VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE
|
|
- Lennart Dahlberg
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Katalognummer Beskrivning Mängd LinkStation MINI Med elsladd för USA och Kanada LinkStation MINI 2 Med elsladd för Australien och Nya Zeeland LinkStation MINI 3 Med elsladd för Kontinentaleuropa LinkStation MINI 4 Med elsladd för Storbritannien och Irland LinkStation MINI 5 Med elsladd för Italien LinkStation MINI 6 Med elsladd för Schweiz LinkStation MINI 3 Med elsladd för Sydkorea Med elsladd för USA och Kanada DEL NR Med elsladd för Australien och Nya Zeeland DEL NR Med elsladd för Kontinentaleuropa och Sydkorea DEL NR Med elsladd för Storbritannien och Irland DEL NR Med elsladd för Italien DEL NR Med elsladd för Schweiz DEL NR OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE Software Application, och LinkStation MINI. OS-VS (SV) Rev. 6
2 RENGÖRING & UNDERHÅLL Skärmen: Använd endast en mjuk, luddfri duk. Observera: Slitande dukar, handdukar, pappershanddukar eller liknande bör inte användas då dessa kan skada skärmen:. Koppla bort skärmen från extern strömtillförsel. 2. Spreja godkänd rengöringslösning på en mjuk luddfri duk. Spreja inte rengöringslösning direkt på skärmen eller någon öppning. 3. Torka ytan tills den är ren. 4. Skärmen ska rengöras efter varje användning. Rullställning:. Rullställningen kan rengöras med de flesta milda, icke slipande lösningarna som vanligen används i sjukhusmiljöer (t.ex. utspätt blekningsmedel, ammonium eller isopropylalkohol). * Observera: Ytans finish skadas permanent av starka kemikalier och lösningsmedel såsom aceton och trikloretylen. Använd inte stålull eller andra slipande material för att rengöra monteringsenheten. Sänk aldrig ner rullställningen i vatten och se till att inga vätskor tränger in i den. Torka omedelbart bort allt rengöringsmedel från rullställningen med en duk fuktad med vatten. Torka rullställningen noggrant efter rengöringen. Sändare-mottagare:. Torka av sändare-mottagaren med 70 % isopropylalkoholsvabbar efter varje användning. Drift- & förvaringstemperatur för LinkStation MINI : FELSÖKNING VERASENSE: Om VERASENSE-ljuset inte släcks under aktivering: Sätt tillbaka VERASENSE på aktiveringsmagneten för att slutföra aktiveringssekvensen Om VERASENSE inte ger några belastningsvärden i knät eller belastningsvärden visas när den har avlägsnats från knät och ingen belastning appliceras: Nollställ VERASENSE Sändare-mottagare: Om intermittent RF-kommunikation: Kontrollera att sändare-mottagarens USBkabel är ordentligt insatt i skärmen. och i USB-porten i botten av sändare-mottagaren. Se till att antennerna på sändare-mottagaren är säkert på plats och att sikten mellan sändare-mottagaren och VERASENSE är klar utan hinder. Föremål som ljus, bord, mayo-stativ eller personer i operationssalen kan potentiellt störa kommunikationen. Alla fyra LED-lampor på sändare-mottagaren tänds när VERASENSE kommunicerar. Skärmen: Om skärmen inte kopplas på eller slocknar oavsiktligt: Se till att elsladden är rätt ansluten till skärmen och kopplad till ett eluttag. Om skärmens strömknapp blinkar men inget händer: Skärmen är i inaktivt läge. Tryck på strömknappen för att väcka upp skärmen. RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL Inspektera med jämna mellanrum alla klämmare som hör till LinkStation MINI. Se till att de är spända så att driften är optimal och säker. 5 C 5% 5 C 23 C Drifttemperatur: 5 C - 23 C 23 C Förvaringstemperatur: 5 C - 23 C 95% non-condensing Relativ fuktighet: 5 % - 95 % ickekondenserande Rullställning: Om rullställningen inte rullar: Kontrollera att bromsarna på hjulen är frikopplade. OS-VS (SV) Rev. 6
3 VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE LED (3) LED (2) LED () B. VERASENSE Software Application visar meddelandet Inleder kommunikation med VERASENSE. LED (4) Välj ben VÄNSTER HÖGER STEG : Aktivera LinkStation MINI Tryck på strömknappen på vänster sida av skärmen för att aktivera. Se till att sändare-mottagaren är direkt ansluten till USB-porten på (högra) sidan av skärmen. LED () and LED (2) indikerar kommunikation mellan sändaremottagaren och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LED-lamporna lyser. LED (3) och LED (4) indikerar att sändaremottagaren har kopplats PÅ. STEG 4: Välj lateralitet Välj den vänstra eller högra knappen. Aktiv VERASENSE hittad ( ). Anslut? AVBRYT För alternativet integrerad mottagarantenn, se till att monteringsfästena för mottagarantennen är säkert fästade på monteringsskivan på baksidan av skärmen. Se också till att mottagarkåpan är riktigt fästad på toppmonteringsfästet. Bekräfta att de två antennkablarna är säkert anslutna till sändare-mottagaren och till antennerna som är monterade upptill och i botten. STEG 2: VERASENSE Programapplikation och val av kirurg Då LinkStation MINI har kopplats på, startar VERASENSE Software Application automatiskt. Välj kirurgen som utför åtgärden i rullgardinsmenyn. Om er LinkStation MINI är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSE-serienumret ( SN ). STEG 5: Kontrollera aktivering av VERASENSE Medan den är i den sterila påsen, tryck på VERASENSEs kondylära yta för att bekräfta att belastningen visas på VERASENSE Software Application. VERASENSE är nu färdig att användas. För LinkStation MINI med icke-integrerade sändare-mottagare ska antennerna positioneras i 45 till golvet och minst 305 mm ovanför och 78 mm ut från skärmen. STEG 3: Aktivera VERASENSE Aktivera VERASENSE genom att hålla den stilla på plats mot magneten som finns på rullställningen på LinkStation MINI. AVLÄGSNA INTE VERASENSE FRÅN MAGNETEN INNAN NI SER FÖLJANDE: A. En lampa ljus tänds i VERASENSE och släcks efter ungefär 4 sekunder. STEG 6: Öppna den sterila förpackningen Då aktiveringen har bekräftats ska den sterila förpackningen som innehåller VERASENSE och mellanlägg öppnas och föras in i sterilt fält med gängse steril teknik. OS-VS (SV) Rev. 6
4 AVSLUTA ALTERNATIV SPÅRA NOLL EXTRA EGENSKAPER VERASENSE SOFTWARE APPLICATION STEG 7: VERASENSE Insättning Sätt in VERASENSE. Lämplig storleks mellanlägg kan bifogas för att återskapa tjockleken på ett standard försöksinlägg. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE för mycket kraft eller tryck inte mot VERASENSE direkt med en klubba. För mycket tryck kan skada eller inverka menligt på VERASENSEsfunktion. STEG 8: Kontroll av brickans rotation* Med benet sträckt kan kirurgen kontrollera den tibiala brickans rotation. Kontaktpunktsrotation Extern Indikatorerna för belastningscentrum och vinkel är endast för referens STEG 9: Kinetisk spårning Medial Lateral TRYCK på Spåra-knappen på VERASENSE Software Application för att aktivera kinetisk spårning. För att avaktivera kinetisk spårning, välj Spåra-knappen igen. Intern Indikerar intern rotation* av den tibiala brickans position. Extern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. Medial Lateral Positionell belastningskapning VERASENSE Software Application kan registrera positionella belastningsdata för att visa interkompartmentala belastningsvärden vid olika flexionsvinklar. För aktivering av den positionella belastningsdatakapningen, om den inte visas på den aktiva övervakningsskärmen. Välj Alternativ-menyn och TRYCK på knappen för Positionskapning. För att avaktivera den positionella belastningskapningen, TRYCK på Alternativ-knappen och Tryck på positionskapningsknappen för att stänga den positionella kapningstabellen. För att registrera belastningsvärden vid olika flexionsvinklar, vänta flera sekunder för att data stabiliseras, medan benet hålls stilla i 0, 45 eller 90 flexioner, och TRYCK på den motsvarande positionella kapningsknappen. Data kan uppdateras genom att trycka på varje positionell kapningsknapp under hela åtgärden. VERASENSE Nollställning av belastning VERASENSE kan nollställas till noll kg:s belastning (nollställning). För att aktivera nollställningsfunktionen:. Nollställning av rörelsekontroll Håll VERASENSE med den övre sidan (artikuleringsytan) riktad mot golvet i tre (3) sekunder. Nollställning aktiverad visas på VERASENSE Software Application, följt av: Nollställning avslutad, vilket indikerar att VERASENSE har återställts till noll. 2. Nollställningsknappen från LinkStation MINI Se till att VERASENSE inte är belastad. Tryck på nollställningsknappen. Visar VERASENSEs kommunikationsstatus och -kanal VÄNSTER Visar lateralitet, kan växlas intraoperativt för bilateral procedur. ALTERNATIV Visar panelen med ytterligare tillgängliga alternativ IQ Öppnar/stänger ORTHOLOGIQ STÄNG Stänger alternativpanelen PÅ/AV Stänger av LinkStation MINI helt Tablett-jack (grönt växelström / rött likström) SPÅRA Aktiverar egenskapen för kinetisk spårning POSITIONS INHÄMTNING Aktiverar den positionella kapningstabellen NOLL Återställer VERASENSE till noll kg INFO Öppnar VERASENSEs informationspanel AVSLUTA Går till VERASENSE Software Application hemskärm Slå av enheter Stänger VERASENSE utan att koppla av VERASENSE Software Application Visar VERASENSEs batteristatus VARNINGAR & DIALOGRUTOR VERASENSE Överbelastning upptäckt, Nollställning rekommenderas VERASENSE Överbelastningsskydd: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att VERASENSEs kondylbelastning överskrider 70 lbf. Belastningar över 70 lbf är endast som referens. Nollställning av VERASENSE tar bort dialogrutan överbelastning upptäckt. *Endast som referens OS-VS (SV) Rev. 6
5 VARNINGAR & DIALOGRUTOR Sändare-mottagaren är kopplad bort! Anslut den på nytt till en USB-port. Ogiltigt val av ben. VERASENSE, medan den är på den aktiva övervakningsskärmen. VERASENSE kalibreringspaus. Sändare-mottagare inte ansluten: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att USBkabeln inte är ansluten till vare sig sändaremottagaren eller skärmens USB-port. Återanslut USB-kabeln till USB-porten. Aktiv VERASENSE hittad ( ). Anslut? AVBRYT Varning för oriktig driftsida: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att ni använder en VERASENSE-enhet för vänster sida eller höger sida, och fel driftsida är vald. VERASENSE Software Application ska då visa ett varningsmeddelande för att indikera detta. (t.ex. en vänster VERASENSEanvänds och en höger är vald.) Fel under sökning av VERASENSE. Välj för återställning. VERASENSE Kalibreringspaus: Detta meddelande visas om ett fel uppträder eller VERASENSE-kalibreringen tar längre tid än väntat och leder till att VERASENSE Software Application övergår i pausläge. VERASENSE dataöverföringspaus. Aktiv VERASENSE funnen: Detta meddelande visas då en aktiv VERASENSE hittas. Om er LinkStation MINI är aktiverad med kanalväxling och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med den aktiva VERASENSEs serienummer. VERASENSEs serienummer ( SN ). (Serienumret finns både på VERASENSEs låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). Flera VERASENSE hittats Välj en VERASENSE eller AVBRYT för att vänta på att en annan VERASENSE blir aktiv AVBRYT Flera VERASENSE-enheter hittas: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker flera aktiva VERASENSE-enheter. VERASENSEs serienummer ( SN ). (Serienumret finns både på VERASENSEs låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). VÄLJ VÄLJ VERASENSE Sökning - fel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt medan VERASENSE Software Application söker en aktiv VERASENSE. Välj och VERASENSE Software Application återställs och återupptar sökningen efter alla aktiva VERASENSEenheter. VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. VERASENSE Fel inte möjligt att upprätta kontakt: Detta meddelande kan visas då ett fel har uppstått i början av anslutningen efter identifieringen av VERASENSE och VERASENSE Software Application inte kan riktigt erhålla VERASENSE EEPROMdata. Typiska orsaker beror på förlust av ström till VERASENSE under aktivering eller RF-mottagningsfel. VERASENSE kalibreringsfel. VERASENSE Kalibrering fel: Detta meddelande visas om ett fel i VERASENSE Software Application uppträder i början av kalibreringen av VERASENSE Dataöverföringspaus: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt i hanteringen av uppmätta data, som håller på att överföras från VERASENSE. VERASENSE avstängning misslyckades. Försök igen? Gå ur hemskärmen Försök igen VERASENSE Avstängning misslyckas: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt vid försök att stänga av VERASENSE från den aktiva övervakningsskärmen. Om väljs, erbjuder VERASENSE Software Application extra avstängningsförsök. OmAVBRYT väljs, stängs VERASENSE Software Application och återgår till VERASENSE-hemsidan. Mottagarfel:. Koppla bort den och koppla sedan in den på nytt i USB-porten. Mottagarfel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt under anslutningen med/ återställningen av sändare-mottagaren och indikerar att riktig kommunikation inte är möjlig. För att upprätta kommunikation med sändare-mottagaren, koppla bort och anslut sändare-mottagaren på nytt till USB-porten. OS-VS (SV) Rev. 6
6 TILLVERKARE OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A 30 Dania Beach, FL , USA FÖRSIKTIGHET DUMENTATION Se bruksanvisningen IDENTIFIERING SN Serienummer AUKTORISERAD REPRESENTANT I EUROPEISKA GEMENSKAPEN EC REP Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Storbritannien CE-MÄRKNING 0297 Viktig information: Kirurger måste alltid förlita sig på sitt egna professionella kliniska omdöme när de beslutar att använda en specifik produkt för patientvård. OrthoSensor ger inga medicinska råd och rekommenderar att kirurger utbildas i användning av alla specifika produkter innan kirurgisk användning. Ingen del av denna handbok får distribueras, kopieras eller lämnas ut utan uttryckligt skriftligt tillstånd från OrthoSensor, Inc. Den information som presenteras är avsedd att demonstrera bredden av OrthoSensors produkterbjudande. Kirurger måste alltid granska bipacksedeln, produktmärkningen och/eller bruksanvisningen före användning av en OrthoSensor-produkt. Det är möjligt att OrthoSensor-produkter inte finns tillgängliga på alla marknader, eftersom produkttillgänglighet lyder under tillsynsmyndigheter och/eller följer medicinsk praxis på individuella marknader. För ytterligare produktinformation, inklusive indikationer, kontraindikationer, varningar, försiktighetsåtgärder och potentiella biverkningar, se användarinstruktionerna och OrthoSensors webbplats. Alla varumärken häri ägs av OrthoSensor, Inc. eller dess dotterbolag, om inget annat anges. Upphovsrätt 207 OrthoSensor, Inc. CustomerService@OrthoSensor.com Endast USA ORTHO ( ) USA och internationell Fax OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, Florida USA OS-VS (SV) Rev. 6
7 VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Katalognummer Beskrivning Mängd LinkStation MINI Evaluation Kit med elsladd för USA och Kanada LinkStation MINI Evaluation Kit 2 med elsladd för Australien och Nya Zeeland LinkStation MINI Evaluation Kit 3 med elsladd för Kontinentaleuropa LinkStation MINI Evaluation Kit 4 med elsladd för Storbritannien och Irland LinkStation MINI Evaluation Kit 5 med elsladd för Italien LinkStation MINI Evaluation Kit 6 med elsladd för Schweiz LINKSTATION MINI Evaluation Kit 3 Med elsladd för Sydkorea Med elsladd för USA och Kanada DEL NR Med elsladd för Australien och Nya Zeeland DEL NR Med elsladd för Kontinentaleuropa och Sydkorea DEL NR Med elsladd för Storbritannien och Irland DEL NR Med elsladd för Italien DEL NR Med elsladd för Schweiz DEL NR OBS Följande tillbehör är nödvändiga för användningen av VERASENSE-enheten: VERASENSE Software Application och LinkStation MINI Evaluation Kit. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
8 RENGÖRING & UNDERHÅLL Skärmen: Använd endast en mjuk, luddfri duk. Notera: Slitande dukar, handdukar, pappershanddukar eller liknande bör inte användas då dessa kan skada skärmen:. Koppla bort displayenheten från extern strömtillförsel. 2. Spreja godkänd rengöringslösning på en mjuk luddfri duk. Spreja inte rengöringslösning direkt på skärmen eller någon öppning. 3. Torka ytan tills den är ren. 4. Displayenheten ska rengöras efter varje användning. Transceiver:. Torka av transceivern med 70 % isopropylalkoholsvabbar efter varje användning. Drifts- & förvaringstemperatur för LinkStation MINI Evaluation Kit: 5 C 5% 5 C 23 C Driftstemperatur: 5 C - 23 C 23 C Förvaringstemperatur: 5 C - 23 C 95% non-condensing Relativ fuktighet: 5 % -95 % icke-kondenserande FELSÖKNING VERASENSE: Om VERASENSE ljuset inte släcks under aktivering: Sätt tillbakaverasense på aktiveringsmagneten för att slutföra aktiveringssekvensen Om VERASENSE inte ger några belastningsvärden i knät eller belastningsvärden visas när den har avlägsnats från knät och ingen belastning appliceras: Nollställ VERASENSE Transceiver: Om intermittent RF-kommunikation: Kontrollera att transceiverns USB-kabel är ordentligt insatt i skärmen. och i USB-porten i botten av transceivern. Se till att transceiverns antenner är säkra och att siktlinje mellan transceiver och VERASENSE är fri från hinder. Föremål som ljus, bord, mayo-stativ eller personer i operationssalen kan potentiellt störa kommunikationen. Alla fyra LED-lampor på transceivern tänds när VERASENSE kommunicerar. Skärmen: Om skärmen inte kopplas på eller slocknar oavsiktligt: Se till att elsladden är rätt ansluten till skärmen och kopplad till ett eluttag. Om skärmens strömknapp blinkar men inget händer: Skärmen är i inaktivt läge. Tryck på strömknappen för att väcka upp displayenheten. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
9 VERASENSE SNABBREFERENSGUIDE Aktiv VERASENSE hittad ( ). Vill du ansluta? AVBRYT STEG : Aktivera LinkStation MINI Tryck på strömknappen på vänster sida av skärmen för att aktivera. Se till att transceivern är direkt ansluten till USB-porten på (högra) sidan av skärmen. Följande diagram visar transceiverns ideala läge. Antennerna är cirka 45 mot golvet (eller mot bäddens horisontala plan) Fäst transceivern på tripoden och ställ den på lämpligt avstånd från det sterila området. STEG 2: VERASENSEprogramapplikation och val av kirurg Då LinkStation MINI Evaluation Kit är kopplad på startar VERASENSE Software Application automatiskt. Välj kirurgen som utför åtgärden i rullgardinsmenyn. Om er LinkStation MINI Evaluation Kit i är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSEserienumret ( SN ). STEG 5: Kontrollera VERASENSEaktivering Medan den är i den sterila påsen, tryck på VERASENSE kondylära yta för att bekräfta att belastningen visas på VERASENSE Software Application. VERASENSE är nu färdig att användas. LED () LED (2) LED (3) LED (4) STEG 3: Aktivera VERASENSE Aktivera VERASENSE genom att hålla den stilla emot magneten. AVLÄGSNA INTE VERASENSE FROM FRÅN MAGNETEN INNAN DU SER FÖLJANDE: A En lampa tänds i VERASENSE och släcks efter ungefär 4 sekunder. B VERASENSE-programapplikation visar meddelandet Påbörjar kommunikation med VERASENSE. STEG 6: Öppna den sterila förpackningen När aktivering har bekräftats öppnar du den sterila påsen som innehåller VERASENSE och mellanläggen och för in dem i det sterila fältet med gängse steril teknik som används på ditt sjukhus. Välj ben LED () and LED (2) indikerar kommunikation mellan transceivern och VERASENSE. Kommunikationen är optimal då båda LED-lamporna lyser. LED (3) och LED (4) indikerar att tranceivern har kopplats PÅ. VÄNSTER HÖGER STEG 4: Välj lateralitet Välj den vänstra eller högra knappen. STEG 7: VERASENSE Insättning Sätt in VERASENSE. Ett mellanlägg av lämplig storlek kan användas för att kopiera ett standard försöksinlägg. FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE för mycket kraft eller tryck inte mot VERASENSE direkt med en klubba. För mycket tryck kan skada eller inverka menligt på VERASENSE funktion. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
10 AVSLUTA ALTERNATIV SPÅRA NOLL STEG 8: Referens av brickans rotation* Då benet är utsträckt kan kirurgen referera den tibiala brickans rotation. Kontaktpunktsrotation Extern Indikatorerna för belastningscentrum och vinkel är endast för referens STEG 9: Kinetisk spårning Medial Lateral TRYCK på Spåra-knappen på VERASENSE Software Application för att aktivera kinetisk spårning. För att avaktivera kinetisk spårning, välj Spåra-knappen igen. Intern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. Extern: Indikerar extern rotation* av den tibiala brickans position. YTTERLIGARE FUNKTIONER MEDIAL LATERAL Positionell belastningskapning VERASENSE Software Application kan registrera positionella belastningsdata för att visa interkompartmentala belastningsvärden vid olika flexionsvinklar. För aktivering av den positionella belastningsdatakapningen, om den inte visas på den aktiva övervakningsskärmen. Välj Alternativ-menyn och TRYCK på knappen för Positionskapning. För att avaktivera den positionella belastningskapningen, TRYCK på Alternativ-knappen och Tryck på positionskapnings knappen för att stänga den positionella kapningstabellen. För att registrera belastningsvärden vid olika flexionsvinklar, vänta flera sekunder för att data stabiliseras, medan benet hålls stilla i 0, 45 eller 90 flexioner, och TRYCK på den motsvarande positionella kapningsknappen. Data kan uppdateras genom att trycka på varje positionell kapningsknapp under hela fallet. VERASENSE Nollställning av belastning VERASENSE kan nollställas till noll kg:s belastning (nollställning). För att aktivera nollställningsfunktionen:. Nollställning av rörelsekontroll Håll VERASENSE med ovansidan (den artikulära ytan) mot golvet i tre (3) sekunder. Nollställning aktiverad visas på VERASENSE Software Application, följt av: Nollställning avslutad, vilket indikerar att VERASENSE har återställts till noll 2. Nollställningsknappen från LinkStation MINI Evaluation Kit Se till att VERASENSE inte är belastad. Tryck på nollställningsknappen *Endast som referens VERASENSE - PROGRAMAPPLIKATION 5 Visar VERASENSE kommunikationsstatus och -kanal VÄNSTER Visar lateralitet, kan växlas intraoperativt för bilateral procedur. ALTERNATIV Visar panelen med ytterligare tillgängliga alternativ IQ Öppnar/stänger ORTHOLOGIQ STÄNG Stänger alternativpanelen PÅ/AV Stänger av LinkStation MINI helt Tablett-jack (grönt växelström / rött likström) SPÅRA Aktiverar egenskapen för kinetisk spårning LÄGE HÄMTA Aktiverar den positionella kapningstabellen NOLL Återställer VERASENSE till noll kg INFO Öppnar VERASENSE informationspanel AVSLUTA Går till VERASENSE Software Application hemskärm Stäng Enheter Stänger VERASENSE utan att koppla av VERASENSE Software Application Visar VERASENSE batteristatus VARNINGAR & DIALOGRUTOR VERASENSE ÖVERBELASTNING UPPTÄCKT, NOLLSTÄLLNING REKOMMENDERAS VERASENSE Överbelastningsskydd: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker att VERASENSE kondylbelastning överskrider 70 lbf. Belastningar över 70 lbf är endast som referens. Nollställning av VERASENSE tar bort dialogrutan överbelastning upptäckt. OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
11 VARNINGAR & DIALOGRUTOR Transceivern är kopplad bort! Anslut den på nytt till en USB-port. Ogiltigt val av ben. VERASENSE-kalibreringspaus. Transceiver inte ansluten: Detta meddelande visas när VERASENSE Software Applicationupptäcker att USB kabeln inte är kopplad till vare sig transceivern eller skärmens USB-port. Återanslut USB-kabeln till USB-porten. Aktiv VERASENSE funnen: Detta meddelande visas då en aktiv VERASENSE hittats. Om er LinkStation MINI Evaluation Kit är aktiverad med kanalväxlare och VERASENSE Software Application upptäcker en aktiv VERASENSE, visas dialogrutan ovan med det aktiva VERASENSE-serienumret. Serienummer ( SN ) för VERASENSE. (Serienumret finns både på VERASENSE låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). Flera VERASENSE har hittats: Detta meddelande visas då VERASENSE Software Application upptäcker flera aktiva VERASENSE-enheter. Aktiv VERASENSE hittad ( SN ). Vill du ansluta? AVBRYT Flera VERASENSE har hittats Välj en VERASENSE-enhet eller AVBRYT om du vill vänta på att en annan VERASENSEenhet aktiveras SN SN AVBRYT Serienummer ( SN ) för VERASENSE. (Serienumret finns både på VERASENSE låda och på Tyvek-påsen som VERASENSE finns i). VÄLJ VÄLJ Varning för oriktig driftssida: Detta meddelande visas när VERASENSE -mjukvaruapplikationen upptäcker att då en VERASENSE-vänster-högerspecifik används kommerverasense -mjukvaruapplikationen att visa ett varningsmeddelande om den oriktiga driftssidan är vald. (t.ex. en vänster VERASENSE används och en höger är vald.) Fel under sökning av VERASENSE. Välj för återställning. VERASENSE Sökning - fel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt medan VERASENSE Software Application söker en aktiv VERASENSE. Välj och VERASENSE Software Application återställs och återupptar sökningen efter alla aktiva VERASENSE-enheter. VERASENSE-FEL inte möjligt att upprätta kontakt: Detta meddelande kan visas då ett fel har uppstått i början av anslutningen efter identifieringen av VERASENSE och VERASENSE Software Application inte kan riktigt erhålla VERASENSE EEPROM-data. Typiska orsaker beror på förlust av ström till VERASENSE under aktivering eller RFmottagningsfel. VERASENSE Kalibrering fel: VERASENSE-fel. Omöjligt att ansluta. VERASENSE-kalibreringsfel. Detta meddelande visas om ett fel i VERASENSE Software Application uppträder i början av kalibreringen av VERASENSE, medan den är på den aktiva övervakningsskärmen. VERASENSE Kalibreringspaus: Detta meddelande visas om ett fel uppträder eller VERASENSE-kalibreringen tar längre tid än väntat och leder till att VERASENSE Software Application övergår i pausläge. VERASENSE-dataöverföringspaus. VERASENSE Dataöverföringspaus: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt i hanteringen av uppmätta data, som håller på att överföras från VERASENSE. VERASENSE Avstängning misslyckas: Detta meddelande visas om ett fel har uppträtt vid försök att stänga av VERASENSE från den aktiva övervakningsskärmen. Om väljs, erbjuder VERASENSE Software Application extra avstängningsförsök. Om AVBRYT väljs, stängs VERASENSE Software Application och återgår till VERASENSE-hemsidan. Mottagarfel. Dra ut kontakten, Anslut den på nytt till USB-porten. Mottagarfel: Detta meddelande visas då ett fel har uppträtt under anslutningen med/ återställningen av transceivern och indikerar att riktig kommunikation inte är möjlig. För att upprätta kommunikation med transceivern, koppla bort och anslut transceivern på nytt till USB-porten. Det gick inte att stänga av VERASENSE. Vill du försöka igen? Gå ur hemskärmen Försökigen OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
12 TILLVERKARE OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, FL , USA FÖRSIKTIGHET DUMENTATION Se bruksanvisningen IDENTIFIERING SN Serienummer AUKTORISERAD REPRESENTANT I EUROPEISKA GEMENSKAPEN EC REP Regulatory and Marketing Services-UK, LTD 28 Trinity Road, Nailsea, Somerset BS48 4NU Storbritannien CE-MÄRKNING 0297 Viktig information: Kirurger måste alltid förlita sig på sitt egna professionella kliniska omdöme när de beslutar att använda en specifik produkt för patientvård. OrthoSensor ger inga medicinska råd och rekommenderar att kirurger utbildas i användning av alla specifika produkter innan kirurgisk användning. Ingen del av denna handbok får distribueras, kopieras eller lämnas ut utan uttryckligt skriftligt tillstånd från OrthoSensor, Inc. Den information som presenteras är avsedd att demonstrera bredden av OrthoSensors produkterbjudande. Kirurger måste alltid granska bipacksedeln, produktmärkningen och/eller bruksanvisningen före användning av en OrthoSensor-produkt. Det är möjligt att OrthoSensor-produkter inte finns tillgängliga på alla marknader, eftersom produkttillgänglighet lyder under tillsynsmyndigheter och/eller följer medicinsk praxis på individuella marknader. För ytterligare produktinformation, inklusive indikationer, kontraindikationer, varningar, försiktighetsåtgärder och potentiella biverkningar, se användarinstruktionerna och OrthoSensors webbplats. Alla varumärken häri ägs av OrthoSensor, Inc. eller dess dotterbolag, om inget annat anges. Upphovsrätt 207 OrthoSensor, Inc. CustomerService@OrthoSensor.com Endast USA ORTHO ( ) USA och internationellt Fax OrthoSensor, Inc. 855 Griffin Road, Suite A-30 Dania Beach, Florida USA OS-VS-6-07 (SV) Rev. 2
VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK. 06/2017 OS-VS (SV) Rev. 2
VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK INNEHÅLLSFÖRTECKNING VERASENSE ANVÄNDARHANDBOK VERASENSE översikt 4 LinkStation MINI med alternativet integrerad antenn, översikt 5 LinkStation MINI utvärderingskit, översikt
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare
Bruksanvisning Etikettskrivare QL-700 Se till att du läser igenom och förstår bruksanvisningen innan du använder maskinen. Vi rekommenderar att du förvarar den på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras,
RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
WWW.LIDEN-WEIGHING.SE
DIGITAL RÄKNEVÅG Modell : LEC6 ANVÄNDARMANUAL LEC WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2007-11-30 Detalj Beskrivning Rostfri våg plattform Vikt display Vatten pass Strömkontakt Enhets - vikt - display Antals - display
StyleView Transfer Cart
Användarhandbok StyleView Transfer Cart Lådorna säljs separat. Denna vagn är kompatibel med lådor SV41, SV42, SV43 och SV44. Den är inte kompatibel med lådor SV31 eller SV32. Komponenter Verktyg som behövs
Patientguide. Tillhör:
Patientguide Tillhör: Icare HOME (modell: TA022) PATIENTGUIDE TA022-035 SV-3.1 3 Inledning I den här guiden får du lära dig hur du använder Icare HOME-tonometern. Läs noga alla anvisningar i guiden innan
NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR
Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på
Användarhandbok BT55 Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 2 2 Uppfyllelse 2 Ta hand om miljön 2 Varumärkesinformation 3 3 Bluetooth-högtalare
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Installation. Powerline 500 Modell XAVB5622
Installation Powerline 500 Modell XAVB5622 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. Obs! Adaptrar varierar beroende på region. Din adapter kan se annorlunda ut. 2 Komma
HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE
Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
BLUETOOTH MUSIKADAPTER
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. BLUETOOTH MUSIKADAPTER JB. 4770-b/SV//Tillverkad
Zoomax Snow handhållen läskamera
Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna
Bruksanvisning. SeekTech. Anslutning med. Översättning av bruksanvisning i original Svenska 1
Bruksanvisning SeekTech & Anslutning med Översättning av bruksanvisning i original Svenska 1 Innehållsförteckning Systemöversikt Beskrivning...3 Område...3 Bluetooth-anslutning Etablera anslutning mellan
Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE
FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE För mer information, se Användarhandboken som är tillgänglig på vår webbplats (www.monarch.com). Läs noga igenom skrivarens säkerhetsinformation i Säkerhetsbladet som medföljer
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning
Endo IQ Tillbehör Bruksanvisning SV SIDA SOM AVSIKTLIGEN LÄMNATS TOM 2/14 BSVIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Introduktion..................................................
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
nüvi snabbstartshandbok
nüvi 510 snabbstartshandbok Viktig information I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen finns viktig information om säker hantering av produkten och annat.
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.
n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
n-abler PRO STYRKULA Handledning
Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO STYRKULA För ytterligare information eller frågor, kontakta
Snabbstart. Powerline 1200 Modell PL1200
Snabbstart Powerline 1200 Modell PL1200 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. 2 Komma igång Powerline-adaptrar ger dig en alternativ möjlighet att utöka ditt nätverk
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil
MANUAL. MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE. www.medigenic.se rev. 20120516
MANUAL MEDICINSKT TANGENTBORD Compliance Standard K105C02-SWE www.medigenic.se rev. 20120516 Innehåll Sid Inledning 3 Anslutning 4 Påminnelsefunktion 4 Rengör när lampan blinkar 4 Bakgrundsbelysning 5
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
ALERTpager, Repeaterstation
Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning
IQ-8 Mobile Bruksanvisning
IQ-8 Mobile Bruksanvisning Inhåll 1 Säkerhetsanvisningar... 4 2 Leveransinnehåll och komponenter... 5 3 Användningsändamål... 6 4 Ibruktagning... 7 5 Rengöring av apparaten... 8 6 Felsökning... 9 7 Miljöanvisningar
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2
Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 TYPGODKÄNNANDE NOKIA CORPORATION tar fullt ansvar för att produkten CK-1W uppfyller föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. Typgodkännandet
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera
Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...
Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com
Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen
nüvi 2400-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2440, 2450, 2460
nüvi 2400-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2440, 2450, 2460 Komma igång VARNING Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.
Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate
Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200
Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport
nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370
nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Komma igång VARNING Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning
5 A-laddare sv Blybatteriladdare Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare Corporation
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk
Reviderad bruksanvisning Jsdfksdfklsædlfkæfkfkælsdkfæl Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk Bruksanvisning Tuber & masker Nåle Transducer overtræk Bladder Scanner mäter blåsvolymen med ultraljud. Bladder
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear
Användarinstruktion HE8D Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear Specifikation HE8 Bluetooth version: V4.0+EDR Frekvens område: 2.4 ~ 2.4835GHz Bluetooth Chipset: CSR 8645+ANC Support: HSP, HEP,
Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE
Bruksanvisning Falck 6903 EpiFukt Epilepsilarm med Lakanssensor Art.nr 323803 Rev E SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6903 EpiFukt består av:... 6 Beskrivning av Falck 6903
Lättmonterad termometerplatta med isvarning Modell: EW102
Lättmonterad termometerplatta med isvarning Modell: EW102 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt...2 Vy framsida...2 Vy baksida...2 Sensor...3 Att komma igång...3 Installation av huvudenhet...3 Installation
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier
BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges antyder dess användning inte att varumärkesägaren ingår i samarbete med KitSound eller rekommenderar produkterna
BE2022 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2022 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2022 Maxi Pro TV-sändare Strömlampa Bluetooth knapp Bluetoothlampa Strömuttag Ljudingång Optisk ljudingång USButtag Om TV-sändaren Med Maxi Pro TV-sändare kan du justera
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Fjärrkontroll Bruksanvisning
Fjärrkontroll Bruksanvisning Innehåll Avsedd användning 3 Allmänna kommentarer om säkerhet 4 Byta batterier 8 Standard fjärrkontroll (med display) 9 Standard fjärrkontroll (med lysdiod) 11 Pennformad fjärrkontroll
ON!Track smart tag AI T380 Svenska
ON!Track smart tag AI T380 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri
PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors
PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...
to t r Bruksanvisning 1
or Bruksanvisning 1 Innehåll Introduktion... 3 Säkerhetsintroduktion... 7 1.Funktioner för Mii-monitor... 8 1-1. Funktioner på startskärmen...8 1-2. Funktioner för skärmväxling...9 1-3. Funktioner på menyskärm...9
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Bruksanvisning Klimatanläggning
Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15
Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning
Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Bruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish
Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.
Laddningsstation handbok
Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R
Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R RW Presentation Parkeringskontrollenheten ESE-BP2R möjliggör HF-kontroll av två tillträden till parkeringsplats, kallade "INGÅNG" och "UTGÅNG".
Viktigt säkerhetsmeddelande
Viktigt säkerhetsmeddelande SONY LMD-1951MD BILDSKÄRMAR Det föreligger risk för att bildskärmen stängs av eller inte visar någon bild Återkallande av medicinsk enhet Datum: 14 januari 2015 För kännedom:
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!