Nätverksträff i Örebro 18-19 oktober 2012 Närvarande: Ivar Västhed, Maria Ehn, Myran Sandström, Angelica Grann, Tina Karlsson, Linda Eriksson, Eva Matsa, Elisabeth Ingels, Agneta Ekeståhl Unger, Håkan Berg Vision. Tina och Linda inledde och hälsade välkomna. Håkan tar kontakt med KFU om en ny ansökan ang nätverksträff för teckenspråkstolkar. Arbetsmiljöverket (AV) - översyn av vår bransch? AV sitter regionalt. De kanske börjar göra en översyn i Örebro och sen går vidare i resten av landet. All litteratur, fakta eller information som visar på vår arbetssituation samlas in och ges till av. Maria Lundvall Sund, inspektör - av. Indelat i10 distrikt. Hennes områden är kommun och landsting. Nationelltillsyn bestäms i juni för nästkommande år i de 18 olika branschområden. Inspektörerna ger själva förslag på vilka arbetsplatser de ska inspektera. Regionalt och sen på lokalöversyn. Ett projekt nästa år, "kvinnors arbetssituation" tunga lyft och hemtjänst, så där är vi inte aktuella för översyn. Vår arbetsgivare måste ha ett tänk, en samverkan och med de andra arbetsgivarna - om tolkarnas arbetssituation, när vi är ute på fältet. Arbetsgivaren är ansvarig för arbetsmiljön och SKA vidta alla åtgärder för att förebygga ohälsa!!! Prevent är ett råd som kanske kan vara med att titta på ett regelverk för oss tolkar när det gäller tolktid, en/två tolkar. Om det blir problem på arbetsplatsen så tar man i första hand kontakt med sitt skyddsombud. Skyddsombudet kan efter de drivit en fråga länge, göra en framställan till av enligt paragraf 6 eller så kan skyddsombudet avbryta arbetet enl. paragraf 7. Använd huvudskyddsombudet. Arbetsgivaren ska göra en psykosocialundersökning regelbundet. www.av.se Att arbetsgivaren skapar generella regler/föreskrifter/rutiner hur vi ska bete oss i hotfulla/känsliga/akuta situationer. Från vår erfarenhet, kompetens kan man skapa något dokument. Tips från AV skriv avvikelser i alla situationer där man känner att det inte blev bra, eller
inte kändes bra. Arbetsmiljölagen är en ramlag och har inte så detaljerat innehåll, därför har arbetsgivaren skrivit detaljerade regler som gäller för oss arbetstagare. Gör en riskanalys själva innan ni går in i vissa situationer för egen trygghet. Arbetstider kan inte AV påverka om man har egna arbetstidsavtal. Vi ser tendenser på att tolkcentralerna inte anställer nya tolkar vid pensionsavgång utan istället använder sig av egna företag/frilans. När vi ska skriva riktlinjer för tolkar så får vi inte glömma bort våra frilansare och deras situation. Fortsatta diskussioner Skrivtolkarna hur det blir med dem? De skulle skicka in om ett eget nätverk, men det har fallit mellan stolarna. Vi skickar in en ansökan för dem samtidigt som vi skickar in en förlängning på vårt nätverk. Det var redan en ansökan skriven men den har inte skickats in. Håkan kollar detta. STTF och SDR vill ha en representant med i nätverket, vi tackar ja till STTF. De privata företagen skulle vi vilja ha med, Håkan jobbar för att detta ska bli möjligt. Det ska vara lika förutsättningar för alla privata företag att få delta på nätverket. Nästa träff blir i Stockholm för att de privata företagen ska kunna vara med om Vision inte sponsrar deras avgift. Vilka två personer som känner att man kan ta på sig att planera vårens träff? Visions hemsida - ska vi kunna använda för att lägga upp tex minnesanteckningar. Sök på teckenspråkstolk på Visions hemsida. Tolktjänstutredningen ligger på finansdepartementet, eventuellt är den är den "begravd" det är inte enkelt att lösa den ekonomiska frågan. Ny kvinnan istället för Tarja - Karin Julén. När man tar en kontakt är det svårt att få information. Det brukar bli ett remissförfarande inom 6 månader som inte har hänt i detta fall. Carola Löfstrand - Vision. Vision har påbörjat ett arbete för att kunna vara med vid upphandlingar. Kan hon vara med på utredningen? För att hon ska ha vårt tolkperspektiv, för nu innehåller utredningen bara ett brukarperspektiv. Vi pratade om detta i våras att vänta till den kom ut på remiss, onödigt att göra ett jobb för en "skrivbordslådeprodukt". Det vi saknar i utredningen är fördelningen anställda, frilans, egna företagare och utförarperspektivet! På STTF:s hemsida finns en sammanfattning av vad de tycker, även en länk till Vision
och vad de tycker. Vilka yrkesvillkor vill vi ha i framtiden? - förberedelsetid och material är viktigt om vi inte får det så ska vi våga säga nej till uppdrag! Även att arbetsgivaren förstår vikten av att förbereda sig. Lyssnar inte arbetsgivaren så kan man faktiskt skriva en avvikelse på det. - 20 timmars tolktid i veckan är MAX! Genomsnitt på 50% på 4 veckor. - bildtelefonin i Örebro fungerar inte. Bildtelefonen är ett lägre värderat uppdrag än att vara ute "live". Övertro till vad bildtelefonen kan göra, att bildtelefonin kan ersätta tolkningar. Metodboken som alla följer när man har bildtelefontolkning, följer inte Örebro själva!! PTS har rekommenderat att man ska jobba 30 minuter själv. - Återhämtning är viktigt att ta med i yrkesvillkoren. - Idag känner cheferna att när man talar uppdrag med kollegan/kör bil/ förberedelser osv så är det inte arbetstid, för att vi inte viftar. - inställellsetid redovisas i tolkbokningsprogramen. - beredskapen. Dygnsvilan. Att använda sin komptid för att få dygnsvilan. -matfrågan. -restiden Håkan Berg - 08-789 63 90 7-8 mars 2013, plats Stockholm ansvariga: Maria och Jessica. Satsar på att informera andra landsting genom att använda våra kontakter. Följande landsting saknas: Skåne, Sörmland, Blekinge; Kronoberg, Halland, Värmland, Gävleborg, Jämtland, Väster Norrland, Norrbotten, Gotland Privata: Stockholm och Västmanland Innehåll: Uppföljningspunkter, Carola Löfstrand - upphandlingar. Kjell Svahn - avtal. (tolktjänstutredningen OM den tas upp igen) Alla kan vara förberedda genom att ha läst tolktjänstutredningen. Skicka in frågor till enkäten till Håkan senast den 31 januari - Tina är ansvarig. Därefter skickas den ut till tolkcentralerna. Så eventuell uppföljning av enkäten på träffen i mars. Linda Andersson - Regionombudsman centret Västerås Letar efter någon person som kan jämföra alla lokala avtal för tolkcentralerna. Samla argument från andra landsting och sen uppvakta arbetsgivaren. Vill har riktlinjer som är en grund för ALLA teckenspråkstolkar alltså även på privata planet. Vi vill inte att bara landstinget ska "drabbas" av våra yrkesvillkor - och att de privata företagen kan göra som de vill. I upphandlingen redan då måste vi ställa krav på de privata företagen annars får de inte vinna upphandlingen om kraven inte uppfylls. Idag när landstingen
upphandlar ska vi lägga krutet på att de måste följa vissa regler som facken bestämt. Upphandlingsförfarandet - mer krav på villkor. Privata arbetsgivare kan göra ett hängavtal på kollektivavtal om de redan innan har pensionsinbetalningar, försäkringar osv. Yrkesriktlinjerna måste gå via facket men läggs sen in på AV:s hemsida. Så om arbetsgivarna inte följer dem sen så kan man göra en anmälan till AV. Om vi skapar ett gemensamt kollektivavtal för alla landstingets tolkcentraler så kan det bli försämring för vissa! Skicka in alla lanstingens lokala avtal så kan någon sammanställa det. På centralnivå kan man i avtalsrörelsen satsa på tolkar...?? Vet inte om det är praktiskt möjligt men man kan göra ett försök. Kan man påverka tillhörigheten inom landstinget? Det är en lokalfråga! //Jessica Målqvist