Anvisningar för installation, drift, skötsel och underhåll



Relevanta dokument
Anvisningar för installation, drift, skötsel och underhåll

HV Dysa(Spray) Höghastighets dysor(spray) Modell HV AS med sil

Datablad 5.12 Utgåva A. Våt larmventil Svensk Trim - CE-märkt

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

I-769D-SWE FireLock NXT delugeventil

DATABLAD LARMVENTIL TORRÖR MODEL F-1 1. PRODUKTBESKRIVNING 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN P S. Q= Cv TABELL November 2010 Torrörssystem 120a

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

IronMax V Electric Airless Sprayer

30.01-SWE. FireLock våtrörslarmventil. europeiska våtrörslarmventilsstationer. * FireLock * * *

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Model F1FR Model F1FR Recesed (infälld) Quick Response Ectended Coverage Sprinkler

Godkända Kvävgas (Nitrogen) lösningar

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

TEKNISKA DATA 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN 3. TEKNISKA DATA. 20 april 2012

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Model F1 Residential Sprinkler för dimensionering med 2,0 mm/min vattentäthet

Modell G5 Series Sprinkler Sammanfattning. Listningar och godkännanden. G4 QR Packning culus QR G4 SR Packning culus, FM SR G4

Aerpack 19PC AFJ0006

MCP-16RC, Air Purification

Max arbetstryck 16 bar (232 psi) Automatisk avluftningsventil med Auto. Höggradig neodymiummagnet för

AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Blandarkar med tömningslucka

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

Rev 15.1_SV Sida 1 av 6 TEKNISKA DATA

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

Modell F1 RES LL Bostadssprinklers utformade

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

Sprinkler 83h 14 Mai 2010 DATABLAD

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

10.09-SWE. FireLock Backventiler. System nr Inlämnat av Spec. sekt. Para Plats Datum Godkänt Datum. IPS KOLSTåLSRÖR BRANDSKYDDSVENTILER

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

Underhållsinstruktion

2.2 Användning. 2.2 Utloppsenhet BLS-2

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX (gäller även plus)

Reservdelar hydrauliska K.T.S Pallgafflar - med Gejder, se nr 10

Modell CV-1F Rillade klaffbackventiler. Allmän beskrivning. Tekniska data. Installation. Sida 1 av 6 FEBRUARI 2016 TFP1550_sv.

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

17 Mars, 2004 Sprinkler 112a DATABLAD

Parventil/kulventil av hög kvalitet LENO MSV-S

Model RFC Series bostadssprinklers Plan Täckplatta, Dold Hängande Sprinkler. Produktegenskaper. Produktbeskrivning. Bulletin 006 Rev.

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras.

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

1 januari, a DATABLAD

KULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

INSTRUKTION TEKNISKA DATA

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

PRODUKTKATALOG. A member of the NEUMO-Ehrenberg-Group

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Reservdelskatalog Parts Catalogue

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

Log Max 928 Spare parts manual / Reservdelsmanual

Reservdelskatalog Parts Catalogue SM 50 - LC154FS /0 - Season 2016

Flamco. Flamcovent. Monterings- och användarmanual. Flamcovent luftseparator /A/2002, Flamco

VB14 och VB21 Vakuumbrytare Installations- och underhållsinstruktioner

Tekniska data. Material

RESERVDELAR S8. din långsiktiga partner Utg KL

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

Delar på APX-vagn Delar på APX-vagn

GREENSTAR 24/28I JUNIOR

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

KULVENTIL AL 32. Beskrivning. Tryck / Temperatur

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Installationsanvisning Essential

B4210. Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov.

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

Helautomatisk injusteringsventil CIM 790

Metrisk pulverpump för porslinsemalj

Underhållsinstruktion

Reservdelskatalog Parts Catalogue TM 60 - LC165FT /0 - Season 2016

Driftinstruktioner Arbrå

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Original instructions VMT TRVS SDM24 ST

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

25 oktober 2010 Sprinkler 105a DATABLAD

DATABLAD FREEDOM NEDÅTRIKTAD BOENDESPRINKLER VK468 (K-FAKTOR 70,6) 1. PRODUKTBESKRIVNING 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN 3. TEKNISK INFORMATION

Drift & skötsel Manifold

INSTRUKTION EUROTEC OMVÄND OSMOS FÖR DEMINERALISERING AV VATTEN SERIE L4-1-UP VÄGGMONTERAD-MED MEMBRANHYDROFOR FIGURFÖRTECKNING...

Underhållsinstruktion

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

TEKNISKA DATA FREEDOM NEDÅTRIKTAD BOENDESPRINKLER VK466 (K5.2)

12VF Varmvattenberedare. Installations & Bruksanvisning

Transkript:

ormationsblad 356 rev.d Model DDX-LP Larmventil torrör DN 4" (00mm), 6" (50mm) & 65mm nformationsblad 356 rev.d Anvisningar för installation, drift, skötsel och underhåll 0,7 till,8 bars pneumatiskt tryck larmventil återställningsbar från utsidan en huvuddräneringsventil tätningsvatten behövs ej The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 03 Fairview Park Drive, Elmsford, New York, 0523

Allmänt Reliables Model DDX-LP torrörslarmventil är en hydrauliskt aktiverad ventil av differentialtryckstyp ( se Figur ), konstruerad för att fungera som huvudlarmventil i ett torrörsysten av lågtryckstyp. Det trimset som används med Model DDX-LP torrörslarmventil inkluderar Reliables Model LP utlösningsutrustning för torrörsventilens aktuator. Denna aktuator medger att systemets tryck med luft eller kvävgas kan vara avsevärt lägre än det tillgängliga vattentrycket hos vattenkällan ( se Tabell A). Följande fördelar finns med lägre lufttryck:. I system inom ouppvärmda utrymmen minskar lågt lufttryck risken för att isproppar bildas, något som annars kan försämra eller hindra vattenflödet till sprinklerhuvuden i händelse av brand. 2. Lägre luftryck (mindre volym) innebär behov av mindre kapacitet, och därmed billigare, på utrustning för att torka luften där så erfordras. 3. Lägre luft- eller kvävgastryck kan minska tiden för vattnet att nå ut i systemet efter aktivering och kan, i vissa fall, undanröja behovet för installation av en snabböppnare. 4. Lägre tryckkrav gör att man möjliggör användning av kvävgas, även i praktiken, på större system. Fördelar med detta är bl a en lägre kondenseringspunkt jämfört med luft, vilket minimerar risken för isproppar i rörledningarna, samt ökar användarnyttan i samband med installation och drift. 5. Underhåll på systemet förenklas eftersom tätningsvatten ej behövs och genom att torrörsventilen kan återställas utifrån, utan att ventillocket tas bort. Detta kan ske genom att trycka in och vrida det yttre återställningshandtaget på torrörslarmventilens baksida ( se Figur ). Denna funktion medför en väsentlig tidsbesparing i samband med återställandet av systemet. Trimset för Model DDX-LP torrörslarmventil ( se Figur 2 ) innehåller all nödvändig utrustning för anslutning till tryckkammarens in- och utlopp, till DN 50 mm dräneringsventilen, larmanordningar, tryckluftförsörjningen, för vattenkällan och för erforderliga tryckmanometrar. Detta trimset finns tillgänglig antingen i separata delar, som för att spara tid finns ihopsatta i delbyggsatser, eller som helt färdigmonterad på Model DDX-LP torrörslarm-ventil ( med eller utan huvudavstängningsventil ). Alla storlekar av trimset för Model DDX-LP torrörslarmventil kan utrustas med eventuellt önskade Reliable Model B Snabböppnare, med trimset P/N 65 6000003 (se Figur 2 & 3). Denna utrustning fungerar som en utblåsningsventil vilket påskyndar funktionen för aktuatorn i Model LDX Torrörslarmventil och som därmed minimerar vattenpåfyllningstiden för hela systemet. Listningar och godkännanden Reliables Model DDX-LP torrörslarmventiler, komplett med trimset som innehåller Model LP Aktuator för Torrörslarmventil, har, under förutsättning att de används som fullständiga system i enlighet med tillverkarens anvisning, följande godkännanden:. Listad av Underwriters Laboratories,Inc. Och UL-certifierad för Kanada (culus). 2. Certifierad av Factory Mutual Approvals (FM). 3. NYC MEA 258-93-E. Systemfunktion Reliables Model DDX-LP torrörslarmventil visas i både stängt och öppet läge i Figur. I stängt läge påverkar trycket från vattenförsörjningen klaffens undersida och trycker dessutom tryckstången genom förträngningen i inloppet till tryckkammaren. Den kraft som uppstår när tilloppstrycket pressar på tryckstången förstärks genom den mekaniska hävarmseffekten och blir mer än tillräcklig för att hålla nere klaffen vid eventuella tryckstötar i vattentilloppet. När ett sprinklerhuvud löser ut kommer det att uppstå en trycksänkning i systemets luft eller kvävgasinnehåll, vilket medför att Model LP Aktuator för Torrörslarmventil öppnar. Öppnandet av denna utrustning medger att ett vattenflöde släpps ut genom tryckkammarens utloppsledning. Eftersom trycket inte kan fyllas på genom inlopsledningens förträngning lika snabbt som det strömmar ut genom utloppsledningen kommer trycket omedelbart att falla i tryckkammaren. När kammarens tryck närmar sig en trdjedel av vattentilloppets tryck kommer det uppåtriktade trycket på klaffens undersida överstiga hävarmens mottryck varvid klaffen således öppnar. När klaffen väl har öppnat fungera hävaramen som spärrhake och hindrar därmed klaffen från att återgå till stängt läge. Vatten från tilloppsledningen strömmar genom torrörslarmventilen och ut i rörnätet. Vatten går samtidigt också ut i torrörsventilens utloppsledning för larmanordningar. När systemet stängts av är det relativt enkelt att återställa Model DDX-LP torrörslarmventil. Det enda som krävs för detta är att man trycker in och vrider återställningsvredet på larmventilens baksida ( se Figur.) Den yttre återsällningsfunktionen för Model DDX-LP torrörslarmventil innebär en enkel och praktisk provningsmetod för systemfunktion, vilket är en väsentlig del av ett väl fungerande underhållsprogram. Den yttre återställningsfunktionen innebär dock inte att man kan bortse frånandra viktiga delar av underhållsbehoven, som exempelvis återkommande rengöring och visuell kontroll av inre delar. I händelse av att vatten ansamlas inuti larmventil, som en följd av kondensbildning i luftförsörjningen eller genom kvarliggande vatten efter systemprovning, så finns det en dräneringsventil för avrinning. Efter att ha stängt huvudavstängningsventilen kan en liten ventl ovanför dräneringskärlet öppnas lätt, till dess att vatten i larmventilhuset och i stigarledningen har dränerats ut. Läs mer i avsnittet Hur man tappar ut kondensvatten från systemet i detta informationsblad för en mer detaljerad information om tillvägagångssättet. I trimset för Model DDX-LP torrörslarmventil ingår även en Model B Manuell Hydraulisk Nödutlösningsutrustning ( se Figur 4). Denna består av en märkt aluminiumskylt som är mekaniskt ansluten till en kulventil. Ventilens handtag är i läge STÄNGT säkrat mot oavsiktlig vridning till läge ÖPPEN (och därmed aktivering av systemet) med hjälp av en nylonlina som ingår i varje trimset. Nylonlinan skall åter anslutas, såsom framgår av Figur 4, efter det att systemet har återställts i drift. Nylonlinan är utformad så att den, i händelse av nödutlösningsbehov, med kraft kan slitas av så att kulventilen kan vridas till läge ÖPPEN. Som ett alternativ till Model B Manuell Hydraulisk Nödutlösningsutrustning finns även Model A Manuell Nödutlösningsutrustning med Draghandtag ( se Reliable Informationsblad 506 ) tillgänglig och kan väljas som tillval. 2.

När omgivningstemperaturen är hög skulle vattentemperaturen i tryckkammaren hos Model DDX-LP torrörslarmventil möjligen kunna höjas och därmed orsaka ett högre tryck där än vad som utgör systemets högsta klassade tryck. För inomhusinstallationer, där normala rumstemperaturer kan komma att överstigas kan en tryckavlastningsutrustning bli nödvändig. Tryckavslastningsenheten, P/N 650305000, kan installeras i tryckkammaren för att hålla nere trycket under 2, bar. Hydrostatisk provning av DDX ventiler och DDX system Enligt krav av NFPA 3, skall sprinklersystem med arbetstryck upp t.o.m 0,5 bar hydrostatiskt testas med ett vattentryck av 4 bar som ska vidmakthållas i två timmar. Sprinklersystem med arbetstryck över 0.5 bar ska hydrostatiskt testas med 3,5 bar över systemets arbets-tryck som ska vidmakthållas i två timmar utan att tappa tryck. Förutom det hydrostatiska prov som beskrivits ovan, krävs för torrör och dubbelt säkrade förutlösningssystem ytterligare ett lufttrycksprov med lågt tryck. I vissa fall kommer ett hydrostatiskt prov (enligt NFPA 3 krav som angetts ovan) resultera i tryck som överstiger arbetstrycket för ventilen och trim satsen under den 2 timmar långa provtryckningsperioden. Ventilen med tillhörande trimsats har testats, godkänts och registrerats under sådana förhållanden och som sådan, hydrostatisk provning enligt NFPA 3 ansetts godtagbar. Tilläggas ska att klaffen kan vidmakthålla sin slutna position och trim satsen behöver inte hållas isolerad, då de båda har konstruerats för att klara den hydrostatiska provning som krävs av NFPA 3. Hydrostatisk provning av ventilen och trim med tryck högre än dess klassificering är begränsat till det hydrostatiska prov som omnämns i NFPA3. Det nämner inte förekomsten av tryckstötar som kan förstöra ventilen. Tryckstötar från vattenförsörjningen kan överstiga de angivna trycken och skall så långt det är möjligt undvikas. Dessa förhållanden kan uppstå genom fel pumpinställning, arbeten på ledningsnätet eller otillräcklig luftning av vattenförsörjningens rörnät. Fig. 3.

4. Fig. 2

Model DDX-LP Dry Pipe Valve System Parts List (Refer to Fig. 2) Item No. Part Number Description Qty. Req'd 92056704 Brass Connector, Elbow, 3/8" ID Tube x ½" NPT 2 2 98048022 Bushing, Reducer, ¾" x ½" 2 98048025 Bushing, Reducer, ¾" x ¼" 2 3 Bushing, Reducer, " x ¼" (6" (50mm) 98048028 Valve only) 4 92056702 Connector, 3/8" Tubing x ¼" NPT 5 98050004 Drain Cup, PVC 6 9692092 Flex Line, 2" 7 78653000 Model B Manual Emergency Station 8 703000 Model LP Dry Valve Actuator 9 98248000 Gauge, Air Pressure 0 9824800 Gauge, Water Pressure 2 9804805 Reducer, 2" x ", PVC 2 98727607 Strainer, ¼" 3 9884093 Valve, Spring Check, ¼" 2 4 9884095 Valve, Relief, ½", 33 PSI 5 988408 Valve, Check, ½" 2 6 9884045 Valve, Check, " 7 988400 Valve, Ball, ¼" 8 78653004 Valve, Caution Station, ½" 9 7865300 Valve, Ball Drip, ½" 20 9884000 Valve, Angle, 2" 2 988400 Valve, Angle, ¼" 22 9884060 Valve, 3-Way, ¼" 3 23 99080002 Pad-Adhesive 24 946696 Nameplate, Dry Pipe Valve 25 8945 Tie, Retaining 9 26 98750003 Cross, ½" 3 27 98604406 Plug, ½" 4 28 9864403 Plug, ¼" 3 29 986440 Plug, ¾" 3 30 9885200 Union, ½" 3 3 9885202 Union, ¾" 32 988520 Union, ¼" 33 9885204 Union, O-Ring, ½" 2 34 96606627 Tee, 2" x 2" x " Item No. 35 9876649 Tee, ½" x ¼" x ½" 2 36 9660662 Tee, ½" x ¾" x ½" 37 987665 Tee, ½" 2 38 9660660 Tee, ¾" 2 39 9874404 Elbow, ¼" 40 4 9874402 Elbow, ¾" 2 42 9874403 Elbow, " 43 9874405 Elbow, 2" 44 98543226 Nipple, ¼" x -/2" 8 45 98543220 Nipple, ¼" x 3" 2 46 9854326 Nipple, " x 3 ½" 47 98543223 Nipple, ½" x ½" 4 48 98543209 Nipple, ½" x 2" 4 49 9854320 Nipple, ½" x 2 ½" 50 98543230 Nipple, ½" x 3" 2 5 98543228 Nipple, ½" x 4 ½" 2 52 98543252 Nipple, ½" x 0 ½" 53 54 55 98543279 Nipple, ¾" x Close 3 Nipple, ¾" x ½" (6" (50mm) & 65mm 9854325 56 Valve) 98543232 Nipple, ¾" x 2" (4" (00mm) Valve) 57 98543232 Nipple, ¾" x 2" 58 9854323 Nipple, " x Close 59 98543243 Nipple, 4"x4" 60 98543266 Nipple, " x 6" 6 98543238 Nipple, 2" x Close 62 98543208 Nipple, 2" x 3" 2 63 96686722 Tubing, Copper, 3/8" OD x 2ft 64 9205680 Brass Connector, 3/8" Tube x ½" NPT 65 96686756 Plastic Tubing, 3/8" ID x 6ft 66 988407 Valve, Globe, 2" 67 68 69 70 Part Number 7G056600 Coupling, Rigid, 4" (00mm) 7G05242400 Coupling, Rigid, 6" (50mm) 62505600 Water-Butterfly Valve, 4" (00mm) 625052400 Water-Butterfly Valve, 6" (50mm) 7D05444200 7D05464200 Description Coupling, 4" (00mm) Grooved w/ ¾" NPT Outlet Coupling, 6" (50mm) Grooved w/ " NPT Outlet 603040026 Assembly, Model DDX Valve, 4" (00mm) 603060024 Assembly, Model DDX Valve, 6" (50mm) 603060028 Assembly, Model DDX Valve, 65mm Qty. Req'd 5.

Fig. 3 Fig. 4 6.

Anslutning av tryckledning Vattentilloppet till tryckkammaren måste tillhandahållas via en anslutning mellan inloppsröret för trycksättning och rörledningen från vattenkällan.påfyllningsrör till tryckkammare för flera olika Model DDX-LP torrörslarmventiler får aldrig försörjas från samma samlingsrör, så att endast en påfyllningsanslutning finns från vattenkällan. Varje Model DDX-LP torrörslarmventil måste ha en egen påfyllningsanslutning till sin tryckkammare. Denna anslutning skall vara från vattentilloppet före (uppströms) huvudavstängningsventilen. Detta kan åstadkommas på något av följande sätt: a. Använd en tappledning ansluten direkt under eller bredvid huvudavstängningsventilen för vattentilloppet via en svetsmuffeller lämplig mekanisk koppling. En rillad koppling för utlopp är en metod att utföra detta på ( se Figur 2), eller b. Använd en huvudavstängningsventil som har en förtillverkad gängad (NPT) anslutning som medger direktanslutning till tryckkammaren hos Model DDX-LP torrörslarmventiler. Varning: Reliables DDX-larmventiler är konstruerade med en förträngning i inloppsröret till tryckkkammaren. Det är därför viktigt att man inte inför ytterligare begränsningar i den direkta vattenanslutningen från tilloppet, eller i utloppet från tryckkammaren, genom installation av extra ventiler eller genom att montera till trimset hörande kopparrör på felaktigt sätt. Model DDX-LP torrörslarmventil Tekniska anvisningar Allmän beskrivning Torrörssprinkleranläggningar skall vara [culus-listade] [FM -godkända] lågtrycksventilsystem som kan tillåta 7: vatten/luft-trycksdifferential.torrörsventiler skall utgöras av en lättvikts segjärnskonstruktion med ett inläggbart bronssäte och en klaffanordning som använder sig av en mellankammarkonstruktion. Klaffronten skall vara tryckaktiverad, vilket medger ett begränsat tryckområde för tätningskraften mellan klaffen, packningsgummit, fronten och ventilsätet. Tryckkammaren skall vara konstruerad med en kolv/tryckstång med en diafragmatätning och skall ha en /4 öppningshål för indikering av vatten/luft-läckage.ventilernas ytterändar skall vara rillade i enlighet med ANSI/WWA C606. Trim för pneumatisk aktivering skall vara uteslutande i galvaniserade -och mässingsdetaljer, inklusive tillhörande manometrar för tryck, dräneringsventil, nödutlösningsutrustning samt en pneumatisk aktuatorventil av lågtryckstyp. Den pneumatiska aktuatorn skall vara culus-listad /FM-godkänd för användning med torrörssystemet. Torrörsystemets lufttryck skall endast behövavaramellan0,7till,8barföratt pårätt sätt kunna ställa in den pneumatiska aktuatorn i enlighet med tillverkarens anvisningar. Torrörsventilen skall för att minimera tryckförluster vara av rak typ och skall med hjälp av ett yttre återställningsvred kunna återställas utan att ventillocket demonteras. Torrörsventilen skall aktiveras via den pneumatiska aktuatorn när systemets lufttryck sjunker efter det att en sprinkler har löst ut. Den pneumatiska aktuatorn av lågtryckstyp skall vara utförd i en gjutjärnskonstruktion som använder en konstruktion med ett membran och en tryckskruv för att skilja tryckkammarens vattentryck från rörsystemets pneumatiska övervakningstryck. Lågtrycksaktuatorn skall endast kräva mellan 0,7 till,8 bars övervakningstryck för att på korrekt sätt kunna ställas in i enlighet med tillverkarens anvisningar. Lågtrycksaktuatorn skall vara av typ Reliable Model LP Aktuator för Torrörslarmventil. Torrörsystem skall vara klassade för ett arbetstryck i vatten på 7,2 bar. Lågtryckstorrörsventiler skall vara av typen Reliable 4 (00mm), 6 (50mm)eller 65 mm Model DDX-LP, Informationsblad 357. Tillgängliga alternativ för pneumatisk tryckförsörjning Industriluftnät Torrörsystemets lufttryck skall endast behöva vara mellan 0,7 till,8 bar för att på rätt sätt kunna ställa in den pneumatiska aktuatorn i enlighet med tillverkarens anvisningar. Luftförsörjning skall tillhandahållas via brukarens industriluftnät tillsammans med en [culus-listad] [FM -godkänd] automatisk tryckhållningsutrustning som kan klara av att hålla ett konstant systemtryck oberoende av tryckvariationer i den tillhandahållna luftförsörjningen. Tryckhållningsutrustningen skall vara uteslutande i galvaniserade -och mässingsdetaljer, inklusive en sil och en på plats justerbar tryckreduceringsanordning, och skal vara klassad för ett arbetstryck på 2, bar. Tryckreduceringen skall vara inställningsbar på ett utgångstryck mellan 0,34 till 3,4 bar. Tryckhållningsutrustningen skall vara av typ Reliable Model A-2. Kompressor Luftförsörjningen skall tillhandahållas via en automatisk kompressor med en luftbehållare i tillräcklig dimension (volym) för torrörrörsystemet, vilket skall kunna återställas till normaltryck inom 30 minuter. Torrörsystemets lufttryck skall endast behöva vara mellan 0,7 till,8 bar för att på rätt sätt kunna ställa in den pneumatiska aktuatorn i enlighet med tillverkarens anvisningar. Luftförsörjningen skall vara försedd med en automatisk tryckhållningsutrustning som kan klara av att hålla ett konstant systemtryck oberoende av tryckvariationer i den tillhandahållna kompressorluft ( eller kvävgas) försörjningen. Tryckhållningsutrustningen skall vara uteslutande i galvaniserade -och mässingsdetaljer, inklusive en sil och en på plats justerbar tryckreduceringsanordning, och skall vara klassad för ett arbetstryck på 2, bar. Tryckreduceringen skall vara inställningsbar på ett utgångstryck mellan 0,34 till 3,4 bar. Tryckhållningsutrustningen skall vara av typ Reliable Model A-2. Kvävgas Kvävgascylindrar som tillhandahålles av en godkänd leverantör skall utgöra kvävgasförsörjningen. Trycket i kvävgasbehållaren skall vara reglerat och övervakat via en kvävgasregulator och en utrustning för lågtrycksövervakning. Denna utrustning skall utgöras av enstegsregulator i mässing, försedd med en manometrar på högtrycksingången och lågtrycksutloppet, och med en /4 kopparrörsanslutning med galvaniserade 3/4 x /4 reduceringsbussningar. Tillval: Lågtrycksutrustning skall ingå för att övervaka det reglerade systemtrycket med kvävgas för att kunna lämna en övervakningslarm för lågt tryck. Denna utrustning skall inkludera ett lågtryckspressostat med tillhörande galvaniserade anslutningsdelar. Anordningen skall vara av typ Reliable Kvävgas Regu- 7.

lator Utrustning. Denna utrustning skall användas tillsammans med tryckhållningsutrustning av typ Reliable Model A-2. Tillvalsutrustning Huvudavstängningsventil Avstängningsventil för förutlösningssystem skall vara en [culus-listad] [FM-godkänd] vridspjälsventil av långsamt stängande typ, med en förmonterad ventilindikerings-utrustning. Ventilen skall vara klassad för ett arbetstryck på 2, bar. Avstängningsventil skall vara av typen NIBCO GD-4765-8N Vridspjällsventil, 4 (00mm), 6 (50mm)eller 65 mm. Snabböppnare För system med volym överstigande 500 gallons ( ca,95 m3 ) skall en snabböppnare med tillhörande galvaniserade trim tillhandahållas för utblåsningen av lufttryck från den pneumatiska aktuatoranordningen så att aktiveringen av torrörsystemet påskyndas. För att säkerställa korrekt funktion skall minsta tillåtna normala lufttryck vara,0 bar.snabböppnare skall vara [culus-listad] [FM-godkänd] för användning ihop med aktuellt torrörsystem. Snabböppnare skall klara av mindre förändringar i systemets lufttryck utan att orska aktivering. Snabböppnare skall innehålla en inbyggd Accelo-Check (översvämningsskydd ) utrustning som hindrar införsel av vatten och smuts i känsliga inre delar under pågående funktion. Snabböppnarens hus och huv skall vara utförd i gjutaluminium och vara in-och utvändigt epoxyöverdragen. Membrankonstruktionen består av en Dupont Fairprene BN5049 med en sil i rostfritt stål. Trimutrustningen skall vara uteslutande utförd i galvaniserade och mässingsdelar, inklusive en kulventil för avstängning. Snabböppnare och trim skall vara av typen Reliable Model B Trimutrustning för Snabböppnare. Pressostat för flödeslarm Ett larmpressostat skall finnas för att kunna indikera vattenflöde samt för att kunna avge ett flödeslarm.pressostatet skall vara [culus-listad] [FM-godkänd] och av bälgtyp, väderkapslat i ett 4xNEMA-klassat hölje med säkerhetsskruvar. Det skall finnas två utgångar av typen SPTD (Form C) klassade för 0A vid 25/250 AC och 2,5 A vid 6/2/24 DC. Pressostat skall ha ett högsta drifttrycksklass på 7,2 bar och skall vara fabriksinställt för att aktiveras vid ett tryck på 0,27 till 0,55 bar med en möjlig justering på upp till,3 bar. Pressostat skall vara försett med en /2 NPT utvändigt gängad tryckanslutning. Pressostat för flödeslarm skall vara av typen System Sensor EPS0-2. Pressostat för högt/lågt lufttryck Ett pressostat för övervakning av tillförlitligheten i kompressorluftförsörjningen skall kunna avge fellarm för både högt och lågt lufttryck. Pressostatet skall vara [culus-listad] [FM-godkänd] och av bälgtyp, väderkapslat i ett 4xNEMA-klassat hölje med säkerhetsskruvar. Det skall finnas två utgångar av typen SPTD (Form C) klassade för 0A vid 25/250 AC och 2,5 A vid 6/2/24 DC. Pressostat skall ha ett högsta drifttrycksklass på 7,2 bar, med en möjlig inställning på ett tryck mellan 0,7 till 6,9 bar,fabriksinställt för att aktiveras vid ett uppåtgående tryck av 3,5 bar och ett nedåtgående tryck av 2, bar. Pressostat skall vara försett med en /2 NPT utvändigt gängad tryckanslutning. Pressostat för flödeslarm skall vara av typen System Sensor EPS40-2. Teknisk information Reliables Model DDX-LP torrörslarmventil, med tillhörnade trimsatser, i storlekarna 4 (00mm), 6 (50mm)eller 65 mm, är klassade för användning vid ett högsta arbetstryck i vatten på 7.2 bar. Vatten som tillhandahålles vid anslutningen till ventilen, och till tryckkammaren, måste hålla en temperatur på mellan 4 C och 60 C. The following list of technical bulletins pertains to valves and devices that may be used in this Dry Pipe Valve system: Deluge/Torrörsventil Reliable 50/5 Mekaniskt sprinklerlarm Reliable 62/63 Tryckhållningsutrustning Reliable 250/25 Kvävgasregulator Reliable 253 Model B Snabböppnare Reliable 323 Hydraulisk Nödstartsutrustning (Model A) Reliable 506 Pressostat lågt lufttryck System Sensor A05-077 Pressostat vattenflöde System Sensor A05-076 Beskrivning Model DDX-LP torrörslarmventil. Arbetstryck: Ventil & system 7,2 bar 2. Fabrikstestad till ett hydrostatiskt tryck av 34,5 bar ( enbart ventilen ). 3. Anslutningar för ytterändar och trim: ANSI/AWWA C606 rillade in-och utlopp Dimensioner för rillanslutningar Ventilstorlek Utloppsdimension Rilldimension 00mm 4mm 0mm 65mm 65mm 6mm 50mm 68mm 64mm Gängade anslutningar enligt ANSI B 2. Färg på utsida ventil 4. Storlek yta mot yta: 00 mm 355 mm 50 mm & 65 mm 406 mm 5. Fraktvikt 0mm Ventilstorlek Färg 00 mm 50 mm Svart 65 mm Röd Ventilstorlek 00 mm 50 mm & 65mm Vikt 29 kg 43 kg Rillbredd Utloppsbredd mot rilla 6mm 8.

6. Friktionsförlust ( utryckt som ekvivalent rörlängd för Sch 40 rör, baserat på Hazen-Williams formel med C=20 och en flödeshastighet på 4,6 m/sek) Tabell A Ventilstorlek 00mm 50mm & 65mm Ekvivalent längd 4.27 m 9m 7. Installationsläge: Vertikalt Systemkrav för lufttryck/kvävgastryck Systemets trimutrustningar innehåller manometrar för att kunna avläsa det pneumatiska respektive vattentrycket i Model LP Aktuator för Torrörslarmventil. Tabell A anger de luft- eller kvävgastryck som skall användas för aktuatorn. Tillval Reliable Model A-2 Tryckhållningsutrustning ( se Reliables Informationsblad 250 & 25) ger ett automatiskt skydd mot tryckläckage i sprinklerrörnätet och begränsar dessutom tilluftsflödet på ett korrekt sätt. När tillvalet Model B Snabböppnare används är en Model A-2 Tryckhållningsutrustning och en kompressor med luftbehållare nödvändig ( se Figur 8). Dessutom måste man, för att minska tiden för vattenfyllning av systemet när Model B Snabböppnare används, se till att det pneumatiska trycket i systemet är högst,0 bar Vattentryck (bar) Pneumatiskt tryck som förs in i systemet (bar) Högst Inte mindre än Inte högre än,4 0,7 0,9 3,4 0,8, 5,2 0,9,2 6,9,0,3 8,6,,4 0,3,2,4 2,0,2,5 3,8,2,6 5,5,5,7 7,2,5,8 ANM: I samband med driftsättning kan ett högre pneumatiskt tryck vara nödvändigt för att kunna ställa in Model LP Aktuator för Torrörventil på rätt sätt. Luftförsörjningens daggpunkt måste hållas under den lägsta förekommande omgivningstemperatur som systemet kan komma att utsättas för. I annat fall kan ansamling av vatten (kondens) på snabböppnarens luftsida komma att sänka det lufttryck vid vilket snabböppnaren aktiveras, och därigenom hindra en riktig funktion i systemet. Dessutom kan fukt i rörsystemet orsaka isproppar när det utsätts för frysgrader, något som även det kan medföra hinder för en riktig systemfunktion. Som ett minimikrav gäller att luften bör hämtas från området med den lägsta temperaturen inom systemområdet. Luftförsörjningen måste konstrueras noggrant så att proppar orsakade av frostpåverkan undvikes. Särskilda anvisningar, som exempelvis de beskrivna i FME&R:s Installation Guidelines for Refrigerated Storage kan komma att behöva beaktas. Kvävgasanvändning i frysutrymmen minimerar risken för isansamlingar och hinder på rörnätets insida som annars kan hindra en korrekt funktion hos systemet. Daggpunkten för komprimerad kvävgas är 43,3 C vid,4 bar, och 46,7 C vid komprimering till 0,7 bar. Behållare med högtryckskvävgas kan normalt hyras i närområdet, till en kostnad som beror på behållarstorlek och leverantör. Typiska behållarstorlekar finns beskrivna i Tabell B. Det beräknade kvävgasbehovet i kg för att trycksätta varierande systemstorlekar till 0,7 bar vid olika frysrumstemperaturer finns angivet i Tabell C. Tabell B Behållar storlek Q S K T Kvävgas mängd (kg) 2.50 4.66 7.50 9.98 Kvävgas volym (m 3 ) 2.2 4.0 6.5 8.6 Trycksatt till (bar)* 5.7 5.7 5.7 82.0 Note: Initial pressure and thus nitrogen weight and volume can vary slightly. Check with your local supplier. Tabell C System volym (liter) Frysrumstemperatur, ( C) Ungefärlig fyllningstid (minuter)* -6.7-8 -29-40 -5 946 0.86 0.86 0.90 0.95.00 89.65.72.8.9 2.00 2 2840 2.50 2.60 2.72 2.86 3.00 3 3785 3.30 3.44 3.62 3.78 4.00 4 ANM: För att få fram erforderlig kvävgasmängd för,0 bar eller för,5 bar skall tabellvärdena multipliceras med en faktor,5 respektive 2,2. ( bar = 00 kpa) * När påfyllnings sker med förbigångsventilen öppen i Reliables Model A-2 Tryckregulator Underhåll Reliables Model DDX-LP Torrörslarmventil och tillhörande utrustning skall återkommande kontrolleras grundligt och testas. NFPA 25, Inspection, Testing and Maintenance of Water Based Fire Protection Systems, utgör minimikrav vad gäller underhåll. Delarna i systemet skall testas, provas, rengöras och kontrolleras minst en gång per år och delar skall bytas ut när så är behövligt. Särsklid uppmärksamhet skall ägnas gummidetaljer i Model B Snabböppnare, Model LP Aktuator för Torrörventil och i Model DDX-LP Torrörslarmventil. 9.

Fig. 5 Models DDX-LP Dry Pipe Valve Parts List Item No. 4"(00mm) Valve Part Number 6"(50mm) Valve 65mm Valve Description No. Req'd 9006005 9006007 9006027 Valve Body 2 9606004 9606006 9606006 Seat 3 996004 996006 996006 Clapper 4 926064 926066 926065 Cover 5 9346004 9346006 9346006 Seal Faceplate Subassembly 6 93706004 93706006 93706006 Gasket, Cover (Not Shown) 7 94506004 94506006 94506006 Lever 8 9226066 Cover, Pushrod 9 95406407 O-ring (04) 0 95406007 O-ring (4) 9540606 O-ring (6) 2 2 95406024 O-ring (92) 2 3 9370600 N/A N/A Gasket, Clapper, 4" N/A 93706002 93706002 Gasket, Clapper, 6" 4 9626086 Hinge Pin, Clapper 5 9626046 Pin, Lever 6 956063 Threaded Stud, #0-32 x ¾" 7 9626066 Pin, Locking, Seat (Not Shown) 2 8 9506006 Piston 9 95200038 Plug, Socket, Ø3/8"-8 NPT 2 (Not Shown) 20 95506006 Pushrod 2 9396006 Pushrod Guide 22 95306267 Ring, Retaining (2 Assembled to Item #4) 3 Item No. 23 9560628 24 9560629 25 4"(00mm) Valve Part Number 6"(50mm) Valve 9560607 N/A N/A N/A 906006 906006 26 96906 27 9560627 28 9560630 Screw, Button Head, #0-32 x 3/8" Screw, Hex Washer Head, #0-32 x 3/8" Screw, Hex Cap, Ø/2"-3 x -/2" Screw, Hex Cap, Ø5/8"- x -3/4" Spring Lock Washer, #0 Screw, C'sunk Cap Head, Ø3/8"-6 x ¾" Screw, Socket Head, #0-32 x " 29 956064 Screw, Socket Head, Ø/4"-20 x 5/8" 6 30 9396006 Shaft, Reset 3 96406004 Spring, Lever 32 96406906 Spring 2 33 96906904 Teflon Washer, ½" (2 Assembled to Item 3 No.4) 34 95276006 Diaphragm 35 92306006 Disc, Bumper 36 9406066 Housing, Reset 37 94206406 Inlet, Orifice 38 94356006 Knob, Reset 39 85000050 65mm Valve Description Grease, GPL-20 (Not Shown) No. Req'd 4 6 0.

Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil Se Figur 2,5 och 6. Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet (se Figur 6) till torrörslarmventilen och stäng luft/kvävgastillförseln till sprinklersystemet. 2. Stäng ventilen på inloppsledningen till tryckkammaren, ventil A ( se Figur 6). 3. Öppna huvud dräneringsventilen, ventil B ( se Figur 6) och töm systemet på vatten. 4. Öppna alla avtappningsventiler och luftningar i lågpunkterna på rörsystemet. Stäng dem när inget vatten längre kommer ut. ANM: Ovanstående beskrivna förfarande medför att trycket i tryckkammaren släpps ut. 5. Med ventil F (se Figur 6) öppen skall knappen tryckas in på avrinningsventilen, ventil G ( se Figur 6), för att styra bort kulan från sitt säte och medge att vatten i larmledningen rinner ut. 6. Med nödutlösningsutrustningen, ventil D (se figur 6), i öppet läge, tryck in och vrid återställningsvredet (# 38, se Figur 5 )på Model DDX-LP medsols till dess att ett tydligt klick hörs, ett tecken på att klaffen har stängts. ANM: Återställningsvredet kan endast vridas sedan trycket i tryckkammaren är återställt till atmosfärstrycksförhållanden ( 0 bar ). 7. Kontrollera och återställ alla delar av sprinklersystemet som utsatts för brandförhållanden. 8. Öppna ventil A ( se Figur 6) och tillåt vatten att strömma in i torrörslarmventilens tryckkammare. 9. Släpp all luft från aktuatorledningen och låt ett kontinuerligt flöde vatten strömma genom Model B Nödutlösningsutrustning, ventil D (se Figur 6).Stäng ventil D fter det att all innestängd luft har släppts ut.vatten skall fortfarande komma ut ur Model LP Aktuator för Torrörsventil ( se Figur 6). 0.Stäng ventil F (se Figur 6). Släppt hastigt på komprimerad luft eller kvävgas in i Model LP Aktuator för Torrörsventil och in i systemet till dess att trycket på manometern ( se Figur 6) överensstämmer med värden i enlighet med Tabell A. Model LP Aktuator för Torrörsventil kommer att stänga när denna trycksättning sker och vatten kommer inte längre att komma ut ur avrinningsventilen. ANM: Det kan bli nödvändigt att tillfälligt stänga huvuddräneringsventilen (ventil B, Fig.6) för att bygga upp erforderligt tryck så att Actuatorn Modell LP återställs. När Actuatorn Modell LP är återställd, skall huvud-dräneringsventilen (ventil B, Fig.6) åter öppnas och återstående moment fullföljas. När detta skett kommer manometern som visar tryck i tryckkammaren (se Figur 6) ha jämnats ut mot tillgängligt tryck i vattenkällan. ANM: Det kan komma bli nödvändigt att isolera manometern för systemtrycket ( se Figur 6) i tilloppsledningen till Model LP Aktuator för Torrörsventil under driftsättningen genom att stänga /4-3-vägsventilen ( #22, se Figur 2). Under driftsättningen kan varierande tryck uppträda vilket kan utgöra risk för skador på manometern. När Model LP Aktuator för Torrörsventil väl är återställd så kan därmed /4-3-vägsventilen ( #22, se Figur 2) återigen öppnas helt..om en sådan finns skall sedan återställning ske av Model B Snabböppnare enligt Reliables Informationsblad 323. ANM: Model B Snabböppnare kräver minst,0 bars tryck för att kunna fungera på rätt sätt. 2.Öppna ventil F ( se Figur 6 ). Öppna delvis huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet (se Figur 6) till Model DDX-LP Torrörslarmventil, och stäng dräneringsventilen B ( se Figur 6) när vatten kommer ut. Se efter om vatten läcker ut genom avrinningsventilen, ventil G ( se Figur 6) ut i uppsamlingstratten, H ( se Figur 6 ).Om inget läckage kan noteras är torrörslarmventilens klaff stängd. Öppna försiktigt huvudavstängningsventilen och säkerställ att vattentilloppet är helt öppet och att ventilen är övervakad. 3.Kontrollera att ventil A ( se Figur 6) och ventil F (se Figur 6 ) är öppna. 4.Säkra handtaget på Model B Manuella Nödutlösningsutrustningen, ventil D (se Figur 6) i läge STÄNGD med hjälp av nylonlinan (#25, se Figur 2). Kontroll och provning Se Figur 2,5 och 6 4. Vattenförsörjning säkerställ att alla ventiler som kontrollerar vattentilloppet till torrörsventilen är helt öppna korrekt övervakade. 5. Larmledning säkerställ att ventil F ( se figur 6) är öppen och kvarstår i detta läge. 6. Andra ventiler i trim kontrollera att ventil A (se figur 6 ) är öppen, precis som alla tryckmanometrars /4-3-vägsventiler. Ventilerna D, E och J ( se Figur 6 ) bör alla vara stängda. 7. Avrinningsventil G ( se Figur 6 ) säkerställ att ventil F ( se Figur6)äröppen. Tryck inknappenföratt kontrolleraatt kulan i ventilen rör sig. Om inget vatten syns, är torrörslarm-ventilens säte tätt. Kontrollera att inget läckage finns från öppningen i tryckkammarens sida ( se Figur 5). 8. Pneumatiskt tryck i systemet kontrollera manometer för lufttryck ( se Figur 6) och manometer för tilloppets vattentryck ( se Figur 6) och se till att värden enligt Tabell A innehålles. 9. Model LP Aktuator för Torrörsventil kontrollera att utloppet inte släpper igenom vatten. Kontrollera på manometern för lufttryck (se Figur 6 ) att inställda tryck är de rätta. Säkerställ att rörledningen från aktuatorn inte är klämd eller skadad, något som skulle kunna förhindra korrekt funktion för torrörsventilen. 0. Larmrovning - kontrollera att ventil F ( se Figur 6 ) är öppen. Öppna ventil J ( se Figur 6 ), vilket medför att vatten från tilloppsledningen kan strömma till det elektriska larmpressostatet för sprinkler och till den mekaniska.

larmklockan (vattendrivet larmdon ). Efter genomfört prov skall ventilen stängas och säkras i stängt läge. Tryck in knappen på avrinningsventilen ( se Figur 6 ) till dess att allt vatten har runnit ut ur larmledningen.. Funktionsprov öppna Model B Manuella Nödutlösningsutrustningen, ventil D ( se Figur 6). ANM: Ett funktionsprov kommer att aktivera torrörslarmventilen och fylla sprinklersystemet med vatten. 2. Säkra Model B Manuella Nödutlösnings-utrustningen, ventil D (se Figur 6) i läge STÄNGD med hjälp av nylonlinan (#25, se Figur 2) efter det att torrörsventilen har återställts. Provning av Model DDX-LP Torrörslarmventil utan att fylla systemet med vatten Se Figur 6. Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet. 2. Säkerställ att ventil A är öppen, så att vatten kan strömma in i tryckkammaren. 3. Stäng luft/kvavgastillförseln till sprinklersystemet. 4. Sänk systemets pneumatiska tryck genom att öppna /4 -ventilen som är vinklad, ventil E, till dess att Model LP Aktuator för Torrörsventil aktiveras. Detta märks genom ett plötslig sänkning av vattentrycket i torrörsventilens manometrar. Aktivering av aktuatorn kommer att avlufta torrörsventilens tryckkammare och kommer att få ventilklaffen att öppna. 5. För att återställa systemet skall den vinklade /4 -ventilen,ventil E, stängas. Fortsätt sedan i enlighet med anvisningarna i del Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil i detta informationsblad. Dränering av överskottsvatten i systemet Se Figur 6. Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet. Stäng även ventil A och öppna dräneringsventilen, ventil B. 2. Öppna kondensavrinningsventil E och låt rinna till dess att allt eventuellt vatten kommit ut. Stäng därefter ventil E. ANM: Kontrollera noggrant att ventil E inte är öppen under en längre tid eftersom detta kan medföra att för mycket av systemets lufttryck läcker ut, och därigenom orsaka att Model LP Aktuator för Torrörsventil aktiveras ( se Tabell A för erforderliga pneumatiska tryck för att säkerställa att bibehålla Model LP Aktuator för Torrörsventil oaktiverad vid givna systemtryck). Om aktuatorn ändå råkar aktiveras måste anvisningarna i del Åter-ställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil i detta informationsblad följas.. 3. Stäng dräneringsventilen, ventil B. Om systemet innehåller luft eller kvävgas under tryck skall trycket tillåtas stiga upp till de värden som anges i Tabell A. Öppna först ventil A och därefter huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet till torrörsventilen Underhållsrutiner - Model DDX-LP Torrörslarmventil Se Figur 2,5 och 6. Mekaniskt sprinklerlarm ( vattendrivet larmdon ej visat ) fungerar ej. Detta beror sannolikt på igensättning i silen för det vattendrivna larmdonet. Gör på detta sätt: ta bort silens plugg. Ta ut och rengör filtret. Återmontera filter och plugg och dra därefter efter åt så att att det håller tätt ( se i informationsblad 63). 2. Läckage från avrinningsventil G ( se Figur 6). a. Vattenläckage som beror på att det står vatten ovanför torrörsventilens klaff: Detta kan orsakas av att vatten läcker igenom från tilloppssidan av tätningsanordningen för Model DDX-LP Torrörslarmventil (#5, se Fig 5). Säkerställ att denna yta är väl rengjord för att undanröja läckage till följda av vattenansamling, se delen Dränering av överskottsvatten i systemet i detta informationsblad.om problemet kvarstår, gå vidare till nästa del i detta avsnitt. b. Läckage av luft eller vatten från avrinningsventilen G, se Figur 6. Om luft från systemet läcker ut genom avrinningsventilen består problemet antingen av skador på luftsidan av tätningsanordningen för Model DDX-LP Torrörslarmventil (#5, se Fig 5), sätet (#2, se Fig 5) eller den övre O-ringspackningen (#, se Fig 5 ). Om tilloppsvatten läcker ut genom avrinningsventilen kan felet bero på skador på tätningsanordningen för Model DDX-LP Torrörslarmventil (#5, se Fig 5), sätet (#2, se Fig 5) eller den lägre O-ringspackningen (#, se Fig 5 ). Följande avsnitt innehåller anvisningar för åtgärdande av båda alternativen. A) Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet till torr-rörsventilen helt och öppna dräneringsventilen B ( se Fig 6 ). Öppna kondensvattenavrinnings-ventilen E ( se Fig 6 ). Stäng avstäng-ningsventilen till tryckkammaren, ventil A ( se Fig 6) och öppna den manuella nödutlösningsventilen D(seFig6). B) Ta bort torrörsventilens ytterlucka (#4, se Fig 5) och kontrollera sätet (#2, se Fig 5), klaffen ( #3, se Fig 5 ) och tätningsanordningen (#5, se Fig 5) för eventuella skador. Om undersök-ningen visar på skador enbart på klaffen ( #3, se Fig 5 ) eller på tät-ningsanordningen ( #5, se Fig 5 ) kan denna utrustning tas bort enligt föl-jande: Koppla bort del av dränerings-utrustningen för överskottsvatten, (#3, se Fig 2) vid 3/4 unionskopp-lingen på larmventilens baksida. Tag bort spärringen (på frontsidan) från klaffens upphängningssprint (#4, se Fig 5), tryck denna sprint genom dräneringshålet för överskottsvatten och tag sedan bort klaffutrustningen. Tag bort de fyra 2.

hållskruvarna (#24, se Fig 5 ) som håller fast tätnings-anordningen (#5, se Fig 5 ). Undersök klaffen (#3, se Fig 5) okulärt innan den återmonteras. Lägg på en mindre mängd silikonbaserat smörjmedel på de fyra hållskruvarna. Installera en ny tätningsanordning. Drag åt hållskru-varna till ca 4.52Nm och återmontera. Om sätet ( 2, se Fig 5) är skadat eller om man misstänker att läckage sker genom den undre O-ringspackningen (#, se Fig 5), kan utrustningen för klaffens säte enkelt tas bort i en del enligt följande: Tag med hjälp av en 5/6 specialnyckel bort de två 3/8 (NPT) rörpluggarna (#9 [ej visade] i Fig 5 )som sitter på varsin sida av Model DDX-LP Torrörslarmventil. Klaffens säte hålls fast med de två hållsprintarna (#7 [ej visade] i Fig 5 ). Dessa sprintar har i sin mitt ett /4-20 hål. Tag bort de två låssprintarna genom att lösgöra dem med en /4-20 skruv eller med en gängstång och sedan dra ut dem ( de två sprintarna är inte gängade så det är inte att rekommendera att man försöker vrida dem med den tillhörande /4-20 skruven eller med en gängstång). En vanlig metod är att använda en /4-20 gängstång med en låsmutter i andra änden.ta tag i låsmuttern med en tång eller motsvarande och knacka sedan tången i riktning från torrörsventilen.genom att göra så bör man kunna dra ut hållsprintarna från torrörsventilen.) Med klaffen (#3, se Fig 5 ) i stängt läge ( ej spärrad ), tag loss klaffsätet från ventilhuset genom att genom att föra in två platta skruvmejslar under hävarmen och klaffens monteringsöron och lyft sedan upp till dess att sätet frigjorts från öppningen. För in händerna i ventilhuset och grip tag i sätets sidor. Lyft upp och vrid sätet ca 90 i förhållande till Model DDX-LP Torrörslarmventilens centrumlinje så att hävarmsdelen på klaffsätet är vänt mot torrörsventilens öppning. Vrid sätet runt torrörsventilens mittlinje till dess att klaffens ovansida är vänd mot lucköppningen och dra sedan ut det, med klaffens upphängningsdel först. Genomför en okulär kontroll av klaffsätet och byt ut alla delar som ser skadade ut. Nya O-ringar (#, se Fig 5) skall alltid användas vid återmontaget. Återmontage: Troligtvis ligger den nedre O-ringen (#, se Fig 5) kvar på botten av ventilhusets öppningshål. Släng denna O-ring och gör ren öppningen.smörj in öppningen med O-ringsfett och lägg en ny O-ring på falsen i öppningens nedre del, noggrant kontrollerande att packningen verkligen ligger dikt an. Smörj bottenfalsen och den övre O-ringen (#, se Fig 5) på det nyutrustade klaffsätet. För in klaffsätet genom luckan på torrörslarmventilen med hävarmen först och vrid sätet så att hävarmen är mot utloppssidan för torrörsventilen. Vrid klaffsätet till dess att hävarmen (#7, se Fig 5 ) är vid tryckkammarstången ( #20, se Fig 5) och släpp sedan ned sätet i larmventilens öppning. Säkerställ att sätet är helt nere och att hävarmen är i linje med tryckkammarstången. Justera om så behövs. Gör rent och smörj in de två låssprintarna (#7 [ej visade] i Fig 5 ) med O-ringsfett och tryck in dem i torrörsventilhuset. Återmontera därefter de två 3/8 (NPT) rörpluggarnana ( #9 [ej visade] i Fig 5 ). Sätt tillbaka frontluckan och driftsätt Model DDX-LP Torrörslarmventil i enlighet med avsnittet. Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil. 3..Läckage från tryckkammarens dräneringshål: Det finns ett litet dräneringsshål på tryckkammarens framsida ( se Fig 5). Om luft eller vatten läcker ut ur detta hål skall följande göras: a) Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet. Släpp ut ingångstrycket genom att öppna dräneringsventilen, ventil B (se Fig 6). Stäng ventil A ( se Fig 6 ), som förser tryckkammaren med vatten, och öppna den manuella nödutlösningsutrustningen, ventil D(seFig6). b) Ta bort trimdelar vid unionskopplingen närmast tryckkammarens lock ( #8, se Fig 5). c) Ta bort tryckkammarens lock ( #8, se Fig 5) genom att skruva loss de sex hållskruvarna (#29, se Fig 5 ). FELTYP ETT ( Det kommer vatten ut ur dräneringsshålet ) Vatten som kommer ut ur dräneringsshålet orsakas av en skada på membranet (#34, se Fig 5). Kontrollera tryckkammarens lock (#8, se Fig 5) och stången (#8, se Fig 5 ) okulärt för att se vad som kan ha åstadkommit skadan och åtgärda därefter. Installera ett nytt membran. OBS: Membranet har två olika sidor, det fungerar inte åt båda hållen. Om det monteras åt fel håll kommer det ej att fungera! Vrid membranet så att den släta sidan (trycksidan ) ligger mot tryckkammarens insida och skruva därefter tillbaka de sex skruvarna (#29, se Fig 5) med ett vridmoment av 20,34Nm. Driftsätt Model DDX-LP Torrörslarmventil i enlighet med avsnittet. Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil. FELTYP TVÅ ( Det kommer systemluft ut ur dräneringshålet ) Luft från systemet som kommer ut ur dräneringsshålet orsakas av en defekt O-ring som finns monterad i tryckstångens hylsa (#2, se Fig 5 ). Tag bort tryckkolv-stånganordningen, tryckfjädern (#32, se Fig 5 ) och hylsan (#2, se Fig 5 ). Kontrollera genom att vrida för hand att stången inte kan skruvas loss från kolven.byt ut alla O-ringar och hylsan. Det korrekta vridmomentet för hylsan är 3,95Nm. VARNING: Dra inte åt tryckstångshylsan för hårt. Återmontera de delar som tidigare tagits bort. Återmontera membranet (#34, se Fig 5 ) om det förefaller vara i gott skick, i annat fall skall det ersättas med ett nytt. OBS: Membranet har två olika sidor, det fungerar inte åt båda hållen. Om det monteras åt fel håll kommer det ej att fungera! Vrid membranet så att den släta sidan (trycksidan ) ligger mot tryckkammarens insida och skruva därefter tillbaka de sex skruvarna (#29, se Fig 5) med ett vridmoment av 20,34Nm. Driftsätt Model DDX-LP Torrörslarmventil i enlighet med avsnittet. Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil. 3.

4. Fig. 6

Fig. 7 Model LP Actuator Valve Parts List P/N 703000 Item No. Part No. Description 9406936 Lower Housing 2 9406935 Upper Housing 3 96006905 Seat 4 922063 Diaphragm 5 95069 Facing Plate Assembly 6 969063 Diaphragm Washer 7 94906406 Facing Plate Nut 8 9540690 Seat O-Ring 9 95606305 Bolt 6 0 96406902 Compression Spring Qty. Required UNDERHÅLL Model LP Aktuator för Torrörsventil Se Figur 6 och 7 Om det kontinuerligt flödar vatten genom Model LP Aktuator för Torrörsventil, och ut i dräneringen, finns det ett läckage i aktuatorsätets packning:. Stäng huvudavstängningsventilen som kontrollerar vattenflödet till torrörsventilen (se Fig 6) och stäng tillförseln av luft/kvävgas till sprinklersystemet. Stäng ventil A ( se Fig 6 ). 2. Sänk systemtrycket genom att öppna den vinklade /4 -ventilen, ventil E (Fig 6) och ta bort aktuatorn från systemet. 3. Ta bort alla de sex bultarna (#9, Fig.7) som håller ihop aktuatorn. Rengör eller ersätt frontpanelen ( #5, se Fig 7) och sätet (#3, sefig 7). 4. Sätt ihop aktuatorn med hjälp av ett vridmoment på 0,85Nm på frontpanelen och 6,27Nm på de sex bultarna (#9, Fig.7). Drag åt korsvis. Driftsätt aktuatorn. Driftsätt Model DDX-LP Torrörsventil i enligt med avsnitt Återställning av Model DDX-LP Torrörslarmventil. 5.

Patent US paten nr 6,068,057 för ett torrörsventilarrangemang. Beställningsinformation: Ange: Ventiltyp och dimension 4 (00 mm) Model DDX-LP Torrörsventil (P/N 603040026), 6 (50mm) Model DDX-LP Torrörsventil (P/N 603060024),65 mm Model DDX-LP Torrörsventil (P/N 603060028). Trimutrustning trimutrustning är tillgänglig i separata delar, i tidsbesparande gruppvis sammansatta byggsatser eller som en fullständigt utrustning för Model DDX-LP Torrörsventil (med eller utan avstängningsventil) Trimtyp Fullständig utrustning för DDX-LP ventil, med avstängningsventil Fullständig utrustning för DDX-LP ventil, utan avstängningsventil Sammansatt i delgrupper ( DDX-LP ventil säljes separat ) Enskilda delar (DDX-LP ventil säljes separat ) Trimdelsnummer 00mm ventil 50mm ventil 65 mm ventil 6505040220 6505060220 Not Available 650504022 650506022 650506522 650504003 650504002 ANM: För metriska installationer säljs en 2 NPT x R2, ISO 7/x Avstängningsnippel ( Reliable P/N 9854340 ) separat som en adapter för utloppsledningen i trimutrustningen. Se figur 8 Water Supply Control Valve Tamper Switch Component Part Mfgr. Description Bulletin (Optional) for OS&Y Valve (Optional) for Butterfly Valve OS&Y Valve, 4 (00mm), 6 (50mm), or 65mm Select Butterfly Valve 4 (00mm), 6 (50mm) or 65mm C Mod. OSY2 A05-096 Mod. PIBV2 A05-097 2 Water Flow Pressure Alarm Switch C Mod. EPS0-2 (DPDT) A05-076 B Mod. J54-A-8295 (DPDT) SPR-02 3 Low Air Pressure Alarm Switch C Mod. EPS40-2 (DPDT) A05-077 4 Mechanical Alarm (Optional) A Mod. C 62/63 5 Sprinklers A Closed Type 0, 7, 3, 36, etc. 6 Air Compressor (Optional) D Tank Mounted F30 7 Pressure Maintenance Device A Mod. A-2 250/25 8 Dry Pipe Valve System A Ref. Parts in This Bulletin 356/357 9 Model B Accelerator Kit (Optional) A Ref. Parts in This Bulletin 323/356/357 0 Nitrogen Regulating Device (Optional) A Regulator with Optional Low Pressure Switch Kit 253 System Equipment Manufacturers (A) The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. (B) United Electric Controls Company (C) System Sensor, Division of Pittway Corp. (D) Gast Manufacturing Corp. 6.

7. Fig. 8

Installation Dimensions Installation Dimensions in Inches (mm) VALVE A B C D E F G H J K L M N P Q R 4" (00mm) 6" (50mm) & 65mm 5 4 (33) 6 4 (59) 6 3 4 (7) 7 3 4 (97) 9½ (24) 0½ (267) 4 (355) 6 (406) 23 3 4 (603) 24 3 4 (629) 25 5 8 (65) 27 5 8 (702) 39 2 (003) 4 2 (048) 8½ (26) 8½ (26) 2 4 (3) 2 4 (3) 5½ (40) 5½ (40) 8½ (26) 8½ (26) 3½ (343) 3½ (343) 2½ (64) 3 4 (83) 6 4 (59) 8 3 4 (222) 5 4 (33) 5 (27) 2 (305) 2½ (38) The equipment presented in this bulletin is to be installed in accordance with the latest published Standards of the National Fire Protection Association, Factory Mutual Research Corporation, or other similar organizations and also with the provisions of governmental codes or ordinances whenever applicable. Products manufactured and distributed by Reliable have been protecting life and property for over 80 years, and are installed and serviced by the most highly qualified and reputable sprinkler contractors located throughout the United States, Canada and foreign countries. Manufactured by The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. (800) 43-588 Sales Offices (800) 848-605 Sales Fax (94) 829-2042 Corporate Offices www.reliablesprinkler.com Internet Address Recycled Paper Revision lines indicate updated or new data. EG. Printed in U.S.A 8/07 P/N 999997027