Snabbguide "Installation och anslutningar" ATICS-2 -ISO version: D333 V1.2x, D334 V1.2x, D335 V1.0x, D308 V1.2x Denna guide ersätter inte bruksanvisningen. Du hittar bruksanvisningen på vår hemsida. Se till att personalen har läst denna guide och förstår alla instruktioner om säkerhet. 1. Fara: Risk för elektriska stötar från spänningsförande delar. : : Undvik felaktig isolationsmätning Fara: Risk för elektriska stötar från spänningsförande delar. 20 mm 1, 2 3. : 2. ATICS inklusive kontakter, brygga och kopplingsskydd Strömtransformatorer STW2 och STW3 Doumentation CD med ATICS manualer för övriga komponenter Snabbguide och checklista IT-systemstransformator med temperaturövervakning Larmindikator och testkombinationen MK... eller/och larmindikator och operatörspanel TM... Förbikopplare (rekommenderas) Vid skruvmontering: fästskruvar M5 4. ATICS transfer switching device 12 11 1 2 3 4 5 6 1. Grönt anslutningsdon för Linje 1 och Linje 2 2. Kontrollknappar 3. Inspektionsfönster för omkopplarläget 4. Väljare för manuellt läge, visar också omkopplaren. 5. Insexnyckel för manuellt läge 6. Transparent lock för omkopplaren (manuellt läge), plombering möjlig 7. Kopplingsschema för linjerna 1, 2 och 3 8. Three coded connector plugs 9. Låsanordning för omkopplarläge 0 10. Grönt anslutningsdon för Linje 3 11. LCD 12. Drift- och larmlysdioderna 7 10 9 8 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016 1
5. 52 234 176 *** 115,3 14,7 Varning: Vid arbete med gipsmaterial Täck inte Atics med gispmaterial och vid arbete täck över enheten. Damm kan skada eller påverka funktionen. *** M5 ATICS lämpar sig för montage på DIN-skena eller skruv på plattan. För att garantera skydd mot oavsiktlig kontakt, måste den installeras bakom ett plasthölje. 263 132 * 132 245 45 220 222 ** 18 46 52 73,5 * Ytterligare utrymme krävs för hjälpkontakt vid användning av en förbikopplare ** Anpassa utskurna till terminalen locket *** Mått för placering av skruvar på monteringsplatta 47 Vi rekommenderar att använda följande verktyg för att ansluta effektdelen och styrkablarna: Torx skruvmejsel T20 eller 6.5 x 1.2 mm Skruvmejsel 2.5 x 0.4 mm Insexsnyckel 4 mm 7. A 1. Tryck tillbaka låshaken (B) i mitten av topp- och bottenplintskyddet (A) med en skruvmejsel. 2. Ta bort plintskyddet. B B A 2 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016
8. Montering av ATICS på DIN-skena C 1. Placera ATICS på den övre kanten av skenan. 2. Använd en skruvmejsel för att dra ner den nedre gula glidlåset (C) och knäppa ATICS på plats med ett lätt tryck. Kontrollera att glidlåset är korrekt insnäppt i läge genom att dra något den nedre delen av inneslutningen. 3. Fäst alla plintarna inklusive outnyttjade plintar med insexskruvar. Åtdragningsmoment: 5 Nm. 4. Fäst plintarnas skyddskåpor. Dra åt skruvarna (D) (PZ1, 8,8 lb-in, 1 Nm). D Observera: Om skruvarna inte är åtdragna, kan ATICS skadas av vibrationerna hos övergången. 9. Montering av ATICS på monteringsplattan Varning: skruvhuvuden eller brickor minskar isolationsavståndet för spänningen Ge tillräckligt med utrymme för spänningssatta ledare (isolationsavståndet) genom att använda skruvarna med platta skruvhuvuden och planbrickor. Om den är monterad på elektriskt ledande material: monteringsplattan måste vara jordad och området under terminalerna måste täckas med isoleringsmaterial. Det åligger monteringspersonal att välja lämplig monteringsplatta och monteringsskruvar och hålla den föreskrivna momentinställning. 1. Lossa insexskruvarna av terminalerna (C). 2. Ta bort de gröna kontakterna (D), topp och botten 3. Ta bort den svarta bryggan (E), botten 10. Fästa, koppla in och säkra anslutningarna C D E 4. Fäst ATICS till monteringsplattan med M5 (22 lb-in, 2,5 Nm) skruvarna (se dimensionsdiagram). 5. Sätt i den svarta bryggan (E), botten 6. Sätt i de gröna kontaktdon (D), topp och botten 7. Dra åt insexskruvarna på plintarna (C).Alla plintarna, inklusive outnyttjade plintarna måste vara helt åtdragna. Åtdragningsmoment: 5 Nm. 8. Fäst plintarnas skyddskåpor. A B C Anslut plintarna enligt kopplingsschemat till kontaktdon (A, B) och de tre kontaktstiften (C). Anslut linjerna 1, 2 och 3 till kontaktdon (A, B) med en Torx skruvmejsel T20 eller en spårskruvmejsel 6,5 x 1,2 mm. Avisoleringslängd 20 mm och använd inte hylsor. Åtdragningsmoment: 2.5 4.5 Nm. Anslutningstrådarna måste läggas så att de är kortslutnings- och jordfelssäkra! Anslut kontaktdonen (C) med en skruvmejsel av 2,5 x 0,4 mm. Avisoleringslängd: 7 mm. Åtdragningsmoment: 0,22... 0,25 Nm. 1. Anslut det gröna kontaktdonet (B) och fäst med skruvar. Anslut därefter det översta gröna kontaktdonet (A) och fäst med skruvar. 2. Anslut de tre övriga kontaktdonen (C). 3. Enbart ATICS 400: Anslut kontaktdonet på ovansidan av kåpan (motsatta sidan av (C). ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016 3
11. Anslutningsexempel grundkonfiguration Plint Förklaring 1, 3 Anslutning för Linje 1 (ingång ) L, N 5, 7 Anslutning för Linje 2 (ingång) L, N 4, 6 Anslutning för Linje 3 (utgång) N, L l, k Anslutning strömtransformator T3 (STW3) för att övervaka belastningsströmmen nedströms omkopplaren (kortslutningsövervakning) GND, En/Ex IN1/GND, IN1 NC L1/IT, L2/IT Anslutning får inte användas. Dessa plintar är endast avsedd för framtida utvidgningar! Digitalingång, konfigurerbar, t.ex. för övervakning av switchens läge på omkopplaren. Används ej Anslutning till IT-system. Övervakning av isolationsmotståndet. När det uppstår isolationsfel: Lokalisera den ingående strömmen för att hitta isoleringsfelet. Bipolärt skydd via 6 A reservsäkring. E, KE Anslutning av E och KE till två separata PEN linjer. Plintarna märkta GND får inte vara anslutna till PE. Z1, Z2 Temperaturövervakning för IT-systemet transformator k/it, l/it Anslutning för strömtransformator STW2, övervakning av belastningsströmmen nedströms av IT-systemets transformator (överbelastningsövervakning) A, B Anslutning BMS-buss NC Används ej 14, 12, 11 Larmrelä, programmerbar funktion Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Änderungen vorbehalten! Bender GmbH & Co. KG Fotos: Bender Archiv und bendersystembau Archiv. Bender GmbH & Co. KG P.O. Box 1161 35301 Gruenberg Germany Londorfer Strasse 65 35305 Gruenberg Germany Tel.: +49 6401 807-0 Fax: +49 6401 807-259 E-mail: info@bender.de www.bender.de All rights reserved. Reprinting and duplicating only with permission of the publisher. Subject to change! Bender GmbH & Co. KG Photos: Bender archives and bendersystembau archives. BENDER Group 4 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016
SE Snabbguide "Driftsättning och handhavande" ATICS-2 -ISO Snabbguide Automatisk omkopplingsmodul övervakningsfunktioner för ojordade isolationstransformatorer Programversion: D333 V1.2x/D334 V1.2x, D335 V1.0x/D308 V1.2x Denna guide ersätter inte bruksanvisningen. Ni hittar bruksanvisningen på vår hemsida beving.se. Se till att personalen har läst denna handbok och förstår alla instruktioner om säkerhet. 1. Säkerhetsinstruktioner Varning: Saknas eller felaktiga meddelanden på MK..., TM... eller COM460IP på grund av föråldrad programvara. Byt ut eller uppdatera äldre operativsystem MK..., TM..., FTC... eller COM460IP Uppdatera TMK-SET konfigurationsprogram. Obs: Konfigurera MK... resp. TM... på ett meningsfullt sätt. Utöver meddelandet konfigurera en kort kommentar om vad som behöver göras och vem som skall informeras. Den bifogade checklista inkluderar både fabriksinställningarna och anläggningsspecifika inställningar för ATICS omkopplingsmodul. Vänligen utför allt arbete som beskrivs i listan och logga varje steg. Förvara checklista med denna handbok i närheten av enheten. 2. Aktivera manuellt läge 5. Knappar och display Öppna det locket till omkopplingsmodulen. Displayen visar "Manual mode". 1 2 3 4 5 1 2 ALARM COM 6 3. Konfigurera MK... resp. TM... MK... resp. TM... måste åtminstone visa följande fel som upptäckts av ATICS : Fel Linje 1, fel Linje 2 Enhetsfel, enhetsfel ATICS Fel på den andra MK... eller TM... Isolationsfel, överbelastning, övertemperatur Tillval: EDS-kanaler med krets och/eller rumsbeteckning Enhetsfel med fullständig text eller felkod 4. Grundinställningar Följande standardinställningar måste utföras: BMS-buss adress (se "Settings menu 9: Interface" i bruksanvisningen) Märkströmmen på den anslutna IT-systemstransformatorn (se "Settings menu 4: IT System" i bruksanvisningen) Fördröjningstider (se "Setting and testing according to the checklist" i bruksanvisningen) Som standard finns det inget lösenord inställt på ATICS. För drift av anordningen, är det absolut nödvändigt att gå in och aktivera ett lösenord ( se "Settings menu 11: password" i bruksanvisningen). Pos. LED/Knapp Förklaring 1 LCD grafisk display 2 LED "1" tänds när Linje 1 är redo 3 LED "2" tänds när Linje 2 är redo 4 LED "ALARM" tänds när det finns ett larmmeddelande 5 LED "COM" blinkar under kommunikation via BMS-bussen 6 "INFO" "ESC" 7 "TEST" Pil upp 8 Taste "RESET Pil ned 9 "MENU" Enter knapp Visar standardinformation Avslutar menyfunktionen utan att ändra parametrar Visar testmenyn Parameterförändringar, bläddring Återställer larm och felmeddelanden, låser upp föreglingsfunktionen för återkoppling Parameterändringar, bläddring Växlar mellan standardvisning, alarm display och "MENY" Bekräftar parameterförändringar 7 8 9 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016 1
6. Aktivera automatiskt läge För att aktivera automatiskt läge, stäng det genomskinliga locket på omkopplingsmodulen och försegla det, om det behövs.. 7. Display i felfri drift Det inte finns någon larmmeddelande. Standard display: 228V 50.0Hz 1 2 3 1 0 2 231V 50.0Hz 160k 14:11 35 % 12.10.2010 6 5 4 Alternativa visningar i den nedre raden på displayen I nedersta raden visas aktuell larmtext ex: Föreglingsfunktion, manuellt läge, timer som visar tid till återgång (i läge automatik) Pos. Förklaring 1 Linje 1: Mätvärden för nätspänning och frekvens 2 Switchens läge för omkopplingsmodulen 3 Linje 2: Mätvärden för nätspänning och frekvens 4 Visning av belastningen i IT-systemet i %. Den maximala belastningsströmmen är justerbar. 5 Datum och tid 6 Uppmätt värde av isolationsresistansen Enheten visar larmstatus för varje uppmätt värde: Inga alarm Alarm 8. Display under feltillstånd Det visas ett larm: Den gula lysdioden "Alarm" tänds. Information om meddelandet visas på displayen i den nedersta raden. Exempel: Linje 2 har ingen spänning 228V 50.0Hz 1 0 2 0.00V 0.00Hz 160k 14:11 35 % Undervoltage ALARM Undervoltage 0V Addr.:3 Chan.:2 xx/yy Tryck på " " -knappen för att visa det aktuella larmet. Larmmeddelandet består av: Linje 1: Alarm xx = Larmets löpnummer yy = Antal köade meddelanden Använd pilknapparna för att välja föregående eller nästa meddelande. Linje 2: Alarm status och larmtext Linje 3: Uppmätt värde Linje 4: Adress och kanal för enheten utlöser meddelande. Om ingen knapp trycks under några sekunder, visas standarddisplayen. Tryck på Enter-knappen igen, så visas huvudmenyn 9. Menyläge: Drift och konfigurering Tryck på "MENU"-knappen för att öppna huvudmenyn. Använd pilknapparna för att gå upp eller ner en menyn. Tryck på " "-knappen för att välja den aktuella menyn. Tryck på "ESC"-knappen för att lämna en meny. 10. Menyöversikt Huvundmeny Förklaring Undermeny: Förklaring/Inställning Exit Avslutar menyläget 2 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016
ATICS-2 -ISO Quick start Huvundmeny Förklaring Undermeny: Förklaring/Inställning 1. Alarm/meas. values Visar aktuella statusmeddelanden, larmmeddelanden och uppmätta värden 2. Changeover Visar information om övergången funktionen (antal, test) 3. History/Logger Visar loggerinformation 1. History Larmmeddelanden i enheten och tester som har utförts: värde och tid 2. Data logger Visar historien av mätvärden: Linje 1, Linje 2, position, belastningsströmmen i TN-system I(3), isolering, transformatorbelastning 3. Config. Logger Visar historien för menyn "Settings": värde och tid 4. Test logger Visar historien om testerna av omkopplaren utförts 5. Service logger Visar historien om genomförda serviceaktiviteter 4. Settings Olika inställningar för den här enheten 1. Changeover Inställning av datum och tid, system, förreglingsfunktionen för återkopping, föredragen strömförsörjning, generator, test och serviceintervall 2. Voltage Fördröjningstider, spänningsområden, hysteres 3. Current Kortslutningsdetektering 4. IT system Isolationsvärden, transformatorbelastning, temperatur, lokalisering av fel 5. Relay Driftläge och reläläge 6. Digital input Driftläge, funktion, fördröjning 7. Data logger Modifiera, skriva, radera 8. Language Tyska, Engelska, Franska 9. Interface Inställning av enhetens adress Aktivera test och/eller inställningar via BMS-bussen 10. Clock Ange datumformat och datum och tid 11. Password Aktivera eller ange lösenord för inställningar och test 12. Service Reserverat för inställningar av auktoriserad Benderservicepersonal. 5. Control Kör TEST och RESET för den här enheten. 1. TEST Isometer, senaste omkopplingen sparas som ett test, generator 6. Digital input Visar spänningsnivån hos den digitala ingången 7. Info Visa information om enheten typ och firmware versioner 2. RESET Återställ larmmeddelanden, avbryta förreglingsfunktionen för återkopping, ändra larmvärdet för max antal tillåtna omkopplingar och max antal tillåtna drifttimmar 11. Felsökning Om ett fel uppstår, gör så här: 1. Aktivera manuellt läge, om det behövs. 2. Notera vad som hände innan felet uppstod: upplysningar från personalen, felmeddelanden från enheten, omgivningsförhållanden, etc. 3. Keep the device type and device serial number to hand. 4. Speak to Bender Service, describe the type of fault and quote the three-digit error code. Fel/meddelande Beskrivning Åtgärd Failure Line xx (xx står för: 1, 2, AV, SV, UPS, BSV), undervoltage or overvoltage Failure line 2 Spänningen är inte längre tillgängligt på Linje 1 eller Linje 2 (Channel 1 = Linje 1, Channel 2 = : Linje 2) Generatorn ger ingen spänning inom utsatt tid Mät spänningen på linjen XX Kontrollera orsak. Uteslut fel på systemet. Kontrollera inställningen för spänning och hysteres Insulation fault IT-systemet har isolationsfel Leta efter isolationsfel. Uteslut fel på systemet. Overload Strömförbrukningen är för hög Kontrollera inställningen för transformatorns märkström Stäng av alla laster som inte är absolut nödvändiga Overtemperature Temperatur på IT-systemet transformatorn är för hög Stäng av alla laster som inte är absolut nödvändiga CT connection Strömtransformator STW2 (T4), isolationstransformatorns Kontrollera anslutningskabeln för att mäta CT short-circuit belastning, kanal 10 strömtransformatorn ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016 3
Fel/meddelande Beskrivning Åtgärd Mains power connection Anslutningen till IT-systemet bruten eller spänning under 150 V Kontrollera anslutning av portar L1/IT, L2/IT till ITsystem. har detekterats Kontrollera spänningen i IT-systemet. Earth connection Anslutningen till PE bruten Kontrollera att E och KE är anslutna till skyddsjord med två separata ledare. Device error + Errorcode För mer information om åtgärder som ska vidtas se avsnittet "Error code/service code. Meddelandet finns på kanal 6 i BMS-bussen Short-circuit distribution board Kortslutning upptäckt Avlägsna kortslutningen Failure distribution board Ingen spänning på linje 3, kontakten till omkopplaren är defekt Byt ut ATICS Overcurrent I(3) Överström detekterad av strömtransformator STW3 (T3) Avlägsna orsaken till överströmmen. Avlägsna eventuella skador CT connection CT short-circuit Strömtransformator STW3 (T3), kanal 7 Kontrollera anslutningskabeln för att mäta strömtransformatorn No MASTER Det finns ingen enhet med masterfunktion på RS-485-slingan Kontrollera BMS-bussanslutningskabeln Kontrollera om mastern har gått sönder eller om dess adress har ändrats Service: (date) Påminnelse för nästa service Boka service av Beving Test: (date) Påminnelse för nästa test Planera datum för testet Utför testet Manual mode Meddelandet "Manual mode" även om manuellt läge inte har Kontrollera anslutningarna av den digitala ingången. aktiverats Error during the changeover process Nät testets uppsättning inte levererar tillräckligt med ström för koppla om ATICS spolar. Använd endast en uppsättning som ger den nödvändiga toppströmmen 17A Felkod/Servicekod Beskrivning Åtgärd 1.xx, 4.xx, 9.xx Felmeddelande från internminnets övervakning Kontakta Beving 3.11 Max. antal timmar har överskridits Planera utbyte av enheten 3.12 Max. antal omkopplingar har överskridits Planera utbyte av enheten 3.13 Omkopplingar på grund av överström eller kortslutning Dessa omkopplingar minska livslängden på enheten. Strömmar som går över 150 gånger märkströmmen bedöms som överströmmar eller kortslutningsströmmar. 3.5 Service har utförts Detta är inte ett felmeddelande, visar enbart serviceloggen 6.xx, 7.xx, 8.1x Enhetsfel. Den interna övervakning av har upptäckt ett fel som skulle försämra den driften av enheten. Be personal bedöma kortslutningen Kontakta Beving Ingen åtgärd krävs Byt ut enheten omedelbart 8.21 8.30 Felaktig Isometer eller transformatorövervakning Reset, utför sedan test av IT-system Kontrollera att den senaste firmware är installerad När inget fel visas: OK. Ersätt annars enheten Kontrollera att bryggan på utgångssidan är korrekt installerad. 8.22 Temperatursensorn defekt eller dålig jordpotential Koppla temperatursensorn (Z1/Z2) Om inget fel visas: byt ut temperaturgivare eller korrigera dess ledningar. 8.51 8.52 Felaktig intern nätdel RESET -> exekvera larm, sedan testa omkopplingsfunktionen. Om felet kvarstår: ersätt enheten Använd endast testuppsättningar som kan leverera den nödvändiga toppströmen 8.61 8.66 Fel under omkopplingen. Uppstår när det inte finns någon spänning på den nya linjen under omkopplingen. Uppstår också när testuppsättningen inte levererar tillräckligt med ström för att dra ATICS spolar. RESET -> exekvera larm, testa sedan omkopplingsfunktionen. Om felet kvarstår : byt ut enheten Använd endast testuppsättningar som ger den nödvändiga toppströmmen 17A. Se: settings menu 1: Select changeover t(0) 160 ms. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Änderungen vorbehalten! Bender GmbH & Co. KG Fotos: Bender Archiv und bendersystembau Archiv. Bender GmbH & Co. KG P.O. Box 1161 35301 Gruenberg Germany Londorfer Strasse 65 35305 Gruenberg Germany Tel.: +49 6401 807-0 Fax: +49 6401 807-259 E-mail: info@bender.de www.bender.de All rights reserved. Reprinting and duplicating only with permission of the publisher. Subject to change! Bender GmbH & Co. KG Photos: Bender archives and bendersystembau archives. BENDER Group 4 ATICS-2-ISO_D00046_01_Q_XXSE/04.2016