska vara lämpliga för den givna applikationen. Konstruktörer och installatörer måste läsa och förstå installationsanvisningarna i denna handbok. Avlägsna aldrig rörledningsdelar eller rätta till eller ändra brister i rörledningarna utan att först släppa trycket och tömma systemet. VARNING Använd aldrig luft eller komprimerad gas för acceptansprov (hydrostatiskt trycktest). Systemfel som uppstår vid användning av tryckluft eller komprimerad gas till acceptansprov kan orsaka materialskada, allvarlig personskada eller dödsfall.
ALLMÄN BESKRIVNING Fördelar Tyco CPVC rör och rördelar tillverkade i BlazeMaster CPVC-plast är utformade speciellt för rörsystem för sprinkler och har följande fördelar över traditionella sprinklersystem. Ökad hydraulisk förmåga (C-faktor = 50) Kräver inte beredning och dyr tillverkning HSF-pw-godkänd för dricksvatten under tryck Kan enkelt anslutas till rör i andra sprinklersystem Flexibilitet i rördragning ger enklare installation Beständig mot rost, beläggningar och avlagring av främmande ämnen Kräver inte dyra installationsverktyg Enkelt att reparera eller ändra på plats Enkelt att transportera och hantera Motstår svettning och kondensation 5 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data UTBILDNING och demonstration Tyco Fire Suppression & Building Products (TFSBP) rekommenderar starkt att installatörer får en praktisk demonstration av rätt tillvägagångssätt för installation av BlazeMaster brandsprinklersystem. Demonstration på plats med rätt förberedelser av rör, lim, rätt hantering av CPVC och installationsanvisningar är tillgängliga från TFBP kostnadsfritt. När BlazeMasters demonstrationsprogram är slutfört, utfärdar TFBP ett kort till de personer som genomfört de krävda områdena med godkänt resultat. Detta kort ska bäras vid arbete på BlazeMaster CPVC-system. Ytterligare information om demonstration på plats, kontakt din lokala TFBP-distributör eller din TFBP försäljningsrepresentant. Installation Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A
6 ALLMÄN BESKRIVNING Tyco............ är ett registrerat varumärke ägt av Tyco Fire Suppression & Building Products Head Set........ är ett registrerat varumärke ägt av Tyco Fire Suppression & Building Products BlazeMaster... är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation Caulk and Walk.... är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation Soffi-Steel...är ett registrerat varumärke ägt av Grice Engineering Teflon... är ett registrerat varumärke ägt av Dupont Oatey är ett registrerat varumärke ägt av Dupont Great White....................är ett registrerat varumärke ägt av Oatey Crisco...är ett registrerat varumärke ägt av J.M. Smucker Co. FGG/BM/CZ... är ett registrerat varumärke ägt av Lubrizol Corporation
Listningar och godkännanden LISTNINGAR/GODKÄNNANDEN (VAR DE SKA ANVÄNDAS) För kontroll av listningar och godkännanden, se den aktuella UL Fire Protection Equipment Directory, C-UL Products Certified for Canada Directory, Factory Mutual Research Approval Guide eller listan över brandsäkerhetsprodukter och serviceguiden utgiven av LPCB. 7 Allmän beskrivning Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information Underwriters Laboratories Inc. (UL) och Underwriters Laboratories Inc. (C-UL) för ANVÄNDNING i Kanada BlazeMaster CPVC rör och rördelar är UL- och C-UL-listade för användning i: Light Hazard enligt definition i NFPA 3, Standard for Installation of Sprinkler Systems. Bostadshus enligt definition i NFPA 3R, Standard for Installation of Sprinkler Systems in Residential Occupancies up to Four Stories in Height. Boende enligt definition i NFPA 3D, Standard for Installation of Sprinkler Systems in One and Two Family Dwellings and Manufactured Homes. Ventilationskanaler enligt definition i NFPA 90A, Installation of Air Conditioning and Ventilating Systems. Underground Water Pressure Service, NFPA 24. Stigarledningar i bostadshus, NFPA 3R och 3D. Se kategorierna VIWT och HFYH i UL Fire Protection Equipment Directory. Se kategorierna VIWT7 och HFYH7 i C-UL Products Certified for Canada Directory. BlazeMaster brandsprinklersystem ska endast användas i våtrörssystem. (Ett våtrörssystem innehåller vatten eller vatten och glycerin (frostskydd) och är anslutet till en vattenförsörjning så att vattnet eller vattnet och glycerin (frostskydd) omedelbart strömmar ut när en sprinkler öppnas.) BlazeMaster CPVC rör och kopplingar får aldrig användas i ett system med tryckluft eller andra gaser. Standarderna National Fire Protection Association3, 3R, 3D och NFPA 24, tillsammans med andra kravställares standarder, ska anges och följas tillsammans krav utformning och installation i denna installationshandbok. Listningar och godkännanden Dolda installationer (UL) Skydd enligt UL-listningen ska tillhandahållas för BlazeMaster CPVC rör och kopplingar. Minimalt skydd ska bestå av antingen ett lager 9,5 mm (3/8") tjock gipsskiva, 2,7 mm (/2") soffit i plywood eller ett upphängt membrantak med inläggningspaneler eller takplattor med en vikt på,7 kg per m² när de installeras med bärverk i metall. Minimiskydd för bostadshus enligt definition i NFPA 3D och 3R ska bestå av ett lager 2,7 mm (/2") plywood.
8 Listningar och godkännanden Listad quick response-sprinkler med standard- eller förlängd räckvidd, 07 C (225 F) maxtemperatur eller listad sprinkler med maxtemperatur i bostadshus 07 C (225 F) placerad enligt listning får användas. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Dolda installationer (C-UL) Skydd enligt C-UL-listningen ska tillhandahållas för BlazeMaster CPVC rör och kopplingar. Minimalt skydd ska bestå av antingen ett lager med 9,5 mm tjock gipsskiva, ett lager 3 mm plywood eller ett upphängt membrantak med inläggningspaneler eller takplattor klassificerade med avseende på ytbrandsegenskaper med en vikt på inte mindre än,7 kg/m² vid installation med bärverk i metall. Skyddets effektivitet kan nedsättas om det har stora öppningar för ventilation, med undantag för fläktar anslutna med metallkanaler till tvättrum. Där sådana öppningar finns, måste enskilda öppningar med yta över 0,03 m² och under 0,7 m² vara placerade så att avståndet från öppningens kant till närmaste sprinkler inte överskrider 300 mm. I dessa fall kan en quick response-sprinkler med standard- eller förlängd räckvidd, 07 C (225 F) maxtemperatur eller listad sprinkler med maxtemperatur i bostadshus 07 C (225 F) placerad enligt listning användas. Blazemaster rör och rördelar får inte användas där sådana öppningar överskrider 0,7 m² yta. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Exponerad installation - allmänt (UL & C-UL) Enligt U- och C-UL-listningar, kan Blazemaster rör och rördelar utan skydd (exponerade), men med följande begränsningar: Obs! NFPA-standard tillåter utelämnande av automatiska sprinkler i områden som små garderober och toaletter. Det är tillåtet att installera BlazeMaster-produkter exponerade i områden där sprinklers inte krävs och med godkännande av kravställaren. Obs!Där rörledningarna måste vara monterade direkt på vägg/i tak, är listad upphängning för termoplastiska sprinklerrör monterad direkt på vägg/i tak tillåten. Avståndet mellan röret och taket/väggen som en funktion av den använda upphängningen är tillåtet. Jämna, platta, horisontella, fasta tak - Exponerade installationer (UL & C-UL) Sprinkler med standardspridning --Pendentsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 77 C (70 F) maxtemperatur, med spridarplattor installerade inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (5'). Rören ska monteras direkt i taket.
Listningar och godkännanden --Uprightsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 68 C (55 F) maxtemperatur, installerade inom 0,6 cm (4") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (5'). Maximalt avstånd från taket till huvudrörets mittlinje får inte överstiga 90,5 mm (7 /2"). Avståndet från sprinklerns mittlinje till närmaste upphängning ska vara 76,2 mm (3"). --Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 200 F (93 C) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 430 cm (4'). Rören ska monteras direkt på sidovägg. --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. 9 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Sprinkler med förlängd räckvidd --Pendentsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 68 C (55 F) maxtemperatur, med spridarplattor installerade inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 6, m (20') med en vattentäthet på åtminstone 4, mm/min (0, gpm/sq.ft). Rören ska monteras direkt i taket. --Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 74 C (65 F) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 5,5 m (8') med en vattentäthet på åtminstone 4, mm/min (0, gpm/sq.ft). Rören ska monteras direkt på sidovägg. --Horisontella väggsprinklers ska vara listade, quick response-sprinklers, 79 C (75 F) maxtemperatur, med spridarplattor inom 305,0 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,9 m (6') med en vattentäthet på åtminstone 4, mm/min (0, gpm/sq.ft). Rören ska monteras direkt på sidovägg. --Om rördelar på /2" (DN) och större, kan endast Schedule -rördelar användas. --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Boendesprinkler --Pendentsprinklers med maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers på 4,6 m (5') eller mindre. Sprinkler ska vara listade med 77 C (70 F) maxtemperatur, ha spridarplattor placerade enligt listning och inte överskrida 203,2 mm (8") från taket. Flödeskravet ska vara i enlighet med den individuella listningen. Rören ska monteras direkt i taket. --Pendentsprinklers där maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers överstiger 4,6 m (5') med inte 6, m (20'). Sprinkler ska vara listade med 68 C (55 F) maxtemperatur, ha spridarplattor placerade enligt listning och inte överskrida 203,2 mm (8") från taket. Flödeskravet ska vara i enlighet med den individuella listningen eller beräknat på 4, mm/min (0, gpm/ sq.ft) i verkningsytan beroende på vilket av de två som är störst, enligt Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
0 Listningar och godkännanden föreskrifterna i NFPA 3:(2007) Section.3..2. Rören ska monteras direkt i taket. --Horisontella väggsprinklers med maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers på 4,3 m (4') eller mindre. Sprinkler ska vara listade med 93 C (200 F) maxtemperatur med spridarplattor placerade enligt listning. Flödeskravet ska vara i enlighet med den individuella listningen. Rören ska monteras direkt på sidovägg. --Horisontella väggsprinklers där maximalt lateralt avstånd mellan sprinklers överstiger 4,3 cm (4') med inte 5,5 m (8'). Sprinkler ska vara listade med 74 C (65 F) maxtemperatur med spridarplattor 305,0 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från väggen. Flödeskravet ska vara i enlighet med den individuella listningen eller beräknat på 4, mm/ min (0, gpm/sq.ft) i verkningsytan beroende på vilket av de två som är störst, enligt föreskrifterna i NFPA 3:(2007) Section.3..2. Sprinklerns maximala täckyta för får inte överskrida 5,5 m x 5,5 m (8" x 8"). Rören ska monteras direkt på sidovägg. --Vid tillämpning av krav på minst 4, mm/min (0, gpm/sq.ft), ska Schedule -rördelar användas när dimensionerna är /2" (DN) och större. --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Oinredda källare och exponerade installationer (UL & C-UL) BlazeMaster CPVC rör och rördelar kan installeras utan skydd (exponerade) i oinredda källare enligt NFPA 3D med följande begränsningar: Taket ska vara horisontellt och byggt med 2" x 0" (50 x 250) träbjälkar på 6" (6 mm) mittbalkar. ELLER Taket ska vara horisontellt och byggt med 2" x 2" (50 x 300) träbjälkar på 6" (6 mm) mittbalkar. Vid installation av BlazeMaster CPVC rör och kopplingar tillsammans med 2" x 2" (50 x 300) träbjälkar, ska det maximala systemtrycket under flöde inte överskrida 6,9 bar (00 psi) och det maximala statiska systemtrycket (utan flöde) inte överskrida 2, bar (75 psi). Avståndet från golvet till underkanten av träbjälkarna ska vara mellan 2, m och 2,4 m (7' och 8'). Listade pendentsprinklers i bostäder med 68 C (55 F) maxtemperatur och minsta K-faktor på 3,0 ska användas till denna installationstyp. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 3,7 m (2'). Systemet ska utformas grundat på den valda sprinklerns listade flöden, utom att flödet för en enskild sprinkler eller flödena för flera sprinkler inte är mindre än gpm (4,6 lpm) per sprinkler. Sprinkler ska installeras med spridarplattorna maximalt 44,5 mm ( 3/4") under träbjälkarnas underkant för att ta hänsyn till ett framtida tak. (Referens NFPA 3D:(2007) Section 8.2.4.) Systemets huvudrör ska dras vinkelrätt mot bjälkarna. Grenrören ska dras parallellt med bjälkarna. För installationer med 2" x 0" (50 x 250) eller 2" x 2" (50 x 300) träbjälkar ska alla limmade fogar limmas med TFP- eller TFP-500 One Step lim. När den totala, skyddade ytan överskrider 9,3 m² (000 sq.ft), ska
Listningar och godkännanden klotsning användas för att dela upp området i enskilda avdelningar som inte överskrider 9,3 m² (000 sq.ft). Maximal längd utmed bjälkarna får inte överskrida 9,8 m (32'). När längden överskrider 9,8 m (32') ska klotsar användas. Klotsen ska byggas med 2,7 mm (/2") plywood och ska innefatta träbjälkarnas hela djup. Vid installation av BlazeMaster CPVC rör och kopplingar vinkelrätt (huvudrör) mot träbjälkarna, ska listade stödkomponenter till termoplastiska sprinklerrör eller andra listade stödkomponenter användas för att montera rörledningarna direkt på träbjälkarnas underkant. En alternativ montering av rör och rördelar under träbjälkarna är att skära hål i träbjälkarna i mitten eller nedanför mitten av träbjälkarna för stöd. Hålen ska vara överdimensionerade och tillåta rörelse och placerade så att de inte nedsätter bjälkarnas strukturella integritet. Tekniska data Installation Viktig information Begränsad garanti Bilaga B Bilaga A Allmän beskrivning Listningar och godkännanden OBSERVERA När hål borras i träbjälkarna ska den strukturella integriteten bibehållas. Konsultera kravställande myndighet (AHJ) eller kraven i byggnadsstadgarna. Vid installation av BlazeMaster CPVC rör och kopplingar parallellt (grenrör) med träbjälkarna, ska rör och kopplingar installeras i utrymmet under taket och ovanför bjälkens underkant. Grenrören ska placeras vid eller under mitten av träbjälkens djup. Rören ska installeras med listade stödkomponenter till termoplastiska sprinklerrör eller andra listade stödkomponenter som monterar rören direkt på 50,8 mm (2") träbjälkar eller listade stödkomponenter till termoplastiska sprinklerrör som håller röret på ett nominellt avstånd på 38, mm ( /2") från träbjälkarna. Anvisningarna för oinredda källare med exponerade träbjälkar som beskrivs här, kräver att man använder Schedule -kopplingar vid storlekar på /2" (DN) och större. --Användning av BlazeMaster CPVC rör och rördelar är begränsad till källare där innehållets mängd och brännbarhet är låg och brand med relativt låg värmeavgivning väntas.
2 Listningar och godkännanden Figur Oinredd källare, stigarledning mitt på vägg med huvudledning mitt i rummet 6'-0" (,8 m) HUVUD- LEDNING 2'-0" (3,7 m) 2" (305 mm) TILL CENTRUM AV STIGAR- LEDNINGEN 2'-0" (3,7 m) GRENRÖR 6'-0" (,8 m) 2 x 0 eller 2 x 2 6" (6 mm) MELLAN CENTRUM -3/4" (44,5 m) 2'-0" (60 mm) TILL RÖRSTÖD 32'-0" (9,8 m) TILL VÄGG ELLER KLOTSNING STIGAR- LEDNING " - 2" (25-50 mm) -/2" (38 mm) FRÅN VÄGG TILL CENTRUM AV STIGARLED- NINGEN Figur 2 Oinredd källare, stigarledning mitt på vägg med huvudledning på vägg 6'-0" (,8 m) HUVUD- LEDNING 2'-0" (3,7 m) 305 mm (2") TILL CENTRUM AV STIGAR- LEDNINGEN 2'-0" (3,7 m) 6'-0" (,8 m) GREN- RÖR 6" (6 mm) MELLAN CENTRUM -/2" (38 mm) FRÅN VÄGG TILL CENTRUM AV STIGARLED- NINGEN STIGAR- LEDNING " - 2" (25-50 mm) 2 x 0 eller 2 x 2 2'-0" (60 mm) TILL RÖRSTÖD -3/4" (44,5 m) 32'-0" (9,8 m) TILL VÄGG ELLER KLOTSNING
Listningar och godkännanden 3 Figur 3 Oinredd källare, stigarledning i hörn 2 x 0 eller 2 x 2 6'-0" (,8 m) 6" (6 mm) MELLAN CENTRUM Figur 4 Oinredd källare, klotsning KLOTSNING TILL BJÄLKENS HELA DJUP 2'-0" (3,7 m) STIGAR- LEDNING " - 2" (25-50 mm) 38 mm ('-/2") FRÅN VÄGG TILL CENTRUM AV STIGARLEDNINGEN -3/4" (44,5 m) HUVUD- LEDNING 2'-0" (3,7 m) 60 mm (2'-0") TILL RÖRSTÖD 305 mm (2") TILL CENTRUM AV STIGAR- LEDNINGEN 6'-0" (,8 m) 32'-0" (9,8 m) TILL VÄGG ELLER KLOTSNING 6" (6 mm) MELLAN CENTRUM GREN- RÖR Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti KLOTSNING Bilaga A Bilaga B BJÄLKE Figur 5 Oinredd källare, stöd till grenrör TAK BJÄLKENS DJUP BJÄLKENS DJUP Grenrör stödda med klotsar -3/4" (44,5 m) Grenrör stödda med upphängning Viktig information -3/4" (44,5 m)
4 Listningar och godkännanden Brännbara dolda utrymmen (UL) BlazeMaster CPVC rör och kopplingar är inte godkända för installation i brännbara dolda utrymmen som kräver sprinklers, enligt NFPA 3, under förutsättning att det inte skyddas av sprinkler särskilt listade för detta ändamål. Även om NFPA 3R och 3D tillåter att sprinklers utelämnas i brännbara dolda utrymmen, kan Tyco CPVC rör och kopplingar tillverkade i BlazeMaster CPVC-plast installeras i dessa områden vid skydd av bostadshus enligt dessa standarder. För installationer där sprinklerröret är dragna genom ett vindsutrymme som kräver sprinklers enligt NFPA, ska CPVC-rören skyddas för att uppfylla kraven i UL- och C-UL-listningarna. Kontakta kravställande myndighet före installation av CPVC i vindsutrymmen som kräver sprinkler. Skyddsmetoder och -krav kan variera med myndighetsområde och kan tolkas. Specialsprinkler - Tyco Fire Suppression & Building Products specialsprinkler för användning på vind --Produktbeskrivning - I enligt med UL-listningen, är Tyco Fire Suppression & Building Products specialsprinklers för skydd av vind utformade för skydd av vissa lågriskklassade brännbara, såväl som icke-brännbara, vindsutrymmen som kräver sprinklerskydd. Specialsprinkler för skydd av vindar tillåter användning av Tyco CPVC rör och rördelar tillverkade i BlazeMaster CPVC-plast i vindsutrymmet och för att försörjning till våtrörsprinkler nedanför taket förutsatt att vinden är skyddad av specialsprinkler för skydd av vindar. --Installationskrav - När specialsprinkler för skydd av vindar, se tekniskt informationsblad TFP60. Specialsprinkler - Tyco Fire Suppression & Building Products specialsprinkler modell CC och CC2 sprinkler för brännbara dolda utrymmen. --Produktbeskrivning - I enligt med UL-listningen, är Tyco Fire Suppression & Building Products specialsprinklers modell CC och CC2 för brännbara dolda utrymmen är specialsprinklers för skydd av vissa lågriskklassade brännbara, såväl som icke-brännbara, dolda utrymmen som kräver sprinklerskydd. Sprinklers modell CC och CC2 tillåter i en del fall användning av Tyco CPVC rör och kopplingar tillverkade i BlazeMaster CPVC-plast i dolda utrymmen som kräver automatiskt sprinklerskydd. --Installationskrav - Vid användning av sprinkler modell CC eller CC2, se tekniskt informationsblad TFP630 respektive TFP632. Ventilationskanaler (UL) Blazemaster CPVC rör och kopplingar är UL-listade för användning i luftkammare. Blazemaster CPVC rör och rördelar har undersökts av UL enligt kraven i UL 887 och uppfyller brännbarhetskraven för termoplastiska sprinklerrör enligt beskrivning i Standard for Installation of Air Conditioning and Ventilating Systems, NFPA 90A och olika mekaniska regler för olika modeller. Blazemaster CPVC rör och rördelar kan installeras i ventilationskanaler intill, men inte över en öppning i taket som såsom ventilationsgaller. Returluftinstallationer kan endast utföras med UL-listade Blazemaster CPVC rör och rördelar och kräver användning av Schedule -rördelar när dimensionen är /2" (DN) och större.
Listningar och godkännanden Garageinstallationer (UL) Specifikationerna för garageinstallation gäller endast installation av Blazemaster CPVC rör och kopplingar i garage som kräver sprinklerskydd enligt NFPA 3D och NFPA 3R. Dessa standarder definieras i NFPAreglerna med rubriken "One and Two Family Dwellings and Mobile Homes" och i "Residential Occupancies up to Four Stories in Height". Enligt NFPA 3D:(2007) Section 8.6.4, "sprinkler krävs inte i garage, öppna verandor, carportar eller liknande byggnader". Installation av Blazemaster rör och kopplingar i garage som kräver sprinklerskydd enligt NFPA 3R gäller endast denna produkts UL-listning. Krav på rör, kopplingar, limsystem, systemutformning, installation, frysskydd och väggar och skiljeväggar för penetrerande brand behandlas i denna installationshandbok. Läs dessa avsnitt noggrant före utformning eller installation av Blazemaster rör och rördelar i garage. Installationskrav --Skydd: Blazemaster CPVC rör och kopplingar ska installeras dolda bakom skydd bestående av minst ett lager 9,5 mm (3/8") tjock gipsskiva eller 3 mm (/2") tjock plywood. --Sprinklerkrav: UL-listade, quick response, pendent- eller väggsprinkler med standardspridning och 07 C (225 F) maxtemperatur ska användas. Alla sprinklers ska installeras enligt installationsanvisningar utgivna av tillverkaren. --Installationsstandard: Listning för garageinstallationer ska gälla för byggnader definierade av NFPA 3R. 5 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Stigarledningar (UL) Enligt UL-listningen kan Blazemaster CPVC rör och rördelar användas som stigarledningar enligt NFPA 3, 3D och 3R med följande begränsningar:. Vid skyddad installation (dold) enligt NFPA 3, 3D och 3R, ska minimiskyddet bestå av minst ett lager 9,5 mm (3/8") tjock gipsskiva eller 2,7 mm (/2") tjock plywood. 2. Vid installation utan skydd (exponerad) enligt NFPA 3D och 3R gäller följande begränsningar: --Stigarledningen ska installeras under en jämn, platt och horisontell takkonstruktion. A listad pendentsprinkler för bostad ska installerad med sin spridarplatta på ett avstånd från taket enligt specifikation i sprinklerlistningen. ELLER Stigarledningen ska installeras under ett horisontellt oinrett källartak (enligt NFPA 3D), konstruerat med 2" x 0 (50 x 250) eller 2" x 2" (50 x 300) exponerade träbjälkar på 6,4 mm (6") mittbalkar. En listad pendentsprinkler för bostad ska installeras med spridarplattorna maximalt 44,5 mm ( 3/4") under träbjälkarnas underkant för att ta hänsyn till ett framtida tak. Vid installation av BlazeMaster CPVC rör och rördelar tillsammans med 2" x 2" (50 x 300) träbjälkar, ska det maximala systemtrycket under flöde inte överskrida 6,9 bar (00 psi) och det maximala statiska systemtrycket (utan flöde) inte överskrida 2, bar (75 psi). Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
6 Listningar och godkännanden --Den listade pendentsprinkler för bostad ska ha 68 C (55 F) maxtemperatur och installeras med ett maximalt horisontellt avstånd på 305,0 mm (2") från stigarledningens mittlinje. Systemet ska utformas grundat på den valda sprinklerns listade flöden, utom att flödet för en enskild sprinkler eller flödena för flera sprinklers inte ska vara mindre än gpm (4,6 lpm) per sprinkler. --Stigarledningen ska förankras vertikalt inom 60 mm (2') från taket eller bjälkens underkant. --Stigarledningens minsta diameter ska vara " () och största diameter 2" (DN50). --Maximalt avstånd mellan vägg(ar) och stigarledningens utsida ska vara 38, mm ( /2"). --Alla fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. --Anvisningarna för exponerade stigarledningar som beskrivs här, kräver att man använder Schedule -kopplingar vid storlekar på 38, mm ( /2") och större. 3. Systemet ska installeras enligt kraven i NFPA 3:(2007) Section 9.2.5, Support of Risers. 4. BlazeMaster CPVC sprinklerrör och kopplingar ska installeras enligt tillverkarens installations- och tekniska handbok. 5. Stigarledningarna ska stödjas av rörklämmor eller upphängningar placerade på den stigarledningens närmaste horisontella anslutning. Endast listade upphängningar och klämmar får användas. 6. Vertikala rörledningar måste stödjas med mellanrum beskrivna i styckena 9 och 0 nedan för att undvika för hög last på en koppling på den nedre ändan. Utför detta genom att använda klammor för stigarledningar eller dubbla klamsvep listade för detta ändamål. Klammor får inte utöva tryckspänning på röret. Om möjligt ska klammorna placeras precis nedanför en rördel så att rördelens skuldra vilar mot klamman. Om nödvändigt, kan muffen modifieras och fästas på röret som lagerbussning (modifierad stigarledningskrage) så att rördelens skuldra vilar på klamman (se Fig 6). Följ härdningstiderna i tabellerna U, V och W på sidan 62. Obs! En modifierad stigarledningskrage ska endast användas till att ge stöd till stigarledningen och inte till att sammanfoga två rördelar. 7. Använd inte klämmor till stigarledningar som klämmer ihop röret och är beroende av att trycka samman röret för att hålla upp vikten. 8. Upphängning och klämmor får inte trycka samman, förvrida, skära eller slipa av rören och måste tillåta att rörelse pga. värmeutvidgning och -krympning. Röret kan skadas och tryck ökar risken för spänningssprickor.
Listningar och godkännanden 9. Håll vertikala rörledningar i rak passning med stöden på varje våningsplan eller med 3, m mellanrum (0'), vilket som är det kortaste. 0. BlazeMaster CPVC stigarledningar i vertikala schakt eller i byggnader med tak över 7,6 m (25') ska passas rakt och förankras på varje våningsplan eller med 3, m (0') mellanrum, vilket som är det kortaste. Figur 6 Stigarledningskrage 7 Allmän beskrivning Modifiera rördel Håll del av rördelen utan sätet som krage Skär ovanför och parallellt med säte Krage fäst (limmad) på rör Kragens skuldra vilar på stödet Stöd Listningar och godkännanden Säte Kassera denna del Stöd Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Viktig information Bilaga B Stödet är stadigt med trycker inte på röret Rör Vattentryck under jord (UL och C-UL) Rör - Blazemaster CPVC-rör uppfyller kraven i ASTM F442 och SDR 3,5. BlazeMaster-rör är UL-listade och C-UL-listade för ett märktryck på 2, bar (75 psi) för ledningar under mark. Rördelar - BlazeMaster CPVC-rördelar uppfyller kraven i ASTM F438 (Schedule -muff), ASTM F439 (Schedule -muff) och ASTM F970 (övergångsrördelar ). Lim - Alla fogar av mufftyp ska utföras enligt TFBP:s installationsanvisningar med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Obs! När Blazemaster rör och kopplingar används, måste rören och kopplingarna installeras enligt ASTM D2774, standarden som rekommenderas för installation av termoplastiska rör under jord och ASTM F645, standardguiden för val, utformning och installation av termoplastiska vattenledningssystem under tryck och alla TFBP installationsanvisningar i denna installationshandbok.
8 Listningar och godkännanden Systemutformning - Ett BlazeMaster-system under jord ska beräknas hydrauliskt med en Hazen-Williams C-faktor på 50 och utformas och installeras enligt "Installation of Sprinkler Systems, NFPA 3, 2007 års utgåva och där tillämpligt NFPA 24, "Standard for Installation of Private Fire Service Mains and Their Appurtenances". Installationsprocedurer - Installationsprocedurerna som anges här gäller BlazeMaster CPVC-rör med limmade fogar i dimensioner från 3/4" till 3" (DN20 till DN). Besiktning - BlazeMaster CPVC rör och kopplingar ska besiktigas noggrant efter snitt, repor, hack eller sprickor på ändarna. Kassera skadade rör. Diken - Diket ska ha lämplig bredd för att tillåta enkel installation, men måste samtidigt vara så smalt som möjligt. Minimal dikesbredd kan användas genom att sammanfoga rör utanför diket och sänka ner det i diket efter att tillräcklig styrka i fogen har uppnåtts. Obs!Se TFBP:s anvisningar för rekommenderade bearbetnings- och härdningstider för limmade fogar i tabellerna U, V och W på sidan 62 i denna installationshandbok. Om rör sammanfogas i diket eller eller om värmeutvidgning eller -krympning är faktorer, måste dikesbredden ökas. Ytterligare information om utvidgning och krympning finns i karaktäristik för värmeutvidgning i tabellerna G och G2 på sidorna 36-37. Tabell A på sidan 20 visar dikesbredd och minsta djup som krävs för installation under mark. Alla vattenfyllda BlazeMaster CPVC-rör ska sänkas åtminstone 304,8 mm (2") under det förväntade frostdjupet. Vi rekommenderar att rördragning med BlazeMaster ska föras i ett hölje av metall eller betong när de dras under platser med tung eller oavbruten trafik som vägar eller järnvägsspår. Dikets botten ska vara kontinuerlig, relativt jämn och utan stenar. Påträffas berggrund, ortsten eller sten, måste man skydda dikets botten med minst 02 mm (4") stampad jord eller sand under röret för att skydda det mot skador. Tillräcklig täckning måste erhållas för att hålla den yttre spänningen under maximalt tillåten spänning. Tillförlitlig och säker drift är av högsta vikt för att bestämma minimal tjocklek för täckningen. Lokala och nationella regler kan gälla. Underhåll - Underhåll av BlazeMaster CPVC rör och rördelar för vattenledningar under jord ska utföras i enlighet med standard för besiktning, testning och underhåll av vattenbaserade släckningssystem enligt definition i NFPA 25. Böjning av rör - När BlazeMaster CPVC-rör har limmats, rekommenderar vi att böja röret enligt följande rekommendationer bredvid diket under torkningstiden. VAR SÄRSKILT NOGA MED ATT INTE PÅFÖRA SPÄNNINGAR SOM KAN PÅVERKA DEN TORKANDE FOGEN. Böjning är nödvändigt för att tillåta eventuell krympning som äger rum i det nyligen sammanfogade röret. Böjning är särskilt nödvändigt på rörlängder som limmats under eftermiddagen en varm sommardag eftersom torktiden fortsätter under den svalare tiden på dygnet och krympning kan orsaka spänning så att fogarna släpper. Böjningen är också nödvändig med rör som lagts i diket (och kräver bredare diken än rekommenderat) och återfylls med sval jord innan fogarna är helt torkade. Tabellerna B och B2 på sidan 20 visar storlekarna för rörböjning och slingförskjutning som kompenserar sammandragningen.
Listningar och godkännanden Återfyllning - Återfyllning ska i varmt väder egentligen utföras tidigt på morgonen när ledningen är fullt sammandragen så att det inte finns möjlighet för att ofullständigt torkade fogar utsätts för sammandragningsspänning. Röret ska ha jämnt och kontinuerligt stöd över hela sin längd med ett fast och stabilt material. Klotsar får inte användas till att ändra rörets riktning eller att tillfälligt stödja rör vid utgrävda avsnitt. Rör installeras i många typer av jord. Dessa ska inte bara vara stabila, utan användas på ett sådant sätt att röret skyddas mot skada. Man ska uppmärksamma lokala rörläggningserfarenheter som kan på visa eventuella skiktningsproblem. Återfyllningsmaterial utan stenar med storlek 2,7 mm (/2") eller mindre ska användas runt röret med 52-203 mm (6-8") täckning. Det återfyllda materialet ska läggas i lager. Varje jordlager ska packas jämnt för att ge lateralt passiva jordkrafter under återfyllningen. Vi rekommenderat att använda ett vattentryck på -,7 bar (5-25 psi) i röret under återfyllningen. Vibrationsmetoder är att föredra vid packning av jord eller grus. Bäst resultat erhålls när jorden är nästan mättad. Används vattenspolning, ska återfyllningen vara tillräcklig för att fullständigt täcka röret. Ytterligare material ska inte läggas till förrän den spolade återfyllningen är hård nog att gå på. Se till att röret inte lyfts. Sand och grus som innehåller en betydande mängd finkornigt material som silt och lera ska packas för hand eller med en mekanisk stöt. Återstoden av återfyllningen ska placeras och spridas i jämna lager på ett sådant sätt att diket fylls helt så att det inte finns ofyllda utrymmen under eller runt stenar eller jordklumpar i återfyllningen. Stora eller vassa stenar, frusna jordklumpar och andra lösa föremål större än 76 mm (3") i diameter ska avlägsnas. Rullar eller tunga stötar ska endast användas för att packa den sista återfyllningen. Installation utomhus BlazeMaster rör och rördelar är inte listade för annan användning utomhus än under mark. 9 Tekniska data Installation Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A Allmän beskrivning Listningar och godkännanden
20 Listningar och godkännanden Nominell rörstorlek ANSI tum / DN 3 DN och under Tabell A Jordtäckning Dikets bredd tum (mm) 8 (203,2) Minimal jordtäckning tum (mm) Lätt trafik 2-8 (305,0-457,2) Tung trafik 30-36 (762,0-94,4) Tabell B- USA-enheter Maximal temperaturvariation, F tid mellan limning och slutlig användning BÖJT RÖR FÖRSKJUTNING FÖRSKJUTNING SLINGANS LÄNGD 2 SLINGLÄNGDER Slingans längd Fot Temperaturvariation - F 0 20 30 50 60 70 90 00 Förskjutning - tum 20 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 50 7 9 3 4 6 7 8 9 20 00 8 8 22 26 29 32 35 37 42 Tabell B2 - metriska enheter Maximal temperaturvariation, C tid mellan limning och slutlig användning BÖJT RÖR FÖRSKJUTNING FÖRSKJUTNING SLINGANS LÄNGD 2 SLINGLÄNGDER Slingans längd Meter Temperaturvariation - C 5 0 5 20 25 30 35 45 50 Förskjutning - millimeter 5 65 83 95 05 4 23 33 43 54 64 5 64 29 266 307 343 377 9 4 469 498 30 34 424 522 609 687 758 823 884 943 999
Listningar och godkännanden Factory Mutual (FM) BlazeMaster CPVC rör och rördelar är FM-godkända för användning i: Olika byggnader inte avsedda för produktion enligt beskrivning i FM Loss Prevention Data Sheet 3-26, Fire Protection Water Demand for Nonstorage Sprinklered Properties, tabell 2, sektion L. Bostadshus enligt beskrivning i FM Loss Prevention Data Sheet 2-8N, Installation of Sprinkler Systems. BlazeMaster brandsprinklersystem ska endast användas i våtrörssystem. (Ett våtrörssystem innehåller vatten eller vatten och glycerin (frysskydd) och är anslutet till en vattenförsörjning så att vattnet eller vattnet och glycerin (frysskydd) omedelbart strömmar ut när en sprinkler öppnas.) 2 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information Dolda installationer (FM) Skydd enligt FM-godkännande ska tillhandahållas för BlazeMaster CPVC rör och rördelar enligt följande: Minimiskyddet ska bestå av en permanent installerad icke-brännbar barriär från områden skyddade av systemet. Obs! En permanent installerad barriär kan inte tas bort utan avsevärd kosmetisk skada. Insättbara takplattor som används i upphängda tak anses inte vara permanent installera för ändamålet med denna definition. Icke-brännbar definieras som ett minimalt på 5 minuter vid test med ASTM E9. Som ett alternativ till skydd med permanent installerade icke-brännbara barriärer, har FM godkänt användning av BlazeMaster CPVC med Soffi- Steel TM täckningssystem tillverkat av Grice Engineering. FM-godkända sprinkler med quick response, standard eller förlängd räckvidd eller FM-godkända boendesprinkler installerade enligt sina godkända begränsningar kan användas. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Exponerade installationer - jämna, platta, horisontella tak (FM) Enligt FM-godkännande, kan Blazemaster rör och rördelar utan skydd (exponerade), men med följande begränsningar: Obs! När rörledningar är installerade ovanför insättbara takplattor, ska den anses vara exponerad. Tak kan vara brännbara eller icke-permanent installerade. Sprinkler med standardspridning --Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, quick response-sprinklers med spridarplattorna inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (5'). Maximal takhöjd får inte överstiga 3,0 m (0').
22 Listningar och godkännanden --Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, quick response-sprinklers med spridarplattorna inom 0,6 cm (4") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,6 m (5'). Maximalt avstånd från taket till huvudrörets mittlinje får inte överstiga 2,3 m (7' /2"). Avståndet från sprinklerns mittlinje till närmaste upphängning ska vara 76,2 mm (3"). Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers, med spridarplattor inom 304,8 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 430 cm (4'). Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Sprinkler med förlängd räckvidd --Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, quick response-sprinklers med spridarplattorna inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 6, m (20'). När sprinkler inte sitter på fyrkantiga avstånd, ska sprinklerns flöde bygga på tätheten över den fyrkantiga ytan beräknad på det största sprinkleravståndet. Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers, med spridarplattor inom 304,8 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 4,9 m (6'). Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Minimiflödet eller -trycket för system med förlängd räckvidd ska vara enligt FM Loss Prevention Data Sheet 2-8N och 3-26. --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Boendesprinkler --Pendentsprinklers ska vara FM-godkända, boendesprinklers med spridarplattorna inom 203,2 mm (8") från taket. Det maximala avståndet mellan sprinkler får inte överstiga 6, m (20'). Den minsta, krävda utströmningen från varje sprinkler ska vara större än antingen det godkända flödet över hela den fyrkantiga ytan beräknad på det största sprinkleravståndet eller en minimiutströmning på 4, mm/min (0, gpm/sq.ft) över den aktuella ytan (S x L) som täcks av sprinklern. Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Horisontella väggsprinklers ska vara FM-godkända, quick responsesprinklers, med spridarplattor inom 304,8 mm (2") från taket och inom 52,4 mm (6") från sidovägg. Det maximala avståndet mellan sprinkler
Listningar och godkännanden får inte överstiga 4,9 m (6'). Den minsta, krävda utströmningen från varje sprinkler ska vara större än antingen det godkända flödet över hela ytan beräknad på det största sprinkleravståndet eller en minimiutströmning på 4, mm/min (0, gpm/sq.ft) över den aktuella ytan (S x L) som täcks av sprinklern. Det maximala avståndet mellan sprinklers får inte överstiga 3,0 m (0'). --Minimiflödet eller -trycket för sprinklersystem i bostadshus ska vara enligt FM Loss Prevention Data Sheet 2-8N och 3-26. --Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Stigarledningar (FM) Enligt FM-godkännande, kan Blazemaster rör och rördelar utan skydd (exponerade) som en vertikal stigarledning, men med följande begränsningar: En automatisk sprinkler (av samma typ som de i ytan som ska skyddas) ska placeras intill och inte längre bort än 0,3 m (') från stigarledningen. Den automatiska sprinklerns som skyddar stigarledningen ska inte tas med när skyddet för golvytan beräknas. Det beräknade flödet för sprinklern som skyddar stigarledningen måste vara samma som för övriga sprinkler och måste läggas till den hydrauliska beräkningen. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. 23 Tekniska data Installation Viktig information Bilaga B Bilaga A Begränsad garanti Allmän beskrivning Listningar och godkännanden
24 Listningar och godkännanden Loss Prevention Council (LPCB) Användning av BlazeMaster CPVC brandsprinklersystem enligt The Loss Prevention Council (LPCB) List of Approved Products and Services, Part 5, Automatic Sprinkler, Water Spray, and Deluge Systems Section 2. Plastic Pipes and Fittings och Section 5 i BS 5306: Part 2. Loss Prevention Certification Board-listning är som följer:. 'Användningsområdet' för plaströr ska överenskommas mellan köparen, kravställande myndighet och/eller försäkringsbolaget. 2. Användning av plaströr och -kopplingar ska följa vattenmyndigheternas avtal i området. 3. LPCB-godkända quick response-sprinklers ska användas med exponerade (dvs. exponerade för eld) plaströr och -kopplingar. 4. Plaströr och -kopplingar är endast lämpliga till våtrörssystem. 5. Försiktighet ska vidtagas för att se till att fogarna är tillräckligt härdade enligt tillverkarens installationsanvisningar före trycksättning. 6. Plaströr och -kopplingar ska inte installeras utomhus. 7. Där plaströr och -kopplingar är exponerade (dvs. exponerade för eld), ska systemet installeras nära en platt takkonstruktion. 8. Sprinklersystem som använder plaströr och -kopplingar ska utformas så att inga "now flow"-sektioner uppträder i händelse av sprinkleraktivering. Loss Prevention Certification Board-listning gäller lågriskklassificeringen BS 5306: Part 2, Section 5.2 är inom användningsområdet för NFPA 3, 3R och 3D. BlazeMaster brandsprinklersystem kan även installeras i vissa normala klassifikationer (BS 5306: Part 2, Section 5.3) som kontor, detaljhandelsbutiker och varuhus när de installeras enligt Section 22 i LPCB List of Approved Products and Services. BlazeMaster rör och kopplingar får inte användas i högriskapplikationer (BS 5306: Part 2, Section 5.4) och applikationer med normalrisk där bränslebelastningen eller värmeavgivningen är hög, som t.ex. pannrum, kök, tillverkningslokaler och vissa lagerapplikationer. Fogar med lösningsmedelslim ska utföras med TFP-500 One Step Solvent Cement. TFP- One Step Solvent Cement till vilken det hänvisas i denna installationshandbok är INTE LPCB-godkänd.
Listningar och godkännanden YTTERLIGARE GODKÄNNANDEN (MEA, NSF och City of Los Angeles) BlazeMaster CPVC sprinklerrör och -kopplingar är listade av MEA bostadshus enligt definition i NFPA 3D och 3R. MEA listningsnummer är 434-88-M, Vol. 2. BlazeMaster CPVC sprinklerrör och -rördelar är testade av NSF för kemisk extraktion enligt standard 6 och bär NSF-pw-listning. BlazeMaster CPVC sprinklerrör och -rördelar är godkända av City of Los Angeles för Light Hazard och i bostadshus. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. 25 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Installationer med normal riskklass NFPA 3:(2007) Section 6.3.6.2 tillåter användning av rör listade för lågriskbyggnader att installeras i utrymmen med normal riskklass i byggnader med i för övrigt låg riskklass om utrymmet inte överstiger 37 m² (0 sq.ft). BlazeMaster CPVC sprinklerrör och -rördelar kan installeras i dessa installationer enligt tillverkarens installationsanvisningar och tekniska handbok. Rådfråga lokala myndigheter efter ytterligare information med avseende på särskilda situationer. Fogar med lim ska utföras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement. Viktig information Bilaga B Tekniska data Installation Bilaga A Begränsad garanti
26 Listningar och godkännanden
TEKNISK INFORMATION Tekniska data BlazeMaster CPVC-specifikationer Rör BlazeMaster CPVC sprinklerrör uppfyller kraven i ASTM F442 och tillverkas enligt SDR 3,5. SDR (Standard Dimension Ratio) är förhållandet mellan rörets ytterdiameter och rörets väggtjocklek. Röret har det internationella NSF-märket (NSF-pw) för användning i dricksvattensystem. Se tabellerna C och C2 på sida 28 för rördimensioner. Rördelar BlazeMaster CPVC sprinklerkopplingar uppfyller kraven i ASTM F438 (Schedule -dimensioner från 3/4" till /2", DN20 till DN32), ASTM F439 (Schedule -dimensioner från /2" till 3", DN till DN) och ASTM F970 (övergångskopplingar). Invändigt gängade övergångar till sprinkleranslutningar innehåller mässingsinsatser. Rördelarna har det internationella NSF-märket (NSF-pw) för användning i dricksvattensystem. Se tabellerna D och D2 på sidan 29 för kopplingarnas muffdimensioner och se Bilaga A för tillgängliga typer och storlekar. 27 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Lim BlazeMaster CPVC muffanslutningar kan sammanfogas med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement enligt avsnittet Listningar och godkännanden. TFP- och TFP-500 One Step Solvent Cement uppfyller kraven i ASTM F493 och NSF. Läs igenom anvisningarna för lim i denna handbok före installation. Andra grundfärger eller lim får inte användas med BlazeMasterprodukter eftersom icke godkända medel gör tillverkarens garanti och produktens listningar/godkännanden ogiltiga. Installation Viktig information Bilaga B Bilaga A Begränsad garanti
28 Tekniska data Tabell C- USA-enheter Dimensioner BlazeMaster CPVC-rör Nominell rörstorlek ANSI tum Nominell ytterdiam. tum Nominell innerdiam. tum Tomvikt pund / fot Vattenfylld vikt pund / fot 3/4,050 0,874 0,68 0,428,35,0 0,262 0,675 -/4,660,394 0,48,079 -/2,900,598 0,548,47 2 2,375 2,003 0,859 2,224 2-/2 2,875 2,423,257 3,255 3 3,500 2,950,867 4,829 Tabell C2 - metriska enheter Dimensioner BlazeMaster CPVC-rör Nominell rörstorlek DN Nominell ytterdiam. mm Nominell innerdiam. mm Tomvikt kg/m Vattenfylld vikt kg/m DN20 26,7 22,0 0,250 0,637 33,4 28,0 0,390 0,00 DN32 42,4 35,4 0,622,606 DN 48,3,6 0,86 2,09 DN50 60,3 50,9,278 3,30 DN65 73,0 6,5,87 4,844 DN 88,9 75,0 2,778 7,86
Tekniska data 29 Tabell D- USA-enheter ASTM CPVC-kopplingars muffdimensioner C Allmän beskrivning D F E B A Nominell rörstorlek ANSI tum A Muffens ingångsdiameter B Muffens bottendiameter nominella tum C Minimalt muffdjup D Minimal innerdiameter Minimal väggtjocklek 3/4,058,046 0,79 0,7 0,3 0,4,325,30 0,875 0,990 0,33 0,66 -/4,670,655 0,938,335 0, 0,75 -/2,92,894,375,446 0,220 0,250 2 2,387 2,369,500,88 0,28 0,275 2-/2 2,889 2,868,750 2,250 0,276 0,345 3 3,56 3,492,875 2,820 0,300 0,375 E F Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Tabell D2 - metriska enheter ASTM CPVC-kopplingars muffdimensioner C Begränsad garanti D F E B A Nominell rörstorlek DN A Muffens ingångsdiameter B Muffens bottendiameter Nominella millimeter C Minimalt muffdjup D Minimal innerdiameter Minimala väggtjocklekar DN20 26,88 26,60 8,30 8, 2,90 3,60 33,70 33,30 22,23 25,5 3, 4,22 DN32 42,42 42,04 23,82 33,9 3,60 4,50 DN 48,60 48, 34,93 36,73 5,60 6, DN50 60,63 60,20 38,0 47, 5,54 7,00 DN65 73, 72,90 44,45 57,20 7,00 8, DN 89,3 88,70 47,63 7,63 7,62 9,53 E F Bilaga A Bilaga B Viktig information
30 Tekniska data Produktdata och kapacitet Närhet till värmekällor Innan brandväggar och skiljeväggar penetreras, konsultera byggnadsstadgarna och kravställande myndigheter i området. BlazeMaster-system ska konstrueras och installeras så att rören inte utsätts för höga temperaturer från specifika värmekällor, som ljusarmaturer, ballaster och ångledningar. Röret ska inte placeras rakt över öppna ventilationsgaller. BlazeMaster CPVC rör och rördelar får installeras i områden där omgivningstemperaturen inte överstiger 65 C (50 F). Det finns inget exakt minimiavstånd för installation av BlazeMaster CPVC rör och kopplingar vid värmekällor, men tabell E (som användas till att placera sprinklers vid värmekällor med 65 C (50 F) och hämtad från NFPA 3, 3D och 3R) kan användas som en vägledning. Minimiavstånd är en funktion av den angivna värmekällan, den maximala omgivningstemperaturen, värmeskydd om sådant finns och CPVC-rörets närhet till ovanstående. Tryckvärden Tabell E Närhet till värmekällor Värmekälla Minimiavstånd från källans kant tum (mm) Sida på öppen eller insänkt eldstad 2 (305) Framför insänkt eldstad 36 (94) Kol- eller vedpanna 2 (305) Köksspis 9 (229) Väggugn 9 (229) Rökgasskorsten 9 (229) Oisolerade värmeledningar 9 (229) Oisolerade varmvattenrör 6 (52) Sida på tak- eller väggmonterade varmluftspridare 2 (305) Framför väggmonterade varmluftspridare 8 (457) Varmvattenberedare 3 (76) Ljusarmatur 0-250 W 3 (76) 250-499 W 6 (52)
Tekniska data BlazeMaster rör och rördelar är listade/godkända för ett tryck på 2, bar (75 psi) och en maximal omgivningstemperatur på 65 C (50 F). Friktionsförlust BlazeMaster CPVC-rör har ett Hazen-Williams C -värde på 50. Beräkning av friktionsförluster i rör ska göras enligt NFPA-standard. Tabellerna F och F2 visar hänsyn till friktionsförluster för kopplingar, utryckta i motsvarande rörlängd. 3 Allmän beskrivning Tabell F Tillåten friktionsförlust i kopplingar (utryckt som motsvarande längd Schedule -rör i fot) Rördelsstorlek ANSI tum 3 4-4 - 2 2 2-2 3 T-rör - ft. 3 5 6 8 0 2 5 Vinkel 90 * - ft. 4 5 6 7 9 2 3 Listningar och godkännanden Tekniska data Vinkel 45 - ft. 2 2 2 3 4 Muff - ft. 2 2 Installation T-rör** - ft. 2 2 Tabell F2 Tillåten friktionsförlust i kopplingar (utryckt som motsvarande längd Schedule -rör i meter) Rördelsstorlek DN DN20 DN32 DN DN50 DN65 DN T-rör - m 0,9,5,8 2,4 3, 3,7 4,6 Vinkel 90 * - m,2,5,8 2, 2,7 3,7 4,0 Begränsad garanti Bilaga A Vinkel 45 - m 0,3 0,3 0,6 0,6 0,6 0,9,2 Muff - m 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,6 0,6 T-rör** - m 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,6 0,6 Bilaga B * Ovanstående värden för friktionsförluster gäller endast BlazeMasterkopplingar tillverkade av Tyco. Om andra listade BlazeMaster CPVC 90 -vinklar används tillsammans med BlazeMaster-produkter, se tillverkarens installations- och konstruktionshandböcker. ** Hänvisning till behovet av friktionsförlust i ett T-rör endast i NFPA 3D. Viktig information
32 Tekniska data Värmeutvidgning - USA-enheter BlazeMaster CPVC-rör, som alla rörmaterial, utvidgas och krymper med variationer i temperaturen. Koefficienten för linjär utvidgning är: 0,000034 tum/ tum / F. Koefficienten för linjär utvidgning är samma för alla rörstorlekar. Använd följande formel till att bestämma rörets linjära utvidgning pga. värmeförändringar: L = 2eL ( T) Där: e = 0,000034 tum/tum/ F (koefficient för linjär utvidgning) L = rörlängd i fot T = temperaturändring i F L = tum Exempel: Hur mycket kommer en fots 3/4" BlazeMaster CPVC-rörledning att öka i längd (eller utvidgas) om omgivningstemperaturen ökar från 35 F till 85 F? Ändringar i längd pga. kopplingar är obetydliga relativt röret. L = 2eL ( T) L = 2 (0,000034) x x 50 L = 0,82" eller ca. 3/6" BlazeMaster CPVC har en relativt hör värmeutvidgningskoefficient. Vid konstruktion av BlazeMaster sprinklersystem, ska man ta hänsyn till utvidgning av långa rörledningar om temperaturvariationer kommer att inträffa (t.ex. sommar- och vintertemperaturer) Metoder att kompensera för värmeutvidgning är expansionsslingor, förskjutningar och ändring av rörledningens riktning enligt figur 7 på sidan 44. Slinglängden "L" som används i figur 7 visas i tabellerna H, J och K på sidorna 38-43. Om temperaturändringen och den maximala arbetstemperaturen är lägre än de som används till tabellerna, blir siffrorna mycket konservativa. Om till exempel temperaturen ändras från 60 F till 25 F, använd tabell K eftersom den maximala temperaturen är större än de som visas i tabellerna H och J. För förhållanden som inte täcks i tabellerna för slingans längd, använd följande formel: Där: L = slingans längd, förskjutning eller riktningsändring i tum E = elasticitetsmodul vid maximal temperatur (tabell L) i psi D = rörets nominella ytterdiameter (tabell C) i tum L = rörets längdändring i tum pga. temperaturändring S = arbetsbelastning vid maximal temperatur (tabell L) i psi
Tekniska data Exempel: Hur stor utvidgning kan förväntas i en 2 fots 2" BlazeMaster CPVC-rörledning installerad i F, givet en maximal temperaturändring till 00 F? Hur lång skall expansionsslingan vara för att kompensera denna utvidgning? Steg : Sök temperaturändringen uttryckt som T. 33 Allmän beskrivning T = 00 F F T = 60 F Steg 2: Beräkna ändringen i längd uttryck som L. L = 2 e L ( T) L = 2 (0,000034) x 2 x 60 L = 5,88 inches Steg 3: Sök expansionsslingans längd eller förskjutning i tum Listningar och godkännanden Tekniska data L = slingans längd, förskjutning eller riktningsändring i tum E = elasticitetsmodul vid maximal temperatur (tabell L) i psi D = rörets nominella ytterdiameter (tabell C) i tum S = arbetsbelastning vid maximal temperatur (tabell L) i psi = ändring i rörlängd pga. temperaturändringen i steg 2 i L tum Installation L = 7,90 inches Begränsad garanti Steg 4: Se figur 7. a - för slinglängd: /5 L = 5 x 7,90 = 4,38 tum 2 5 L = 2 5 x 7,90 = 28,76 tum b - förskjutnings- längd: 2 L = 2 x 7,90 = 35,95 tum L = 4 x 7,90 = 7,98 tum c - för riktningsändring: L = 7,90 tum Bilaga A Viktig information Bilaga B
34 Tekniska data Värmeutvidgning metriska enheter BlazeMaster CPVC-rör, som alla rörmaterial, utvidgas och krymper med variationer i temperaturen. Koefficienten för linjär utvidgning är: 0,062 mm/ m/ C. Koefficienten för linjär utvidgning är samma för alla rörstorlekar. Använd följande formel till att bestämma rörets linjära utvidgning pga. värmeförändringar: L = el ( T) Där: e = 0,06 mm/m C (koefficient för linjär utvidgning) L = rörlängd i meter T = temperaturändring i C Exempel: Hur mycket kommer en 2 meters DN20 BlazeMaster CPVCrörledning att öka i längd (eller utvidgas) om omgivningstemperaturen ökar från 2 C till 32 C? Ändringar i längd pga. kopplingar är obetydliga relativt röret. L = el ( T) L = (0,06) x 2 x 30 L = 22,0 mm BlazeMaster CPVC har en relativt hör värmeutvidgningskoefficient (se tabell G2). Vid konstruktion av BlazeMaster sprinklersystem, ska man ta hänsyn till utvidgning av långa rörledningar om temperaturvariationer kommer att inträffa (t.ex. sommar- och vintertemperaturer) Metoder att kompensera för värmeutvidgning är expansionsslingor, förskjutningar och ändring av rörledningens riktning enligt figur 7 på sidan 44. Slinglängden "L" som används i figur 7 visas i tabellerna H2, J2 och K2 på sidorna 38-43. Om temperaturändringen och den maximala arbetstemperaturen är lägre än de som används till tabellerna, blir siffrorna mycket konservativa. Om till exempel temperaturen ändras från 6 C till 52 C, använd tabell K2 eftersom den maximala temperaturen är större än de som visas i tabellerna H2 och J2. För förhållanden som inte täcks i tabellerna för slingans längd, använd följande formel: Där: L = slingans längd, förskjutning eller riktningsändring i millimeter E = elasticitetsmodul vid maximal temperatur (tabell L2) i bar D = rörets nominella ytterdiameter (tabell C2) i millimeter L = rörets längdändring i millimeter pga. temperaturändring S = arbetsbelastning vid maximal temperatur (tabell L2) i bar Exempel: Hur stor utvidgning kan förväntas i en 73 meters DN50 BlazeMaster CPVC-rörledning installerad i 4 C, givet en maximal temperaturändring till 38 C? Hur lång skall expansionsslingan vara för att kompensera denna utvidgning?
Tekniska data Steg : Sök temperaturändringen uttryckt som T. 35 T = 38 C 4 C T = 34 Steg 2: Beräkna ändringen i längd uttryck som L. L = e L ( T) L = 0,06 x 73 x 34 L = 5,4 mm Steg 3: Sök expansionsslingans längd eller förskjutning i millimeter Allmän beskrivning Listningar och godkännanden L = slingans längd, förskjutning eller riktningsändring i millimeter E = elasticitetsmodul vid maximal temperatur (tabell L2) i bar D = rörets nominella ytterdiameter (tabell C2) i millimeter S = arbetsbelastning vid maximal temperatur (tabell L2) i bar L = ändring i rörlängd pga. temperaturändringen i steg 2 i millimeter L = 3 x 26546 x 60,3 x 5,4 2 x 07,6 L = 838 mm Tekniska data Installation Steg 4: Se figur 7. a - för slinglängd: /5 L = 5 x 838 mm = 368 mm 2 5 L = 2 5 x 838 mm = 735 mm b - förskjutnings- längd: L = 4 x 838 mm = 460 mm 2 L = 2 x 838 mm = 99 mm c - för riktningsändring: L= 838 mm Begränsad garanti Bilaga A Viktig information Bilaga B
36 Tekniska data Längd i rör Fot Tabell G - värmeutvidgning i USA-enheter Temperaturändring T F 20 30 50 60 70 90 00 Värmeutvidgning, L tum 5 0,04 0,06 0,08 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 0,20 0 0,08 0,2 0,6 0,20 0,24 0,29 0,33 0,37 0,4 5 0,2 0,8 0,24 0,3 0,37 0,43 0,49 0,55 0,6 20 0,6 0,24 0,33 0,4 0,49 0,57 0,65 0,73 0,82 25 0,20 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,82 0,92,02 30 0,24 0,37 0,49 0,6 0,73 0,86 0,98,0,22 35 0,29 0,43 0,57 0,7 0,86,00,4,29,43 0,33 0,49 0,65 0,82 0,98,4,3,47,63 45 0,37 0,55 0,73 0,92,0,29,47,65,84 50 0,4 0,6 0,82,02,22,43,63,84 2,04 70 0,57 0,86,4,43,7 2,00 2,28 2,57 2,86 90 0,73,0,47,84 2,20 2,57 2,94 3,30 3,67 20 0,98,47,96 2,45 2,94 3,43 3,92 4,4 4,90 60,3,96 2,6 3,26 3,92 4,57 5,22 5,88 6,53
Tekniska data 37 Längd i rör Meter Tabell G2 - värmeutvidgning i metriska enheter Temperaturändring T C 0 5 20 25 30 35 50 55 Värmeutvidgning, L millimeter 0,6 0,9,2,5,8 2, 2,4 3, 3,4 Allmän beskrivning 2,2,8 2,4 3, 3,7 4,3 4,9 6, 6,7 3,8 2,7 3,7 4,6 5,5 6,4 7,3 9,2 0, 4 2,4 3,7 4,9 6, 7,3 8,5 9,8 2,2 3,4 5 3, 4,6 6, 7,6 9,2 0,7 2,2 5,3 6,8 7 4,3 6,4 8,5 0,7 2,8 4,9 7, 2,4 23,5 9 5,5 8,2,0 3,7 6,5 9,2 22,0 27,5 30,2 Listningar och godkännanden Tekniska data 2 7,3,0 4,6 8,3 22,0 25,6 29,3 36,6,3 5 9,2 3,7 8,3 22,9 27,5 32,0 36,6 45,8 50,3 20 2,2 8,3 24,4 30,5 36,6 42,7 48,8 6,0 67, Installation 25 5,3 22,9 30,5 38, 45,8 53,4 6,0 76,3 83,9 30 8,3 27,5 36,6 45,8 54,9 64, 73,2 9,5 00,7 24,4 36,6 48,8 6,0 73,2 85,4 97,6 22,0 34,2 50 30,5 45,8 6,0 76,3 9,5 06,8 22,0 52,5 67,8 Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A
38 Tekniska data Längd i rör Fot 3/4,050 Tabell H- USA-enheter Slinglängd (30 F till 00 F) T = 70 F Nominell rörstorlek ytterdiam. och ANSI-tum,35 -/4,660 -/2,900 Slinglängd - tum 2 2,375 2-/2 2,875 3 3,500 0 2 3 4 6 8 9 20 5 7 9 20 22 25 27 30 8 20 23 25 27 30 33 2 24 26 28 32 35 38 50 24 26 30 32 35 39 43 60 26 29 32 35 39 43 47 70 28 3 35 38 42 46 5 30 33 37 45 49 54 90 32 35 43 48 52 58 00 33 37 42 45 50 55 6 20 37 4 46 49 55 60 67 39 44 50 53 59 65 72 60 42 47 53 57 63 70 77 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid 00 F Se tabell L på sidan 44 T = 70 F, S = 560 psi, E = 3,85 x 0 5 psi
Tekniska data 39 Längd i rör Meter DN20 26,7 Tabell H2 - metriska enheter Slinglängd (0 C till C) T = C Nominell rörstorlek ytterdiam. och DN, mm 33,4 DN32 42,2 DN 48,3 DN50 60,3 Slinglängd - meter DN65 73,0 DN 88,9 3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5 5 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0 0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9 5 0,6 0,7 0,8 0,8 0,9,0, 20 0,7 0,8 0,9 0,9,0,,3 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data 25 0,8 0,9,0,0,2,3,4 30 0,9,0,,,3,4,6 35 0,9,0,2,2,4,5,7 Installation,0,,2,3,5,6,8 45,0,2,3,4,6,7,9 50,,2,4,5,6,8 2,0 55,2,3,5,5,7,9 2, Begränsad garanti 60,2,3,5,6,8 2,0 2,2 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid C Se tabell L2 på sidan 44 T = 38,9 C, S = 07,6 bar, E = 26546 bar Bilaga A Viktig information Bilaga B
Tekniska data Längd i rör Fot 3/4,050 Tabell J- USA-enheter Slinglängd (60 F till 20 F) T = 60 F Nominell rörstorlek ytterdiam. och ANSI-tum,35 -/4,660 -/2,900 Slinglängd - tum 2 2,375 2-/2 2,875 3 3,500 0 0 2 3 4 6 7 9 20 5 6 8 20 22 24 27 30 8 20 22 25 27 30 33 2 23 26 28 3 34 38 50 23 26 29 3 35 38 42 60 25 28 32 34 38 42 46 70 27 3 34 37 4 45 50 29 33 37 39 44 48 54 90 3 35 39 42 47 5 57 00 33 37 4 44 49 54 60 20 36 45 48 54 59 66 39 43 49 52 58 64 7 60 4 46 52 56 62 69 76 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid 20 F Se tabell L på sidan 44 T = 60 F, S = 275 psi, E = 3,55 x 0 5 psi
Tekniska data 4 Tabell J2 - metriska enheter Slinglängd (5 C till 50 C) T = 35 C Nominell rörstorlek ytterdiam. och DN, mm Allmän beskrivning Rörlängd Meter DN20 26,7 33,4 DN32 42,2 DN 48,3 DN50 60,3 DN65 73,0 DN 88,9 Slinglängd - meter 3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5 5 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0 0,5 0,5 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9 5 0,6 0,7 0,8 0,8 0,9,0, 20 0,7 0,8 0,9 0,9,0,,3 Listningar och godkännanden Tekniska data 25 0,8 0,9,0,0,2,3,4 30 0,8 0,9,,,3,4,5 35 0,9,0,2,2,4,5,7 Installation,0,,2,3,5,6,8 45,0,2,3,4,6,7,9 50,,2,4,5,6,8 2,0 55,,3,4,5,7,9 2, Begränsad garanti 60,2,3,5,6,8 2,0 2,2 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid 50 C Se tabell L2 på sidan 44 T = 33,4 C, S = 87,9 bar, E = 24477 bar Bilaga A Viktig information Bilaga B
42 Tekniska data Längd i rör Fot 3/4,050 Tabell K- USA-enheter Slinglängd (70 F till 50 F) T = F Nominell rörstorlek ytterdiam. och ANSI-tum,35 -/4,660 -/2,900 Slinglängd - tum 2 2,375 2-/2 2,875 3 3,500 0 4 5 7 8 20 22 25 20 9 2 24 26 29 3 35 30 23 26 29 3 35 39 43 27 30 34 36 4 45 49 50 30 34 38 45 50 55 60 33 37 4 44 50 55 60 70 36 45 48 53 59 65 38 43 48 5 57 63 69 90 45 5 54 6 67 74 00 43 48 53 57 64 70 78 20 47 52 59 63 70 77 85 50 56 63 68 76 83 92 60 54 60 68 72 8 89 98 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid 50 F Se tabell L på sidan 44 T = F, S = 875 psi, E = 3,08 x 0 5 psi
Tekniska data 43 Längd i rör Meter DN20 26,7 Tabell K2 - metriska enheter Slinglängd (20 C till 65 C) T = 45 C Nominell rörstorlek ytterdiam. och DN, mm 33,4 DN32 42,2 DN 48,3 DN50 60,3 Slinglängd - meter DN65 73,0 DN 88,9 3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 5 0,4 0,5 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0 0,6 0,7 0,8 0,8 0,9,0, 5 0,8 0,9,0,0,,3,4 20 0,9,0,,2,3,5,6 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data 25,0,,2,3,5,6,8 30,,2,4,4,6,8 2,0 35,2,3,5,6,7,9 2, Installation,2,4,6,7,9 2, 2,3 45,3,5,7,8 2,0 2,2 2,4 50,4,6,8,9 2, 2,3 2,5 55,5,6,8 2,0 2,2 2,4 2,7 Begränsad garanti 60,5,7,9 2, 2,3 2,5 2,8 Obs! Tabell baserad på belastning och modulelasticitet vid 65 C Se tabell L2 på sidan 44 T = 44,5 C, S = 60,3 bar, E = 2237 bar Bilaga A Viktig information Bilaga B
44 Tekniska data Tabell L Modulelasticitet och belastning vs temperatur USA-enheter Temperatur F Modulelasticitet E x 0 5 (psi) Arbetsbelastning S (psi) 73 90 00 0 20 50 4,23 4,4 3,99 3,85 3,70 3,55 3,23 3,08 2,000,875,75,560,45,275,000 875 Tabell L2 Modulelasticitet och belastning vs temperatur metriska enheter Temperatur C Modulelasticitet (bar) Arbetsbelastning S (bar) 25 30 35 45 50 60 65 2966 28545 275 26546 2552 24477 2227 2237 37,9 29,3 8,2 07,6 97,6 87,9 69,0 60,3 Figur 7 Utformning av expansionsslinga och förskjutning /4 L /4 L Lång Long rörlängd Run of Pipe 2/5 L L /2 L L L 6" /5 L 6" Min. 6" Min. 6" (50 mm) (50 mm) Slinga Loop Förskjutning Offset Upphängare eller ledare Hanger or Guide* * Riktningsändring Change of Direction Förankring Restraint* Utvidgning Expansion * Upphängare får endast placeras i slingan, förskjutningen eller i riktningsändringen enligt indikation. Stödkomponenter för rör ska begränsa lateral rörelse och ska rikta axiell rörelse till expansionsslingan.
Tekniska data Fysiska och termiska EGENSKAPER 45 Tabell m Fysiska och termiska egenskaper Egenskap CPVC ASTM Allmän beskrivning Densitet Sp.Gr.,53 D792 IZOD-prov (ft.lb/rum, rillad) 3,0 D256A Modulelasticitet, vid 73 F, psi E 4,23 x 0 5 D638 Dragbrottgräns, psi 8,000 D638 Tryckhållfasthet, psi o 9,600 D695 Poissons tal n 0,35-0,38 Arbetsbelastning vid 73 F, psi S 2,000 D598 Hazen Williams C-faktor C 50 koefficient för linjär utvidgning tum/ (tum F) e 3,4 x 0-5 D696 Värmeledningstal BTU/h/ft 2 / F/tum k 0,95 C77 Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Antändningstemperatur F 900 D929 LOI LOI 60% D2863 Elektrisk ledningsförmåga Icke ledande Tillåten böjningsgrad BlazeMaster sprinklerrör är naturligt böjlig trots att den är klassificerad som ett styvt rörledningsmaterial. Denna böjlighet gör det möjligt att böja röret inom tillåtna gränser runt eller bort från objekt vid installation. De maximalt tillåtna böjningsgraderna för BlazeMaster-rör finns i tabellerna N och N2 på sidorna 46-47 och i tabellerna P och P2 på sidorna 48-49. Begränsad garanti Bilaga A Viktig information Bilaga B
46 Tekniska data L = ft. D = in. DEFLECTED Böjt rörpipe Tabell N - USA-enheter ( av 2) Tillåten böjningsgrad SDR 3,5 vid 73 F Böjning (fäst i en ända) (L) Rörlängd - Fot Nominell rörstorlek ANSI-tum 3/4 -/4 -/2 2 2-/2 3 (D) Böjning - tum 2,3,0 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 5 7,8 6,3 5,0 4,3 3,5 2,9 2,4 7 5,4 2,3 9,7 8,5 6,8 5,6 4,6 0 3,3 25,0 9,8 7,3 3,9,4 9,4 2 45, 36,0 28,5 24,9 20,0 6,5 3,5 5 70,5 56,3 44,6 39,0 3,2 25,8 2,2 7 90,6 72,3 57,3 50,,0 33, 27,2 20 25,4 00, 79,3 69,3 55,4 45,8 37,6 25 95,9 56,4 23,9 08,2 86,6 7,5 58,8 30 282, 225,2 78,4 55,9 24,7 03,0 84,6 35 383,9 306,6 242,8 22,2 69,7,2 5,2-0,4 37,2 277, 22,7 83, 50,4 45 - -,4 350,7 2,6 23,8 90,4 50 - - - 433,0 346,4 286,2 235,
Tekniska data 47 L = m D = M Allmän beskrivning DEFLECTED Böjt rör PIPE Tabell N2 - metriska enheter Tillåten böjningsgrad SDR 3,5 vid 23 C Böjning (fäst i en ända) (L) Rörlängd - Meter Nominell rörstorlek DN DN20 DN32 DN DN50 DN65 DN (D) Böjning - meter 0,5 0,02 0,02 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,09 0,07 0,05 0,05 0,04 0,03 0,03 2 0,34 0,27 0,22 0,9 0,5 0,3 0,0 3 0,77 0,62 0,49 0,43 0,34 0,28 0,23 Listningar och godkännanden Tekniska data Installation 4,37,0 0,87 0,76 0,6 0,50 0,4 5 2,5,7,36,9 0,95 0,78 0,64 6 3,09 2,47,96,7,37,3 0,93 Begränsad garanti 7 4,2 3,36 2,66 2,33,86,54,26 8 5,50 4,39 3,48 3,04 2,43 2,0,65 9 6,96 5,55 4, 3,84 3,08 2,54 2,09 Bilaga A 0 8,59 6,86 5,43 4,75 3, 3,4 2,58-8,30 6,57 5,74 4,59 3, 3,2 3 - - 9,8 8,02 6,42 5,30 4,35 5 - - - 0,68 8,54 7,06 5, Bilaga B Viktig information
48 Tekniska data L = ft. DEFLECTED Böjt rör PIPE D = in. Tabell P - USA-enheter ( av 2) Tillåten böjningsgrad SDR 3,5 vid 73 F Snaking (fäst i båda ändar) (L) Rörlängd Fot Nominell rörstorlek ANSI-tum 3/4 -/4 -/2 2 2-/2 3 (D) Böjning - tum 2 0,3 0,3 0,2 0,2 0, 0, 0, 5 2,0,6,2, 0,9 0,7 0,6 7 3,8 3, 2,4 2,,7,4,2 0 7,8 6,3 5,0 4,3 3,5 2,9 2,4 2,3 9,0 7, 6,2 5,0 4, 3,4 5 7,6 4,,2 9,7 7,8 6,4 5,3 7 22,6 8, 4,3 2,5 0,0 8,3 6,8 20 3,3 25,0 9,8 7,3 3,9,4 9,4 25 49,0 39, 3,0 27, 2,6 7,9 4,7 30 70,5 56,3 44,6 39,0 3,2 25,8 2,2 35 96,0 76,6 60,7 53,0 42,4 35, 28,2 25,4 00, 79,3 69,3 55,4 45,8 37,6 45 58,7 26,7 00,4 87,7 70, 57,9 47,6 50 95,9 56,4 23,9 08,2 86,6 7,5 58,8
Tekniska data 49 L = m Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information Allmän beskrivning DEFLECTED Böjt rörpipe D = M (L) Rörlängd Meter Tabell P2 - metriska enheter Tillåten böjningsgrad SDR 3,5 vid 23 C Snaking (fäst i båda ändar) Nominell rörstorlek DN DN20 DN32 DN DN50 DN65 DN (D) Böjning - meter 0,6 0,008 0,006 0,005 0,004 0,004 0,003 0,002 0,022 0,07 0,04 0,02 0,00 0,008 0,006 2 0,086 0,069 0,054 0,048 0,038 0,03 0,026 3 0,94 0,55 0,22 0,07 0,086 0,07 0,058 4 0,344 0,275 0,28 0,90 0,52 0,26 0,03 5 0,538 0,429 0,3 0,297 0,238 0,96 0,6 6 0,774 0,68 0,490 0,428 0,342 0,283 0,232 7,054 0,842 0,667 0,582 0,466 0,385 0,36 8,377,099 0,87 0,76 0,609 0,503 0,43 9,742,39,02 0,963 0,770 0,636 0,523 0 2,5,78,36,89 0,95 0,786 0,645-2,078,646,438,5 0,95 0,78 3 - - 2,299 2,009,607,328,09 5 - - - 2,675 2,,768,452
50 Tekniska data Krav på stöd och UPPHÄNGNING Speciell uppmärksamhet måste tillägnas val av rätt upphängning eller upphängningsmetod för BlazeMaster CPVC rörsystem för sprinkler. BlazeMaster CPVC rörsystem för sprinkler kan förankras enligt följande: Använda samma upphängning som till metallrörsystem som uppfyller kraven för detta avsnitt. Använda upphängning särskilt avsedd för termoplastiska sprinklerrör. Använda en annan upphängningsmetod som godkänns av lokal kravställande myndighet. Vid användning av upphängning/fästanordningar, kontrollera att upphängningen är ren, fri från grader och olja. Föroreningar måste avlägsnas från upphängningen. Om gängtejp eller J-krokar tillåts av kravställaren, till exempel i NFPA 3D-tillämpningar, ska råkanter skyddas. Undvik att använda upphängning i fel dimension till röret som ska fästas/ hängas eftersom upphängningen kan nypa, krossa eller skada röret och orsaka läckor eller sprickor under tryck. Upphängningens rörstorlek ska vara av samma storlek som det stödda röret och upphängningen ska användas på röret (dvs. inte på kopplingarna). Horisontella rörledningar måste fästas så att belastning (orsakad av böjning av röret) inte läggs på en rördel eller fog. Om kravställaren inte godkänner kontakt mellan plast och metall, ska materialen isoleras med styva plasthylsor. Att fästa rör för hårt vid konstruktionselement kan orsaka skador på röret under tryck. Rörets ska hållas hårt av upphängningen men inte på något sätt nypas eller krossas. Rörets upphängning uppfylla NFPA 3, NFPA 3D, NFPA 3R eller standarder erkända av tillämplig kravställande myndighet. En del upphängningar till metallrör är lämpliga för användning med BlazeMaster CPVC brandsprinklersystem. Upphängningen får inte ha ojämna eller vassa kanter som kan komma i kontakt med röret. Rörhängarna måste ha en bärande yta med åtminstone 2,7 mm (/2") bredd. Det finns flera typer av upphängningar som har listats särskilt som Support Devices For Thermoplastic Piping, som t.ex. Tolco (modell 22, 23, 24), Afcon (nr. 50, 5, 52) eller Erico (nr. 07, 08, 09). Kontakta respektive tillverkare för information om dessa anordningars lämplighet som upphängning och/ eller vertikala fästanordningar för användning med BlazeMaster CPVC rör och kopplingar. Fullständiga installations- och placeringskrav för Tyco Head Set -upphängning, se tekniskt informationsblad TFP920. De är utformade för att fästas direkt på sidan av bärande träbjälkar eller bärande, sammansatta träbjälkar OSB (OSB-spånskiva) livstång eller liknande för att ge rätt placering av sprinkler. Rörfäste med standard päronsvep SHB Head Set Tolco, Inc., Afcon och Erico tillverkar upphängnings-/fästanordningar som kan användas tillsammans med BlazeMaster.
Tekniska data "Klämma med ett fästhål", som visas nedan, kan användas både som upphängning och fästanordning. Vänd på upphängningen så att fästet är nedåt för att få en fästanordning. Att installera på detta sätt förhindrar uppåtgående rörelse när sprinklern aktiveras. "Klämma med två fästhål", som visas nedan, kan användas både som upphängning och fästanordning. UL-listade CPVC-upphängning skyddar röret från vassa kanter och gör installationen enklare. Den självträdande sexkantskruven (levereras tillsammans med de flesta UL-listade CPVCupphängningar), installeras enkelt med en laddningsbar borrmaskin och 8,0 mm (5/8") sockel. Ingen förborrning krävs. Lokala föreskrifter avgör vilka typer av upphängning som kan användas. 5 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Upphängnings-/stödavstånd Eftersom BlazeMaster-rör är styvare än andra typer av plaströr, ska man följa stödavstånden i tabell Q när systemet installeras. För exponerade installationer ska listade stödanordningar som fäster röret direkt i taket eller på sidoväggen användas, utom när man använder uprightsprinklers enligt installationsinformation i avsnittet Listningar och godkännanden i denna handbok. När röret stöds av bjälkar eller takstolar i trä genom att lägga röret direkt på konstruktionselementet, tillhandahåller strukturen stöd, förutsatt att konstruktionselementets mittavstånd inte överskrider kraven i tabell Q. Klammer med ett fästhål Vertikal förankring När en sprinkler aktiveras, utsätts röret för en betydande reaktiv kraft, särskilt vid systemtryck över 6,9 bar (00 psi). Den reaktiva kraften lyfter röret vertikalt om det inte är ordentligt fastsatt, särskilt om sprinklern är nedåtgående med liten rördiameter. Tekniska data Installation Begränsad garanti Klammer med två fästhål Bilaga A Tabell Q Maximalt stödavstånd L (fot) CPVC SDR 3,5 Bilaga B Nominell rörstorlek ANSI tum (DN) Stödavstånd i fot (m) 3 4 DN20 5-2 (,7) 6 (,8) - 4 DN32 6-2 (2,0) - 2 DN 7 (2,) 2 DN50 8 (2,4) 2-2 DN65 9 (2,7) 3 DN 0 (3,0) Viktig information
52 Tekniska data När den nedåtgående sprinklern är rör från 3/4" (DN9) till /4" (DN32), ska den närmaste upphängningen hålla röret mot vertikal lyftning. Ett antal olika tekniker kan användas för att fästa röret som t.ex en standard bandupphängning med den gängade stödstången till,6 mm (/6") ovanför röret genom att använda en låsring eller en omslutande upphängning som fäste. Obs! Den gängade stången får inte komma i kontakt med CPVC vid installation. Vi rekommenderar att använda fästanordningar som tillverkas av Tolco och Afcon, vilka förhindrar att den gängade stången kommer i kontakt med CPVC-röret (se ovan). För att förebygga att sprinkler lyfts, ska grenrör ska fästas på ett avstånd från ett T-rör eller vinkel enligt tabell R eller S på sidan 53. Upphängning som används för vertikal förankring kan även fungera som upphängning för "Upphängnings-/stödavstånd".
Tekniska data 53 Tabell R En förankringspunkt Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3 4 DN20-4 DN32-2 - 3 DN - DN R MAX. R Lägre än 00 psi (6,9 bar) 0-9 (0,23 m) -0 (0,30 m) -4 (0,4 m) 2-0 (0,6 m) R Högre än 00 psi (6,9 bar) 0-6 (0,5 m) 0-9 (0,23 m) -0 (0,30 m) -0 (0,30 m) R MAX. Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data RESTRAINT ENPUNKTS INSPÄNNING ONE-POINT Enpunkts vertikal förankring RESTRAINT ENPUNKTS INSPÄNNING ONE-POINT Installation Tabell S Två förankringspunkter Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3 4 DN20-4 DN32-2 - 3 DN - DN S Lägre än 00 psi (6,9 bar) 4-0 (,22 m) 5-0 (,52 m) 6-0 (,83 m) 7-0 (2,3 m) Tvåpunkters vertikal förankring S Högre än 00 psi (6,9 bar) 3-0 (0,9 m) 4-0 (,22 m) 5-0 (,52 m) 7-0 (2,3 m) S 8 MAX. VALFRITT ANY DISTANCE AVSTÅND TVÅPUNKTS RESTRAINT INSPÄNNING TWO-POINT Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
54 Tekniska data Kemisk blandbarhet BlazeMaster CPVC rör och kopplingar kan skadas vid kontakt med kemikalier i en del produkter som används i byggnation och hushåll. Tillförsäkra att produkter som kommer i kontakt med CPVC-system är kemiskt blandbara. TFBP rekommenderar starkt att kemisk blandbarhet med CPVC bekräftas genom att läsa avsnittet om kemisk blandbarhet på Lubrizols webbplats (www.blazemaster.com) för den senaste listan med produkter som inte kan användas med eller på Blazemaster CPVC rör och rördelar. OBSERVERA Om installationsplatser med CPVC rör eller kopplingar kommer i kontakt med kolväten (som t.ex. icke-cpvc-kompatibla skärvätskor), insektsmedel, ytaktiva medel, matoljor, mjukmedel (som i böljig tråd eller slang), fogmassa och vissa färger, måste extrem försiktighet vidtas för att undvika förorening av CPVC-systemet och skador/fel på systemet. Produkter som kommer i kontakt med CPVC-system måste vara kemiskt blandbara. Se FGG/BM/CZ System Compatibility Program på www.blazemaster.com. Om produkten i fråga inte finns i System Compatibility Program, rekommenderar Lubrizol att den kemiska blandbarheten bekräftas av tillverkaren av produkten i fråga. FÄRG Listningar och godkännanden gäller inga (som ska installeras eller befintliga) målade CPVC brandsprinklerprodukter. Vattenbaserad latexfärg är den föredragna och rekommenderade färgen att använda på BlazeMaster CPVC rör och rördelar. Olje- eller lösningsmedelsbaserade färger kan vara kemiskt icke-blandbara med BlazeMaster CPVC. Installationsfirman måste ta ansvaret för att erhålla godkännande från kravställande myndigheter att täcka över produktens märkningar (dvs. produktidentifikation, listningsmärken osv.) och att ändra färgen på rör och kopplingar från synlig orange. Användning av olje- eller lösningsmedelsbaserade färger måste granskas individuellt, eftersom det finns vissa typer av färg som innehåller torkande oljor och som överhuvudtaget inte ska användas på CPVC. Kontakta Tyco Fire Suppression & Building Products för verifikation av andra färger än vattenbaserade latexfärger.
INSTALLATION INSTALLATION OBSERVERA Skylten Information till yrkesverksamma på platsen (sidan 9) ska hängas upp från början till slut när ett BlazeMaster CPVC brandsprinklersystem installeras på en plats där byggnadsarbetare uppmärksammar den. När installationen av ett BlazeMaster CPVC brandsprinklersystem är slutförd, ska skylten hängas på en iögonenfallande plats intill sprinklersystemets vattenförsörjning. Sprinklers får installeras när alla CPVC rör och kopplingar, inklusive sprinkleradaptrar, är limsvetsade till röret och har härdat i minst 30 minuter. Rördelarna ska besiktigas visuellt och före installation av sprinkler testas med en träpinne för kontrollera att vattenvägen och gängorna inte har överskottslim som kan förhindra vattenflödet. När installationen är klar och härdad enligt tabellerna U, V och W på Page 62, ska systemet vätskeprovtryckas. Man får inte installera sprinkler i rördelarnas gängade anslutningar och sedan limma den nedåtgående ledningen. Om man inte låter rördelens fog härda före installation av sprinklers, kan detta leda till lim i sprinklerns vattenväg. Montering eller nedmontering av gängade anslutningar kräver stor försiktighet för att undvika att CPVC-röret vrids (till exempel när en sprinkler tas bort från ett nedåtgående CPVC-rör). En fasthållningsanordning, godkänd för användning med CPVC rör och kopplingar, måste användas på den gängade adaptern för att förhindra skada på CPVC-röret. 55 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Viktig information Bilaga B Bilaga A Begränsad garanti
56 INSTALLATION HANTERING och FÖRVARING av BlazeMaster CPVC Hantering - rör och rördelar BlazeMaster CPVC-rör är skyddsförpackade och rördelarna är förpackade för enkel hantering och förvaring, som minimerar skaderisken på rör och rördelar vid transport och förvaring. OBSERVERA CPVC rörprodukter har en lägre slaghållfasthet jämfört med rörprodukter i metall. Rördelar, förpackade eller lösa, får aldrig kastas eller tappas på marken Rören får aldrig dras eller släppas på marken (t.ex. vid avlastning från fordon) och ska vara förpackade tills de används. Sprickor, hack eller repor kan försvara eller skada röret och rördelarna. Tunga eller vassa föremål får inte kastas in i eller mot CPVC rör eller rördelar. Vid hantering av plaströr ska man se till att röret har stöd och att nedhängning minimeras. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan orsaka skada på egendom pga. läckage. Mycket kallt väder gör plaströr och kopplingar spröda. Var extra försiktig vid hantering för att undvika skador. Rör och kopplingar ska alltid besiktigas efter skador före faktisk installation. Rör eller rördelar med snitt, hack, repor, sprickor eller andra tecken på skada efter hantering eller förvaring ska inte användas. Skadade rörlängder kan enkelt skäras bort genom att använda rätt teknik för att skära BlazeMaster CPVC-rör. Förvaring - Rör och rördelar BlazeMaster-rör (oförpackade) måste täckas med ett ogenomskinligt material när de förvaras utomhus under längre tidsperioder. Kortvarigt exponering för direkt solljus kan bleka färgen, men påverkar inte de fysiska egenskaperna. BlazeMaster rör och rördelar kan lagras i sin ursprungliga förpackning för att hålla den rena från smuts och minska risken för skador. Långvarig exponering för direkt solljus ökar färgblekningen och kan göra rör och rördelar sprödare. Undvik långvarig exponering för ultraviolett ljus och/eller direkt solljus. Vid förvaring inomhus ska BlazeMaster rör och kopplingar förvaras i ett utrymme med god ventilation, på avstånd från ångledningar och andra värmekällor. BlazeMaster rör och kopplingar ska alltid förvaras i sin ursprungliga förpackning till de används för att minska färgblekning och möjliga skador. Rören ska förvaras på ett rent, plant underlag som ger ett jämnt stöd till hela rörets längd. När rör på pall förvaras, ska man se till att pallens förstyvningar i trä har fullständig kontakt med varandra. Lösa rör ska förvaras i sin ursprungliga förpackning. När rör förvaras på rack, ska stöden vara nära varandra för att undvika att röret hänger ned. Rörrack ska vara rena från olja/smuts och vassa kanter som kan skada röret vid förvaring. Rördelar i plast ska förvaras på pall i sina ursprungliga förpackningar. Förpackningarna ska svepas in i tunn plastfilm för att hindra att fukt orsakar att förpackningen kollapsar. För att undvika förorening från kolväten och fel på kopplingarna under tryck, ska BlazeMaster kopplingar aldrig förvaras med metallkopplingar. Särskilt försiktighet ska vidtas för att undvika förorening av BlazeMaster rör och rördelar med petroleumprodukter som skär- och förpackningsolja som kan finnas på systemkomponenter i metall.
installation Hantering - lim VARNING Före användning av CPVC lim, läs och följ alla försiktighetsåtgärder på förpackningsetiketterna, säkerhetsdatabladet och Standard Practice for Safe Handling ASTM F 2. Underlåtenhet att följa försiktighetsåtgärderna kan leda till personskada. Lim innehåller flyktiga lösningsmedel som dunstar snabbt. Undvik att andas in ångarna och ventilera tillräckligt. Använd om nödvändigt en fläkt för att föra bort ångorna. Undvik hudkontakt. Stäng limburken när det inte används. Om limmet tjocknar mer än sin normala konsistens, kassera det. Spä inte ut limmet med lösningsmedel eller thinner, de kan ändra limmets egenskaper och göra det obrukbart. Lösningsmedel och thinner kan vara icke-blandbara med BlazeMaster CPVC och orsaka fel. Innan lösningsmedelslim appliceras, ska lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas. Limmet måste förvaras mellan 4,4 C ( F) och 32,2 C (90 F) och i skugga. Avlägsna alla antändningskällor och rök inte under användning. Explosionssäker mekanisk ventilation eller lokal utblåsning rekommenderas för att upprätthålla halter av ångor under de rekommenderade gränsvärdena. I slutna eller delvis slutna utrymmen, rekommenderas en NISOH-godkänd halvmask med filter för organiska gaser med hel ansiktsmask. Behållare med lim ska vara stängda när de inte används. Vi rekommenderar att bära skyddshandskar med PVA och ett vattentätt förkläde. Stänksäkra ögonskydd rekommenderas. Ytterligare information finns i tekniskt informationsblad TFP990 som har MSDS (säkerhetsdatablad) till TFP-500 Solvent Cement eller tekniskt informationsblad TFP992 som innehåller MSDS (säkerhetsdatablad) till TFP- Solvent Cement. 57 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Obs! CPVC lösningsmedelslim har en livslängd på omkring ett till två år. Förvaring - lim Limmet måste förvaras mellan 4,4 C ( F) och 32,2 C (90 F) och i skugga. Avlägsna alla antändningskällor. Begränsad garanti Spillt lim Det bästa skyddet mot oavsiktliga spill är att skydda arbetsområdet med stänkskydd. Om lim kommer i kontakt med duschkabiner, mattor eller möbler i fiberglas, måste limmet torkas upp omedelbart. När limmet har torkat är det i princip omöjligt att avlägsna. Alkohol, butanon eller aceton fungerar vanligen på kakel, men kan göra mer skada än nytta på en del syntetiska material. Var försiktig vid användning av lösningsmedel för att ta bort lim från olika ytor. Skydda alltid arbetsområdet både under och omkring där limspill kan orsaka irreparabla skador innan arbetet startar. Vilken metod som än används, ska den först testas på en mindre, dolt område, om det tar bort färg eller lyster eller gör området mjukt, ska den inte användas. Bilaga A Bilaga B Viktig information
58 INSTALLATION SAMMANFOGA CPVC rör och rördelar med -komponentslim OBSERVERA Läs och förstå alla anvisningar före sammanfogningen. Följ alla anvisningar. Underlåtenhet att följa anvisningarna under sammanfogning och testning kan orsaka rörfel, igensatta vattenvägar eller läckage. Limning med lösningsmedelslim är det enda sättet att sammanfoga styva CPVC rör och kopplingar som ger en kemiskt sammansmält fog. Följ anvisningarna för limning med lim noggrant. Praktisk erfarenhet har visat att problem kan uppstå med ofullständigt limmade fogar. Följ noggrant anvisningarna nedan. Uteslut inga steg och se till att installationens förlopp är fullt förstådda innan arbetet inleds. Lägg märke till de särskilda anvisningarna och härdningstiderna för TFP- och TFP-500 One Step Cement i denna handbok och följ dem noggrant. TFPB erbjuder ett demonstrationsprogram för installatörer som beskrivs på sidan 5 i denna handbok. OBSERVERA Användning av andra lösningsmedelslim än de som anges av TFPB upphäver Tycos garanti för BlazeMaster COVC rör och kopplingar. Blanda inte TFP- och TFP-500 lim med varandra eftersom de har olika formler och blandningens egenskaper har ännu inte undersökts. Undvik att använda för mycket lim. Låt inte lim droppa längre än rördelens botten. Överflödigt lim på röret och/eller rördelen kan orsaka en minskning av rörets och/eller rördelens allmänna styrka och orsaka sprickor när de trycksätts. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan orsaka skada på egendom pga. läckage. Uppskatta limåtgång Riktlinjer för uppskattning nödvändiga mängder BlazeMaster CPVC-lim finns i tabell T. Rördelsstorlek ANSI tum DN -komponentslim per 0,95 l 3/4 DN20 Tabell T - uppskattad limåtgång -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 2-/2 DN65 3 DN 260 70 25 95 65 30
installation Kapning CPVC kan enkelt kapas med en rörsavskärare, en plaströrsavskärare av hjultyp, en elektrisk såg eller fintandad såg. Verktygen som används för att kapa CPVC måste vara avsedda för användning på plast och i god kondition enligt verktygstillverkarens rekommendationer. Det är viktigt att kapa röret rakt. En rak kapning ger röret maximal sammanfogningsyta. OBSERVERA Undvik att sprickor bildas när röravskärare används. Sprickor kan orsaka rörfel eller läckage. Använd endast röravskärare med vassa blad (bladen blir snabbt slöa). Använd endast röravskärare vid temperaturer på 0 C (50 F) eller varmare. Använd endast välskötta röravskärare av god kvalitet som kan skära rakt. Om det finns tecken på skador eller sprickbildning på rörändan, kapa åtminstone 50 mm (2") bortom en synlig spricka. 59 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Gradning och avfasning Grader och spån kan förhindra ordentlig kontakt mellan rör och koppling under sammanfogning och måste avlägsnas från rörets ut- och insida. En brotch eller fil är lämpliga för detta ändamål. En lätt avfasning (ca. 0 till 5 ) av rörändan gör det lättare att föra in röret i muffen. Detta minimerar risken för att rörets kanter skrapar bort lim från kopplingen när man sätter i röret. Påstrykning av lim VARNING Före användning av lim godkänt för limning av CPVC, läs och följ alla försiktighetsåtgärder på behållarens etiketter, i säkerhetsdatabladet och Standard Practice for Safe Handling ASTM F 2. Underlåtenhet att följa försiktighetsåtgärderna kan leda till personskada. Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
60 installation Avlägsna lös smuts och fukt från muffen och rörändan med en ren och torr trasa. Fukt kan förlänga härdningstiden och i detta skede av sammanfogningen kan överflödigt vatten minska fogens styrka. Röret ska enkelt kunna föras in i muffen en till två tredjedelar. Kontakt mellan röret och rördelen är viktig för en bra sammanfogning. Denna kontakt gör att limmet (som appliceras i nästa steg) effektivt sammanfogar röret och rördelen. Använd en bestrykare av lämplig storlek till röret. Använd en 2,7 mm (/2") bestrykare till 3/4" (DN20) och " () rör. Använd en 9, mm (3/4") bestrykare för -/4" (DN32) till " (DN) rör. Alla limfogar ska göras med TFP- eller TFP-500 One Step Solvent Cement, där det är lämpligt (se LISTNINGAR/GODKÄNNANDEN). Lägg på ett kraftigt och jämnt lager lim på rörändans yttre vägg. Lägg på ett mellantjockt lager i rördelen. Rörstorlekar på /4" (DN32) och större ska alltid ha en andra påstrykning lim. LÄGG FÖRTS PÅ LIM PÅ RÖRÄNDAN, SEDAN I RÖRDELEN OCH TILL SLUT PÅ RÖRET IGEN. OBSERVERA För mycket lim kan orsaka igensatta vattenvägar eller göra rörets eller rördelens vägg svagare och leda till rörfel eller läckage. Låt inte överflödigt lim samlas i röret eller kopplingen. Förebygg ansamling genom att lägga på ett tunnare lager lim inne i kopplingen än på rörets utsida. Torka av överflödigt lim på fogens utsida. Lösningsmedlet avdunstar, med limmet inuti rördelen finns kvar. Särskild försiktighet ska iakttas när CPVC brandsprinklersystem sätts ihop i temperaturer under 4 C ( F). I kallare temperaturer måste man låta limmet härdas under en längre tid. Var extra försiktig vid hantering av röret för att undvika skador. Vid limning av rör och rördelar i kallare temperaturer, kontrollera att limmet inte har klumpar eller "gelerats". Gelerat lim måste kasseras. Vid temperaturer över 27 C ( F) ska båda ytorna sammanfogas när limmet fortfarande är vått. Högre temperaturer och/eller vind ökar avdunstningen av de flyktiga lösningsmedlen i limmet. Rör förvarade i direkt solljus kan ha yttemperaturer på 20 F till 30 F över lufttemperaturen. Förvara om möjligt rör och rördelar eller åtminstone de delar som ska limmas borta från direkt solljus före limning. Lösningsmedlen tränger in djupare i varmare ytor. Under sådana förhållanden är det mycket viktigt att undvika ansamling av lim inuti kopplingen.
installation Sammanfogning När limmet påförts, sätt omedelbart in röret i rördelen och vrid samtidigt röret ett kvarts varv till röret bottnar i rördelen. Vrid röret samtidigt som det trycks in i rördelen, inte när det har nått botten. Passa in rördelen för installationen vid denna tidpunkt. Röret måste föras ända ned till stoppet. Håll sammanfogningen i 30 sekunder för att få en första bindning. En limkant ska synas runt röret och rördelen där de sammanfogats. Om denna kant inte löper runt hela muffen, kan det bero på att otillräcklig mängd lim påfördes. Om tillräcklig mängd lim påfördes ska rördelen skäras ut och kasseras. Överflödigt lim ska torkas bort med en trasa. OBSERVERA Om man inte låter rördelarnas fogar härda före installation av sprinkler, kan detta leda till lim i sprinklerns vattenväg. Installera sprinklers endast när alla CPVC rör och kopplingar, inklusive sprinkleradaptrar, är limsvetsade till röret och har härdat i minst 30 minuter. Installera inte sprinklers i kopplingarna innan kopplingarna limmats på plats. Var försiktig när sprinklers installeras. Låt sprinklerhuvudets rördelar och de tidigare sammanfogade rördelarna härda i minst 30 minuter före installation av sprinklern. Vid installation av sprinklers ska det nedåtgående fördelningsröret hållas eller stöttas för att undvika att vrida rören i tidigare limmade anslutningar. 6 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation OBSERVERA För mycket lim kan orsaka igensatta vattenvägar. Besiktiga visuellt rördelarna för att tillförsäkra att det inte finns överflödigt lim i vattenvägen och gängorna. När installationen är klar och härdad enligt tabellen I, II eller III, ska systemet vätskeprovtryckas. Bearbetnings- och härdningstider OBSERVERA Otillräcklig härdade limfogar kan orsaka rörfel eller läckage. Bearbetningsoch härdningstider för lim är en funktion av rörstorlek, temperatur, relativ luftfuktighet och fogens täthet. Härdningstiden ska ökas i närvaro av fukt, som t.ex under inkoppling till sprinklerledningar under tryck. (OBS! En särskilt procedur för ändringar eller reparationer på befintliga CPVC brandsprinklerledningar finns i denna handbok.) Sammanfogningen måste härda utan belastning på fogen i en till fem minuter, beroende på rörstorlek och temperatur. Efter den första härdningsperioden, kan sammanfogningen hanteras försiktigt utan att lägga för stor belastning på fogen. Se tabellerna U, V och W på sidan 62 för MINIMALA härdningstider före trycktestning. Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
62 installation Härdningstider för TFP- och TFP-500 lim Nominell rörstorlek ANSI tum DN Tabell U Minimal härdningstidtabell för trycktestupp till 00 psi (6,9 bar) Omgivande lufttemperatur under härdning 60 F till 20 F (6 C till 49 C) F till 59 F (4 C till 5 C) 0 F till 39 F (-8 C till 3 C) 3/4" / DN20 5 minuter 5 minuter 30 minuter " / 5 minuter 30 minuter 30 minuter /4" / DN32 5 minuter 30 minuter 2 timmar Nominell rörstorlek ANSI tum DN Tabell V Minimal härdningstidtabell för trycktestupp till 200 psi (3,8 bar) Omgivande lufttemperatur under härdning 60 F till 20 F (6 C till 49 C) F till 59 F (4 C till 5 C) 0 F till 39 F (-8 C till 3 C) 3/4" / DN20 45 minuter -0,5 timmar 24 timmar " / 45 minuter -0,5 timmar 24 timmar /4" / DN32-0,5 timmar 6 timmar 20 timmar /2" / DN -0,5 timmar 6 timmar 20 timmar 2" / DN50 6 timmar 36 timmar * 2-/2" / DN65 8 timmar 72 timmar * 3" / DN 8 timmar 72 timmar * Nominell rörstorlek ANSI tum DN Tabell W Minimal härdningstidtabell för trycktestupp till 225 psi (5,5 bar) Omgivande lufttemperatur under härdning 60 F till 20 F (6 C till 49 C) F till 59 F (4 C till 5 C) 0 F till 39 F (-8 C till 3 C) 3/4" / DN20 timme 4 timmar 48 timmar " / -0,5 timmar 4 timmar 48 timmar /4" / DN32 3 timmar 32 timmar 0 dagar /2" / DN 3 timmar 32 timmar 0 dagar 2" / DN50 8 timmar 48 timmar * 2-/2" / DN65 24 timmar 96 timmar * 3" / DN 24 timmar 96 timmar * * För denna rör- och rördelsstorlek kan limmet påföras vid temperaturer under 4,4 C ( F), men sprinklersystemets temperatur måste dock ökas till 4,4 C ( F) eller högre och härda enligt kraven uppställda ovan före trycktestning.
installation Provtryckning (hydrostatiskt trycktest) VARNING Använd aldrig luft eller komprimerad gas för acceptansprov (hydrostatiskt trycktest). Systemfel som uppstår vid användning av tryckluft eller komprimerad gas till acceptansprov kan orsaka materialskada, allvarlig personskada eller dödsfall. När en installation är slutförd och fogarna är korrekt härdade enligt rekommendationerna ovan, ska systemet trycktestas med vatten på 200 psi (3,8 bar) i två timmar. Se tabell II för härdningsförhållanden vid 200 psi (3,8 bar) Systemet ska trycktestas med vatten med 50 psi (3,4 bar) över det maximala trycket när den maximala systemtrycket ska hållas över 50 psi (0,3 bar). Se tabell I för härdningsförhållanden vid 225 psi (5,5 bar) Detta krav är i enlighet med kraven i NFPA-standarden 3, Section 24.2. (2007 års utgåva). Sprinklersystem i en- och tvåfamiljshus kan trycktestas med vatten med ledningstryck, efter att ha följt härdningsanvisningarna i tabell III, i enlighet med kraven i NFPA 3D, Section 4.3 (2007 års utgåva). Vid trycktestning ska sprinklersystemet långsamt fyllas med vatten och lyften tömmas ut vid de högsta och mest avlägsna sprinklerna innan trycktestning påbörjas. Luften måste tömmas ut ur rörsystemen (plast eller metall) för att förhindra att det stängs in i systemet när det trycksätts. Instängd luft kan generera stora tryckstötar som kan orsaka kroppsskada och/eller materiell skada, oavsett vilket rörledningsmaterial som används. Om en läcka påträffas, ska kopplingen skäras ut och kasseras. En ny sektion kan installeras med hjälp av rördelar eller en unionskoppling. Förskruvningar får endast användas i tillgängliga utrymmen. 63 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A
64 installation SAMMANFOGNING av rör och rördelar under OGYNNSAMMA förhållanden I kallt väder BlazeMaster TFP- och TFP-500 One Step Solvent lim är lämpliga för användning i kallt väder ner till -8 C (0 F). Sammanfogning av rör och rördelar är en funktion av temperatur och tid, därför kräver mycket kallt väder försiktighet och extra tid för att sammanfoga rör och rördelar. Mycket kallt väder gör BlazeMaster rör och rördelar spröda. Var extra försiktig vid hantering för att undvika skador. OBSERVERA Var försiktig om röravskärare används, eftersom de kan orsaka sprickor på röret om de inte används och underhålls på rätt sätt. Se avsnittet Kapning på sidan 59. Följ installationsanvisningarna vid arbete i kallt väder och lägg på minnet att det tar längre tid för lösningsmedel att tränga in i och göra ytorna mjuka än i varmt väder. (Sammanfogningstemperaturer under -8 C (0 F) är inte tillåtna.) Lägre temperaturer kräver längre härdningstider pga. långsammare avdunstning av limmets lösningsmedel. Härdningstabeller finns i tabellerna U, V och W på sidan 62. Följande krav ska följas vid limning i kallt väder:. Läs och följ alla anvisningar noggrant före installation. 2. Förtillverka så mycket som möjligt av systemet i ett uppvärmt utrymme. 3. Förvara limmet i ett varmare utrymme när det inte används och se till att det är flytande. Låt inte limmet frysa och bli gelé-liknande. Gelerat lim ska kasseras. 4. Avlägsna fukt, inklusive is och snö. 5. Lösningsmedel ska aldrig användas med TFP- och TFP-500 One Step Solvent lim. 6. Låt limmet härda under en längre tid innan systemet används.
installation I varmt väder CPVC lim innehåller flyktiga lösningsmedel. Höga temperaturer och/eller vind påskyndar avdunstningen. Rör som förvarats i direkt solljus kan ha yttemperaturer på C till 7 C (20 F till 30 F) över lufttemperaturen. Lösningsmedel angriper dessa varma ytor djupare, därför är det mycket viktigt undvika ansamling av lim inuti rördelen. Se alltid till att överflödigt lim torkas av från fogens utsida. Följ de vanliga installationsanvisningarna och beakta tipsen och varningarna nedan:. Se tabellerna G och G2 på sidorna 36-37 för lämplig information om temperaturrelaterad utvidgning och krympning. 2. Förvara limmet och lösningsmedlet i ett svalt och mörkt utrymme före användning. 3. Förvara om möjligt rör och kopplingar, eller åtminstone de delar som ska limmas, i skuggan före limning. 4. Se till att båda ytorna som ska limmas fortfarande har fuktigt lim innan de sammanfogas. Med större rör kanske fler personer krävs för att slutföra påstrykningen. 5. Läs och följ alla anvisningar noggrant före installation. ÖVERGåNG till andra material Mässingsinsatser av båda typerna, gängade röradaptrar eller flänsar ska användas när ett BlazeMaster-system ansluts till andra rörmaterial. Särskilda gängade mässingsinsatser används för anslutning till sprinklers. Anvisningar för övergång till andra material är särskilt för Blazemaster CPVCkopplingar. Om andra listade BlazeMaster CPVC-kopplingar används med BlazeMaster CPVC-produkter, se tillverkarens installations- och konstruktionshandböcker. 65 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti OBSERVERA Försiktighet måste iakttas vid övergångar mellan olika material. Mässingsinsatser som används i båda typerna av gängade och rillade CPVCadaptrar kan skapa galvaniska reaktioner med droppnipplar i järn och stål och med gjutna rördelar under vissa vattenförhållanden. Om du är osäker på om en galvanisk reaktion kommer att inträffa, verifiera vattenförhållandena och vattnets konduktivitet för det vatten som används i sprinklersystemet före installation. För att minska risken för galvanisk reaktion orsakad av olikartade metaller, rekommenderas mässingsgängade nipplar om man använder mässingsinsatser i BlazeMaster CPVC-kopplingar. Var försiktig vid övergångar från rör, kopplingar och flänsar i metall. Vid övergång från system med metallrör till ett BlazeMaster CPVC-rörsystem via rilad adapter, gängade adaptrar av båda typer eller flänsar, måste fösiktighet iakttas för att säkerställa att alla kolväten och/eller skäroljor är grundligt avlägsnade från både in- och utsidorna av rör, rördelar och flänsar i metall för sammanfogning med BlazeMaster CPVC-system. Kolväten och/eller skäroljor kan orsaka belastningsskador på CPVC-produkter och orsaka läckor och/ eller brott. Använd INTE lösningsmedel eller avfettningsmedel, eftersom de förorenar systemet och kan orsaka läckor eller brott i CPVC-produkter. Bilaga A Bilaga B Viktig information
66 installation Gängade anslutningar Ett tätningsmaterial till gängor ska användas med gängade anslutningar. Gängtejp i Teflon rekommenderas. En del andra gängtätningsmaterial utöver teflon innehåller lösningsmedel eller andra ämnen som kan skada CPVC. Se www.blazemaster.com för andra typer av tätningsmaterial som har undersökts och är bekräftat "systemkompatibla". Obs!Användning av andra tätningsmaterial kan orsaka skada på BlazeMaster CPVC och/eller mässingsinsatserna. Använd INTE en kombination av tejp och gängtätningsmedel på samma rördel. Vid användning av gängtejp i teflon, rekommenderar TFBP en tjocklek på 0,003 inch ±0,005" (7,7 ±2,5 µm) och tejpen måste uppfylla eller överträffa den militära specifikationen MIL-T-27730A. Tejpen ska lindas i gängans riktning. Två till tre varv räcker oftast för en läckagefri tätning. Om Oatey Great White Thread Sealant används, ska den endast användas på utvändiga gängor. Se till att alla gängor är täckta och att överflödigt tätningsmedel INTE täpper till vattenvägarna. Undvik att dra åt för hårt - ett till två varv efter åtdragning för hand räcker i allmänhet för att få en tät gänga. Se det tekniska informationsbladet för sprinklern i fråga angående åtdragningsmoment. OBSERVERA Att dra åt sprinkleradapterns kropp utan att hålla emot på den gängade mässingsanslutningen kan skada rördelen och upphäver TFBP:s garanti och kan dessutom orsaka skada på egendom. Rillade adapteranslutningar Följande tillvägagångssätt rekommenderas för korrekt montering av adapteranslutningar med spår: Besiktiga rör och kopplingar och se till att de inte har inbuktningar eller rullningsmärken i packningssätet på koppling och rör. Röret ska vara kapat rakt. Lösa beläggningar, färg och/eller smuts måste avlägsnas från spårets och sätets ytor före montering. Använd en standard EFDM-A-packning (se tillverkarens temperaturmärkning) lämplig för våtrörssystem. En flexibel koppling ska användas med rillade adaptrar som Grinell Figure 705 eller 707. OBSERVERA Produkter som kommer i kontakt med CPVC-system (t.ex. packningar, smörjmedel osv.) måste vara kemiskt blandbara. Se FGG/BM/CZ System Compatibility Program på www.blazemaster.com. Om produkten i fråga inte finns i System Compatibility Program, rekommenderar Lubrizol att den kemiska blandbarheten bekräftas av tillverkaren av produkten i fråga.
installation Användning av styva kopplingar kan skada adapteranslutningen med spår. Se adaptertillverkarens information för korrekt val och installationsanvisningar. Användning av petroleumbaserade smörjmedel skadar packningen och kan skada adaptern och orsaka belastningsfel i CPVC-huset, vilket kan leda till skada på egendom. 67 Allmän beskrivning RÖRGENOMFÖRING i BRANDVÄGGAR och SKILJEVÄGGAR Kontakta den kravställande myndigheten och byggstadgarna innan brandväggar och skiljeväggar penetreras. Flera brandskyddssystem med genomgång är UL-klassificerade för användning med CPVC-rör. TFBP rekommendera BlazeMaster Caulk and Walk för användning med BlazeMaster rör och kopplingar, eftersom denna fogmassa innehåller ett vattenbaserat volymökande material som inte skadar CPVC enligt Lubrizol, Inc. Ytterligare information Firestop-system och deras blandbarhet, se www.blazemaster.com. BlazeMaster rörsystem ska konstrueras och installeras så att rören inte är för nära värmekällor, som ljusarmaturer, ballaster och ångledningar. Röret får inte placeras rakt över öppna ventilationsgaller. Under reparation eller renovering av taket, ska lämpliga åtgärder vidtas för att skydda rören från den skyddande byggnaden. Eftersom BlazeMaster-rör är mer flexibla än sprinklerrör i metall, har de större motståndskraft mot skador i samband med jordbävning. I områden med jordbävningar, ska BlazeMaster-system konstrueras och fästas enligt lokala föreskrifter och NFPA-standard 3. För information om böjningsgrader och "snaking" för givna längder CPVC SDR 3,5-rör, se tabellerna N, N2, P och P2 på sidorna 46-49. Iaktta stor försiktighet när BlazeMaster rör och kopplingar för igenom metallreglar, eftersom skarpa kanter på sådana reglar kan skära i eller punktera termoplastiska rör. TFBP rekommenderar användning av de skyddshylsor i plast eller gummi som vanligen används i rörmokeri när rör förs igenom sådana utrymmen. Kontakta din lokala kravställare för ytterligare information om skydd av termoplastiska rör när de dras igenom metallreglar. Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Viktig information Bilaga B
68 installation Frostskydd Användning av torrörssprinkler När torrörsprinkler är anslutna till ett vattenfyllt Blazemaster CPVC rörledningssystem som skyddar områden utsatta för frystemperaturer, måste man tänka på lämplig längd på sprinklern som förebygger frysning av vattnet i anslutna rör på grund av värmeledning och kompabiliteten på den rördel med vilken torrörsprinklern ansluts. Se sprinklertillverkarens installationsanvisningar för vägledning angående de minimala, rekommenderade längderna mellan rördelen och det skyddade områdets yttre yta och lämpliga kopplingar för användning med torrörsprinklers. Glycerin frostskydd - användning och varningar Närhelst de är möjligt, rekommenderar vi att BlazeMaster CPVC-system skyddas med vadderad isolering och byggteknik som ger tillräckligt skydd mot frysning och vind. Riktlinjer för vadderad isolering tillhandahålls av de flesta lokala myndigheter med rekommendationer för NFPA 3D-installationer i bilagan till denna standard. Lokala byggstadgar och lokala kravställande myndigheters krav måste följas noggrant, eftersom felplacerad eller otillräcklig isolering och vindskydd kan skapa lokal frysning i systemets rörledningar som kan leda till skador på byggnaden och rörledningssystemet. Om tillräcklig isolering och vindskydd inte finns, kan BlazeMaster-rör och andra listade BlazeMaster-rördelar skyddas med glycerin enligt NFPA i områden med frysrisk. Riktlinjerna nedan måste följas när man frysskyddar BlazeMaster rör och kopplingar. OBSERVERA Produkter som kommer i kontakt med CPVC-system (t.ex. frysskyddsmedel, alkoholbaserade rengöringsmedel osv.) måste vara kemiskt blandbara. Se FGG/BM/CZ System Compatibility Program på www.blazemaster.com. Om produkten i fråga inte finns i System Compatibility Program, rekommenderar Lubrizol att den kemiska blandbarheten bekräftas av tillverkaren av produkten i fråga. Glykolbaserade frostskyddsmedel är förbjudna att användas tillsamman med BlazeMaster CPVC-system. Före användning av glycerin, kontakta den lokala kravställaren om användning av frostskyddsmedel i sprinklerinstallationer. Glycerin frysskyddsmedel ska endast användas i BlazeMaster CPVCsystem om renhetsgrader på 96,5 USP Grade eller högre uppnås. Det finns många tillverkare och distributörer av glycerin frostskydd, men extrem försiktighet ska iakttas vid köp av glycerin med avseende på renhet, Skaffa materialcertifikat och kontrollera etiketterna på frysskyddet innan de används i TFBP BlazeMaster CPVC-system. Glycerin frysskydd som förvarat eller blandats i förorenade tunnor eller behållare kan ha allvarligt skadlig påverkan på BlazeMaster CPVC-produkter. Förorenat glycerin kan belastningsskada CPVC-produkter och orsaka läckage och förstöra rörledningssystemet.
installation Glycerin och vattenlösningar måste blandas ordentligt och fullständigt. Om en frostskyddslösning till rörledningssystemet tillverkas av koncentrerat/rent glycerin, ska den omröras fullständigt med vatten för att ge rätt blandning. Glycerin frostskydd får inte pumpas in i rörledningssystemet utan att vara fullständigt blandat för att se till att lösningen inte separerar och orsakar lokal frysning i rören och ökad risk för läckage i systemets delar. Ordentligt blandade lösningar med glycerin och vatten kommer inte att separera. Glycerin frysskydd får inte föras in i ett rörledningssystem utan att först blanda det med vatten (utom förblandade lösningar). Glycerin frysskydd tenderar att tjockna nära 0 C (32 F) och ökar viskositeten och minskar frysskyddet. Testa inte sprinklersystem utformade för glycerin frostskydd med vatten just före glycerin införs eftersom det ökar risken för frysning i nedåtgående fördelningsrör. Glycerinlösningen blandas inte helt med inneslutet vatten i nedåtgående fördelningsrör och låga punkter i systemet. Ett sprinklersystem med glycerin frysskydd är mer benäget att läcka än system med endast vatten. Glycerinets egenskaper ökar möjligheten för läckage och kan framgångsrikt åtgärdas med noggrannhet och tillräckligt åtdragningsmoment på gängade anslutningar. Ett tätningsmaterial till gängor ska användas med gängade anslutningar. Gängtejp i teflon rekommenderas. En del andra gängtätningsmaterial utöver teflon innehåller lösningsmedel eller andra ämnen som kan skada CPVC. Se www. blazemaster.com för andra typer av tätningsmaterial som har undersökts och är bekräftat "systemkompatibla". TFBP rekommenderar en åtdragningskraft mellan 9,0-28,5 Nm för att få en läckagefri /2" (DN5) NPT-tätning. Använd inte kopplingar och sprinklers med skadade gängor i glycerinsystem, eftersom skadade gängor ökar risken för läckage. Glycerin frysskydd kan rengöras med alkoholbaserade rengöringsmedel. Innan ett rengöringsmedel används på en yta, se till att det är blandbart med materialet som ska rengöras. Om blandbarheten med ytan som ska rengöras inte är helt säker, prova på en liten del av ytan innan hela ytan rengörs. NFPA-referenser till användning av glycerin frostskyddsmedel NFPA 3 avsnitt 7.6 anger att frostskyddslösningar ska ha en fryspunkt som är lägre än den lägsta förväntade temperaturen på platsen. NFPA 3 avsnitt 7.6 anger även att frostskyddslösningar ska kontrolleras med en hydrometer med lämplig skala eller en refraktometer med en skala som kalibrerats för den använda frostskyddslösningen. NFPA 3 Section 7.6 kräver användning av expansionskärl för att hantera frostskyddslösningens utvidgning när anslutningen mellan frostskyddslösningen och våtrörssystemet använder en backventil. NFPA 3 Section 7.6 säger att användning av frostskyddslösningar ska ske i enlighet med befintliga lagar och lokala hälsoföreskrifter. 69 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
70 installation Krav på och förslag till vadderad isolering Många kravställare rekommenderar användning av vadderad isolering som frysskydd i stället för frysskyddsmedel. Dessa kravställare publicerar vanligen riktlinjer för isolering som anger minsta tjocklek på den isolering som ska användas. Dessa minimirekommendationer för isolering ska följas. Isoleringskrav varierar med de geografiska områdenas klimatförhållanden. Vadderad isolering används för att upprätthålla en minimal vattentemperatur på 4,4 C ( F) i sprinklerrören. Rekommendationerna för minimiisolering visas i bilagan i NFPA 3D och är främst till rörledningar i tak med träbjälkar med en ouppvärmd vind eller ett oisolerat tak. Många kravställare tillåter inte installation av vattenfyllda sprinklerrör i ouppvärmda ytterväggar. Kontakta den lokala kravställaren före installation av vadderad isolering som frysskydd till BlazeMaster CPVC-produkter. OBSERVERA Produkter som kommer i kontakt med CPVC-system (dvs. isolering) måste vara kemiskt blandbara. Se FGG/BM/CZ System Compatibility Program på www.blazemaster.com. Om produkten i fråga inte finns i System Compatibility Program, rekommenderar Lubrizol att den kemiska blandbarheten bekräftas av tillverkaren av produkten i fråga. Installationsrekommendationer för vadderad isolering 2007 års utgåva av NFPA 3D, The Standard for the Installation of Sprinkler Systems in One och Two-Family Dwellings and Manufactured Homes, bilaga A.8.3. rekommenderar följande riktlinjer för användning av vadderad isolering: I områden som fryser, ska sprinklerrören täckas fullständigt med isolering i ouppvärmda vindsutrymmen. Installationen ska följa riktlinjerna utgivna av tillverkaren av isoleringsmaterialet." (Figurernas A.8.3. (a) till (e) visar flera installationsmetoder som kan användas.) A.8.3. (a) Det är viktigt att isoleringen installeras tätt mott bjälkarna. I ouppvärmda utrymmen kan mellanrum mellan isolering och bjälkar orsaka att vattnet i sprinklerrören fryser" A.8.3. (b) I utrymmen som har temperaturer på -8 C (0 F) eller lägre, ska ett extra lager isolering som täcker bjälken och sprinklerröret användas. Om detta inte görs kan lokal frysning äga rum i sprinklerrören." A.8.3. (c) Att borra håll i bjälkarna är ett av sätten att placera sprinklerrören i taket. Om temperaturer på 0 F (-8 C) eller lägre väntas kan man som ett alternativ stoppa isolering i de borrade hålen runt rörledningen." A.8.3. (d) (e) Se till att isoleringen inte trycks ihop. Detta minskar R-värdet. Förhindra frysning i rörledningarna genom att lägga isoleringen tätt mot bjälkarna." Minimikraven på R-värde är typiskt mellan R9 och R30, men minimivärdena måste bekräftas med kravställande myndighet.
installation TILLVÄGAGåNGSSÄTT vid INKOPPLING för SYSTEMÄNDRING och reparation Ibland kan det vara nödvändigt att göra ändringar på befintliga CPVC rörsystem för sprinkler. Inkopplingar kan endast utföras säkert när man använder rätt tillvägagångssätt. Följande tillvägagångssätt har utvecklats för att tillförsäkra att ändringar utförs med önskat resultat. Före inkoppling till befintliga system sker, systems, ska rätt sammanfogningsprodecurer granskas och beakta härdningstider för inkoppling (tabellerna U, V och W på sidan 62) för att säkerställa högsta systemintegritet. Flera olika metoder kan användas för att koppla in i ett befintligt system genom att använda en T-koppling tillsammans med unionskopplingar, rillade adapteranslutningar och flänsar. Oavsett vilken metod som används, måste följande punkter följas för att tillförsäkra högsta integritet. Inkopplingen ska ske på rörsektioner med den minsta diameter och med rätt verktyg (som klarar av systemändringarna) i närheten där ändringen utförs. Detta tillvägagångssätt utför härdningstider före trycktestning. Inkopplingen till det befintliga systemet ska göras först, innan man går vidare med ytterligare arbeten. Befintliga ledningar måste tömmas före limning. Använd en dräneringssug till allt vatten tömts ur systemet. Fukt kan förlänga härdningstiden och minskar fogens styrka. Läs noggrant igenom och följ limningsprocedurerna för korrekt sammanfogning innan inkoppling inleds (röret måste kapas rakt i rätt längd, gradas, fasas av och torka för att få rätt insättningsdjup och högsta integritet). Mät noggrant och kapa rören till rätt längder för att säkerställa fullständig insättning under sammanfogning (kontrollera först greppassningen för delarna som ska sammanfogas). 7 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Obs!Under montering av T-röret (och andra delar) är det viktigt att vrida ett kvarts varv när röret förs in i rördelen enligt installationsanvisningarna. Detta kan kräva att flera delar monteras tillsammans med T-röret för att skapa ett kort passtycke med flänsar. Detta kan uppnås genom att använda unionskopplingar, flänsar eller rillade adapteranslutningar som ser till att vridningen ett kvarts varv kan utföras på att rör som sammanfogas. Torka av fukt och smuts från rördelen och rörändan med en ren, torr trasa innan limmets stryks på (fukt på ytorna som ska sammanfogas minskar fogens styrka). Använd en ny limbehållare vid inkoppling (kontrollera utgångsdatum före användning). När allt arbete slutförts, ska man före trycktestning låta inkopplingarna härdas ordentligt enligt tabellerna U, V och W på sidan 62. När arbetet är slutfört och härdningstiderna uppfyllts, besiktiga arbetet efter korrekt passning och placering av upphängningen före trycktestning. När härdningstiderna för inkopplingen uppfyllts, ska systemet långsamt fyllas med vatten och avluftas vid de mest avlägsna och högsta sprinklerna innan det trycktestas (se anvisningarna angående trycktestning av systemet). Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information
72 installation Efter att inkopplingens härdningstider uppfyllts och systemet avluftats, rekommenderas trycktestning av den delen av systemet där inkopplingen utförts. Före test ska systemet avdelas till sitt minsta utrymmen med golvventiler osv. för att isolera området med inkopplingen. Rekommenderat testtryck som används får vara maximalt 3,4 bar (50 psi) över systemets arbetstryck. Om läckage inträffar, minskar detta tillvägagångssätt risken för vattenskador. Vid inkoppling till en BlazeMaster CPVC rörledningssystem som har målats med vattenbaserad latexfärg, ska färgen på rörändan avlägsnas med ett fint sandpapper ungefär 6,4 till 2,7 mm (/4" till /2") bakom insättningsdjupet på kopplingen som ska sättas in. Försiktighet ska iakttas för att se till att materialet avlägsnas jämnt från hela rörets omkrets. Rörledningens ytterdiameter ska mätas och jämföras med tabellerna C och C2 på sidan 28. Om för mycket material tas bort på ett ställe runt omkretsen, kan det orsaka en läcka när rördelen limmats till röret. Särskild noggrannhet ska iakttas vid val av rördel som ska anslutas till den rengjorda rörledningen. Kontrollera rörets och rördelens passning. Röret ska enkelt kunna föras in i muffen en till två fjärdedelar. Välj en annan rördel om röret går in i rördelen utan större motstånd. Övriga kriterier i Tillvägagångssätt vid inkoppling för systemändring och reparation på sidan 7 ska följas för att tillförsäkra högsta systemintegritet.
BEGRÄNSAD GARANTI Produkter tillverkade av Tyco Fire Suppression & Building Products (TFBP) försäkras endast till den ursprungliga Köparen under tio (0) år mot material- och fabrikationsfel då de är betalade och korrekt installerade och som underhållits under normalt bruk och service. Denna garanti upphör att gälla tio (0) år från leveransdatum från TFBP. Ingen garanti utfärdas till produkter eller komponenter tillverkade av företag som inte är anknutna genom ägarskap av TFBP eller till produkter och komponenter som har varit utsatta för felaktig användning, felaktig installation, korrosion, eller som inte har installerats, underhållits, modifierats eller reparerats i enlighet med tillämpliga normer utgivna av National Fire Protection Associations och/ eller i enlighet med andra kravställares normer. Material som TFBP finner vara defekta, skall enligt TFBP:s egenmäktiga beslut antingen repareras eller bytas ut. TFBP åtar sig inte, och auktoriserar inte heller andra personer att för dess räkning åta sig, andra åligganden i samband med försäljning av produkter eller delar av produkter. TFBP skall inte hållas ansvarigt för fel i utformning av sprinklersystem eller för felaktig eller ofullständig information lämnad av Köparen eller Köparens representanter. Under inga omständigheter skall TFBP hållas ansvarigt, i kontrakt, åtalbar handling, strikt ansvar eller under någon annan juridisk doktrin, för oavsiktliga, indirekta, speciella eller följdskador, inklusive, men inte begränsat till, avgifter för arbete, oavsett om TFBP blev informerade om möjligheten av sådana skador, och inte i något fall skall TFBP ansvarsskyldighet överstiga ett belopp som är lika med försäljningspriset. Ovannämnda garanti är utfärdad i stället för alla andra uttryckliga och underförstådda garantier, inklusive garantier för säljbarhet och funktionsduglighet i ett specifikt syfte. Denna begränsade garanti framlägger den exklusiva gottgörelsen för anspråk baserade på fel eller defekter på produkter, material eller komponenter, vare sig anspråket görs enligt avtal, åtalbar handling, strikt ansvar eller någon annan juridisk doktrin. Denna garanti gäller i den utsträckning lagen tillåter. Ogiltigförklarande, i sin helhet eller delvis, av någon del av denna garanti kommer inte att påverka återstoden. 73 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A
74 BILAGA A - RÖRDELAR T-RÖR TEE Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 2-/2 DN65 3 DN Nominellt uttag tum (mm) 0,625 (5,9) 0,687 (7,4) 0,875 (22,2),062 (27,0),375 (34,9),562 X (39,7),82 (46,0) Schedule REDUCING TEE Z Y Ca. vikt lb (kg) 0, (0,05) 0,9 (0,09) 0,26 (0,) 0,5 (0,23) 0,90 (0,4),59 (0,72) 2,4 (,09) P/N 000 00 002 003 004 005 006 CROSS & REDUCING CROSS 90 ELBOW & REDUCING ELBOW
75 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information BILAGA A - rördelar FÖRMINSKANDE T-RÖR av 2 REDUCING TEE X Y Z CROSS & REDUCING CROSS 90 ELBOW & Y X REDUCING ELBOW Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N X Y Z X Y Z 3/4 DN20 3/4 DN20 0,750 (9,0) 0,750 (9,0) 0,625 (5,9) 0,4 (0,06) 32 3/4 DN20 3/4 DN20 0,562 (4,3) 0,562 (4,3) 0,750 (9,0) 0,4 (0,06) 33 3/4 DN20 0,750 (9,0) 0,687 (7,4) 0,750 (9,0) 0,7 (0,07) 34 3/4 DN20 0,625 (5,9) 0,625 (5,9) 0,82 (20,6) 0,6 (0,07) 260 -/4 DN32 3/4 DN20 0,625 (5,9) 0,625 (5,9) 0,937 (23,8) 0,2 (0,09) 35 -/4 DN32 0,750 (9,0) 0,750 (9,0) 0,937 (23,8) 0,22 (0,09) 36 -/4 DN32 -/4 DN32 0,937 (23,8) 0,937 (23,8) 0,875 (22,2) 0,26 (0,) 37 -/4 DN32 -/4 DN32 3/4 DN20 0,625 (5,9) 0,625 (5,9) 0,875 (22,2) 0,23 (0,0) 26 -/4 DN32 -/4 DN32 0,750 (9,0) 0,750 (9,0) 0,875 (22,2) 0,26 (0,) 262 -/4 DN32 -/4 DN32 -/2 DN,000 (25,4),000 (25,4),000 (25,4) 0,43 (0,9) 38 -/2 DN -/4 DN32 3/4 DN20 0,562 (4,3) 0,562 (4,3),000 (25,4) 0,36 (0,6) -/2 DN -/4 DN32 0,562 (4,3) 0,562 (4,3),062 (27,0) 0,38 (0,7) 4 -/2 DN -/2 DN 3/4 DN20 0,562 (4,3) 0,562 (4,3),000 (25,4) 0,36 (0,6) 263 -/2 DN -/2 DN 0,562 (4,3) 0,562 (4,3),062 (27,0) 0,38 (0,7) 264 -/2 DN -/2 DN -/4 DN32 0,875 (22,2) 0,875 (22,2),000 (25,4) 0,45 (0,20) 275 2 DN50 2 DN50 3/4 DN2 0,750 (9,0) 0,750 (9,0),375 (34,9) 0,6 (0,28) 265
76 BILAGA A - rördelar FÖRMINSKANDE T-RÖR 2 av 2 REDUCING TEE Z X Y Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) X Y Z X Y Z 2 DN50 2 DN50 2 DN50 2-/2 DN65 2-/2 DN65 2-/2 DN65 2-/2 DN65 3 DN 3 DN 3 DN 2 DN50 2 DN50 2 DN50 2-/2 DN65 2-/2 DN65 2-/2 DN65 2-/2 DN65 3 DN 3 DN 3 DN -/4 DN32 -/2 DN -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 -/2 DN 2 DN50 2-/2 DN65 0,875 (22,2),25 (28,6) 0,875 (22,2),25 (28,6),375 (34,9),375 (34,9),562,562,562 (39,7) (39,7) (39,7),562,562,562 (39,7) (39,7) (39,7),82,82,82 (46,0) (46,0) (46,0),82 90,82 ELBOW,750 & REDUCING ELBOW (46,0) (46,0) (44,4),82 X,82,82 (46,0) (46,0) (46,0) Schedule 0,750 0,687 0,750 (9,0) (7,4) (9,0) CROSS,562 &,562 REDUCING,562 CROSS (39,7) (39,7) (39,7),562,562,562 (39,7) (39,7) (39,7) Ca. vikt lb (kg) 0,66 (0,30) 0,74 (0,33) 0,78 (0,35),43 (0,65),46 (0,66),48 (0,67),50 (0,68) 2,28 (,03) 2,25 (,02) 2,44 (,) P/N 266 274 267 27 272 273 276 270 268 269 Y
BILAGA A - rördelar 77 KORSRÖR OCH FÖRMINSKANDE KORSRÖR CROSS & REDUCING CROSS Allmän beskrivning Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 Nominellt 90 ELBOW & uttagreducing ELBOW Schedule tum (mm) X 0,562 (4,3) 0,687 (7,4) Y Ca. vikt lb (kg) 0,3 (0,06) 0,23 (0,0) P/N 009 00 Listningar och godkännanden Tekniska data -/4 DN32 -/2 DN 0,937 (23,8),062 (27,0) 0,34 (0,5) 0,67 (0,30) 0 02 Installation 2 DN50,32 (33,3),00 (0,45) 03 2-/2 DN65 3 DN,562 (39,7),82 (46,0),9 (0,87) 2,89 (,3) 04 008 Begränsad garanti Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N Bilaga A 3/4 DN20 3/4 DN20 0,875 (22,2) 0,875 (22,2) 0,875 (22,2) 0,875 (22,2) 0,28 (0,3) 05 Viktig information Bilaga B
78 BILAGA A - rördelar 90 ELBOW & 90 VINKEL OCH REDUCING FÖRMINSKANDE ELBOW VINKEL X Y Vinkel Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N 3/4 DN20 0,625 (5,9) 0,09 (0,04) 025 0,750 (9,0) 0,4 (0,06) 026 -/4 DN32,000 (25,4) 0,2 (0,09) 027 -/2 DN,062 (27,0) 0, (0,8) 028 2 DN50,32 (33,3) 0,79 (0,36) 029 2-/2 DN65,562 (39,7),4 (0,52) 030 3SFlbDN,82 (46,0),82 (0,82) 03 Förminskande vinkel Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N X Y X Y 3/4 DN20 0,687 (7,4),82 (46,0) 0,6 (0,07) 032
BILAGA A - rördelar 79 45 VINKEL 45 ELBOW Allmän beskrivning Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 Nominellt COUPLING & uttagreducing Schedule COUPLING tum (mm) 0,375 (09,5) 0,375 (09,5) Ca. vikt lb (kg) 0,08 (0,04) 0, (0,05) P/N 050 05 Listningar och godkännanden Tekniska data -/4 DN32 -/2 DN 0,750 (9,0) 0,500 (2,7) 0,20 (0,09) 0,3 (0,4) 052 053 Installation 2 DN50 0,750 (9,0) REDUCER BUSHING 0,56 (0,25) 054 2-/2 DN65 3 DN,82 (46,0),000 (25,4) 0,89 (0,),9 (0,54) 055 056 Begränsad garanti Bilaga B Bilaga A CAP Viktig information GROOVED COUPLING ADAPTER PIPE O.D.
BILAGA A - rördelar MUFF OCH FÖRMINSKANDE COUPLING & MUFF REDUCING COUPLING Muff Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 2-/2 DN65 3 DN Nominellt uttag Schedule tum (mm) REDUCER BUSHING 0,25 (03,2) 0,25 (03,2) 0,87 (04,7) 0,500 (2,7) 0,750 (9,0) 0,82 (20,6),000 (25,4) CAP Ca. vikt lb (kg) 0,08 (0,04) 0, (0,05) 0,20 (0,09) 0,3 (0,4) 0,56 (0,25) 0,89 (0,),9 (0,54) P/N 050 05 052 053 054 055 056 Förminskande T-rör Nominell rörstorlek ANSI tum DN GROOVED COUPLING ADAPTER Nominellt uttag tum (mm) X Y X Y 3/4 0,25 0,25 DN20 (03,2) (03,2) Schedule PIPE O.D. Ca. vikt lb (kg) 0,08 (0,04) P/N 220
8 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Bilaga A Bilaga B Viktig information BILAGA A - rördelar FÖRMINSKANDE BUSSNING REDUCER BUSHING CAP COUPLING ADAPTER GROOVED PIPE O.D. Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N X Y 3/4 DN20 0,437 (,) 0,04 (0,06) 200 -/4 DN32 3/4 DN20 0,500 (2,7) 0, (0,05) 20 -/4 DN32 0,32 (07,9) 0,2 (0,05) 202 -/2 DN 3/4 DN20 0,625 (5,9) 0,6 (0,07) 203 -/2 DN 0,500 (2,7) 0,4 (0,06) 204 -/2 DN -/4 DN32 0,375 (09,5) 0,7 (0,08) 205 2 DN50 3/4 DN20 0,82 (20,6) 0,27 (0,2) 206 2 DN50 0,687 (7,4) 0,26 (0,2) 207 2 DN50 -/4 DN32 0,562 (4,3) 0,24 (0,) 208 2 DN50 -/2 DN 0,437 (,) 0,9 (0,) 209 2-/2 DN65 0,937 (23,8) 0,42 (0,9) 25 2-/2 DN65 -/4 DN32 0,82 (20,6) 0,45 (0,20) 24 2-/2 DN65 -/2 DN 0,687 (7,4) 0,46 (0,2) 23 2-/2 DN65 2 DN50 0,625 (5,9) 0,29 (0,3) 2 3 DN 2 DN50 0,750 (9,0) 0,72 (0,33) 20 3 DN 2-/2 DN65 0,500 (2,7) 0,47 (0,2) 22
82 BILAGA A - rördelar HUV CAP COUPLING ADAPTER GROOVED PIPE O.D. Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) Schedule Ca. vikt lb (kg) P/N 3/4 DN20 0,32 (07,9) 0,04 (0,02) 00 0,375 (09,5) 0,06 (0,03) 0 -/4 DN32 0,437 (,) 0,0 (0,04) 02 -/2 DN 0,687 (7,4) 0,20 (0,09) 03 2 DN50 0,687 (7,4) 0,3 (0,4) 04 2-/2 DN65 0,875 (22,2) 0,58 (0,26) 05 3 DN,000 (25,4) 0,88 (0,) 06
BILAGA A - rördelar 83 RILLAD ADAPTER GROOVED COUPLING ADAPTER PIPE O.D. Allmän beskrivning Nominell rörstorlek ANSI tum DN -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 -/4 Spår -/2 Spår 2 Spår BACK-TO-BACK TEE X Nominellt uttag och ytterdiam. Schedule tum (mm) Y Ytterdiam. Z 0,875 -/4 (22,2),660 (42,4),25 -/2 (28,6) BACK-TO-BACK,900 (48,3) CROSS X 0,750 2 (9,0) 2,375 (60,3) Ca. vikt lb (kg) 0,78 (0,35) 0,95 (0,43),42 (0,64) P/N 60 6 62 Listningar och godkännanden Tekniska data 2-/2 DN65 2-/2 DN65 3 DN 2-/2 Spår 76, mm spår 3 Spår,562 Z (39,7),562 (39,7) RÖRDEL 90 VINKEL,562 (39,7) 2-/2 2,875 (73,0) 76,mm 3,000 W 3 Y 3,500 (88,9) SPRINKLER HEAD ADAPTER 90 ELBOW 2,28 (,03) 2,28 (,03) 3,00 (,36) 63 69 64 Installation Begränsad garanti Y X Bilaga A Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) X Z X Y 3/4 DN20 /2 NPT /2 NPT 3/4 NPT 0,562 (4,3) 0,750 (9,0),062 (27,0),000 (25,4),250 (3,7),437 (36,5) Schedule Ca. vikt lb (kg) 0,20 (0,09) 0,26 (0,2) 0,26 (0,2) P/N 99 98 96 Bilaga B Viktig information
84 BILAGA A - rördelar GÄNGADE SPRINKLER MUFFAR HEADSPRINKLER HEAD ADAPTER ADAPTER SPRINKLER Nominellt HEADSPRINKLER HEAD Nominell rörstorlek ADAPTER ADAPTER (SPIGOT) Ca. vikt uttag ANSI tum Schedule lb tum DN (kg) (mm) 3/4 DN20 3/4 DN20 3/4 DN20 0,437 /2 NPT SPRINKLER HEAD 0,20 (,) ADAPTER (0,09) 0,437 0,22 /2 NPT SPRINKLER (,) HEAD (0,0) ADAPTER (SPIGOT) FEMALE ADAPTER 0,437 0,6 /2 NPT (,) (0,07) 0,82 0,43 3/4 NPT (20,6) (0,9) 0,500 SPRINKLER HEAD 0,9 /2 NPT (2,7) ADAPTER (0,09) 0,500 0,8 /2 NPT FEMALE ADAPTER (2,7) (0,08) P/N 75E 76E 75WL 79 75W 76W MALE ADAPTER RÖRDEL (RÖRMUFF) SPRINKLER HEAD ADAPTER (SPIGOT) MALE ADAPTER Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 SPRINKLER HEAD ADAPTER TEE Nominellt FEMALE ADAPTER Z Ca. vikt uttag Schedule lb tum (kg) (mm) 0,500 0,6 /2 NPT (2,7) X (0,07) Y SPRINKLER 0,562 HEAD 0,20 /2 NPT ADAPTER (4,3) TEE (0,09) Z 0,875 0, 3/4 NPT (22,2) (0,8) MALE ADAPTER P/N 77L 78 X Y
ADAPTER BILAGA A - rördelar 85 INV. GÄNGAD ADAPTER FEMALE ADAPTER SPRINKLER HEAD ADAPTER Allmän beskrivning Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 -/4 DN32 -/2 DN 2 DN50 3/4 NPT NPT -/4 NPT -/2 NPT 2 NPT Nominellt uttag SPRINKLER MALE ADAPTER Schedule tum HEAD ADAPTER (mm) (SPIGOT) 0,82 (20,6) 0,875 (22,2),25 (28,6) FEMALE,375 ADAPTER (34,9) SPRINKLER HEAD,687 ADAPTER TEE (42,8) Z Ca. vikt lb (kg) 0,4 (0,9) 0,63 (0,28),03 (0,47),42 (0,64) 2,66 (,8) P/N 42 45 46 47 48 Listningar och godkännanden Tekniska data Installation X UTV. GÄNGAD ADAPTER MALE ADAPTER Y Begränsad garanti Bilaga A Nominell rörstorlek ANSI tum DN 3/4 DN20 3/4 NPT NPT Nominellt uttag SPRINKLER Schedule tum HEAD (mm) ADAPTER TEE Z,32 (33,3),375 (34,9) X Y Ca. vikt lb (kg) 0,33 (0,5) 0,56 (0,25) P/N 57 58 Bilaga B Viktig information
86 BILAGA A - rördelar SPRINKLER HEAD SPRINKLER T-RÖR ADAPTER TEE Z X Y Nominell rörstorlek ANSI tum DN Nominellt uttag tum (mm) X Y Z X Y Z 3/4 3/4 0,562 0,562,000 /2 NPT DN20 DN20 (4,3) (4,3) (25,4) 0,687 0,687,87 /2 NPT (7,4) (7,4) (30,) 0,937 0,937,562 NPT (23,8) (23,8) (39,7) -/4 0,437 0,562,32 /2 NPT DN32 (,) (4,3) (33,3) -/4 -/4 0,437 0,437,32 /2 NPT DN32 DN32 (,) (,) (33,3) -/2 -/4 0,500 0,687,437 /2 NPT DN DN32 (2,7) (7,4) (36,5) -/2 -/2 0,500 0,500,437 /2 NPT DN DN (2,7) (2,7) (36,5) 2 -/2 0,500 0,625,687 /2 NPT DN50 DN (2,7) (5,9) (42,8) 2 2 0,500 0,500,687 /2 NPT DN50 DN50 (2,7) (2,7) (42,8) Schedule Ca. vikt lb (kg) 0,22 (0,0) 0,29 (0,3) 0,73 (0,33) 0,30 (0,4) 0,3 (0,4) 0,43 (0,9) 0,46 (0,2) 0,56 (0,25) 0,62 (0,28) P/N 250 25 249 256 252 257 254 258 253
BILAGA A - rördelar 87 BACK TO BACK T-RÖRDEL BACK-TO-BACK TEE X Allmän beskrivning Y Z Nominell rörstorlek ANSI tum DN BACK-TO-BACK CROSS Nominellt X uttag tum Schedule (mm) X Y Z Z X Y Z BACK-TO-BACK W /2 NPT /2 NPT 0,562,32 TEE (4,3) X (33,3) /2 NPT /2 NPT 0,687,87 (7,4) Y (30,) Y Z SPRINKLER HEAD ADAPTER 90 ELBOW Y BACK TO BACK KORSRÖR BACK-TO-BACK CROSS X Z X Ca. vikt lb (kg) 0,48 (0,22) 0,46 (0,2) P/N 459 460 Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti W Y Bilaga A Nominell rörstorlek ANSI tum DN SPRINKLER HEAD ADAPTER Nominellt 90 ELBOW uttag tum Y (mm) X Y Z W X Y Z W /2 NPT /2 NPT /2 NPT /2 NPT 0,625,87 (5,9) (30,) X 0,625,32 (5,9) (33,3) Schedule Ca. vikt lb (kg) 0,46 (0,2) 0,47 (0,2) P/N 462 463 Bilaga B Viktig information
88 BILAGA B - att göra och inte göra Att GÖRA Installera produkten enligt tillverkarens installationsanvisningar. Följ rekommenderade säkerhetsanvisningar. Se till att material som kommer i kontakt med BlazeMaster CPVC är kemiskt blandbara med BlazeMaster CPVC. Om målning krävs, använd endast latexbaserade färger. Förvara rör och rördelar i originalförpackningen tills de används. Om förvaring sker utomhus, täck över med presenning. Följ hanteringsanvisningarna. Använd verktyg som utformats speciellt för plaströr och -rördelar. Använd rätt lim och följ anvisningarna för påstrykning. Skydda inredningen med stänkskydd. Kapa rören rakt. Grada och fasa av rörändan före limning. Vid limning, vrid röret ett kvarts varv när den förs ända in i rördelen. Undvik ansamling av lim i rör och rördelar. Se till att lim inte ansamlas i rördelen och sätter igen sprinklermynningen. Följ tillverkarens rekommenderade härdningstider före trycktest. Fyll rörledningarna långsamt och lufta systemet före trycktest. Förankra sprinklern ordentligt för att undvika att sprinklern rör sig när den aktiveras. Installera endast Blazemaster CPVC rör och rördelar i våtrörssystem eller i särskilt listade torrörssystem. Använd endast kemiskt blandbara isoleringsmaterial och/eller glycerin och vattenlösningar som frostskydd. När glycerinlösningar används ska ett expansionskärl användas för att tillåta att lösningen värmeutvidgas. Ge utrymme för rörelse vid utvidgning och sammandragning. Förnya din utbildning på Blazemaster CPVC rör och rördelar vartannat år.
Att inte GÖRA BILAGA B - att göra och inte göra Använd inte andra skäroljor än CPVC-kompatibla oljor (se FGG/BM/CZ System Compatibility Program på www.blazemaster.com). Använd inte ätliga oljor, som t.ex. Crisco som smörjmedel till packningar. Använd inte färger, tätningsmedel, smörjmedel eller firestop-material baserade på petroleum eller lösningsmedel. Använd inte glykolbaserade lösningar som frostskydd. Blanda inte glycerin och vatten i förorenade behållare. Använd inte teflon-tejp och gängtätningsmedel samtidigt. Använd inte lim som gått över förbrukningsdagen eller är missfärgat eller gelerat. Tillåt inte gängstångsända närmare än /6" från röret. Låt inte lim täppa till sprinklerns mynning. Anslut inte hårda metallkopplingar till BlazeMaster CPVC adaptrar med spår. Gänga och rilla inte BlazeMaster CPVC-rör. Använd inte lim nära värmekällor, öppen eld eller vid rökning. Trycktesta inte förrän de rekommenderade härdningstiderna uppnåtts. Använd inte slöa eller skadade skärverktyg till att kapa rör. Använd inte Blazemaster CPVC rör och rördelar som har förvarats oskyddat utomhus eller har bleknat. Installera inte Blazemaster CPVC-rör i kallt väder utan att tillåta utvidgning. Installera inte Blazemaster CPVC rör och rördelar i torrörssystem, om de inte listats för sådan användning. 89 Allmän beskrivning Listningar och godkännanden Tekniska data Installation Begränsad garanti Viktig information Bilaga B Bilaga A
90 VIKTIG INFORMATION VIKTIG information ANGående BlazeMaster rörsystem för sprinkler GRATULERAR, byggnaden skyddas av ett modernt brandsäkerhetssystem. CPVC-rörsystemet för sprinkler ökar säkerheten i byggnaden när det underhålls ordentligt. CPVC brandsprinklerprodukter motstår angrepp från många kemikalier som är korrosiva på metallrör. Som med alla rörmaterial, finns det dock en del kemikalier som är skadliga för CPVC. Ibland kan en del av dessa kemikalier finnas i byggnadsprodukter, förberedelse av byggarbetsplatsen och byggnadsunderhåll. Det finns vissa saker du måste komma ihåg att vara försiktig vid arbete omkring CPVC brandsprinklersystem. Låt inte följande produkter och kemikalier komma i kontakt med systemet om inte produktskylten bekräftar att den är kompatibel med CPVC: observera Allmänna åtgärder Underhåll av egendom Rengöringsprodukter, tvättmedel, olja/ smörjmedel/fett, gummimaterial Svampbekämpningsmedel, mögelbekämpande medel, termit-/insektsmedel Inhyrda underleverantörer och gör-det-själv Korrosionshämmare, glykolbaserade frysskyddsmedel, lödfluss, gängtätningsmedel, böjliga kablar/ledningar (särskilt kommunikationskablar) fogmassa/mastix, självhäftande plast / eltejp icke-godkänd skumisolering icke-vattenbaserad färg, thinner träoljor/-fernissa Undvik även följande: Lägga, ställa, hänga eller luta något mot rör, rördelar och sprinkler Jorda elektriska ledningar till rör och rördelar Omgivningstemperaturer under 4,4 C/ F där sprinklersystemet är installerat. (om inte ett godkänt, blandbart frostskyddsmedel eller godkänd isolering används.) Arbete med värme runt röret, t.ex. blåslampor, lödning osv. Säkerställ att detta dokument läses och förstås av alla som arbetar runt eller på CPVC-systemet. Om du har frågor eller behöver hjälp med kemisk blandbarhet med CPVC sprinklersystem kontakt tillverkaren som är märkt på röret. Korrekt underhåll hjälper CPVC rörsystemet för sprinkler att skydda dig många år i framåt. FÖR YTTERLIGARE INFORMATION, KONTAKTA TYCO FIRE SUPPRESSION & BUILDING PRODUCTS PÅ -0-38-932
VIKTIG INFORMATION Information till yrkesverksamma på platsen 9 observera DENNA BYGGNAD HAR ETT CPVC BRANDSPRINKLERSYSTEM. CPVC RÖRSYSTEMET FÖR SPRINKLER ÄR ETT SÄKERHETSSYSTEM OCH MÅSTE HANTERAS FÖRSIKTIGT. LÄS FÖLJANDE FÖRE NÅGON FORM AV AK- TIVITET SOM KAN KOMMA I KONTAKT MED SYSTEMET. CPVC rördelar kan skadas av vissa ämnen och byggverksamhet. Man får INTE lägga, stödja, hänga utrustning eller kablar, särskilt kommunikationskablar eller andra föremål på rörsystemet för sprinkler. ENDAST blandbara material inklusive, men inte begränsat till lösningsmedelslim, fogmassa, tätningsmedel, skäroljor, gängpasta som nämns i tillverkarens av CPVC brandsprinklersystemet installationsanvisningar ska användas i kontakt med detta system. Utsätt INTE CPVC-produkter för icke-blandbara ämnen, som skäroljor, icke-vattenbaserade färger, packningsoljor, vanlig gängpasta, svampbekämpningsmedel, termitbekämpningsmedel, insektsmedel, tvättmedel, fogmassa, självhäftande tejp, lödfluss, böjlig kabel (särskilt kommunikationskabel) och icke-godkänd skumisolering. Utsätt INTE CPVC-produkter för ätbara oljor, lösningsmedel eller glykolbaserade frostskyddsmedel. Utsätt INTE CPVC-produkter för öppen eld, lödtenn och lödfluss. Tappa, vrid och slå INTE på CPVC-produkter eller att föremål tappas på dem. Hantera INTE CPVC-produkter med handskar som förorenats med olja (kolväten) eller andra icke-blandbara ämnen. Underlåtenhet att följa dessa varningar kan leda till sprickor och brott i CPVC-produkterna som kan orsaka skada på egendom pga. läckor eller översvämning. Synliga sprickor kan kräva delvis eller fullt byte av systemet. Kontakta leverantören eller installatören av sprinklersystemet för ytterligare information. FÖR YTTERLIGARE INFORMATION, KONTAKTA TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS PÅ -0-38-932 Rev 3,0 2 jan 2008_distribu Viktig information Bilaga B Bilaga A Begränsad garanti Installation Tekniska data Listningar och godkännanden Allmän beskrivning
92
Corporate Headquarters 45 N. Cannon Avenue Lansdale, PA 9446 (25) 362-0700 Technical Service Cranston, RI (0) 38-932 Customer Services Lansdale, PA (0) 558-5236 www.tyco-fire.com IH-900/RR-20007_sv