Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Relevanta dokument
Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Mini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Mini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M...

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

Istruzioni per l uso

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA...

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning a

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Sensore di pressione SDE5

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV

Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV

Istruzioni per l uso. Användarhandledning

Istruzioni per l uso

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8

Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Istruzioni per l uso

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI

Vriddon DAPS..R..-F..

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9

Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW)

Istruzioni per l uso

Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

GBH 4-32 DFR Professional

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GSS Professional 230 A 230 AE 280 A 280 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz

900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205

SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999

GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G

Linjärenhet DFPI ND2P-C1V-...-A

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00

Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Serie GSU. Katalogbroschyr

Sid 1 IB206C

GEX Professional 125 A 125 AC 150 AC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso

Micro Hi-Fi Component System

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

# /03/2005. Hydrauliska Spännare. Introduktion

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Max. partikelstorlek 5 µm. Tryck för att fastställa kolvkrafterna Repeternoggrannhet

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

max max 572 R30 ø8 mm m 3 /h

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

NAVMAN. and DIESEL 3200 (Diesel) Installation and Operation Manual A U T O P I L O T F U E L M O N I T O R S. Italiano...2 Svenska...26 Suomi...

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Vakuumpumpar/-ejektorer Medium

3/2-ventiler, ND 2, G 1/8

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

SANIFOS SANIFOS 110 SANIFOS 250 SANIFOS 500

HARRIER HARRIER XP

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30. Katalogbroschyr

IDRABALCONY

Transkript:

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 651 0408NH

imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in confomità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna bruksanvisning. Riciclaggio Återvinning Accessori Tillbehör Italiano....................................................................... 3 venska..................................................................... 29 2 Festo HMP... B... 0408NH

HMP... B... Modulo lineare pneumatico tipo HMP... BItaliano 1 Elementi operativi e attacchi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ah ag af ae Festo HMP... B... 0408NH Italiano ad ac ab aa 1 aj 3

1 Alternative di fissaggio del modulo lineare: Profilo a coda di rondine canalature per il fissaggio (per HMP 25/ 32...; inoltre sulla superficie laterale per tutti i moduli HMP...) Foro filettato e centraggio per il fissaggio (per HMP 16/ 20...) 2 Coperchio del corpo contenitore 3 Attacchi di alimentazione con regolatori di portata unidirezionale (a scarico strozzato) E = in entrata A = in uscita 4 Attacco di alimentazione per unità di serraggio (solo per HMP... KP). 5 Fresatura per uscita cavi 6 Morsettiera per cavi dei sensori 7 Porta testata posteriore fissata con 3 viti M5 8 Rientranza con guarnizione profilata per cavi dei sensori 9 Testata posteriore fissata con 2 viti M3 Fig. 1 aj aa ab ac ad ae af ag ah Finestrella per l indicazione dello stato di commutazione dei LED (max. 6 sensori) Alternative di fissaggio del carico: Profilo a coda di rondine canalature e fori passanti (per HMP 25/ 32...) Fori filettati con centraggio canalature per finecorsa magnetici nella barra sensori Porta ammortizzatore con bussola per la decelerazione di finecorsa Nippli di lubrificazione per guida del cuscinetto volvente (4x) Viti di serraggio per boccola dell ammortiz zatore (microregolazione della posizione di finecorsa) upporto d arresto fissato con viti M5 (regolazione approssimativa della posizione di finecorsa) Viti di serraggio della battuta (microregola zione della posizione di finecorsa) Azionamento manuale per unità di serraggio (solo per HMP... KP) 4 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

2 Funzionamento e utilizzo L alimentazione alternata degli attacchi 3 sul modulo lineare tipo HMP... B prov vede a spostare un pistone interno avanti e indietro. Così si sposta anche il tubo di guida collegato al pistone. Un ammortizzatore idraulico frena il tubo di guida nella posizione terminale finché quest ultimo non viene arrestato sulla battuta di arre sto. Le posizioni terminali vengono rilevate nelle scanalature ab della barra sen sori. La posizione di finecorsa viene regolata mediante le battute e le bussole dell ammortizzatore. Le scanalature della barra sensori permettono di posizionare max. 5 finecorsa ma gnetici. I cavi elettrici vengono introdotti attraverso una rientranza profilata 8 situata sulla testata terminale del modulo lineare. La testata posteriore HMP... AD/EL è un modulo complementare del modulo li neare HMP.... I cavi elettrici vengono collegati ad un attacco di alimentazione collettivo. I LED aj (emissione luminosa attraverso finestrelle) visualizzano lo stato di commutazione dei 6 finecorsa magnetici. Un tubo flessibile di protezione dei cavi garantisce l integrità di tutte le linee di alimentazione secondo gli accessori. Il modulo lineare tipo HMP... B è destinato al trasporto di carichi. 3 Trasporto e stoccaggio Tenere presente il peso del modulo lineare HMP... B. Il modulo pesa fin oltre 20 kg a seconda della versione. Adottare adeguate misure allo scopo di assicurare le seguenti condizioni di stoccaggio: tempi di immagazzinaggio brevi e locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti corrosivi. Fig. 2 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 5

4 Condizioni di utilizzo Nota L uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto. Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel presente capitolo. olo in questo modo si garantisce un impiego corretto e sicuro del prodotto. Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d uso (ad es. per pressioni, forze, momenti, temperature, masse e velocità) con quelli dell appli cazione specifica. olo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funziona mento del modulo lineare HMP... B conforme alle direttive di sicurezza del settore. Togliere gli imballaggi ad eccezione delle etichette adesive presenti sugli attacchi di alimentazione (pericolo di sporco). Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Tenere presente le condizioni ambientali esistenti nel luogo d impiego. Provvedere a un adeguata preparazione dell aria compressa (vedi capitolo Dati tecnici). 40 m Fig. 3 6 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

La composizione del fluido scelto deve restare invariata per tutta la durata del prodotto. Esempio: scelto: aria compressa non lubrificata mantenere: sempre aria compressa non lubrificata. In caso di conversione all utilizzo di aria compressa non lubrificata: Tenere presente il livello di usura del prodotto. Il prodotto si usura maggiormente a causa della lubrificazione permanente dilavata. La lubrificazione permanente viene compromessa passando provvisoriamente all aria compressa lubrificata. Alimentare gradualmente l impianto pneumatico fino al raggiungimento della pressione d esercizio. In tal modo è possibile garantire assoluta mente l esecuzione di movimenti control lati degli attuatori. L alimentazione graduale al momento dell accensione è assicurata dalla valvola di pressurizzazione tipo HEL... o HEM.... In tal modo si evitano movimenti incon trollati. Fig. 4 Fig. 5 Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate sui prodotti e sulle rispettive istruzioni d uso. Rispettare le norme dell associazione di categoria, del TÜV nonché le prescrizioni VDE (Associazione Etettrotecnica Tedesca) o le norme nazionali equivalenti. Festo HMP... B... 0408NH Italiano 7

5 Montaggio Montaggio delle parti meccaniche Adottare tutte le misure necessarie per prevenire il danneggiamento del tubo di guida. I guasti compromettono la sicurezza d esercizio e di funzionamento nonché la durata del prodotto. Assicurarsi che il modulo lineare non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche e flessioni. Posizionare il modulo lineare HMP... B in modo che tutti gli elementi operativi risul tino accessibili. cegliere una possibilità di fissaggio riportata nella tabella seguente: Fig. 6 Fig. 7 Fissaggio diretto su superficie base (solo HMP 16/20...) Fissaggio laterale a tasselli scorrevoli/ su superficie base (solo HMP 25/32...) Fissaggio laterale a coda di rondine / su superfice base Fig. 8 Ulteriori alternative di montaggio e gli accessori richiesti sono riportati rispetti vamente nel catalogo o sulla pagina Internet Festo e nel capitolo Accessori (per l indirizzo Internet vedi l ultima pagina delle presenti istruzioni d uso). 8 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Rispettare le coppie di serraggio max. ammissibili. Le diverse grandezze del prodotto dispongono di filettature d attacco per la versione e coppie di serraggio qui riportate. HMP... 16 20 25 32 Fissaggio centrale 9 mm (tolleranza H7) Coppia di serraggio 5,9 Nm (M5) Fig. 9 tringere le viti di fissaggio con lo stesso grado di serraggio. Per mantenere le sollecitazioni entro i limiti sulla guida del cuscinetto volvente: Assicurarsi che il baricentro del carico sia entro il campo di montaggio ammissibile (vedi capitolo Curve caratteristiche). Fig. 10 Per la riduzione di vibrazioni: Posizionare il baricentro del carico possi bilmente al centro del tubo di guida. Notevoli masse di carico superano le sollecitazioni sul cuscinetto che sono ammesse per HMP 20 e 25. In questi casi viene ridotto il tempo di spostamento ancora max. ammissibile (vedi capitolo Messa in servizio). Posizionare il carico in modo che la coppia di ribaltamento risultante dalla forza F e dal braccio di leva a risulti ridotta. Fig. 11 Fig. 12 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 9

Fissare il carico procedendo secondo una delle alternative qui elencate: fissaggio a coda di rondine fissaggio a tasselli scorrevoli (solo per HMP 25/32...; per i tasselli vedi Accessori) fissaggio diretto. Fig. 13 Montaggio delle parti pneumatiche Tenere presente che gli attacchi di alimentazione sono dotati di strozzatura di scarico franco stabilimento. Per l azionamento del modulo lineare HMP... B: Impiegare una valvola 5/2 (in posizione base alimentata). E A In caso di montaggio dell attuatore in posi zione verticale o inclinata: Verificare se sia necessario installare le valvole unidirezionali tipo HGL... con pilotaggio (dotate di notevole portata). Un calo della pressione determina la caduta del carico. Verificare eventualmente l opportunità di inserire un serbatoio per aria compressa tipo VZ.... Allo scopo di ridurre le oscillazioni della pressione nelle linee pneumatiche poste a valle. Dotare gli attacchi di tubi flessibili proce dendo nel modo seguente (Fig. 15): A (attacco in uscita) E (attacco in entrata) Fig. 14 (E) Fig. 15 (A) 10 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Montaggio delle parti elettriche Avvertenza Utilizzare esclusivamente alimentatori in grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione d esercizio a norme IEC 742/EN 60742/ VDE 0551 con resistenza d isolamento minima di 4 kv (Protected Extra Low Voltage, PELV). ono permessi solo alimentatori di commutazione che garantiscono un sezionamento affidabile secondo EN 60950/VDE 0805. Nota Forti campi magnetici in prossimità del modulo lineare (ad es. sugli impianti di saldatura) provocano una magnetizzazione costante dei componenti ferroma gnetici. Quindi i punti di azionamento dei finecorsa magnetici si spostano in modo permanente. Assicurare la schermatura del prodotto contro campi di interferenza elettro magnetici (ad es. montando una lamiera accoppiata tramite trasformatore). Nota Utilizzare esclusivamente finecorsa magnetici con la stessa uscita di commutazione (ad es. solo finecorsa a commutazione positiva PNP). Evitare di impiegare contemporaneamente finecorsa magnetici a commutazione positiva e negativa. Per il montaggio preliminare dei finecorsa magnetici: 1. Togliere il coperchio del corpo contenitore 2 (svitare le viti di chiusura rapida 1/4 di giro). 9 2. Rimuovere le viti dalla testata posteriore 9 (solo HMP... EL). 3. Togliere la testata dal supporto metallico (solo HMP... EL). Fig. 16 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 11

12 4. Posizionare i finecorsa magnetici nella barra sensori. ono presenti le scanalature di guide dei cavi per il seguente numero di finecorsa magnetici: scanalatura superiore: 2 finecorsa scanalatura inferiore: 3 finecorsa. e il montaggio è corretto, l uscita dei cavi dei finecorsa è rivolta verso la testata terminale. 5. Premere i cavi dei finecorsa nella scanala tura di guida. Ciò permette di montare finecorsa nel numero max. possibile. I finecorsa, che vengono posizionati in serie in scanalature separate, permettono di realizzare una breve sequenza di com mutazione. 6. Togliere la guarnizione profilata. La rientranza profilata presente nella testata terminale del modulo lineare permette di realizzare una conduzione integrata dei cavi dei finecorsa magnetici (vedi Fig. 20). 7. Regolare e fissare il finecorsa magnetico sulle posizioni terminali del modulo lineare HMP... B. I finecorsa magnetici richiedono una suffi ciente riserva di cavi per eventuali corre zioni delle posizioni durante la prova di funzionamento. 8. Fissare nuovam. il coperchio del corpo 2. Per la regolazione dell uscita di commuta zione ammissibile del modulo posteriore HMP... EL: Posizionare il ponticello (J) vicino alla morsettiera 6 (vedi figura) per i sensori a commutazione positiva (PNP; regolazione eseguita in fabbrica) o i sensori a commu tazione negativa (NPN). Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Ó Fig. 20 (J) Fig. 21 6 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Per il cablaggio del modulo posteriore HMP... EL: 1. Cablare i finecorsa magnetici sulla mor settiera 6 (fare attenzione alla polarità). 2. taccare il connettore per il cavo collet Fig. 22 tore dallo zoccolo. 3. Togliere l isolamento dei conduttori del cavo collettore (lunghezza ca. 6 mm). 4. Cablare il connettore con il cavo collet tore. e il montaggio è corretto, si evita lo schiacciamento dei conduttori dei sensori. 5. Inserire nuovamente il connettore nella Fig. 23 presa. 6. Fissare il cavo collettore sul supporto metallico utilizzando una fascetta serracavi (dado antistrappo). 7. Fissare la testata posteriore 9 con le viti in dotazione. 6 Montare il tubo di protezione dei cavi sulla testata posteriore HMP... AD/ EL proce dendo nel modo seguente: 1. cegliere l apertura di uscita dei cavi in A alto o in basso. A 2. Togliere il tappo. Il diaframma ad innesto resta in posizione. Fig. 24 3. Fissare il raccordo filettato con un controdado (vedi Accessori). 4. Far passare i tubi pneumatici e il cavo collettore attraverso raccordo filettato e tubo di protezione dei cavi (vedi Accessori). 5. Inserire il tubo di protezione dei cavi nella bussola del raccordo filettato. In ogni caso flessione ed espansione del tubo di protezione dei cavi sono entro i limiti ammissibili (vedi capitolo Dati tecnici). Festo HMP... B... 0408NH Italiano 13

6 Messa in servizio Operazioni preliminari Regolazione approssimativa di una posizione di finecorsa: Nota Assicurarsi di non scendere sotto la distanza minima L della battuta sulla posizione terminale di uscita/ritorno. In caso contrario il pistone urta senza decelerazione contro la posizione terminale meccanica. Fig. 25 Le distanze minime L sono riportate nella tabella seguente: HMP... 16 20 25/32 Misura L out (in uscita) Misura L in (in entrata) 19,5 mm 27 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm Fig. 26 Nota Controllare se la battuta è completamente avvitata. Altrimenti la microregolazione di questa posizione terminale è possibile solo limitatamente. Eventualmente sbloccare le viti di serraggio ag e poi riavvitare completamente la battuta. 14 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Eseguire le seguenti operazioni: 1. caricare la pressione del modulo lineare HMP... B. 2. pingere il tubo di guida nella posizione di finecorsa desiderata. 3. Agendo su una chiave a brugola sbloccare le quattro/cinque viti finché non è possi bile spostare il supporto d arresto af.. 4. postare prima il supporto d arresto finché la battuta non tocca la testa dell ammortizzatore, poi continuare di una misura pari alla lun ghezza X della corsa dell ammortizza tore. Fig. 27 af HMP... 16 20/25 32 Lunghezza X 12 mm 18 mm 24 mm Fig. 28 5. tringere nuovamente le quattro viti d arresto applicando una coppia di serraggio di 5,3... 6,5 Nm. 6. Ripetere le regolazioni per la posizione terminale antistante. Messa in servizio Fase operativa Avvertenza Assicurarsi che nello spazio operativo del modulo lineare: non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le parti movimentate (ad es. montando delle griglie di protezione) non siano presenti oggetti estranei. Fig. 29 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 15

Nota Controllare le seguenti condizioni (stato di fornitura): Gli ammortizzatori sono completamente avvitati e bloccati. Le bussole di regolazione sono bloccate. I supporti d arresto sono avvitati. Le battute sono completamente avvitate e bloccate. montare le cappe di protezione (A) degli strozzatori (conservarle in un posto sicuro). Prima chiudere completamente i due regolatori di portata unidirezionali (A) (stato di fornitura), poi riaprire un giro. Eseguire una prova di funzionamento procedendo nel modo seguente: 1. pingere il tubo di guida del modulo lineare HMP... B nella posizione Fig. 30 terminale di ritorno. ul modulo HMP... KP... premere l azionamento manuale dell unità di serraggio ah. 2. Ventilare gli attacchi di alimentazione: prima della posizione terminale di ritorno E sul modulo lineare HMP... B poi dell unità di serraggio (solo per HMP... KP...). Il carico si sposta completamente nella posizione terminale di ritorno contraria mente alla forza dell ammortizzatore. 3. Durante la prova di funzionamento con frequenza di ripetizione bassa control lare se queste regolazioni devono essere adattate: la microregolazione della posizione di finecorsa i punti di azionamento desiderati dei finecorsa magnetici l indicazione di segnale dei LED (solo per HMP... EL) il tempo di entrata e uscita. Il carico deve raggiungere la posizione terminale senza arrestarsi violente mente. 4. Concludere la prova di funzionamento. 16 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Microregolazione di una posizione di finecorsa: ulla battuta ull ammortizzatore ag bj ae ai (u) (v) 1. Ventilare l attacco di alimentazione della posizione terminale da regolare. 2. Togliere il coperchio del corpo 2 del modulo lineare HMP.... 3. bloccare le viti di serraggio ag di 2 giri. 4. Agendo su una chiave fissa stringere la battuta ai finché non si raggiunge la posizione di finecorsa richiesta (osser vare i valori max. (u) secondo la tabella seguente) 5. tringere le viti di serraggio ag (per la coppia vedi tabella) 3. bloccare le viti di serraggio ae di 2 giri. 4. tringere la bussola (e l ammortizza tore) con una chiave fissa bj finché non si raggiunge la posizione di finecorsa desiderata (osservare i valori max. (v) secondo la tabella seguente) 5. tringere le viti di serraggio ae (per la coppia vedi tabella) 6. Eseguire le medesime regolazioni anche nella posizione di finecorsa antistante. 7. Fissare nuovamente il coperchio del corpo 2. 8. caricare la pressione del modulo lineare HMP.... Fig. 31 HMP... 16 20/25 32 Misura chiave ag / ae / ai / bj 3 / 3 / 13 / 13 4 / 4 / 17 / 17 4 / 4 / 22 / 22 Regolazione max. (u) 10 mm 12,5 mm 15 mm Regolazione max. (v) 10 mm 12,5 mm 15 mm Coppia di serraggio ag 2,9 Nm 5,9 Nm 5,9 Nm Coppia di serraggio ae 2,9 Nm 5,9 Nm 5,9 Nm Fig. 32 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 17

Individuazione di spostamenti del punto di azionamento: Controllare il punto di azionamento dei finecorsa magnetici. e necessario, correggere la posizione dei finecorsa. Regolazione del tempo di entrata e uscita: Eseguire una prova di funzionamento. Intervenire sui regolatori di portata unidi rezionali (con scarico strozzato) per rego lare il tempo di spostamento: strozzatore (A) per tempo di uscita strozzatore (E) per tempo di entrata. Il tempo di entrata/uscita t in funzione del carico è riportato nel diagramma (vedi capitolo Curve caratteristiche). Il carico deve raggiungere la posizione terminale senza arrestarsi violentemente. Fig. 33 Impiego dei moduli lineari HMP 20... e HMP 25... durante l esercizio quasi privo di oscillazioni: Riavvitare i regolatori di portata unidirezionale eseguendo il seguente numero di giri. Massa del carico Numero di giri per HMP 20... HMP 25... 5 kg 10 kg 15 kg 0,5 0,5 20 kg 1 1 25 kg Non ammesso 1,5 Fig. 34 I carichi sui cuscinetti vengono ridotti ad un valore ammissibile in seguito al tempo di spostamento diminuito. Rimontare le cappe di protezione degli strozzatori (A in Fig. 30). Concludere la prova di funzionamento. 18 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

7 Uso e funzionamento Assicurarsi che nello spazio operativo del modulo lineare HMP... B. non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le parti movimentate (ad es. montando delle griglie di protezione) non siano presenti oggetti estranei. Deve essere possibile accedere al modulo lineare HMP... B solo quando il tubo di guida è completamente fermo. Fig. 35 Quando si raggiungono 100 corse: Controllare la corsa di decelerazione che è stata regolata. Confrontare la corsa di decelerazione della prima regolazione con quella attuale. Il carico deve raggiungere la posizione terminale senza arrestarsi violente mente. Tenere presente che la viscosità dell olio idraulico tende a diminuire nel tempo per effetto del calore prodotto dall attrito. Così l ammortizzatore può tamponare se il periodo di funzionamento fosse maggiore. Per temperature intorno a 0 C: Tenere presente che i tempi di riposizionamento dell ammortizzatore aumen tano. Le basse temperature producono un aumento della viscosità dell olio idraulico. Festo HMP... B... 0408NH Italiano 19

8 Manutenzione e cura Pulizia: e necessario pulire il modulo lineare HMP... B sulla superficie esterna con un panno morbido. Per la pulizia è consentito l impiego di acqua saponata (max. 60 C) benzina solvente detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo. Ingrassare questi componenti del modulo lineare HMP... secondo tabella. uperfici sgrassate della guida Cuscinetti volventi del tubo di guida Componente Intervallo di lubrificazione All occorrenza Ogni 5000 km di percorso (max. dopo 3 anni) Punto di lubrificazione Operazione di lubrificazione Tubo di guida Nipplo di lubrificazione ad *) Durante l operazione di lubrificazione spostare avanti e indietro manualmente il tubo di guida (così gli spazi di grasso vengono riempiti in modo uniforme) Grasso lubrificante LUB KB2 (Klüberplex BE31 222) LUB KC1 (Centoplex 2 EP) *) Per bocchetta a punta d ago a norma DIN 1283 Fig. 36 20 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Dopo 2 milioni di corse controllare se gli ammortizzatori: perdono olio urtano violentemente la testa resta bloccata nella posizione terminale di ritorno/esce lentamente emettono forti rumori. e dovesse verificarsi uno degli inconvenienti summenzionati, sostituire gli ammortizzatori al più tardi dopo 10 milioni di corse (per lo smontaggio vedi punto 9). Verificare l opportunità di ridurre gli intervalli di lubrificazione/controllo. Ciò può essere necessario in caso di: temperature elevate notevole produzione di sporco presenza di liquidi o vapori ad azione sgrassante a distanza ravvicinata. 9 montaggio e riparazione Disinserire le seguenti alimentazioni: tensione d esercizio aria compressa. ostituzione degli ammortizzatori: 1. caricare la pressione dall impianto e del prodotto. 2. Togliere il coperchio del corpo. 3. montare il dado di bloccaggio dell ammortizzatore. 4. Contrassegnare la posizione della bussola di regolazione. 5. bloccare le viti di serraggio ae. Fig. 37 Fig. 38 OFF OFF OFF Festo HMP... B... 0408NH Italiano 21

6. Rimuovere gli elementi procedendo nel modo seguente: svitare completamente la bussola di regolazione con l ammortizzatore l ammortizzatore dalla bussola di regolazione riavvitare completamente il nuovo ammortizzatore del kit di riparazione riavvitare la bussola di regolazione con ammortizzatore fino al segno di riferi mento. 7. tringere nuovamente le viti di serraggio. Fig. 39 HMP... 16 20/25 32 Nm 2,9 5,9 Fig. 41 8. tringere nuovamente il dado di bloccag gio dell ammortizzatore. La coppia di serraggio è: Fig. 40 HMP... 16 20/25 32 Nm 5 20 35 Fig. 43 9. Fissare nuovamente il coperchio del corpo. Fig. 42 10. Ripristinare il funzionamento del modulo lineare HMP... B secondo il capitolo Messa in servizio. Provvedere affinché i lavori di riparazione sul modulo lineare HMP... B vengano eseguiti solo dal servizio assistenza Festo. 22 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

10 Accessori e combinazioni ignificato Copertura della scanalatura per cavi dei sensori Elementi di fissaggio Kit di adattatori Raccordi Bussole di centraggio Tasselli scorrevoli Tubo di protezione dei cavi Raccordo filettato Controdado Cavo collettore Valvola di inserzione Finecorsa magnetico Grasso lubrificante Grasso per cuscinetti volventi Tipo ABP 5 HMB..... HMA..... HM..... ZBH... NT.../NTL... MKR.../MKG... MK..V... MKM... KHMP 1 8x0,25 X HEL... ME 8.../MT 8... LUB KB2 LUB KC1 Fig. 44 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 23

11 Eliminazione dei guasti Guasto Possibili cause Rimedio Movimento non omogeneo del tubo di guida Il tubo di guida non raggiunge la posi zione terminale della corsa Anomalie nel rilevamento magnetico delle posizioni LED su HMP... EL non acceso Il finecorsa magnetico non commuta Regolatori di portata unidirezionale inseriti in modo errato Nessuna alimentazione di aria compressa dovuta a piegatura del cavo non ammissibile Vite di regolazione dei regolatori di portata unidirezionale completamente chiusa Presenza di componenti ferritici in prossimità del finecorsa magnetico Errori di collegamento Piegatura del cavo non ammissibile La regolazione del ponticello su HMP... EL non corrisponde all uscita di commutazione dei finecorsa magnetici Funzionamento misto di finecorsa magnetici a commutazione positiva e negativa Errori di collegamento Rottura del cavo Finecorsa difettoso trozzare la luce dello scarico (predisposizione di fabbrica) Osservare il raggio di curvatura minimo ammissibile del tubo di protezione dei cavi (vedi capitolo Dati tecnici) Aprire la vite di regolazione Installare componenti in materiale antimagnetico Per il cablaggio vedi capitolo Montaggio delle parti elettriche Rispettare il raggio di curvatura ammissibile Posizionare il ponticello su HMP... EL secondo il capitolo Montaggio delle parti elettriche Utilizzare i finecorsa con la stessa uscita di commutazione Collegare il finecorsa osservando le relative istruzioni d uso ostituire il finecorsa 24 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

Guasto Forte perdita Il modulo lineare non raggiunge la velocità desiderata Fig. 45 Possibili cause Modulo lineare montato sotto carico eccessivo Guarnizioni usurate Portata d aria insufficiente Forte attrito o forza antagonista elevata Rimedio Fissare il modulo su una superficie piana ostituire le parti d usura utilizzando il kit ricambi in dotazione inviando il dispositivo a Festo per la riparazione Inserire attacchi di sezione maggiore Regolare la portata dell aria cegliere un modulo lineare più grande 12 Dati tecnici Tipo Costruzione Posizione di montaggio Fluido Pressione d esercizio HMP... 16... B 20... B 25... B 32... B Cilindro pneumatico a doppio effetto Qualsiasi Aria compressa filtrata, lubrificata o non lubrificata (capacità filtrante min. 40 m) per velocità fino a max. 1 m/s (permessa aria compressa lubrificata) per velocità oltre 1 m/s (utilizzare solo aria compressa lubrificata) 4... max. 8 bar Filettatura d attacco M5 G1/8 G1/8 G1/4 Intervallo di temperatura ammissibile 0 C... max. 60 C Festo HMP... B... 0408NH Italiano 25

16... B 20... B 25... B 32... B Forza di sollevamento teorica a 6 bar uscita rientro 121 N 104 N 188 N 158 N 295 N 247 N 483 N 415 N Perdita Riproducibilità *) Decelerazione a finecorsa 2 Nl/h (rilevata a 6 bar sul modulo nuovo) < 0,01 mm Mediante ammortizzatori idraulici Corsa di decelerazione 14 mm 20 mm 20 mm 26 mm Energia di decelerazione ammissibile con ammortizzatore tipo YRW... 4 Nm 12 Nm 12 Nm 35 Nm Velocità ammissibile dei tubi di guida min. 0,05... max. 0,8 m/s minimo 0,05... max. 1,1 m/s ezione della linea elettrica ammissibile Lunghezza d isolamento 0,08... max. 0,5 mm 2 / AWG 28 20 (solo per HMP... EL) 5... 6 mm (solo per HMP... EL) Raggio di curvatura minimo ammissibile per tubo di protezione dei cavi (statico), solo per HMP... AD/EL Grado di protezione MKR... PG 21 MKR... PG 29 MKG 20 PG 21 MKG 23 PG 29 MKG 37 PG 29 IP40 > 45 mm > 50 mm > 130 mm > 155 mm > 205 mm Materiali Profilo del cilindro, piastra frontale, testata posteriore, testata anteriore, porta ammortizzatore: Alluminio anodizzato Tubo di guida, canna del cilindro, manicotto, battute, angolare in lamiera: Acciaio Modulo posteriore: PA Finestrella: PC Guarnizioni del cilindro, raschiapolvere: PUR O Ring, guarnizioni: NBR Adesivi: Loctite 242 e 649 26 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

16... B 20... B 25... B 32... B Peso (teorico) corsa = 0 mm per ogni 10 mm di corsa 2,1 kg 0,08 kg 4,7 kg 0,11 kg 6,3 kg 0,15 kg 10,9 kg 0,20 kg *) u 100 corse consecutive a condizioni d esercizio costanti Fig. 46 13 Curve caratteristiche Valori limite del tempo di entrata/uscita t [ms] in funzione del carico m [kg] con corsa max. (se la corsa è minore vedi dati di catalogo). Fig. 47 Festo HMP... B... 0408NH Italiano 27

Limiti del campo di montaggio per il baricentro del carico riferito all asse centrale del tubo di guida. Cerchio grigio: campo di montaggio per esercizio quasi privo di oscillazioni Fig. 48 28 Festo HMP... B... 0408NH Italiano

HMP... B... Pneumatisk linjärmodul typ HMP... Bvenska 1 Komponenter och anslutningar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ah ag af ae Festo HMP... B... 0408NH venska ad ac ab aa 1 aj 29

1 Monteringsalternativ för den linjära modulen: Laxpårsprofil pår för montering (på HMP 25/ 32...; extra för alla HMP... på sidoyta) Gängade hål och centrering för montering (på HMP 16/ 20...) 2 Kåpa 3 Tryckluftsanslutningar med iskruvade strypbackventiler (frånluftstrypta) I = inkörning O = utkörning 4 Tryckluftsanslutning för klämenhet (endast på HMP... KP) 5 Urfräsning för kabelutgång 6 kruvplint för givarkabel 7 Hållare för anslutningslock fäst med 3 M5 skruvar 8 Fördjupning med profiltätning för givarkabel 9 Anslutningslock 2 M3 skruvar Bild 1 aj aa ab ac ad ae af ag ah Inspektionsfönster för indikering av kopplingsstatus för LED (max sex givare) Monteringsalternativ för arbetslast: Laxspårsprofil pår och genomgående hål (på HMP 25/ 32...) Gängade hål med centrering pår för cylindergivare i givarlist tötdämparfäste med hylsa för ändlägesdämpning mörjnippel för styrning (4x) Klämskruvar till stötdämparhylsan (finjustering av ändlägesposition) Anslagshållare fäst med M5 skruvar (grovjustering av ändlägesposition) Klämskruvar till anslaget (finjustering av ändlägesposition) Manuell manövrering för klämenheten (endast på HMP... KP) 30 Festo HMP... B... 0408NH venska

2 Funktion och användning Genom växelsidig påluftning av tryckluftsanslutningarna 3 på linjärmodulen typ HMP... B rör sig en intern kolv fram och tillbaka. På så sätt rör sig kolvstången som är förbunden med kolven fram och tillbaka. En hydraulisk stötdämpare bromsar kolvstången i ändläget, tills det sedan stoppas vid ändanslaget. Avläsningen av ändlägena görs i spåren ab på givarlisten. Inställningen av ändlägespositionen görs med hjälp av anslagen och stötdämparhylsorna. påren i givarlisten möjliggör placeringen av upp till 5 cylindergivare. Elkabeln ansluts genom en profilfördjupning 8 på den linjärmodulens anslutningslock. Anslutningslocket HMP... AD/EL är en kompletteringsmodul till linjärmodulen HMP... Anslutningen av elkabeln görs vid en samlingsanslutning. Indikeringen för kopplingsstatus för upp till 6 cylindergivare visas genom LED aj, som syns genom inspektionsfönstret. En kabelskyddsslang (se Tillbehör) fungerar som skydd för samtliga matningsledningar. Linjärmodulen typ HMP... B är avsedd för transport av massa. 3 Transport och lagring Observera den höga vikten på linjärmodulen HMP... B. Beroende på modell väger linjärmodulen HMP... B upp till drygt 20 kg. Följande förvaringsvillkor gäller för produkten: Kortvarigt På en kall och torr lagerplats som är skyddad från ljus och korrosion Bild 2 Festo HMP... B... 0408NH venska 31

4 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera Felaktig hantering kan leda till felfunktioner. äkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs. Endast på så sätt garanteras att produkten fungerar korrekt och säkert. Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t.ex. tryck, kraft, moment, temperatur, massa och hastighet). Endast när belastningsgränserna beaktas kan linjärmodulen HMP... B användas enligt gällande säkerhetsriktlinjer. Avlägsna förpackningarna med undantag av etiketterna på tryckluftsanslutningarna (risk för nedsmutsning). Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden. e till att tryckluften förbehandlas korrekt (se Tekniska data). Bild 3 40 m 32 Festo HMP... B... 0408NH venska

Låt sammansättningen av det medium som en gång valts förbli oförändrat under hela produktens livslängd. Exempel: valt: ej dimsmord tryckluft bibehållet: alltid ej dimsmord tryckluft Vid omställning från dimsmord till ej dimsmord tryckluft: Observera slitaget på produkten. Produkten slits hårt p.g.a. bortsköljd engångssmörjning. Ett byte till oljad tryckluft emellanåt skadar Bild 4 engångssmörjningen. Pålufta anläggningen långsamt till drifttryck. Då rör sig arbetselementen kontrollerat. Tryckventil av typ HEL... eller HEM... ger långsam startluftning. På så sätt undviks okontrollerade rörelser. Använd produkten i originalskick utan några som helst egna förändringar. Beakta varningar och anvisningar på produkten och i tillhörande bruksanvisningar. Följ gällande lagar och bestämmelser. Bild 5 Festo HMP... B... 0408NH venska 33

5 Montering Mekanisk montering Undvik skador på kolvstången. kador sänker driftsäkerheten, funktionssäkerheten och livslängden på produkten. e till att enheten monteras utan att förspännas eller böjas. Montera linjärmodulen HMP... B så att alla komponenter kan nås. Välj ett monteringsalternativ i nedanstående tabell. Bild 6 Bild 7 Direktmontering på underlaget (endast HMP 16/20...) Montering med spårmutter på sidan eller på underlaget (endast HMP 25/32...) Montering med laxspår på sidan eller på underlaget Bild 8 Ytterligare monteringsalternativ finns i katalogen eller på Festos hemsida. Tillbehören som krävs finns i kapitlet Tillbehör (webbadressen finns på sista sidan i den här bruksanvisningen). 34 Festo HMP... B... 0408NH venska

Observera det maximalt tillåtna åtdragningsmomentet. Anslutningsgängor finns i följande varianter och åtdragningsmoment för olika produktstorlekar. HMP... 16 20 25 32 Centrering 9 mm (tolerans H7) Åtdragningsmoment 5,9 Nm (M5) Bild 9 Dra åt fästskruvarna jämnt. Följ tillåten lagerbelastning för styrningen: äkerställ att massans tyngdpunkt ligger inom det tillåtna monteringsområdet (se kapitlet Karakteristik). För att minska vibrationer: Positionera arbetslastens tyngdpunkt så centrerat som möjligt på kolvstången. Vid hög belastning överskrids de lagerbelastningar som är tillåtna för HMP 20 och 25. I dessa fall måste den maximalt tillåtna rörelsetiden reduceras (se kapitlet Idrifttagning). Bild 10 Bild 11 Montera arbetslasten så att tippmomentet av kraften F och hävarmen a förblir lågt. Bild 12 Festo HMP... B... 0408NH venska 35

Fäst arbetslasten enligt ett av följande alternativ: Montering med laxspår. Montering med spårmutter (endast på HMP 25/32...; spårmuttrar, se Tillbehör) Direktmontering Bild 13 Pneumatisk montering Observera att tryckluftsanslutningarna är frånluftstrypta vid leverans. tyrning av linjärmodulen HMP... B: Använd en 5/2 ventil (påluftad i utgångsläget). I O Vid montering i vertikalt eller snett läge: Kontrollera om backventiler av typen HGL... med pilotstyrning (med stort genomflöde) krävs. Vid tryckfall glider annars arbetslasten nedåt. Kontrollera om tryckluftsbehållare av typen VZ... behövs. Genom den reduceras trycksvängningar i tryckluftsnätet. Anslut slangarna enligt följande (Bild 15): Anslutning O (plusrörelse) Anslutning I (minusrörelse). Bild 14 (O) (I) Bild 15 36 Festo HMP... B... 0408NH venska

Elektrisk montering Varning Använd uteslutande nätdelar som garanterar en säker elektrisk isolering av matningsspänningen enligt IEC 742/EN 60742/VDE 0551 med minst 4 kv isolationsmotstånd (Protected Extra Low Voltage, PELV). Endast nätdelar som garanterar en säker isolering enligt EN 60950/VDE 0805 är tillåtna Notera tarka magnetfält i omedelbar närhet av linjärmodulen (t.ex. vid svetsanläggningar) leder till en magnetisering av ferromagnetiska delar. Det leder i sin tur till en förskjutning av kopplingspunkterna för cylindergivaren. Garantera avskärmning av produkten mot starka eletromagnetiska fält (t.ex. med en trafoplåt). Notera Använd endast cylindergivare med samma kopplingsutgång (t.ex. endast positivt kopplande cylindergivare PNP). Undvik gemensam användning av positivt och negativt kopplande cylindergivare. Montering av cylindergivare: 1. Ta bort kåpan 2 (vrid ut snabblåsskruvarna en kvarts varv). 2. Vrid ut skruvarna ur anslutningslocket 9 (endast HMP... EL) 9 3. Dra anslutningslocket nedåt från metallhållaren (endast HMP... EL). Bild 16 Festo HMP... B... 0408NH venska 37

4. kjut in cylindergivaren i givarlisten. För detta avseende finns kabeldragningsspår för följande antal cylindergivare: övre spår: 2 cylindergivare nedre spår: 3 cylindergivare. Rätt monterad pekar cylindergivarens kabelutgång mot ändlocket. Bild 17 5. Tryck in cylindergivarens kabel i kabelspåret. Det gör att det maximala antalet cylindergivare kan användas. Vid kort kopplingsföljd placeras cylindergivarna kan placeras i olika spår. Bild 18 6. Ta bort profiltätningen. Profilfördjupningen på linjärmodulen ändlock gör att cylindergivarkabeln kan avledas integrerat (se Bild 20). Bild 19 7. Justera och fixera cylindergivaren i ändlägespositionerna på linjärmodulen HMP... B. För eventuella positionskorrigeringar vid provkörning behövs tillräckliga kabelreserver för cylindergivaren. 8. ätt tillbaka kåpan 2 igen. Inställning av tillåten kopplingsutgång på anslutningsmodulen HMP... EL: Montera bygeln (J) bredvid klämlisten 6 enligt bilden för positivt kopplande givare (PNP; fabriksinställning) eller negativt kopplande givare (NPN). Ó Bild 20 (J) 6 Bild 21 38 Festo HMP... B... 0408NH venska

Koppling av anslutningsmodulen HMP... EL: 1. Anslut cylindergivaren till klämlisten 6 (observera cylindergivarens polaritet). 2. Dra ut kontakten för samlingskabeln ur sockeln. 3. Ta bort isoleringen från samlingskabelns ledare med ca 6 mm. 4. Anslut kontakten till samlingskabeln. Rätt monterat kläms inte givarens ledare. 5. ätt tillbaka kontakten på anslutningsdonet. 6. Fixera samlingskabeln vid metallhållaren med hjälp av en kabelbindare (dragavlastning). 7. Fäst anslutningslocket 9 med de bifogade skruvarna. Bild 22 Bild 23 6 Montera kabelskyddsslangen vid anslutningslocket HMP... AD/ EL enligt följande: 1. Välj den nedre eller den övre kabelutgången. 2. Ta bort pluggen. På så sätt hålls det inskjutna munstycket på plats. Bild 24 A A 3. Fäst förskruvningen med en kontramutter (se Tillbehör). 4. För pneumatikslangarna och den elektriska samlingskabeln genom förskruvningen och kabelskyddsslangen (se Tillbehör). 5. kjut in kabelskyddsslangen i honkontakten med förskruvning. I båda fallen ligger spänning och böjning av kabelskyddsslangen innanför de tillåtna gränserna (se kapitlet Tekniska data). Festo HMP... B... 0408NH venska 39

6 Idrifttagning Förberedelse för idrifttagning Grovjustering av en ändlägesposition: Notera äkerställ att minsta avståndet L till anslaget inte underskrids vid plus och minusändläget. Annars slår kolven obromsad i det mekaniska ändläget. Minsta avstånd L är sammanfattade i följande tabell: Bild 25 HMP... 16 20 25/32 Mått L out (plusrörelse) Mått L in (minusrörelse) 19,5 mm 27 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm Bild 26 Notera Kontrollera om anslaget är helt iskruvat. Annars är finjusteringen av detta ändläge begränsad. Lossa vid behov klämskruvarna ag och skruva in anslaget helt igen. 40 Festo HMP... B... 0408NH venska

Utför följande steg: 1. Avlufta linjärmodulen HMP... B. 2. kjut kolvstången till önskad ändlägesposition. 3. Lossa de fyra/fem anslagsskruvarna med en insexnyckel tills anslagshållaren af kan flyttas. 4. Flytta sedan anslagshållaren tills anslaget berör stötdämparhuvudet, och sedan vidare till stötdämparens slaglängd X. Bild 27 af HMP... 16 20/25 32 Längd X 12 mm 18 mm 24 mm Bild 28 5. Dra åt alla anslagsskruvarna igen med ett åtdragningsmoment på 5,3... 6,5 Nm. 6. Upprepa inställningarna för ändläget på motsatta sidan. Idrifttagning Varning I rörelseområdet för linjärmodulen, se till att ingen sticker in händerna i rörliga delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller). att inga främmande föremål förekommer. Bild 29 Festo HMP... B... 0408NH venska 41

Notera äkerställ att följande punkter följs (leveransskick): tötdämparna är helt iskruvade och låsta. Justerhylsorna är klämda. Anslagshållarna är fastskruvade. Anslagen är helt iskruvade och låsta. Demontera pluggarna (A) till strypventilerna (förvaras på säkert ställe). Vrid båda strypbackventilerna så att de är helt stängda (leveransskick), öppna dem därefter ett varv. tarta en provkörning enligt följande: 1. kjut kolvstången på linjärmodulen HMP... B till det inkörda ändläget. Tryck samtidigt på den manuella manövreringen på klämenhet ah Bild 30 (endast HMP... KP...). 2. Pålufta tryckluftsanslutningarna: först det inkörda ändläget I på linjärmodulen HMP... B därefter klämenheten (endast på HMP... KP...). Arbetslasten körs mot stötdämparkraften helt till det inkörda ändläget. 3. Kontrollera i provkörningen med låg taktfrekvens om dessa inställningar behöver anpassas: finjusteringen av ändlägespositionen önskade kopplingspunkter för cylindergivaren signalindikeringen för LED (endast på HMP... EL) in och utkörningstid. Arbetslasten ska nå ändläget säkert utan hårt anslag. 4. Avsluta provkörningen. (A) 42 Festo HMP... B... 0408NH venska

Finjustering av en ändlägesposition: Vid anslaget Vid stötdämparen ag bj ae ai (u) (v) 1. Pålufta tryckluftsanslutningen där ändläget ska ställas in. 2. Ta bort kåpan 2 på linjärmodulen HMP.... 3. Lossa klämskruvarna ag med 2 varv. 4. Vrid anslaget med en gaffelnyckel till ai tills önskad ändlägesposition har nåtts. (observera maximala värden (u) enligt följande tabell). 5. Dra åt klämskruvarna ag (åtdragningsmoment, se tabell). 3. Lossa klämskruvarna ae med 2 varv. 4. Vrid stötdämparhylsan (och stötdämpare) med en gaffelnyckel till bj tills önskad ändlägesposition har nåtts (beakta maximala värden (v) enligt efterföljande tabell). 5. Dra åt klämskruvarna ae (åtdragningsmoment, se tabell). 6. Upprepa inställningarna för det motsatta ändläget. 7. ätt tillbaka kåpan 2 igen. 8. Avlufta linjärmodulen HMP.... Bild 31 HMP... 16 20/25 32 Nyckelvidd: ag / ae / ai / bj 3 / 3 / 13 / 13 4 / 4 / 17 / 17 4 / 4 / 22 / 22 Maximal inställning (u) 10 mm 12,5 mm 15 mm Maximal inställning (v) 10 mm 12,5 mm 15 mm Åtdragningsmoment ag 2,9 Nm 5,9 Nm 5,9 Nm Åtdragningsmoment ae 2,9 Nm 5,9 Nm 5,9 Nm Bild 32 Festo HMP... B... 0408NH venska 43

Kontroll av eventuell förskjutning av kopplingspunkter: Kontrollera cylindergivarens kopplingspunkt. Korrigera vid behov cylindergivarens position. Inställning av önskad rörelsetid: Gör en provkörning. Vrid strypbackventilerna (med frånluftsstrypning) tills önskad rörelsetid har nåtts. trypventil (O) för plusrörelse trypventil (I) för minusrörelse Tillåten plus /minusrörelse i relation till arbetslasten finns i diagrammet i kapitlet Karakteristik. Arbetslasten ska nå ändläget säkert utan hårt anslag. Bild 33 I O Vid användning av linjärmoduler HMP 20... och HMP 25... i vibrationskänslig drift: kruva in strypbackventilerna igen med följande antal varv. Arbetslastmassa Antal varv för HMP 20... HMP 25... 5 kg 10 kg 15 kg 0,5 0,5 20 kg 1 1 25 kg Otillåtet 1,5 Bild 34 Genom den minskade rörelsetiden reduceras lagerbelastningarna till ett tillåtet värde. Montera fast strypventilernas pluggar igen (A i Bild 30). Avsluta provkörningen. 44 Festo HMP... B... 0408NH venska

7 Manövrering och drift I rörelseområdet för linjärmodulen HMP... B, se till att ingen sticker in händer i rörliga delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller) att det inte förekommer några främmande föremål. Först när kolvstången står helt stilla är det tillåtet att nå den linjära modulen HMP... B. Bild 35 När 100 slag uppnås: Kontrollera dämpningssträckan som nu är inställd. Jämför dämpningssträckan från den första inställningen med den nuvarande dämpningssträckan. Arbetslasten ska nå ändläget säkert utan hårt anslag. Ta hänsyn till att hydrauloljans viskositet avtar under driften på grund av den friktionsvärme som uppstår. tötdämparna kan således eventuellt slå igenom vid ökad drifttid. Vid temperaturer runt 0 C: Observera att stötdämparnas återställningstider blir längre. Låga temperaturer gör att hydrauloljans viskositet ökar. Festo HMP... B... 0408NH venska 45

8 Underhåll och skötsel Rengöring: Rengör vid behov utsidan av linjärmodulen HMP... B med en mjuk trasa. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning (max 60 C) tvättbensin milda rengöringsmedel. Fetta in följande komponenter på linjärmodulen HMP... enligt tabellen. Avfettade ytor på styrskenan tyrlager på kolvstången Komponent mörjintervall Vid behov Var 5 000:e km (senast vart tredje år) mörjställe Kolvstång mörjnippel ad *) mörjförlopp För kolvstången fram och tillbaka för hand under smörjningen (på så vis fördelas fettet jämnt) mörjfett LUB KB2 (Klüberplex BE31 222) LUB KC1 (Centoplex 2 EP) *) För nålspetsmunstycke enligt DIN 1283 Bild 36 46 Festo HMP... B... 0408NH venska

Kontrollera stötdämparna efter 2 milj. slag avseende: oljeläckage hårda anslag om stötdämparhuvudet fastnar i inkört läge / endast rör sig långsamt utåt starkt oljud. Byt ut stötdämparen vid någon av ovan nämnda brister, dock senast efter 10 milj. slag (demontering, se kapitlet Demontering och reparation). Kontrollera om smörjnings /kontrollintervall måste kortas. Det kan vara nödvändigt i följande fall: hög temperaturbelastning kraftig nedsmutsning närhet till fettlösande vätskor eller ångor. 9 Demontering och reparation Koppla från följande energikällor: Matningsspänning Tryckluft Bild 37 OFF OFF OFF Byte av stötdämpare: 1. Avlufta anläggningen och produkten. 2. Ta bort kåpan. 3. kruva loss stötdämparens kontramutter. 4. Markera justerhylsans position. 5. Lossa klämskruvarna ae. Bild 38 Festo HMP... B... 0408NH venska 47

6. Vrid sedan elementen enligt följande: justerhylsan med stötdämparen helt ut, stötdämparen ur justerhylsan den nya stötdämparen från reparationssatsen helt in igen justerhylsan med stötdämparen in till markeringen. 7. Dra åt klämskruvarna igen. Bild 39 HMP... 16 20/25 32 Nm 2,9 5,9 Bild 41 8. Dra åt kontramuttern på stötdämparen igen. Åtdragningsmomentet uppgår till: Bild 40 HMP... 16 20/25 32 Nm 5 20 35 Bild 43 9. ätt fast kåpan igen. 10. Ta linjärmodulen HMP... B i drift på nytt enligt kapitlet Idrifttagning. e till att reparationer på linjärmodulen HMP... B endast utförs av vår reparationsservice. Bild 42 48 Festo HMP... B... 0408NH venska

10 Tillbehör och kombinationer Beteckning pårskydd för givarkabeln Fästelement Adapterbyggsats Anslutningselement Centreringshylsor pårmuttrar Kabelskyddsslang Förskruvning Kontramutter amlingskabel Mjukstartventil Cylindergivare mörjfett Lagerfett Typ ABP 5 HMB..... HMA..... HM..... ZBH... NT.../NTL... MKR.../MKG... MK..V... MKM... KHMP 1 8x0,25 X HEL... ME 8.../MT 8... LUB KB2 LUB KC1 Bild 44 Festo HMP... B... 0408NH venska 49

11 Åtgärdande av fel Fel Möjlig orsak Åtgärd Kolvstången rör sig ojämnt Kolvstången uppnår inte i slagets ändläge törning vid lägesavkänning LED vid HMP... EL lyser inte Cylindergivaren kopplar inte tort läckage trypbackventiler felaktigt monterade Ingen tryckluftsmatning p.g.a. otillåten kabelböjning Justerskruven till strypbackventilerna helt stängd Ferritiska delar i närheten av cylindergivaren Anslutningsfel Otillåten kabelböjning Bygelinställning vid HMP... EL motsvarar inte kopplingsutgången till cylindergivaren Blandad drift med positivt och negativt kopplande cylindergivare Anslutningsfel Kabelbrott Cylindergivare defekt Linjärmodulen är monterad i spänning litna tätningar Försök att strypa frånluften (leveransskick) Följ minsta tillåtna böjradie för kabelskyddsslangen (se kapitlet Tekniska data) Öppna justerskruven Använd endast komponenter av material som inte är magnetiskt Anslutning, se kapitlet Elektrisk montering Följ tillåten kabelböjradie Placera bygel vid HMP... EL enligt kapitlet Elektrisk montering Använd endast cylindergivare med samma kopplingsutgång Anslut cylindergivaren enligt den här bruksanvisningen Byt ut cylindergivaren Montera linjärmodulen på en jämn yta Byt förbrukningsdelar på egen hand med en reservdelssats skicka till Festo för reparation 50 Festo HMP... B... 0408NH venska

Fel Linjärmodulen når inte önskad hastighet Bild 45 Möjlig orsak Luftvolym otillräcklig Hög friktion eller motkraft Åtgärd Öka anslutningsdiameter, koppla in extern luftvolymen Välj en större linjär modul 12 Tekniska data Typ Konstruktion Monteringsläge Medium Drifttrycksområde HMP... 16... B 20... B 25... B 32... B Dubbelverkande pneumatikcylinder Valfritt Filtrerad, dimsmord eller ej dimsmord tryckluft (filtergrovlek minst 40 m) vid hastigheter upp till max 1 m/s (dimsmord tryckluft tillåtet) vid hastigheter över 1 m/s (dimsmord tryckluft måste användas) 4... max 8 bar Anslutningsgänga M5 G1/8 G1/8 G1/4 Tillåtet temperaturområde 0... max 60 C Teoretisk kraft vid 6 bar plusrörelse minusrörelse 121 N 104 N 188 N 158 N 295 N 247 N 483 N 415 N Läckage Repeternoggrannhet *) Ändlägesdämpning 2 Nl/h (i nyskick, uppmätt vid 6 bar) < 0,01 mm Hydraulisk dämpning Dämpningsläge 14 mm 20 mm 20 mm 26 mm Festo HMP... B... 0408NH venska 51

16... B 20... B 25... B 32... B Tillåten dämpningsenergi för stötdämpare typ YRW... 4 Nm 12 Nm 12 Nm 35 Nm Tillåten hastighet på kolvstången Minst 0,05... max 0,8 m/s Minst 0,05... max 1,1 m/s Tillåten elektr. ledningsdiameter Avisoleringslängd 0,08... max 0,5 mm 2 / AWG 28 20 (endast på HMP... EL) 5... 6 mm (endast på HMP... EL) Minsta tillåtna böjradie för kabelskyddsslang (statisk), endast på HMP... AD/EL Kapslingsklass MKR... PG 21 MKR... PG 29 MKG 20 PG 21 MKG 23 PG 29 MKG 37 PG 29 IP40 > 45 mm > 50 mm > 130 mm > 155 mm > 205 mm Material Cylinderprofil, frontplatta, anslutningslock, lagerlock, stötdämparhållare: Al, anodoxiderad Kolvstång, cylinderrör, mantelrör, anslag, plåtvinkel: tål Tillslutningsmodul: PA Inspektionsfönster: PC Cylindertätningar, smutsavstrykare: PUR O ringar, tätningar: NBR Lim: Loctite 242 och 649 Vikt (teor.) lag = 0 mm Per 10 mm slag 2,1 kg 0,08 kg 4,7 kg 0,11 kg 6,3 kg 0,15 kg 10,9 kg 0,20 kg *) Under 100 på varandra följande slag vid konstanta driftvillkor Bild 46 52 Festo HMP... B... 0408NH venska

13 Karakteristik Gränsvärden t för plus /minusrörelsetid [ms] i relation till arbetslasten m [kg] vid max slag (vid mindre slag, se kataloguppgifter). Bild 47 Festo HMP... B... 0408NH venska 53