VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK
INNEHÅLLSFÖRTECKNING VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK VERASENSE översikt 4 LinkStation MINI med alternativet integrerad antenn, översikt 5 LinkStation MINI utvärderingskit, översikt 6 VERASENSE-programvaruapplikation, översikt 7 Att sätta igång 8 Installation sändtagare 9 Installation och val av wifi 11 Val av kirurg 13 VERASENSE aktivering 14 Kalibreringssekvens och benval 15 Kontrollera aktivering av VERASENSE 16 Aktiv övervakningsskärm 17 VERASENSE Insättning 18 Att förstå balans 22 Balans mjukvävnad 23 VERASENSE Nollställning av belastning 24 Kinetisk spårning* 25 Cementerar 26 Att stänga av VERASENSE 27 Att stänga ned LinkStation MINI och LinkStation MINI utvärderingskit 28 Varnings- och dialogmeddelanden 29 Felsökning 31 Rengöring och underhåll 32 Ytterligare funktioner 34 Alternativmeny 34 Visa tillgängliga manualer 35 Att använda tibiafemoral kongruens genom kontaktpunkter* 19 Att bedöma belastningar 20 Kalibreringsindikatorer 21 OrthologIQ*-läge ( IQ-läge ) 36 Bild- och datainhämtning 37 Snabbknappar på tangentbordet 38 3
VERASENSE ÖVERSIKT OrthoSensors VERASENSE levererar bevisbaserade data trådlöst till en intraoperativ monitor som låter kirurger fatta informerade beslut rörande balans av mjukvävnad och implantatposition i realtid. VERASENSE använder äganderättsskyddade sensortekniker för att trådlöst överföra uppdelade belastningsdata. Detta låter kirurger fatta informerade beslut rörande balans av mjukvävnad, tibiofemoral kongruens och implantatposition, i syfte att förbättra ledens prestanda, knäkinetik och patientnöjdhet. 1-3 Som ett resultat visar patienter vars knän har balanserats med hjälp av VERASENSE statistiskt viktiga förbättringar av ledfunktion, smärta, aktivitetsnivå och patientnöjdhet. SENSORASSISTERAD TKA VERASENSE låter kirurger kvantifiera ligamentbalans och förbättrar kirurgens förmåga genom bevisbaserade data i realtid. 4 VERASENSE-PRODUKTERNAS VIKTIGASTE FUNKTIONER Erbjuder dynamiska interutrymmesbelastningar i de mediala och laterala utrymmena genom full ROM med kapsulen stängd och patellan minskad Funktionen kinetisk spårning* visar dynamisk kinematisk spårning tillsammans med belastningsdata för att visualisera tibiofemoral artikulation genom full ROM Visar kongruensdata* för tibiabrickan Kräver ingen ändring av det kirurgiska arbetsflödet Billig, kasserbar engångssensor Kompatibel med flera olika system för knäimplantat Erbjuder intraoperativ datahämtning 1 Gustke KA, Golladay GJ, Roche M, Elson L, Anderson C. Primary TKA patients with Quantifiably Balanced Soft-Tissue Achieve Significant Clinical Gains Sooner than Unbalanced Patients. Adv Orthop. 2014:628695. 5 Lombardi AV, Berend KR, Adams JB. Why knee replacements fail in 2013: patient, surgeon, or implant? Bone Joint J. 2014;96-B(11 Supple A): 101-104. 2 Gustke KA, Golladay GJ, Roche MW, Jerry GJ, Elson LC, Anderson CR. Increased satisfaction after total knee replacement using sensor-guided technology. Bone Joint J 2014;96-B:1333 8. 6 Schroer WC, Berend KR, Lombardi AV, et al. Why are total knees failing today? Etiology of total knee revision in 2010 and 2011. J Arthroplasty 2013;28(8 Suppl):116 119. VIKTIGASTE KLINISKA FÖRDELAR Avsedd att åtgärda ledande orsaker till förtidigt implantathaveri i TKA: komplikationer relaterade till dålig inpassning och mjukvävnadsbalans 4-8 Dynamiska data om utrymmesbelastning och kinetisk spårning* erbjuder bevisbaserade mjukvävnadsdata för att förbättra stabilitet 4 Erbjuder reproducerbar och utlärningsbar kirurgisk teknik genom att kvantifiera kirurgens känsla Fångar in intraoperativa data för inkludering i patientens EMR, register eller jämförande effektivitetsstudier 3 Gustke, Golladay, et al. A New Method for Defining Balance: Promising Short-Term Clinical Outcomes of Sensor-Guided TKA. J Arthroplasty. 2014 May:29(5):955-60. 7 Parratte S, Pagnano MW. Instability after total knee arthroplasty. J Bone Joint Surg Am 2008; 90: 184-94. 4 Bozic K, Kurtz S, Lau E, et al. The epidemiology of revision total knee arthroplasty in the united states. Clin Orthop Relat Res. 2010. 468: 45-51. 8 Rodriguez-Merchan, EC. Instability Following Total Knee Arthroplasty. HSS J. Oct 2011: 7(3): 273-278. *
LINKSTATION MINI MED ET INTEGRERAD ANTENN, ÖVERSIKT Antenn LinkStation MINI Displayenhet Sändtagare Antenn VERASENSE Aktiveringsmagnet Transporthandtag med enkelt grepp VERASENSE Förvaringskorg Elsladd av medicinsk grad med hölster för elförsörjning OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE-programvaruapplikation LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit Balanced Rolling Stand * 5
LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT, ÖVERSIKT Antenn Sändtagare Antenn LinkStation MINI utvärderingskit, displayenhet Sändtagare, stativ Stativ Elsladd av medicinsk grad med hölster för elförsörjning (VISAS EJ) 6 OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE-programvaruapplikation LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit *
VERASENSE-PROGRAMVARUAPPLIKATION, ÖVERSIKT Indikator för kontaktpunktsrotation* Mediala/laterala indikatorer Kontaktpunktsrotation Gå ur VERASENSEprogramvaruapplikationen Indikatorer för belastningscentrum* Intern Alternativmeny Kinetisk spårning* Nollställ VERASENSE Belastningsvärden Medial Lateral VÄNSTER RF-signal, styrka/kanal VERASENSES batteriliv Surfplatta AC/DC Indikator kirurgisk sida VERASENSE kalibreringsindikatorer Tabell över positionell datainhämtning * 7
ATT SÄTTA IGÅNG ATT SÄTTA PÅ LinkStation MINI ELLER LinkStation MINI UTVÄRDERINGSKIT DISPLAYENHETENS STRÖMKNAPP LINKSTATION MINI STEG 1 För att sätta på LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit, trycker du på strömknappen som finns på displayenhetens vänstra sida. STEG 2 VERASENSE-programvaruapplikationen kommer automatiskt att startas när displayenheten har satts på. STEG 3 Den kontaktformade AC/DC-strömindikatorn längst ned till vänster på skärmen kommer att visa om surfplattan har anslutits och drivs med växelström eller om den inte har anslutits och drivs med batteriström. LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT FÖRSIKTIGHET Vi rekommenderar att man alltid ansluter displayenheten och driver systemet med växelström. Aktivera sensorn genom att placera den på magneten (Håll sensorn på magneten tills applikationen startar) 8 OBS Placera LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit på den kontralaterala sidan av operationsbordet för att ge kirurgen optimal visibilitet. Stäng AV enheter Söker efter sensorer... Läkarens namn AC/DC STRÖMINDIKATOR RÖD = URKOPPLAD (DC) GRÖN = INKOPPLAD (AC) Välj
Läkarens namn INSTALLATION SÄNDTAGARE INSTALLATION SÄNDTAGARE LINKSTATION MINI MED ET INTEGRERAD ANTENN STEG 1 Aktivera sensorn genom att placera den på magneten (Håll sensorn på magneten tills applikationen startar) Söker efter sensorer... Se till att sändtagarens antenns monteringsfästen är säkert fästa på monteringsskivan på baksidan av displayenheten. Se även till att sändtagarens huvudenhet är säkert fäst vid det översta monteringsfästet. Stäng AV enheter Välj STEG 2 Se till att sändtagarens kabel är ansluten till USB-porten till höger om displayenheten och säkert ansluten till sändtagaren. Bekräfta även att de två antennkablarna är säkert anslutna till sändtagaren och till antennerna som är monterade överst och nederst. ANTECKNINGAR 1. LED (1) och LED (2) indikerar kommunikation mellan sändtagaren och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LEDlamporna lyser. 2. LED (3) och LED (4) indikerar att sändtagaren är på. LED (1) LED (2) LED (3) LED (4) 9
INSTALLATION SÄNDTAGARE INSTALLATION SÄNDTAGARE SYNLINJE LINKSTATION MINI MED ET ICKE-INTEGRERAD ANTENN STEG 1 Se bilderna för den idealiska positionen av sändtagarens arm. >12 (305 mm) >7 (178 mm) Positionera antennerna med 45 vinkel till golvet och minst 12 (305 mm) över och 7 (178 mm) ut från displayenheten. Se till att sändtagarens kabel är ansluten till USB-porten till höger om displayenheten. LINKSTATION MINI LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT STEG 1 Anslut antennerna till sändtagaren och montera den på stativet. Fäll ut stativets ben helt innan du använder det. STEG 2 10 Se till att sändtagarens kabel är ansluten till USB-porten till höger om displayenheten. ANTECKNINGAR 1. LED (1) och LED (2) indikerar kommunikation mellan sändtagaren och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LEDlamporna lyser. 2. LED (3) och LED (4) indikerar att sändtagaren är på. LED (1) LED (2) LED (3) LED (4)
INSTALLATION OCH VAL AV WIFI INSTALLATION AV WIFI-ANSLUTNING WIFI-knappen i det nedre vänstra hörnet kommer att indikera anslutningsstatusen av VERASENSEprogramvaruapplikationen: STEG 1 GRÖN = WIFI anslutet RÖD = WIFI inte anslutet Aktivera sensorn genom att placera den på magneten (Håll sensorn på magneten tills applikationen startar) Söker efter sensorer... Välj WIFI-knappen för att ansluta VERASENSEprogramvaruapplikationen till ett trådlöst nätverk eller för att bekräfta en policy för nätverksanslutning för ett anslutet (grönt) nätverk. WIFI Läkarens namn Kirurgen finns inte PÅ/AV På skärmen för konfigurering av WIFI-nätverk kommer en lista att visas, med namn på tillgängliga nätverk. TANGENT- BORD STEG 2 Använd pilarna UPP och NED för att granska listan över tillgängliga nätverk. OBS: Om önskat nätverk inte visas, välj knappen SÖK IGEN för att ladda om nätverkslistan. STEG 3 Välj önskat WIFI-nätverk genom att peka på lämplig nätverksruta. SÖK IGEN STÄNG 11
INSTALLATION OCH VAL AV WIFI VÄLJER DET ÖPPNA NÄTVERKET STEG 1 Efter att du har valt lämpligt WIFI-nätverk anger du säkerhetsnyckeln för detta nätverk: TANGENT- BORD Ange nätverkets säkerhetskod ANSLUT Tryck på knappen TANGENTBORD för att öppna det virtuella tangentbordet. Välj fältet för nätverkets säkerhetsnyckel och ange denna nyckel. Tryck på knappen ANSLUT. OBS: Om WIFI-nätverket inte har en säkerhetsnyckel, väljer du knappen ANSLUT för att komma vidare. SÖK IGEN STÄNG STEG 2 För att bekräfta ett lämpligt WIFI-nätverk: TANGENT- BORD Det anslutna WIFI-nätverket kommer att visas i GRÖNT. Är anslutet = sant På skärmens högra sida kommer OrthoLogIQ*:s inloggningssida att visas. 12 OBS: Om det valda nätverket kräver acceptans av en lokal policy för internetåtkomst kommer ett popupfönster att visas på den högra sidan av skärmen för WIFI-konfigurering. Ange krävd policyinformation. För att gå ur hemskärmen väljer du knappen STÄNG i det nedre vänstra hörnet. SÖK IGEN STÄNG UPPDATERA * OrthoLogIQ är endast tillgängligt för de slutanvändare som köper det enligt ett separat avtal med OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ är endast tillgängligt i USA.
VAL AV KIRURG VÄLJ DENNA KIRURG STEG 1 Innan du aktiverar VERASENSE ska du välja den kirurg som ska utföra operationen. Aktivera sensorn genom att placera den på magneten STEG 2 Peka på textrutan för att öppna en listmeny med kirurgernas namn. (Håll sensorn på magneten tills applikationen startar) Söker efter sensorer... OBS: Det första namnet som visas är namnet på den kirurg som valdes för den senaste användningen av VERASENSEprogramvaruapplikationen. WIFI Läkarens namn Kirurgen finns inte PÅ/AV STEG 3 Om den kirurg som ska utföra ingreppet inte visas väljer du Kirurg finns inte från listmenyn. Läkarens namn Johansson, Johan, MD Välj PÅ/AV Johansson, Johan, MD OBS Kontakta OrthoSensors kundtjänst för att lägga till en ny kirurgs namn till listan. ENDAST USA 888.75.ORTHO (888.756.7846) USA OCH INTERNATIONELLT +1 954.577.7700 Kirurgen finns inte 13
VERASENSE AKTIVERING AKTIVERA VERASENSE STEG 1 Välj lämplig VERASENSE-storlek och ta ut VERASENSE och plastunderläggen från den yttre kartongen. TA INTE ut från den sterila påsen. LINKSTATION MINI STEG 2 Aktivera VERASENSE genom att hålla den stilla emot magneten. OBS: Endast för LinkStation MINI magneten är monterad på rullstativet. STEG 3 AVLÄGSNA INTE VERASENSE INNAN VART OCH ETT AV FÖLJANDE AKTIVERINGSSTEG UTFÖRS: En LED-lampa kommer att tändas i VERASENSE efter cirka en (1) sekund. Lampan stängs av efter cirka fyra (4) sekunder. VERASENSE-programvaruapplikationen kommer att känna av VERASENSE och starta kommunikation. Aktiv VERASENSE hittad ( SN 1234567890) Ansluta? 14 OBS För att optimera batteriets livslängd, aktivera inte VERASENSE förrän det behövs i operationens arbetsflöde. VERASENSE har ett batteri med en 40 minuters livscykel. Om kanalväxling har aktiveras kommer dialogrutan AKTIV VERASENSE HITTAD att visas. Välj OK efter att ha verifierat serienumret ( SN ) med paketet.
KALIBRERINGSSEKVENS OCH BENVAL VÄLJ LATERALITET STEG 1 När kalibreringssekvensen är slutförd kommer dialogrutan VÄLJ BEN att visas. Kontaktpunktsrotation Extern STEG 2 Tryck på antingen VÄNSTER eller HÖGER för att matcha med operationssidan. Vänta... Kalibrerar sensor Medial Lateral Välj ben * VÄNSTER HÖGER 15
KONTROLLERA AKTIVERING AV VERASENSE KONTROLLERA AKTIVERING AV VERASENSE STEG 1 Medan den är i den sterila påsen, tryck på VERASENSEs kondylära yta för att bekräfta att belastningen visas på VERASENSEprogramvaruapplikationen. STEG 2 När aktivering har bekräftats öppnar du den sterila påsen som innehåller VERASENSE och plastunderläggen och för in dem i det sterila fältet med normal steril teknik som används på ditt sjukhus. Kontaktpunktsrotation Extern HÄMTA VÄNSTER 16 *
AKTIV ÖVERVAKNINGSSKÄRM AKTIV ÖVERVAKNINGSSKÄRM OCH KOMMUNIKATIONSSTATUS STEG 1 När VERASENSE har placerats i det sterila fältet är det redo för användning under proceduren. Kontaktpunktsrotation Intern STEG 2 Placera LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit så nära den sterila gränsen som möjligt och inom kirurgens synfält. Medial Lateral VÄNSTER ANTECKNINGAR 1. Skärmen AKTIV ÖVERVAKNING är huvudskärmen för VERASENSE-programvaruapplikationen. 2. Indikatorn för kommunikationssignalens styrka hittar du i det vänstra nedre hörnet av VERASENSEprogramvaruapplikationen. Flytta på LinkStation MINI eller LinkStation MINI utvärderingskit för att felsöka svag signalstyrka. * 17
VERASENSE INSÄTTNING VERASENSE INSÄTTNING STEG 1 Sätt in VERASENSE. Ett plastunderlägg av lämplig storlek kan användas för att kopiera ett standard försöksinlägg. STEG 2 Vid en smal knäskål kan det bli möjligt att man måste föra in försöksplattan för tibian och VERASENSE innan man för in den femorala försöksenheten. I denna situation ska du minska tibian under femuren och sedan föra in den femorala försöksenheten. 18 FÖRSIKTIGHET ANVÄND INTE för mycket kraft eller tryck inte mot VERASENSE direkt med en klubba. För mycket tryck kan skada eller inverka menligt på VERASENSESfunktion.
ATT ANVÄNDA TIBIAFEMORAL KONGRUENS GENOM KONTAKTPUNKTER* ANVÄNDA TIBIOFEMORAL KONGRUENS SOM REFERENS STEG 1 Tibiofemoral kongruens kan refereras med hjälp av de visade KONTAKTPUNKTERNA Visade som ovaler på de mediala och laterala utrymmena på VERASENSE-bilden.* Varje position kommer från belastningscentrum på tibians artikulära yta, som beräknat av varje utrymmes sensorer.* STEG 2 INDIKATORN FÖR KONTAKTPUNKTSROTATION visar vinkeln av kontaktpunkterna i förhållande till M/L-axeln av VERASENSE.* Den interna/externa avläsningen under vinkelvärdet indikerar tibians aktuella position i förhållande till den femorala kontakten.* Kontaktpunktsrotation Extern STEG 3 När rätt position har fastställts kan kirurgen märka det anteriora tibiala benet och sätta fast den tibiala plattan.* * VÄNSTER Medial Lateral 19
ATT BEDÖMA BELASTNINGAR ATT BEDÖMA BELASTNINGAR OCH BALANS STEG 1 Med VERASENSE kommer VERASENSEprogramvaruapplikationen att visa positionen (Kontaktpunkter*) och storleken av de tillämpade belastningarna i de mediala och laterala utrymmena. STEG 2 Data visas dynamiskt genom en fullständig rörelsebild. Kontaktpunktsrotation Extern 20 OBS Vi rekommenderar att du utvärderar utrymmesbelastningarna och ledbalansen med en förminskad patella och kapsulen stängd. * HÖGER Lateral Medial
KALIBRERINGSINDIKATORER Kontaktpunktsrotation VAD DU BEHÖVER VETA: Intern HÄMTA Kalibreringsindikatorer är de färgade displayerna under varje M/L-belastningsvärde. Indikera nivåer av VERASENSE-korrekthet över hela belastningsområdet. VÄNSTER Kontaktpunktsrotation Extern Referenspunkter för belastningspunkter är av en konsekvent färg över alla belastningsområden. HÄMTA Kalibrerat belastningsområde är inom GRÖN ZON MELLAN 5 OCH 40 LBF. Belastningsvärden utanför den GRÖNA ZONEN är endast för referens. VÄNSTER Kontaktpunktsrotation VERASENSE-programvaruapplikation visar meddelandet VERASENSE OVERLOAD när någon av sidorna faller i den RÖDA ZONEN. Intern HÄMTA VÄNSTER Kontaktpunktsrotation * SVART = 0-4 lbf GRÖN = 5-40 lbf GUL = 41-70 lbf RÖD = 71+ lbf VÄNSTER Intern VERASENSE överbelastning upptäckt, nollställning rekommenderas. HÄMTA 21
ATT FÖRSTÅ BALANS ATT FÖRSTÅ BALANS KORONAL BALANS Klinisk forskning påvisar att en belastningsdifferential mellan de laterala och mediala utrymmena mindre eller lika med 15 LBF genom rörelsemönstret är indikativt på balans av mjukvävnaden på det koronala planet.* OBALANSERAD (Belastningsdifferens = 29-4 = 25lbf) Kontaktpunktsrotation Extern SAGITTAL BALANS (CR-KOMPONENTER) Detta fastställs oftast genom en stabil ändpunkt under ett posteriort draglådetest, utan att visa grav PCL-tension som leder till överdriven rollback eller anterior upplyftning av den tibiala komponenten. De femorala kontaktpunkterna är i den mittersta tredje delen av den tibiala platån.* HÖGER BALANSERAD (Belastningsdifferens = 15-14 = 1lbf) Kontaktpunktsrotation Lateral Medial Intern 22 Roche MW, et al. Dynamic soft tissue balancing in total knee arthroplasty. Orthop Clin N Am. 2014; 45(2): 157-165 * HÖGER Lateral Medial
BALANS MJUKVÄVNAD BALANS MJUKVÄVNAD Klinisk erfarenhet kombinerat med den information som visas av VERASENSE-programvaruapplikationen kan användas för att hjälpa till att fatta beslut när det gäller placering av komponenter och mjukvävnad för att uppnå balans inom utrymmet. MCL pie-crusting med en 18-gauge nål ANTECKNINGAR Kontaktpunktsrotation 1. Om VERASENSE indikerar en utrymmesbelastning på över 70lbf, minska plastunderläggets storlek om det är möjligt, eller utför inledande releases för att ta belastningen till under 70lbf. Innan du utför den slutliga releasen för att uppnå mjukvävnadsbalans, ta bort VERASENSE och nollställ. 2. Om VERASENSE indikerar en utrymmesbelastning på mindre än 5 lbf, öka storleken av plastunderlägget för att skapa en kondylär belastning. * VÄNSTER Intern VERASENSE överbelastning upptäckt, nollställning rekommenderas. HÄMTA 23
VERASENSE STÄLLNING AV BELASTNING STÄLLNING Kontaktpunktsrotation Nollställ enhet Om VERASENSE känner av förhöjd belastning kan en nollställning krävas för korrekta belastningsavläsningar. En användare kan nollställa på två sätt: Intern HÄMTA RÖRELSEKONTROLLERAD STÄLLNING Håll VERASENSE med ovansidan (den artikulerande ytan) mot golvet i tre (3) sekunder. Vänta tills meddelandena Nollställning aktiverad och Nollställning slutförd visas. VÄNSTER VERASENSE överbelastning upptäckt, nollställning rekommenderas. MENY -KNAPP Ta ur den laddade VERASENSE och tryck sedan på Nollknappen på VERASENSE-programvaruapplikationen. Nollställning aktiverad 24 FÖRSIKTIGHET Se alltid till att ingen kraft appliceras på VERASENSE innan du gör en nollställning! * Nollställning slutförd
KINETISK SPÅRNING* MED HJÄLP AV FUNKTIONEN KINETISK SPÅRNING Tryck på Spåra för att stänga av/sätta på kinetisk spårning Visar knäets dynamiska rörelse genom hela ROM för att utvärdera ledkinetiken Extension till flexion tillbakarullningsutvärdering, AP draglådetest, Int/Ext rotationsslapphet, m.m. Kontaktpunktsrotation Intern STEG 1 Tryck på Spåra-knappen på VERASENSEprogramvaruapplikationen för att aktivera kinetisk spårning. Lateral Medial STEG 2 För att rensa och avaktivera spårning klickar du åter på Spårnings-knappen. HÖGER Kinetiska spårningar visas som gröna linjer som spårar kontaktpunktsrörelser* * 25
CEMENTERAR ANVÄNDNING AV VERASENSE UNDER CEMENTERING VERASENSE kan användas under den slutliga cementeringsprocessen för att säkerställa att den balans som uppnåtts under komponentförsöken upprätthålls tills slutet av proceduren. Säkerställ att komponenterna är korrekt placerade, eftersom även en liten mängd rest av cementskalet kan påverka ledbalansen. Kontaktpunktsrotation Intern Utvärdera tjockleken av det slutliga poly-lagret för korrekt belastning. Lateral Medial När du manipulerar de slutliga femorala komponenterna ska du se till att inte överbelasta VERASENSE. Nollställ om det krävs. HÖGER 26 *
ATT STÄNGA AV VERASENSE NEDSTÄNGNING AV VERASENSE STEG 1 VERASENSE ansluten. Vill du avsluta? För att stänga av VERASENSE när proceduren är avslutad trycker du på knappen GÅ UR på skärmen Aktiv övervaknings övre högra hörn. AVBRYT OK STEG 2 Bekräfta att du vill gå ur på popupfönstret genom att trycka på OK. Dialogrutan Stänger ned VERASENSE kommer att öppnas. VERASENSE stängs av... OBS Sändtagaren kommer att kommunicera med VERASENSE för att stänga ned enheten. Om kommunikation inte längre kan uppnås kommer rutan VERASENSE nedstängning misslyckades att öppnas. Välj GÅ UR HEMSKÄRM för att gå ur VERASENSE-programvaruapplikationen. * Det gick inte att stänga av VERASENSE. Vill du försöka igen? Gå ur hemskärmen FÖRSÖK IGEN 27
ATT STÄNGA NED LINKSTATION MINI OCH LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT LINKSTATION MINI ELLER LINKSTATION MINI UTVÄRDERINGSKIT NEDSTÄNGNING Efter att proceduren har slutförts och VERASENSE har stängts ned korrekt, stänger du av displayenheten genom att trycka på AV/PÅ-KNAPPEN och sedan välja OK. Detta kommer att stänga ned hela displayenheten. Aktivera sensorn genom att placera den på magneten För att starta om måste man trycka in den externa av/ på-knappen. (Håll sensorn på magneten tills applikationen startar) Vill du stänga av? Söker efter sensorer... AVBRYT OK WIFI Läkarens namn Kirurgen finns inte PÅ/AV Vill du stänga av? AVBRYT OK 28
VARNINGS- OCH DIALOGMEDDELANDEN VERASENSE-FEL INTE MÖJLIGT ATT UPPRÄTTA KONTAKT Fel under inledande kontakt med uppstartande VERASENSE. Sker normalt på grund av strömavbrott till VERASENSE under anslutning. SÄNDTAGARE INTE ANSLUTEN Sändtagarens kabel har lossnat under aktiv VERASENSE-övervakning. Sändare-mottagaren är kopplad bort! Anslut den på nytt till en USB-port. VERASENSE KALIBRERINGSFEL Detta meddelande visas om ett fel i VERASENSE-programvaruapplikationen uppträder i början av kalibreringen av VERASENSE, medan den är på den aktiva övervakningsskärmen. VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. OK VERASENSE-kalibreringsfel. OK OK OGILTIGT VAL AV BEN Felmeddelande om benval är på fel sida för en assymetrisk VERASENSE. Ogiltigt val av ben. OK VERASENSE KALIBRERINGSPAUS Detta meddelande kommer att visas om ett kalibreringsfel uppstår under aktivering av VERASENSE. Välj KALIBRERA OM så att VERASENSEprogramvaruapplikationen omkalibrerar VERASENSE innan du går till skärmen för aktiv övervakning. Välj STÄNG NED VERASENSE för att stänga ned aktuell VERASENSE och gå till hemskärmen för VERASENSEprogramvaruapplikationen. VERASENSE ÖVERBELASTNING UPPTÄCKT VERASENSE överbelastningsförhållande vid belastningar över 70lbf. Nollställning bör utföras. VERASENSE överbelastning upptäckt, nollställning rekommenderas. VERASENSE-kalibreringspaus. KALIBRERA OM NEDSTÄNGNINGS- SENSOR 29
VARNINGS- OCH DIALOGMEDDELANDEN AKTIV VERASENS HAR HITTATS Detta meddelande visas då en aktiv VERASENSE hittats. Om VERASENSEprogramvaruapplikationen är aktiverad med kanalväxling och VERASENSEprogramvaruapplikationen upptäcker en aktiv VERASENSE, visas följande dialogruta med den aktiva VERASENSEns serienummer. SERIENUMMER ( SN ) VERASENSE. (Serienumret finns på både VERASENSElådan och Tyvek-påsen som VERASENSE kommer i). FLERA VERASENSE HAR HITTATS VERASENSE valmeddelande när flera VERASENSE-sensorer är aktiva. Välj önskad VERASENSE enligt serienummer ( SN ) som finns på lådan. Flera VERASENSE har hittats Välj en VERASENSE-enhet eller AVBRYT om du vill vänta på att en annan VERASENSE-enhet aktiveras. SN 311717036 VÄLJ VERASENSE-FEL INTE MÖJLIGT ATT UPPRÄTTA KONTAKT Detta meddelande kan visas då ett fel har uppstått i början av anslutningen efter identifieringen av VERASENSE och VERASENSE-programvaruapplikationen inte kan riktigt erhålla VERASENSE EEPROMdata. Typiska orsaker beror på förlust av ström till VERASENSE under aktivering eller RF-mottagningsfel. VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. Aktiv VERASENSE hittad( SN 1234567890) Ansluta? SN 412938089 VÄLJ OK AVBRYT OK AVBRYT DET GICK INTE ATT STÄNGA AV VERASENSE VERASENSE-SÖKNING FEL Detta meddelande visas då ett fel har uppstått medan VERASENSEprogramvaruapplikationen söker en aktiv VERASENSE. Välj OK och VERASENSEprogramvaruapplikationen återställs och återupptar sökningen efter alla aktiva VERASENSE-enheter. Fel under sökning av VERASENSE. Välj OK för återställning. OK VERASENSE DATAPAUS Detta meddelande visas om ett fel har uppstått i hanteringen av uppmätta data, som håller på att överföras från VERASENSE. VERASENSE-dataöverföringspaus. OK Detta meddelande visas om ett fel har uppstått vid försök att stänga av VERASENSE från den aktiva övervakningsskärmen. Om FÖRSÖK IGEN väljs, erbjuder VERASENSEprogramvaruapplikationen ytterligare avstängningsförsök. Om GÅ UR HEMSKÄRMEN väljs, stängs VERASENSEprogramvaruapplikationen och återgår till VERASENSE-hemsidan. Det gick inte att stänga av VERASENSE. Vill du försöka igen? Gå Ur Hemskärm FÖRSÖK IGEN 30
FELSÖKNING FELSÖKNING VERASENSE Om VERASENSE-ljuset inte släcks under aktivering: Sätt tillbaka VERASENSE på aktiveringsmagneten för att slutföra aktiveringssekvensen. Om VERASENSE inte ger några belastningsvärden i knät eller belastningsvärden visas när den har avlägsnats från knät och ingen belastning appliceras: Nollställ VERASENSE. DISPLAYENHETEN Om displayenheten inte kopplas på eller slocknar oavsiktligt: Se till att elsladden är rätt ansluten till displayenheten och kopplad till ett eluttag. Om skärmens strömknapp blinkar men inget händer: Displayenheten är i inaktivt läge. Tryck på strömknappen för att väcka upp displayenheten. SÄNDTAGARE Om RF-kommunikation är svajig: Verifiera att USB-kabeln för sändtagaren är korrekt ansluten till displayenheten och till USB-porten underst på sändtagaren. Se till att sändtagarens antenner är säkra och att siktlinje mellan sändtagaren och VERASENSE är fri från hinder. Föremål som operationslampor, metallbord och mayo-stativ och personer kan potentiellt störa kommunikationen. Alla fyra LED-lampor på sändtagaren tänds när VERASENSE kommunicerar. RULLSTATIV (ENDAST FÖR LINKSTATION MINI) Om rullstativet inte rullar: Kontrollera att bromsarna på hjulen är frikopplade. 31
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRING OCH UNDERHÅLL LÖSNINGAR Följande finns en lista över kemiska rengöringslösningar som har godkänts och testats för displayenheten och rullstativet: SANI-CLOTH HB SANI-CLOTH PLUS SUPER SANI-CLOTH Cavi-svabbar Cloro-Wipe-handduk 70 % Isopropylalkohol SÄNDTAGARE Torka av sändtagaren med 70 % isopropylalkoholsvabbar efter varje användning. RULLSTATIV (ENDAST FÖR LINKSTATION MINI) Rullstativet kan rengöras med de flesta milda, icke slipande lösningarna som vanligen används i sjukhusmiljöer (t.ex. utspätt blekningsmedel, ammonium eller isopropylalkohol). OBS Preppsvabbar med alkohol Tuffie-svabbar DISPLAYENHETEN Använd endast en mjuk, luddfri duk. Observera: slitande dukar, handdukar, pappershanddukar eller liknande bör inte användas då dessa kan skada displayenheten. 1. Koppla bort displayenheten från extern strömtillförsel. 2. Spreja godkänd rengöringslösning på en mjuk luddfri duk. Spreja inte rengöringslösning direkt på utrustningen eller någon öppning. 3. Torka ytan tills den är ren. 4. Displayenheten ska rengöras efter varje användning. Ytans finish kommer att skadas permanent av starka kemikalier och lösningsmedel som aceton och trikloroetylen. Använd inte stålull eller andra slipande material för att rengöra displayenheten. Sänk aldrig ner displayenheten i vatten och se till att inga vätskor tränger in i den. Torka omedelbart bort allt rengöringsmedel från displayenheten med en duk fuktad med vatten. Torka grundligt av displayenheten efter rengöring. 32
VERASENSE YTTERLIGARE FUNKTIONER * 33
YTTERLIGARE FUNKTIONER MENY VÄNSTER Val av höger/vänster ben HÄMTA POSITION Öppna/stäng tabellen 10/45/90 positionsinhämtning IQ Öppna portalen OrthoLogIQ* Web INFO Öppna VERASENSEs informationspanel HÄMTA MANUALER Sida: Vänster enhets-id: 512193013 Enhetstyp: Zimmer ZMR-NGCRCH-34 OK 34 STÄNG * OrthoLogIQ är endast tillgängligt för de slutanvändare som köper det enligt ett separat avtal med OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ är endast tillgängligt i USA. Gå ur alternativpanelen
YTTERLIGARE FUNKTIONER VISA TILLGÄNGLIGA MANUALER VÄNSTER BRUKSAN- VISNING HÄMTA POSITION Snabb referens guide VERASENSE QUICK REFERENCE GUIDE IQ Användar handbok Catalog Number Description Qty 05000-001 LinkStation MINI 1 With Power cord for United States and Canada 1 INFO 05000-002 LinkStation MINI 2 With Power cord for Australia and New Zealand 1 05000-003 LinkStation MINI 3 With Power cord for Continental Europe 1 05000-004 LinkStation MINI 4 With Power cord for United Kingdom and Ireland 1 HÄMTA MANUALER 05000-005 05000-006 LinkStation MINI 5 With Power cord for Italy LinkStation MINI 6 With Power cord for Switzerland 1 1 05000-007 LinkStation MINI 3 With Power cord for South Korea 1 1 With power cord for United States and Canada PART NO. 05000-410 2 With power cord for Australia and New Zealand PART NO. 05000-555 3 With power cord for Continental Europe & South Korea PART NO. 05000-411 4 With power cord for United Kingdom and Ireland PART NO. 05000-412 5 With power cord for Italy PART NO. 05000-413 6 With power cord for Switzerland PART NO. 05000-414 STÄNG STÄNG NOTE The following accessories are necessary for the operation of the VERASENSE device: VERASENSE Software Application, Transceiver, and LinkStation MINI. OS-VS-16-0162 Rev. 4 Gå ur till VERASENSE aktiva övervakningsskärm Knapparna för sida upp/sida ned Öppnar och stänger önskad handbok när det väljs. 35
YTTERLIGARE FUNKTIONER ORTHOLOGIQ*-LÄGE ( IQ-LÄGE ) VÄNSTER POSITIONSIN- HÄMTNING IQ INFO HÄMTA MANUALER STÄNG 36 Webbläsarkontroller Tillbaka/Framåt hem * OrthoLogIQ är endast tillgängligt för de slutanvändare som köper det enligt ett separat avtal med OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ är endast tillgängligt i USA. Öppna/stäng digitalt tangentbord Gå ur till VERASENSEprogramvaruapplikation Om användaren går ur IQ-läget kommer webbläsaren att minimeras och kan öppnas igen med IQ knappen.
YTTERLIGARE FUNKTIONER BILD- OCH DATAINHÄMTNING TVÅ SÄTT ATT HÄMTA SKÄRMBILDER OCH DATA VERASENSE-programvaruapplikationen visar ANTINGEN knappen Enkel inhämtning ELLER knappen Tabell för positionsinhämtning ENKEL INHÄMTNING POSITIONSINHÄMTNING VÄNSTER POSITIONSIN- HÄMTNING Lateral Medial IQ INFO HÄMTA MANUALER STÄNG Visas när tabellen Positionsinhämtning inte visas. Visar skärmbild när den väljs. HÄMTA Hämtar skärmbild och registrerar belastningsdata när knapparna 10, 45 OCH 90 väljs. 37
YTTERLIGARE FUNKTIONER SNABBKNAPPAR PÅ TANGENTBORDET STEG 1 Tryck på skärmens övre vänstra hörn för att öppna det digitala tangentbordet. Fungerar både med VERASENSE-programvaruapplikationens aktivering och skärmarna för aktiv övervakning. Kontaktpunktsrotation STEG 2 Lateral Medial Snabbknappar har utformats för ytterligare funktioner: U inled datauppladdningen av användningsdata till molnet. Välj OK när uppladdningen är slutförd. I Öppna IQ-läge. Låter användare komma åt OrthoLogIQ när VERASENSE har stängts ned. VÄNSTER Överför användningsdata... * * OrthoLogIQ är endast tillgängligt för de slutanvändare som köper det enligt ett separat avtal med OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ är endast tillgängligt i USA. OK 38
ANTECKNINGAR 39
OrthoSensor är en teknisk ledare inom utveckling av intelligenta ortopediska lösningar som ger intraoperativa data i realtid till kirurger och sjukhus. OrthoSensors intelligenta ortopediska lösningar använder äganderättsskyddade sensortekniker med syftet att förbättra sjukvårdsresultat och potentiellt minska kostnaden av att behandla muskuloskeletala sjukdomar. TILLVERKARE OrthoSensor, Inc. 1855 Griffin Road, Suite A-310 Dania Beach, FL 33004-2200, USA AUKTORISERAD REPRESENTANT I EUROPEISKA GEMENSKAPEN EC REP Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Storbritannien FÖRSIKTIGHET CE-MÄRKNING 0297 DOKUMENTATION Se bruksanvisningen FCC-ID IDENTIFIERING SN Serienummer TEMPERATURGRÄNS UNDER DRIFT -30 C 70 C Displayenhet 15 C 23 C Sändtagare 15 C 37 C VERASENSE I FÖRVARING -51 C 71 C Displayenhet 15 C 23 C Sändtagare 0 C 50 C VERASENSE RELATIV LUFTFUKTIGHET UNDER DRIFT 5% 95% non-condensing Displayenhet 5% 95% non-condensing Sändtagare 30% 100% submersion VERASENSE I FÖRVARING 5% 95% non-condensing Displayenhet 5% 95% non-condensing Sändtagare 10% 80% non-condensing VERASENSE Kirurger måste alltid förlita sig på sitt egna professionella kliniska omdöme när de beslutar att använda en specifik produkt för patientvård. OrthoSensor ger inga medicinska råd och rekommenderar att kirurger utbildas i användning av alla specifika produkter innan kirurgisk användning. Ingen del av denna handbok får distribueras, kopieras eller vidareföras utan uttryckligt skriftligt tillstånd från OrthoSensor, Inc. Den information som presenteras är avsedd att demonstrera bredden av OrthoSensors produkterbjudande. Kirurger måste alltid granska bipacksedeln, produktmärkningen och/eller bruksanvisningen före användning av en OrthoSensorprodukt. Det är möjligt att OrthoSensor-produkter inte finns tillgängliga på alla marknader, eftersom produkttillgänglighet lyder efter reglerande myndigheter och/ eller medicinsk praxis på individuella marknader. För ytterligare produktinformation, inklusive indikationer, kontraindikationer, varningar, försiktighetsåtgärder och potentiella biverkningar, se användarinstruktionerna och OrthoSensors webbplats. Alla varumärken häri ägs av OrthoSensor, Inc. eller dess dotterbolag, om inget annat anges. Upphovsrätt 2017 OrthoSensor, Inc. www.orthosensor.com CustomerService@OrthoSensor.com Endast USA +1 888.75.ORTHO (+1 888.756.7846) USA och internationellt +1 954.577.7770 Fax +1 954.337.9222 OrthoSensor, Inc. 1855 Griffin Road, Suite A-310 Dania Beach, Florida 33004 USA