okej >58 / <59 >59 [20 a0 men+



Relevanta dokument
$P: hup interj $J: [1 a: 0. $P: [1 ö:m ocm ]1 // ocm flyg ti <1 paris np <1 NAME >1

@ Activity type, level 1: Activity type, level 2: Arg. Activity type, level 3: Aa: Recorded activity title:

Bilaga 4. Transkription 4 Hellenius hörna; Suzanne Reuter, 2015

Killen i baren - okodad

En dag gick Party och Linn till en rolig lekplats. Där gungar Linn och Party jättehögt. Först flyger Linn upp till ett moln. Sen blir Party rädd och

Mitt Jobb svenska som andraspråk

Agnes, Moa och momsen

KODNING AV MAXIMALA GRAMMATISKA ENHETER Manual

FL1: Anneli Ackemo FL2: Sofia Karlsson DH: Rune Stokke ADV: Lisa Länta

Kort beskrivning och jämförelse av transkriptionssystem från Lund, Telia, Linköping och Göteborg

TÖI ROLLSPEL F 006 Sidan 1 av 6 Försäkringstolkning

TRO. Paula Rehn-Sirén. Här nedan finns de tre första scenerna ur pjäsen TRO. Kontakta författaren ifall du vill läsa pjäsen i sin helhet.

MBT 2012 JAG ÄR I GUDS HJÄRTA

Texter från filmen Prata Pengar

How to format the different elements of a page in the CMS :

DH: Urban Edelbro FL: Sofia Karlsson FL2: Anneli Ackemo ADV: Lennart Wiklund

1. Låt mej bli riktigt bra

1 december B Kära dagbok!

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

FL1: Sofia Karlsson FL2: Anneli Ackemo DH: Robert Edelbro ADV: Jonas Westerlund

DAVID. BITTAN Jaha. Ja så kan man ju också lösa're, men va säger tjejerna då? CASPAR

I do for money sattes upp i regi av Åsa Olsson på Dramalabbet under Teater Scenario 2008.

Mitt Jobb svenska som andraspråk

Hur det är att vara arbetslös i fina Sverige.

Tidtabell 7 januari - 31 mars 2013

Styla och formatera text

Rulltrappan Text: Vase&Fuglsang Översättning: Lennart Jensen

Tidtabell. 5 augusti - 8 december 2013

Ön Ön Ön. Författare: Elma Palm

FL1: Anneli Ackemo FL2: Sofia Karlsson DH: Johan Lund ADV: Jens Arnhof

Öh, alltså, kan man prata som folk gör mest när man använder pratapparat, eller?

Killen i baren. 2.R: Okej, så du är inte här riktigt för att du själv vill det. (Komplex reflektion; Empati+)

2010 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

Anders och hans kompisar ger ut en kulturtidskrift. Men dom har inte riktigt koll på hur man gör. Men det har jag.

Den fabulösa Kurts dagbok ( _ ) 一 一 一 一 一 O-_- 一 一

Tidtabell. 1 april - 12 juli 2013

Rädda världen och krama mej

En omväg till ditt hjärta

Samtal 2: Alex (Okodat) Målbeteende: Undvika ofrivilligt faderskap och sexuell smitta.

Intervjusvar Bilaga 2

FL1: jag påstår att det döda djuret är en järv. Vad säger du om det Johan?

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Support for Artist Residencies

FL1: Anneli Ackemo FL2: Sofia Karlsson KJ: Kristoffer Josefsson DH: Johan Lund ADV: Jens Arnhof

BEN Säg inte inte. Jag tycker inte om när man säger inte. Hör här då. Hej Elin

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

Där fick han! (alt. Småprat) Original: Så ka de läre det, Vase&Fuglsang, 2018 Översättning: Lennart Jensen, september 2018

Den försvunna diamanten

BLUNDA VÄRLDEN TYST Christoffer Mellgren

Preschool Kindergarten

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Drogad. AHHH! skrek Tim. Vad har hänt! skrek jag. Det är någon som har kört av vägen och krockat med ett träd! Men ring 112! Ge mig min mobil da!

Libers språklåda i engelska Grab n go lessons

Användarnas upplevelser av meråpne bibliotek. Lisa Engström, PhD-studerande, Institut for Informationsstudier

FL1: Anneli Ackemo FL2: Sofia Karlsson DH: Tony Granlund ADV: Lars Grönberg

Nej, jag hade inga pengar. Jag hade in i det sista betalat så mycket jag orkade för att det skulle klara sig.

01 S: se saken ä den att eh (0,3) pt (0,4) nä man ä ung 02 å frisk (0,2) dä ä ett friskt jöre i skogen,

Normer som begränsar - så påverkas ungas (o)hälsa och vuxnas bemötande

Scen 1. Personer är Emma 38 och. emma jerry robert en servitör

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Swedish 2015 PUBLIC EXAMINATION. Continuers Level. Transcript. Section 1: Listening and Responding

E" flerdimensionellt liv - Informa)ons- och kommunika)onsteknologin i unga vuxnas och arbetsverkstadsverksamhetens vardag

How to study for History

Mitt Jobb svenska som andraspråk

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

2012 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

Tidtabell. 31 mars - 31 augusti 2014

Fokusgruppssamtal. En möjlighet till fördjupande kunskap utifrån ungas perspektiv

Tidtabell. 9 december - 30 mars 2014

Barns perspektiv på lek och lekmiljöer

FÖRFATTAREN ALKA 2014

Eller när man har besiktigat bilen. Vad skönt när man kan åka därifrån och dom hittade ingenting.

Information om visum till Ryssland

E&M Motivation and Solutions AB, tel: ,

Vad menar vi med rika problem och vad är de bra till?

Skrivtolkad version av telefonintervju med Katarina L Gidlund, professor och digitaliseringsforskare, Mittuniversitetet

Tidtabell. 2 september - 8 december 2013

Bareko Pantone Matching System Color Chart (PMS färger)

MED SÅNG UTAN SÅNG 01 VI SKA BARA JOBBA LITE TILL VUXNA: Vi ska bara jobba lite till! 01 JOBBA LITE TILL VUXNA: 02 MEGATÅGET MIKROTRON

Demolektion moraliskt resonerande Lukas problemsituation

Tidtabell. 31 mars - 31 augusti 2014

Här kommer Månadens lektion där vi bjuder på ett smakprov ur Hur säger man? av Cecilia Söderberg.

Mina luktar i alla fall inte

Tidtabell. 9 december - 30 mars 2014

Program Sök utbytesstudier ht 2017

JAG SKRIVER I BLINDO PDF

VAD SKULLE DU HA VALT PDF

FRITIDSHEM I BARNS PERSPEKTIV. Annaliisa Närvänen Linnéuniversitetet Helene Elvstrand Linköpings universitet

FÖ: MVE045, Riemann integral, grunder Zoran Konkoli, HT 2018

Fantasia Fairy tale open I

Tidtabell. 1 april - 18 augusti 2013

POLLETTEN SOM TRILLADE NER PDF

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Telefonsamtal Västtyska ambassaden 24/ Lutz Taufer och Ingrid Stoecker 2. Lutz Taufer och Ingrid Stoecker

Tidtabell. 9 december - 30 mars 2014

TW Jag tror du har missuppfattat ganska mycket.

ASTRIDS VISOR Från Lönneberga till de sju haven Arrangemang: ANNA BERGENDAHL

(Johanna och Erik pratar mycket bred skånska.) Johanna. Erik. Men måste vi verkligen? Johanna. Erik. Klart jag gör. Johanna

TÖI ROLLSPEL A Sidan 1 av 6 Socialtolkning

Transkript:

$P: <56 >56 a 0 fb_word, truncation, init,, u_positive, p_positive, c_positive, give [19 jo, admission ]19 @ <56 INHALATION SOUND >56 $J: [19 mm ]19 fb_word, fin, give, u_positive, p_positive, c_positive, $J: <57 a 0 fb_word, truncation, single, give, u_positive, p_positive, c_positive, >57 @ <57 INGRESSIVE >57 $P: <58 okej fb_word >58 / <59 >59 [20 a 0 fb_word, truncation men+ single, give, u_positive, p_positive, c_positive,, objection, conj @ <58 LOAN ENGLISH: OKEY >58 @ <59 INHALATION SOUND >59 $J: [20 du få 1 ]20 fundera 0 lite du e 0 välkommen igen $P: a: 0 fb_word, truncation, single, give, u_positive, p_positive, c_positive, <60 >60 @ <60 GIGGLE >60 $J: mm # 00:02:45 End ]20 7

c_positive,, truncation, fb_word >46 ]15 @ <46 INGRESSIVE >46 $P: så 0 de 0 finns inga andra biljetter som e 0 de 0 e 0 de 0 billiaste $J: nae de 0 e 0 de 0 billiaste ja 1 har <47 air france >47 de 0 @ <47 NAME >47 $P: <48 hap truncation, fb_word >48 / <49 okej c_positive,, constative, fb_word >49 @ <48 PUFFING >48, <48 SO: JAHA >48 @ <49 LOAN ENGLISH: OKEY >49 $J: mm single, give, u_positive, p_positive, fb_word, single, lengthening, give, u_positive, p_positive, c_positive,, reassuring $P: <50 men e 1 >50 a 0 ja 1 ska <51 >51 / <52 a 0 fb_word, truncation, give, fin, u_positive, p_positive, c_positive >52 @ <50 GIGGLING >50 @ <51 INHALATION SOUND >51 @ <52 QUIET >52 $J: [16 (hemma direkt) ]16 $P: [16 men de 0 går ]16 väl / flyg hela 0 tiden anta 1 ja 1 asså 0 $J: e 1 [17 ja:a fb_word, lengthening, pure, single, give, u_positive, p_positive, 0 c_positive <53 air france >53 ]17 ha1 ju fyra plan om 0 dan å 0 [18 <54 sas >54 ha 1 ]18 nå 2 liknande @ <53 NAME >53 @ <54 ACRONYM >54, <54 NAME >54 $P: [17 i stort sett ]17 $P: [18 aa: fb_word, truncation, pure, lengthening, single, give, u_positive, 0 p_positive, c_positive ]18 u_positive, p_positive, c_positive, give, fb_word, lengthening, init <55 okej fin, fb_word, give,, u_positive, p_positive, c_positive >55 @ <55 LOAN ENGLISH: OKEY >55 $J: men påsken e 0 ju ganska svår 6

$P: [11 ha 0 fb_word, init, give, u_positive, p_positive, c_positive, ]11 så: 0 e 0 [12 de: 0 ]12 $J: [12 jo fb_word, init, u_positive, p_positive, c_positive, objection, reminder du ]12 måste ha 0 ett sånt kort till e 1 / ett sådant fb_word, single, lengthening, give, u_positive, p_positive, c_positive, $J: ti bägge dom 1 hä 1 va 0 init, lengthening, fb_word, give, u_positive, p_positive, c_positive, / [13 jo, agree de 0 + ]13 fb_word, med, give, u_positive, p_positive, c_positive, $J: [13 fö de 0 ]13 e 0 studentbiljett du kan boka 0 nä 1 du vill du kan ändra 0 datum på fb_word, lengthening, init, give, u_positive, p_positive, c_positive, å 0 m 1 a fb_word, truncation 0 precis p_positive, c_positive,, agree, adv då e 1 kan man åka 0 / $J: [14 fölåt ]14 $P: [14 nä 1 ]14 som helst med, give, u_positive, interj, single, give_and_elic, c_positive, p_negative, u_negative, polite fb_word, lengthening, truncation, single, give, u_positive, p_positive, $J: aa 0 c_positive, bara du e 0 hemma inom ett år <44 / mm fb_word, lengthening, fin, give, c_positive, p_negative, u_negative, joke >44 @ <44 GIGGLE: P >44 $P: <45 [15 a 0 init, fb_word a 0 init, give, u_positive, p_positive, c_positive,, joke, truncation, fb_word, repetition ]15 de:0 >45 @ <45 GIGGLING >45 $J: [15 mm fb_word, lengthening <46 a 0 single, give, u_positive, p_positive, 5

]7 just de 0 advp, fin, give, u_positive, p_positive, c_positive, fb_word, lengthening, single, give, u_positive, p_positive, c_positive $J: vi 0 ha 1 ju <31 äf+ >31 vi 0 ha 1 ju <32 sas >32 också då få 1 du en 0 från <33 mal:mö: >33 / a 0 vi 0 ska se: 0 <34 tjuge <35 >35 noll noll (...) femti >34 / ska vi 0 se 0 va 1 de 0 blir // just här måste du ta 0 dej till / <36 köpenhamn >36 / [8 på den ]8 @ <31 CUTOFF: AIR FRANCE >31, <31 NAME >31 @ <32 ACRONYM >32 @ <33 NAME >33 @ <34 MUMBLING >34 @ <35 EVENT: THE PHONE STARTS RINGING >35 @ <36 NAME >36 fb_word, truncation, lengthening, single, give, u_positive, p_positive, $P: [8 a: 0 c_positive, ]8 $J: <37 då ska vi 0 se 0 >37 <38 malmö: >38 / tvåtusenfyrahundraförtifem @ <37 QUICK >37 @ <38 NAME >38, <38 SLOW >38 Answering the phone / ending the conversation # 00:01:42 $J: /// <39 >39 [9 ja 1 ska bara+ ]9 @ <39 INHALATION SOUND >39 $P: [9 å 0 då behöve ]9 man inte köpa nåt sånt e 1 [10 intenationellt ]10 $J: [10 jo objection ]10 fb_word, single, give, u_positive, p_positive, c_positive, ev_f_negative, $P: (behöve man) $J: ja 1 ska bara be 0 dom 2 å 1 dröja vänta 0 lite <40 >40 <41 sta >41 <42 johannes >42 kan ni dröja ett kort ögonblick bara <43 / >43 [11 fölåt interj, fin, elic, polite ]11 @ <40 EVENT: J ANSWERS THE PHONE >40 @ <41 ABBREVIATION >41 @ <42 NAME >42 @ <43 CLICK: P >43 4

$J: de 0 är 0 en 0 skatt i: e 1 / <15 >15 både <16 danmark >16 och i <17 frankrike >17 så 0 du ska få 0 <18 exakt / >18 <19 sen 1 måste du ha 0 e 2 sån där intenationellt studentkort också ha 1 du de 0 >19 @ <15 CLICK >15 @ <16 NAME >16 @ <17 NAME >17 @ <18 EVENT: JIS TYPING ON A COMPUTER KEYBOARD >18 @ <19 QUICK >19 $P: <20 mm fb_word, lengthening, init, give, u_positive, p_positive, c_positive, c_positive, >20 nä: 0 fb_word, lengthening, fin, give, u_positive, p_positive, @ <20 EVENT: P IS GOING THROUGH SOME PAPERS >20 $J: <21 / du vet va 1 de 0 e 0 fö nåt ja 1 syfta 1 på >21 @ <21 EVENT: JIS TYPING ON A COMPUTER KEYBOARD >21 $P: a: 0 fb_word, truncation, single, give, u_positive, p_positive, c_positive, $J: <22 då ska vi 0 >22 de 0 kosta 1 nitti kroner om 0 du inte har de 0 @ <22 QUIET >22 $P: <23 mm >23 / <24 >24 @ <23 QUIET >23 @ <24 INHALATION SOUND >24 $J: då ska vi 0 se 0 / <25 >25 ö: 1 med skatter tvåtusensextio / [6 <26 köpenhamn >26 <27 paris >27 ]6 @ <25 INHALATION SOUND >25 @ <26 NAME >26 @ <27 NAME >27 fb_word, lengthening, init, give, u_positive, p_positive, c_positive, $P: [6 <28 oke:j >28 ]6 / då e0 de 0 från <29 köpenhamn >29 <30 å 0 [7 så 0 ]7 >30 @ <28 LOAN ENGLISH: OKEY >28 @ <29 NAME >29 @ <30 MUMBLING >30 $J: [7 a 0 fb_word, init, truncation, give, u_positive, p_positive, c_positive, 3

$P: [2 ö: 1 ]2 $P: va 1 sa 0 du u_negative $J: ska du ha 0 en 0 tur å 0 retur wh_question, single, give_and_elic, c_positive, p_negative, $P: ja 0 fb_word, init, give, u_positive, p_positive, c_positive, <4 / >4 ö 1 @<4 INHALATION SOUND (BURPING):J >4 $J: // vicken månad ska du åka 0 lengthening, give, c_positive, p_positive, u_positive, $P: / <5 <6 >5 >6 ja: 0, hesitation typ den: ä: 1 tredje fjärde <7 <8 april >7 / [3 nån ]3 gång där >8 <9 / >9 så 0 billit [4 som möjlit ]4 @<5 SIGH >5 @<6 EVENT: P IS LOOKING THROUGH SOME PAPERS >6 @<7 NAME >7 @<8 PUFFING >8 @<9 INHALATION SOUND: J >9 $J: [3 mm supportive ]3 $J: <10 [4 ja fb_word 0 just ]4 de advp 0 jo init, give, u_positive, p_positive, c_positive,, friendliness, irony, fb_word / de 0 ha 1 ja 1 aldri hört förr / de 0 billiaste >10 vi 0 har <11 e: 0 >11 <12 air france >12 ettusenåttahundratie / [5 plus ]5 flygplatsskatter så 0 du hamnar på: <13 >13 a 0 du kan få 0 exakt <14 vänta 0 ska du se 0 här vi 0 gö 1 såhär / ö: 1 // >14 @ <10 GIGGLING: P >10 @ <11 INHALATION SOUND: P >11 @ <12 NAME >12 @ <13 INHALATION SOUND >13 @ <14 EVENT: JIS TYPING ON A COMPUTER KEYBOARD >14 $P: [5 a: 0 fb_word, truncation, lengthening, single, give, u_positive, p_positive, c_positive ]5 2

@ Recorded activity ID: A820101 @ Recorded activity date: 980313 @ Recorded activity title: Travel Agency Dialogue @ Short name: Travel Dialogue 1 @ Tape(s): A8201, KA8201 @ Participant: P = Pia @ Participant: J = Johannes @ Transcription name: A8201011 @ Transcription System: MSO5 @ Duration: 00:02:45 @ Transcriber(s): Madelaine Holsten @ Transcription date(s): 980413 @ Transcribed segments: All @ Checker(s): Hans Vappula @ Checking date(s): 980414 @ Time coding: Yes @ Section: Flight to Paris @ Section: Answering the phone / ending the conversation @ Comment: There are other people talking in the background throughout the @ Comment: P is a young female customer. J is the travel agency clerk. @ Codings: Headingline = Color525, English, Palatino, Indentleft0.45, italics @ Codings: Commentline = Color552, English, Helvetica, Indentleft0.45,smallcaps @ Codings: Bodyline = Times, size18,indentleft0.75,spaceabove5,linespacing4 @ Codings: Section = linered, Helvetica, Spaceabove6 spacebelow4 @ Codings: Timeline = Magenta, Courier @ Codings: inter = red @ Codings: length = red,bold @ Codings: Pause = Blue @ Codings: Meta = Color4,Size14 @ Codings: MSOid = Subscript @ Codings: SPid = Bold @ Codings: s:fb = Bold,printvalue Start Flight to Paris # 00:00:00 $P: hup interj, single, elic, c_positive, p_positive, u_negative $J: [1 a: 0 fb_word, lengthening, single, give, p_positive, c_positive, u_negative, ]1 $P: [1 ö:m ]1 // flyg ti <1 paris >1 @<1 NAME >1 fb_word, lengthening, init, give, c_positive, p_positive, u_positive, $J: mm <2 >2 <3 / ska [2 du ha:0 ]2 en 0 returbiljett >3 @<2 EVENT: P OPENS HER BAG >2 @ <3 EVENT: PEOPLE ARE TALKING IN THE BACKGROUND >3 1